All language subtitles for Are.We.There.Yet.S02E03.The.Oh.No.She.Di-int.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,703 - Good morning, baby. - Good morning. 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,357 You like Jamaican food, right? 3 00:00:06,441 --> 00:00:09,490 I love my food like I like my women, 4 00:00:09,574 --> 00:00:12,577 hot, spicy, and exotic. Watch out... 5 00:00:13,317 --> 00:00:15,061 Wacha! 6 00:00:15,145 --> 00:00:17,672 Uh, "woman, "What? 7 00:00:17,756 --> 00:00:20,719 I'm assuming you meant to say "woman," as in singular. 8 00:00:20,803 --> 00:00:24,285 As in, you like me because I'm hot, spicy, and exotic. 9 00:00:25,634 --> 00:00:28,596 To me, you're a trip to the Caribbean. 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,033 - Nice save. - Mm-hmm. 11 00:00:30,117 --> 00:00:32,600 What you making? I'm thinking jerk chicken. 12 00:00:32,684 --> 00:00:35,081 Ooh, ja-makin' me hungry, girl! 13 00:00:35,165 --> 00:00:36,517 Ooh! That was bad. 14 00:00:36,601 --> 00:00:38,389 Yeah, I don't have the hair for it. 15 00:00:38,473 --> 00:00:40,130 There's no bald Jamaicans. 16 00:00:40,214 --> 00:00:43,394 Oh, by the way, my new field producer, Sam, is coming by. 17 00:00:43,478 --> 00:00:45,135 We're gonna cut a package. 18 00:00:45,219 --> 00:00:47,311 Okay, well, maybe I'll try out my plantain recipe on you guys. 19 00:00:47,395 --> 00:00:49,748 No, no, you save that for me. 20 00:00:49,832 --> 00:00:52,632 I don't know this dude. I don't want him eating your food. 21 00:00:52,661 --> 00:00:54,711 Look, I got to find out if we get along... 22 00:00:54,793 --> 00:00:58,322 before we start granting him privileges, you know! 23 00:00:58,406 --> 00:01:00,060 - Quit. - Come again! 24 00:01:01,148 --> 00:01:03,501 - Stop. - Watch me now. 25 00:01:03,585 --> 00:01:05,938 That's enough, Shaggy. 26 00:01:06,022 --> 00:01:08,071 No, no, no, no, no. 27 00:01:08,155 --> 00:01:10,769 I had a good time last night. 28 00:01:10,853 --> 00:01:14,207 No, really, I did. I cannot wait to do it again. 29 00:01:14,291 --> 00:01:17,950 Okay. All right, I'll talk to you later. Bye-bye. 30 00:01:18,034 --> 00:01:19,865 Who are you lying to? 31 00:01:19,949 --> 00:01:21,780 Who says I'm lying? 32 00:01:21,864 --> 00:01:24,261 Oh, no, I've spoken to you when you've had a good time with someone, 33 00:01:24,345 --> 00:01:27,046 and that is not how you sound. You squeal. 34 00:01:27,130 --> 00:01:29,788 I do not squeal. 35 00:01:29,872 --> 00:01:33,009 Okay, yes, you do. Remember the guy... What was his... 36 00:01:33,093 --> 00:01:35,185 The Argentinean guy, what was his name? 37 00:01:35,269 --> 00:01:38,623 - Esteban! - I rest my case. 38 00:01:38,707 --> 00:01:40,451 So, what happened? 39 00:01:40,535 --> 00:01:43,085 Well, his name is Fender... Is his last name Bender? 40 00:01:43,146 --> 00:01:45,760 No, his last name is not Bender. And he has kids. 41 00:01:45,844 --> 00:01:46,848 Who has kids? 42 00:01:46,932 --> 00:01:47,933 - Fender. - Bender. 43 00:01:49,544 --> 00:01:51,853 - Okay, where's the mother? - Well, they're divorced. 44 00:01:51,937 --> 00:01:53,942 - She left her kids with Fender? - Bender. 45 00:01:54,026 --> 00:01:56,423 No, they're his kids, he adopted. 46 00:01:56,507 --> 00:01:57,772 And it turns out 47 00:01:57,856 --> 00:02:01,211 she was, in his words, "an unrepentant party girl." 48 00:02:01,295 --> 00:02:03,387 So, no problem-o there. 49 00:02:03,471 --> 00:02:05,473 Okay, so back to Fender...KEVIN: Bender. 