All language subtitles for Are.We.There.Yet.S01E01.The.Hyphenated.Name.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,090 Mmm. 2 00:00:03,133 --> 00:00:05,135 I love the smell of pancakes in the morning! 3 00:00:05,570 --> 00:00:06,702 Good morning, everybody. 4 00:00:06,745 --> 00:00:07,877 Hey, Nick.Hey, Nick. 5 00:00:09,879 --> 00:00:11,576 You know it's okay if you call me Dad. 6 00:00:11,620 --> 00:00:14,101 Your mother and I got married, so we could be a family. 7 00:00:14,144 --> 00:00:16,320 Mom, dad, son, daughter. 8 00:00:16,364 --> 00:00:18,192 I'm not saying that you have to, 9 00:00:18,235 --> 00:00:20,411 but if you want to, it's cool. 10 00:00:21,978 --> 00:00:23,023 Thanks, Nick. 11 00:00:26,635 --> 00:00:28,811 Your mother was supposed to make me a special breakfast. 12 00:00:28,854 --> 00:00:30,073 NICK: Do you know where it is? 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,944 I think maybe we ate it. 14 00:00:32,467 --> 00:00:34,077 There's some cereal if you want that. 15 00:00:34,121 --> 00:00:35,644 I love cereal. 16 00:00:35,948 --> 00:00:38,603 I don't want cereal. Why would you eat my breakfast? 17 00:00:38,647 --> 00:00:40,388 We didn't know you were coming down. 18 00:00:40,431 --> 00:00:42,390 Since when have I stayed upstairs all day? 19 00:00:42,433 --> 00:00:43,782 There's always a first time. 20 00:00:45,567 --> 00:00:46,611 [THEME SONG PLAYING] 21 00:00:46,655 --> 00:00:49,179 ♪ Are we there yet? 22 00:00:49,745 --> 00:00:52,965 ♪ Tell me, tell me, tell me 23 00:00:53,009 --> 00:00:55,011 ♪ Tell me, are we there yet? 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,534 ♪ Are we there yet? 25 00:00:59,755 --> 00:01:00,973 You can't eat that. 26 00:01:01,017 --> 00:01:02,062 What? How come? 27 00:01:03,672 --> 00:01:05,065 That's mom's favorite cereal. It's the only kind she eats. 28 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 Good morning, everybody. 29 00:01:07,502 --> 00:01:08,720 Morning, Mom.Hey, Mom. 30 00:01:09,895 --> 00:01:13,073 [CLEARING THROAT] 31 00:01:14,291 --> 00:01:15,727 Why are you eating my cornflakes? 32 00:01:15,988 --> 00:01:17,381 This was all that was left. 33 00:01:17,425 --> 00:01:18,817 I made your breakfast. 34 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 It's not here. 35 00:01:21,211 --> 00:01:22,604 Freeze! 36 00:01:22,647 --> 00:01:24,736 SUZANNE: Where is it?Where is what? 37 00:01:25,346 --> 00:01:26,825 You wanna play? 38 00:01:26,869 --> 00:01:28,610 Really? Kevin? 39 00:01:30,046 --> 00:01:31,134 In the freezer? 40 00:01:46,541 --> 00:01:48,195 No, no, go, go, go. 41 00:01:49,544 --> 00:01:51,502 I can make you another breakfast tomorrow, 42 00:01:51,546 --> 00:01:53,069 but I can't make two more kids. 43 00:01:53,461 --> 00:01:55,680 At least not by tomorrow morning. I'm not Octomom. 44 00:01:56,116 --> 00:01:58,335 If I made two new kids, maybe they wouldn't hate me. 45 00:01:58,727 --> 00:02:01,599 Sweetheart, they don't hate you. They love you. 46 00:02:01,643 --> 00:02:03,645 And freezing my food is how they show it? 47 00:02:03,688 --> 00:02:04,950 Exactly. 48 00:02:04,994 --> 00:02:06,952 Well what would they do if they didn't love me? 49 00:02:07,344 --> 00:02:09,129 Poison your food and then let you eat it. 50 00:02:29,192 --> 00:02:31,063 Why are you looking at me like that? 51 00:02:32,369 --> 00:02:33,544 Can we talk for a second? 52 00:02:34,545 --> 00:02:36,634 Nick Persons wants to talk? 53 00:02:37,026 --> 00:02:38,897 This must be serious. 54 00:02:39,550 --> 00:02:40,595 Go ahead. 55 00:02:42,074 --> 00:02:43,250 You know I love you, right? 56 00:02:43,728 --> 00:02:45,034 Yes. What? 57 00:02:46,731 --> 00:02:49,212 Are you going to come to bed looking like this every night? 58 00:02:49,647 --> 00:02:51,040 What are you trying to say? 59 00:02:51,736 --> 00:02:53,869 During the day, you look like Halle Berry, 60 00:02:53,912 --> 00:02:55,958 but at bedtime, you turn into Tyler Perry. 61 00:02:57,264 --> 00:03:00,354 Nick, we have been married for six months, 62 00:03:00,397 --> 00:03:03,444 and you are acting like this is the first time you've seen me like this. 63 00:03:03,835 --> 00:03:07,448 No, I'm acting like this is the sixth month I've seen you like this. 64 00:03:08,318 --> 00:03:10,755 And what about you? How do you look when you come to bed? 65 00:03:11,103 --> 00:03:13,105 This is not about me. 66 00:03:13,149 --> 00:03:14,498 Look, Suzanne, 67 00:03:14,542 --> 00:03:16,935 I understand you're upset, but you need to know this. 68 00:03:16,979 --> 00:03:19,503