50 00:02:07,823 --> 00:02:12,265 I thought rule number one on Gigi's do-not-date list was, "No kids." 51 00:02:12,349 --> 00:02:14,006 No, that's rule number two. 52 00:02:14,090 --> 00:02:15,094 What's rule number one? 53 00:02:15,178 --> 00:02:17,749 "You can't be broke," which he's not. 54 00:02:17,833 --> 00:02:20,879 So much so, I'm breaking rule number two. 55 00:02:22,794 --> 00:02:25,974 You know, if you don't get along with the kids, that is a deal breaker. 56 00:02:26,058 --> 00:02:27,059 Trust me, I know. 57 00:02:28,235 --> 00:02:30,805 - I'm out of here, baby. I love you. - Bye. 58 00:02:30,889 --> 00:02:32,891 - Come on, Kev. Get your stuff. - Okay. 59 00:02:33,936 --> 00:02:34,983 Bye, Mom. Bye, Gigi. 60 00:02:35,067 --> 00:02:36,199 - Bye. - Bye. 61 00:02:37,853 --> 00:02:41,381 All right, Zee, I'm having a problem with this man. 62 00:02:41,465 --> 00:02:45,820 Oh, you having a problem with a man? 63 00:02:45,904 --> 00:02:48,603 - Shocking! - Whatever. 64 00:02:49,386 --> 00:02:50,956 Okay, well, this week, 65 00:02:51,040 --> 00:02:53,872 I'm going out with his kids to see if we get along. 66 00:02:53,956 --> 00:02:56,744 - Then we move on to Phase Two. - Which is? 67 00:02:56,828 --> 00:02:59,791 A weekend in his villa in Aspen! 68 00:02:59,875 --> 00:03:01,053 Mmm. 69 00:03:01,137 --> 00:03:02,707 I don't know what you're worried about. 70 00:03:02,791 --> 00:03:04,535 You know how to talk to kids. You talk to mine all the time. 71 00:03:04,619 --> 00:03:06,058 Well, the last time we went out to dinner, 72 00:03:06,142 --> 00:03:08,191 and the kids completely ignored me. 73 00:03:08,275 --> 00:03:10,325 The girl was so busy texting all the time, 74 00:03:10,364 --> 00:03:12,664 and the boy was glued to some stupid video game. 75 00:03:12,670 --> 00:03:15,195 Ah, sounds like a couple of the kids I know. 76 00:03:17,240 --> 00:03:19,071 That's it! 77 00:03:19,155 --> 00:03:22,205 - What? - I need to borrow your kids. 78 00:03:22,289 --> 00:03:24,421 Let me pack a bag, and you can keep 'em. 79 00:03:26,249 --> 00:03:27,207 ♪ Are we there yet? 80 00:03:28,295 --> 00:03:31,388 ♪ Tell me, tell me, tell me 81 00:03:31,472 --> 00:03:33,346 ♪ Tell me, are we there yet? 82 00:03:33,430 --> 00:03:34,953 ♪ Are we there yet? 83 00:03:45,834 --> 00:03:48,056 - What you doing? - Tweeting. 84 00:03:48,140 --> 00:03:50,840 Oh, tweeting! Alicia tweets all the time. I wanna tweet. 85 00:03:50,882 --> 00:03:53,236 - Who's Alicia? - The daughter of the guy I'm dating. 86 00:03:53,320 --> 00:03:56,170 I really need to get to know her. There's a villa at stake. 87 00:03:56,932 --> 00:03:58,241 Do you have a Twitter account? 88 00:03:58,325 --> 00:04:00,156 Yeah, I have a bunch of them, but I never use them. 89 00:04:00,240 --> 00:04:01,418 What? Why? 90 00:04:01,502 --> 00:04:02,984 Because they said on Twitter, 91 00:04:03,068 --> 00:04:06,640 "In order to create a message, you need 140 characters." 92 00:04:06,724 --> 00:04:08,164 Now, I came up with a lot, 93 00:04:08,248 --> 00:04:12,255 vampire, French businessman, a dragon... 94 00:04:12,339 --> 00:04:13,839 But that's a lot of characters. 95 00:04:13,862 --> 00:04:15,388 I think I can help you. 96 00:04:15,472 --> 00:04:17,042 Are you gonna be here when I get home from school? 97 00:04:17,126 --> 00:04:18,348 I can if you want me to. 98 00:04:18,432 --> 00:04:19,482 Okay. 99 00:04:19,520 --> 00:04:20,521 Good. 100 00:04:24,220 --> 00:04:28,358 - Hello. - Hi, I'm Sam, Sam Garnet. I work with Nick. 101 00:04:28,442 --> 00:04:31,358 - Oh. Hi, Sam. Come on in. - Oh, thank you. 102 00:04:31,749 --> 00:04:33,145 Uh... 103 00:04:33,229 --> 00:04:35,930 I'm Suzanne. I'm, I'm Nick's wife. 104 00:04:36,014 --> 00:04:38,194 Oh. Nice to meet you, Susan. 105 00:04:38,278 --> 00:04:40,326 Actually, it's Suzanne with a "Z." 106 00:04:40,410 --> 00:04:41,716 Got it. "Z." 107 00:04:45,372 --> 00:04:46,985 - Wow. - Hey. 108 00:04:47,069 --> 00:04:49,292 - Sam? - Yeah, all day. 109 00:04:49,376 --> 00:04:51,294 Hi, I'm Nick. Nice to meet you. 110 00:04:51,378 --> 00:04:54,035 - Nice to meet you too. - Oh, wow. Okay. 111 00:04:54,119 --> 00:04:55,863 So, is Sam short for something? 112 00:04:55,947 --> 00:04:58,083 I could tell you, but I might have to kill you. 113 00:04:59,255 --> 00:05:02,000 Oh, now, please don't kill him, 114 00:05:02,084 --> 00:05:03,634 because then I have to kill you, 115 00:05:03,651 --> 00:05:05,264 and, you know, we've got kids. 116 00:05:05,348 --> 00:05:06,961 Can't really afford to go into hiding. 117 00:05:07,045 --> 00:05:09,312 They have to go to school, and I have to go to work. 118 00:05:09,396 --> 00:05:11,923 Deal. No killing. 119 00:05:12,007 --> 00:05:13,925 - Well, you ready? - Yeah, I got everything set up. 120 00:05:14,009 --> 00:05:15,840 - It's right this way. - Great. 121 00:05:15,924 --> 00:05:17,276 Nice to meet you, Susan. 122 00:05:17,360 --> 00:05:19,583 Oh, it's Suzanne, with a "Z." 123 00:05:19,667 --> 00:05:22,194 Got it. "Z." Sorry. 124 00:05:22,278 --> 00:05:23,630 Thank you, darling. 125 00:05:23,714 --> 00:05:26,416 - All right, honey. I'll see you later, okay? - Okay. 126 00:05:26,500 --> 00:05:29,024 - Love you, baby. - Love you, too. 127 00:05:30,112 --> 00:05:31,853 Y'all are so cute! 128 00:05:33,245 --> 00:05:34,595 - Hi. - Hello. 129 00:05:36,336 --> 00:05:37,731 Who is that? 130 00:05:37,815 --> 00:05:40,343 That is Nick's field producer, Sam. 131 00:05:40,427 --> 00:05:42,040 Mm-hmm. 132 00:05:42,124 --> 00:05:45,274 Well, it look like Sam is about to get looked up on the Internet. 133 00:05:49,566 --> 00:05:51,481 And, "Send." 134 00:05:53,614 --> 00:05:54,966 Now, see, that makes all the difference in the world. 135 00:05:55,050 --> 00:05:58,230 Why didn't they just say "140 letters?" 136 00:05:58,314 --> 00:06:00,403 You just made your first official tweet. 137 00:06:01,448 --> 00:06:03,627 I'm tweeting. Now what? 138 00:06:03,711 --> 00:06:05,368 You tweet her, she tweets you, 139 00:06:05,452 --> 00:06:07,252 you tweet her, she tweets you, you... 140 00:06:07,279 --> 00:06:09,023 Nuh-uh. How long does this go on? 141 00:06:09,107 --> 00:06:11,287 Hours, days...Okay, that's too long. 142 00:06:11,371 --> 00:06:14,681 - Um... I got an idea. - Mm-hmm. 143 00:06:14,765 --> 00:06:19,295 Lindsey, you already know how to do all this stuff. 144 00:06:19,379 --> 00:06:22,080 Why don't you just pretend to be me? 145 00:06:22,164 --> 00:06:24,517 You know, all you got to do is make Alicia think I'm great, 146 00:06:24,601 --> 00:06:28,216 and if any rich man tweets me, let me know. 147 00:06:28,300 --> 00:06:30,131 And you think that's right? 148 00:06:30,215 --> 00:06:33,483 No, but 50 bucks thinks it's a great idea. 149 00:06:33,567 --> 00:06:35,003 Consider me you. 150 00:06:35,656 --> 00:06:36,921 Where's the $50? 151 00:06:37,005 --> 00:06:38,575 Oh, you know, I'm gonna get you later. All right? 152 00:06:38,659 --> 00:06:41,621 - Okay, tweet, tweet! - Okay. 153 00:06:41,705 --> 00:06:43,493 The middle of Puget Sound 154 00:06:43,577 --> 00:06:46,777 is not where you would expect to find an 85-year-old man swimming, 155 00:06:46,797 --> 00:06:48,454 but this man is different. 156 00:06:48,538 --> 00:06:51,088 He's training for a swim across the English Channel. 157 00:06:51,976 --> 00:06:54,068 Oh, wow, okay, that was really great. 158 00:06:54,152 --> 00:06:55,766 I think we could put this piece to bed. 159 00:06:55,850 --> 00:06:58,334 Oh, oh, no, no, no, no. No, Sam. 160 00:06:58,418 --> 00:07:00,379 Look, we are not turning that in. 161 00:07:00,463 --> 00:07:02,990 You are not getting me fired. I see you, girl. 162 00:07:03,074 --> 00:07:06,342 Don't worry! We're good. You hit the number. 163 00:07:06,426 --> 00:07:08,993 All I have to do is lay the track in. 164 00:07:09,690 --> 00:07:11,390 Oh. 165 00:07:11,474 --> 00:07:14,262 I'm sorry. Excuse me. I didn't realize you guys were still working. 166 00:07:14,346 --> 00:07:15,960 Yeah, we took longer than expected. 167 00:07:16,044 --> 00:07:17,744 - We're done. - Mm-hmm. 168 00:07:17,828 --> 00:07:20,965 Oh, well, I'm on my way to the store to pick up my ingredients. 169 00:07:22,137 --> 00:07:23,794 Beautiful, and she can cook? 170 00:07:23,878 --> 00:07:25,278 With and without the skillet. 171 00:07:25,357 --> 00:07:27,928 See, I just don't have the patience. 172 00:07:28,012 --> 00:07:30,885 Hey, restaurants were made for a reason. 173 00:07:31,929 --> 00:07:32,930 For real. 174 00:07:34,192 --> 00:07:36,807 Well, I'm headed back to the studio, okay? 175 00:07:36,891 --> 00:07:38,548 So I'll see you later. 176 00:07:38,632 --> 00:07:42,073 - Hey, Sam, thank you for everything. - No, thank you, okay? 177 00:07:42,157 --> 00:07:44,771 - And don't worry, all right? - All right. Okay. 178 00:07:44,855 --> 00:07:46,117 You'll do good. 179 00:07:46,857 --> 00:07:48,079 Okay. 180 00:07:48,163 --> 00:07:52,080 Um, it was nice to meet you, Suzanne, with a "Z." 181 00:07:54,082 --> 00:07:55,997 - Okay, guys. Bye. - Take care. 182 00:08:02,090 --> 00:08:04,222 - What was that all about? - What? 183 00:08:05,354 --> 00:08:06,750 She ate one of your French fries. 184 00:08:06,834 --> 00:08:09,230 Don't you think that's a little too familiar? 185 00:08:09,314 --> 00:08:11,972 - Too familiar? - Yes, with you. 186 00:08:12,056 --> 00:08:13,931 And she did it right in front of me. 187 00:08:14,015 --> 00:08:17,195 Wait, she ate a French fry. It's not like she tongue-kissed me. 188 00:08:17,279 --> 00:08:19,150 Oh, but she wanted to. 189 00:08:19,977 --> 00:08:21,588 Look, Suzanne, 190 00:08:22,414 --> 00:08:24,112 A, that's ridiculous. 191 00:08:24,808 --> 00:08:26,723 B, I love you. 192 00:08:27,594 --> 00:08:30,034 C, I get it. 193 00:08:30,118 --> 00:08:32,294 She will never eat my food again. 194 00:08:33,164 --> 00:08:34,952 Okay. 195 00:08:35,036 --> 00:08:38,236 But if I see her do it again, somebody's gonna end up on the news. 196 00:08:50,704 --> 00:08:54,537 You know how I do... What? Oh, wait, wait. What? What? Over... 197 00:08:54,621 --> 00:08:55,929 Gigi. 198 00:08:56,013 --> 00:08:59,324 Okay, back, back, back, back, back, back, back! 199 00:08:59,408 --> 00:09:00,757 - Gigi! - What? 200 00:09:01,845 --> 00:09:04,024 Sorry, I just got wrapped up in this game. 201 00:09:04,108 --> 00:09:05,939 Okay, this is Fender's kid's favorite game. 202 00:09:06,023 --> 00:09:07,767 Kevin showed me a website where I could learn how to play, 203 00:09:07,851 --> 00:09:11,467 and I'm playing, and I almost destroyed the castle. 204 00:09:11,551 --> 00:09:14,051 Do you mind if we talk about real life for a second? 205 00:09:14,075 --> 00:09:15,337 Okay, what's wrong? 206 00:09:16,164 --> 00:09:17,557 You remember Sam, right? 207 00:09:19,428 --> 00:09:22,521 Samuela Patricia Garnet, born 11/15/75. 208 00:09:22,605 --> 00:09:24,567 - A Scorpio? - Scorpio. 209 00:09:24,651 --> 00:09:26,307 Ooh, I should have known. 210 00:09:26,391 --> 00:09:30,268 Samuela graduated with a B.A. in Communications from Trenton State. 211 00:09:30,352 --> 00:09:32,662 She's been married once to a Lawrence Garnet. 212 00:09:32,746 --> 00:09:34,707 They're divorced, she has no kids, 213 00:09:34,791 --> 00:09:38,232 and the rest is in a file on your desktop labeled, "Skank." 214 00:09:38,316 --> 00:09:39,538 - Skank? - Skank. 215 00:09:39,622 --> 00:09:41,627 - I like that. - What'd she do? 216 00:09:43,234 --> 00:09:45,065 She and Nick were eating lunch yesterday...Mm-hmm. 217 00:09:45,149 --> 00:09:47,503 ...And she reached over...Reached over? 218 00:09:47,587 --> 00:09:49,896 ...And grabbed one of his fries. 219 00:09:49,980 --> 00:09:51,898 - Grabbed one of his fries? - Yes. 220 00:09:51,982 --> 00:09:55,182 - Right in front of your face? - Didn't think about trying to hide it. 221 00:09:56,770 --> 00:10:01,604 If you need it, and I'm not saying I know how to get it, 222 00:10:01,688 --> 00:10:04,258 but if you did, and you asked me, 223 00:10:04,342 --> 00:10:05,695 I might be in touch with some people 224 00:10:05,779 --> 00:10:08,179 who know how to make things look like an accident. 225 00:10:08,259 --> 00:10:09,394 You are? 226 00:10:09,478 --> 00:10:13,180 I'm not saying I am, but I might be. 227 00:10:13,264 --> 00:10:15,095 Okay, well, 228 00:10:15,179 --> 00:10:17,968 I don't think there's any need to start planning accidents just yet. 229 00:10:18,052 --> 00:10:20,448 - She grabbed the fry! - Grabbed the fry. 230 00:10:20,532 --> 00:10:22,625 - Right in front of your face. - In my face. 231 00:10:22,709 --> 00:10:25,192 - Okay, that's too familiar. - That's what I said. 232 00:10:25,276 --> 00:10:26,411 What'd Nick say? 233 00:10:26,495 --> 00:10:28,497 "Too familiar? You're being ridiculous." 234 00:10:28,932 --> 00:10:29,936 Hmm. 235 00:10:30,020 --> 00:10:33,110 You eat a man's fry, 236 00:10:33,850 --> 00:10:35,420 that's a metaphor. 237 00:10:35,504 --> 00:10:37,291 You do it in front of his wife, 238 00:10:37,375 --> 00:10:40,120 that's war, and you need to shut that down. 239 00:10:40,204 --> 00:10:42,209 Well, Nick said he understood 240 00:10:42,293 --> 00:10:45,386 and he promised me that it wouldn't happen again. 241 00:10:45,470 --> 00:10:49,736 Well, if you need to stage a mishap, you let me know. 242 00:10:52,869 --> 00:10:54,526 Can I pillage this village? 243 00:10:54,610 --> 00:10:55,660 You got five minutes. 244 00:10:58,396 --> 00:10:59,397 You okay? 245 00:11:01,095 --> 00:11:02,534 You sure? 246 00:11:02,618 --> 00:11:03,883 All right. 247 00:11:03,967 --> 00:11:06,578 Oh, sooki, sooki! Move it. Move it. 248 00:11:10,017 --> 00:11:12,019 Gigi! You ready to play? 249 00:11:14,151 --> 00:11:15,503 Yes, Sensei. 250 00:11:15,587 --> 00:11:17,810 You really didn't have to get dressed up for the game. 251 00:11:17,894 --> 00:11:19,333 - Too much? - A little. 252 00:11:19,417 --> 00:11:21,597 - Okay. - Here's your sword. 253 00:11:21,681 --> 00:11:25,467 Now, all you have to do is pick your avatar, and we can get started. 254 00:11:26,163 --> 00:11:27,385 What, now? 255 00:11:27,469 --> 00:11:29,469 Pick the person you want to play for you. 256 00:11:29,471 --> 00:11:32,999 I know. I know how to play. I'm cool! 257 00:11:33,083 --> 00:11:34,784 Okay, come on. Let's see. 258 00:11:34,868 --> 00:11:37,047 She looks good and quick on her feet, and I love her outfit. 259 00:11:37,131 --> 00:11:38,396 Okay, then, pick her. 260 00:11:38,480 --> 00:11:40,790 Oh, no, no, no, because, see, I like his shield. 261 00:11:40,874 --> 00:11:42,487 - His shield. - Yeah, and then... 262 00:11:42,571 --> 00:11:44,707 Uh... No, see... 263 00:11:44,791 --> 00:11:46,618 Those shoes aren't good. 264 00:11:48,838 --> 00:11:49,839 No. 265 00:11:57,412 --> 00:12:01,546 Okay, okay, okay. I'm gonna pick Samurai Sally. 266 00:12:02,939 --> 00:12:05,333 - Samurai Sally. She's cute. - Okay. 267 00:12:06,856 --> 00:12:09,296 - Hey, Gigi. - Hey. 268 00:12:09,380 --> 00:12:11,647 Alicia's really pumping you up. 269 00:12:11,731 --> 00:12:12,865 She likes you, I can tell. 270 00:12:12,949 --> 00:12:14,388 Let me see. 271 00:12:14,472 --> 00:12:17,783 Great! Thank you, Lindsey. 272 00:12:17,867 --> 00:12:20,612 Now, who are these little boys following me? 273 00:12:20,696 --> 00:12:22,962 I don't know, but they think you're cool. 274 00:12:23,046 --> 00:12:25,356 Well, they have good taste. 275 00:12:25,440 --> 00:12:29,357 Hold on, hold on. I'm gonna make her waist a little bit smaller. 276 00:12:30,837 --> 00:12:33,538 Perfect. That was fun! 277 00:12:33,622 --> 00:12:35,235 Okay, let's play that again. 278 00:12:35,319 --> 00:12:36,759 Gigi, that wasn't the game. 279 00:12:36,843 --> 00:12:38,238 - No? - No. This is the game. 280 00:12:49,464 --> 00:12:50,642 Fight! 281 00:12:50,726 --> 00:12:52,162 Okay, fight. 282 00:12:56,819 --> 00:13:00,127 Hey, the piece came out really good. 283 00:13:00,692 --> 00:13:01,871 Cool. 284 00:13:01,955 --> 00:13:03,705 You know, you're pretty new to this. 285 00:13:03,739 --> 00:13:05,918 I mean, are you liking it so far? 286 00:13:06,002 --> 00:13:07,920 It's a great opportunity, you know? 287 00:13:08,004 --> 00:13:09,879 I mean, ain't nothing wrong with that. 288 00:13:09,963 --> 00:13:13,401 I know. You never want to pass up a great opportunity. 289 00:13:19,059 --> 00:13:23,893 Sam, you know, I don't want to make things seem awkward, 290 00:13:23,977 --> 00:13:26,939 but I would prefer it if you didn't do that. 291 00:13:27,023 --> 00:13:29,986 Look, I just don't really like people eating off my plate. 292 00:13:30,070 --> 00:13:33,946 I'm sorry. My bad. You know, I ain't mean nothing by it. 293 00:13:34,030 --> 00:13:36,819 You know, I just got a thing for French fries. 294 00:13:36,903 --> 00:13:41,298 You know, especially the hot, brown ones. 295 00:13:44,867 --> 00:13:48,305 Can we get some more fries over here, please? Waitress? 296 00:13:56,357 --> 00:13:57,749 Hey, honey. 297 00:13:59,839 --> 00:14:01,452 Where were you? 298 00:14:01,536 --> 00:14:03,715 Me and Sam had to finish up a project. 299 00:14:03,799 --> 00:14:05,235 I'm sorry I'm late. 300 00:14:06,497 --> 00:14:07,542 What's that? 301 00:14:09,718 --> 00:14:11,157 This was your dinner. 302 00:14:11,241 --> 00:14:16,684 Oh, baby, I did not know you were cooking your meal today. 303 00:14:16,768 --> 00:14:19,949 Perhaps if you would have called, you would have been informed. 304 00:14:20,033 --> 00:14:23,169 You're right. You're right. I should have called. 305 00:14:23,253 --> 00:14:26,822 But our assignment went into overtime. I just grabbed a quick bite. 306 00:14:27,475 --> 00:14:29,959 Wow! Unbelievable! 307 00:14:30,043 --> 00:14:32,593 Did you enjoy your time with your little girlfriend? 308 00:14:33,394 --> 00:14:35,878 Suzanne. I work with her. 309 00:14:35,962 --> 00:14:39,112 Look, I should have called, but I didn't think it was a big deal. 310 00:14:44,057 --> 00:14:47,498 Before, she was eating off your plate. 311 00:14:47,582 --> 00:14:50,762 Now, she's got you eating out of the palm of her hands. 312 00:14:50,846 --> 00:14:53,414 Nice. Enjoy your chicken, jerk. 313 00:15:10,039 --> 00:15:11,043 Good morning, baby. 314 00:15:11,127 --> 00:15:12,433 Good morning. 315 00:15:13,913 --> 00:15:16,048 - You okay? - Yeah. 316 00:15:16,132 --> 00:15:19,878 Nick, I want you to know, I do trust you. 317 00:15:19,962 --> 00:15:21,837 I shouldn't let this woman get to me. 318 00:15:21,921 --> 00:15:25,794 Baby, I would never do anything to hurt what we have. You know that. 319 00:15:26,403 --> 00:15:28,060 I know. 320 00:15:28,144 --> 00:15:30,323 But just be careful. 321 00:15:30,407 --> 00:15:33,758 I mean, you may be innocent, but she isn't. Trust me. 322 00:15:35,021 --> 00:15:37,719 - What's that? - Your breakfast. 323 00:15:38,589 --> 00:15:40,899 Jerk chicken for breakfast? 324 00:15:40,983 --> 00:15:42,945 Oh, if you want, I could make French fries. 325 00:15:43,029 --> 00:15:44,129 I'll take the chicken. 326 00:15:45,074 --> 00:15:46,162 This looks good. 327 00:15:48,164 --> 00:15:51,388 Mm, that is good. Man! 328 00:15:51,472 --> 00:15:53,477 I put my foot in it, right? 329 00:15:53,561 --> 00:15:57,261 Mmm, Sugar, you can share me plantains with me anytime. 330 00:15:58,870 --> 00:16:01,264 That's even worse than the first time. 331 00:16:02,265 --> 00:16:03,356 - Hey guys! - Hi! 332 00:16:03,440 --> 00:16:04,792 Hey, Gigi. 333 00:16:04,876 --> 00:16:08,057 Mochaccino with the boss. Time for work. Let's go. 334 00:16:08,141 --> 00:16:10,537 No, Lindsey. Stop being me. 335 00:16:10,621 --> 00:16:13,149 But you already have two,700 followers, Gigi. 336 00:16:13,233 --> 00:16:15,455 It doesn't matter. Fender dumped me. 337 00:16:15,539 --> 00:16:16,892 - What? - Yeah. 338 00:16:16,976 --> 00:16:18,458 He said I was too immature. 339 00:16:18,542 --> 00:16:20,504 No, his exact words were, 340 00:16:20,588 --> 00:16:23,855 "Any grown woman who spends that much time tweeting and playing video games 341 00:16:23,939 --> 00:16:25,593 "is too juvenile for me." 342 00:16:26,072 --> 00:16:27,641 Go figure. 343 00:16:27,725 --> 00:16:29,948 Does this mean I have to take my kids back? 344 00:16:30,032 --> 00:16:31,428 Sort of. 345 00:16:31,512 --> 00:16:33,038 Because he said he couldn't see me as a partner, 346 00:16:33,122 --> 00:16:35,649 but he would like me to babysit when he goes out on dates. 347 00:16:35,733 --> 00:16:37,347 He has some nerve. 348 00:16:37,431 --> 00:16:40,959 No, I might do it. I mean, he is paying well. 349 00:16:42,305 --> 00:16:43,959 - I'll get it. - Thank you. 350 00:16:46,135 --> 00:16:47,661 - This is good. - Mm-hmm. 351 00:16:47,745 --> 00:16:49,965 - I'm good. You want some? - Yeah. 352 00:16:53,969 --> 00:16:54,970 Wow. 353 00:16:55,492 --> 00:16:56,496 Hello? 354 00:16:56,580 --> 00:16:59,888 - @Ladygisquared? - Yes? 355 00:17:01,150 --> 00:17:03,413 You are even prettier in person. 356 00:17:04,284 --> 00:17:06,550 That's true. But who are you? 357 00:17:06,634 --> 00:17:08,944 I'm Gibson. I've been following you on Twitter. 358 00:17:09,028 --> 00:17:10,420 I think you're just amazing. 359 00:17:11,378 --> 00:17:14,120 - How did you find me? - GPS tweets. 360 00:17:15,121 --> 00:17:16,908 I'm sorry Fender dumped you. 361 00:17:16,992 --> 00:17:20,520 - How did you hear about Fender? - It's trending. 362 00:17:20,604 --> 00:17:23,346 Boy, get out of here before I call the police. 363 00:17:28,612 --> 00:17:30,440 I'm trending. 364 00:17:33,748 --> 00:17:36,185 I'm gonna take a few frames off this. 365 00:17:39,232 --> 00:17:40,929 Let me try a little more. 366 00:17:42,452 --> 00:17:44,802 Okay. That's coming around good. 367 00:17:45,629 --> 00:17:47,283 I think we got it. 368 00:17:48,806 --> 00:17:50,072 That's it. 369 00:17:50,156 --> 00:17:53,597 All right, Nick Kingston-Persons. 370 00:17:53,681 --> 00:17:55,991 - Job well done. - Thanks, thanks. 371 00:17:56,075 --> 00:17:58,210 What do you want to do? You want to grab a bite? 372 00:17:58,294 --> 00:18:00,038 Uh, no, not now. 373 00:18:00,122 --> 00:18:02,736 Suzanne will be home in a couple of hours. I think we're gonna go out. 374 00:18:02,820 --> 00:18:04,390 Well, what do you know? 375 00:18:04,474 --> 00:18:07,176 Suzanne with a "Z" is on my turf now. 376 00:18:07,260 --> 00:18:08,829 Well, I guess so. 377 00:18:08,913 --> 00:18:10,570 But there are plenty of restaurants to go round. 378 00:18:10,654 --> 00:18:12,091 We'll try not to crowd you. 379 00:18:12,917 --> 00:18:14,963 Nick, before I go, 380 00:18:16,443 --> 00:18:17,879 can I ask you something? 381 00:18:18,880 --> 00:18:20,142 Um, what's that? 382 00:18:21,839 --> 00:18:23,711 Do you find me attractive? 383 00:18:24,277 --> 00:18:25,977 I don't know. 384 00:18:26,061 --> 00:18:28,588 Why don't you back up a few feet and let me take a good look at you? 385 00:18:28,672 --> 00:18:31,287 Come on, you can't see me from here? 386 00:18:31,371 --> 00:18:33,941 Because you're just about all I can see. 387 00:18:34,025 --> 00:18:35,595 Can you see this? 388 00:18:37,072 --> 00:18:39,208 Nick, stop playing. 389 00:18:39,292 --> 00:18:42,254 - You know what this is. - Listen, I'm not playing. 390 00:18:42,338 --> 00:18:44,561 I'm married. Happily married. 391 00:18:44,645 --> 00:18:48,739 Nick, I'm not trying to take you. I just want to borrow you. 392 00:18:48,823 --> 00:18:53,483 All this time we spent out in the field? We can have some real fun. 393 00:18:53,567 --> 00:18:55,221 I'm down if you are. 394 00:18:56,396 --> 00:18:58,140 I'm not. 395 00:18:58,224 --> 00:19:01,230 Listen, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 396 00:19:01,314 --> 00:19:04,755 It doesn't have to be here. We could go to my place. 397 00:19:04,839 --> 00:19:07,845 Are you crazy? I don't want to go to your place. 398 00:19:07,929 --> 00:19:09,760 - Really? - Really. 399 00:19:09,844 --> 00:19:11,237 I mean, really? 400 00:19:12,368 --> 00:19:13,459 You heard. 401 00:19:13,543 --> 00:19:16,503 Damn. Okay, Mr. Good Man. 402 00:19:17,895 --> 00:19:20,376 I'll back off. Okay? 403 00:19:22,248 --> 00:19:24,859 But, uh, the offer still stands 404 00:19:25,860 --> 00:19:27,470 for a limited time only. 405 00:19:29,820 --> 00:19:31,082 Limited. 406 00:19:51,059 --> 00:19:53,238 I guess you were right about Sam. 407 00:19:53,322 --> 00:19:56,111 Well, honey, I have great instincts. 408 00:19:56,195 --> 00:19:57,242 Give me some. 409 00:19:57,326 --> 00:19:58,762 Mmm, mmm, mmm. 410 00:20:00,068 --> 00:20:03,596 Now, everybody always talks about how men are dogs, 411 00:20:03,680 --> 00:20:05,430 but they ain't got nothing on y'all. 412 00:20:05,508 --> 00:20:08,949 When a woman decides she wants to do some dirt, all bets are off. 413 00:20:09,033 --> 00:20:10,864 I'm never eating outside the house again. 414 00:20:10,948 --> 00:20:13,519 Okay, you don't have to take it that far. 415 00:20:13,603 --> 00:20:15,869 But, Nick, what are you gonna do about her? 416 00:20:15,953 --> 00:20:18,568 I mean, you still work at the same place. 417 00:20:18,652 --> 00:20:20,439 You want me to go down there? 418 00:20:20,523 --> 00:20:22,006 Because I ain't scared of her. 419 00:20:22,090 --> 00:20:23,834 Just because she's bigger than me, that don't mean nothing. 420 00:20:23,918 --> 00:20:26,663 I can still climb up on a chair and pop her right upside the head. 421 00:20:26,747 --> 00:20:28,397 Don't let the light skin fool you. 422 00:20:28,444 --> 00:20:30,536 Okay, okay, baby. It's okay. 423 00:20:30,620 --> 00:20:33,060 Here, have a fry. There you go. 424 00:20:33,144 --> 00:20:37,587 Look, I told her to back off. I got it handled. 425 00:20:37,671 --> 00:20:40,764 As a matter of fact, I'm gonna report her to HR tomorrow. 426 00:20:40,848 --> 00:20:42,461 Really? 427 00:20:42,545 --> 00:20:44,550 You're not worried about what the guys down at the station 428 00:20:44,634 --> 00:20:46,813 will say about you going to human resources? 429 00:20:46,897 --> 00:20:50,904 No, because I don't have to bail them out for knocking some chick upside her head. 430 00:20:50,988 --> 00:20:53,777 Aww... "Aww," nothing. 431 00:20:53,861 --> 00:20:55,474 Look, I lay next to you every night, 432 00:20:55,558 --> 00:20:57,302 and you ain't burning the bed down with me in it. 433 00:20:58,822 --> 00:21:01,222 You talking about some "Aww." I'll be like, "Ah!" 32163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.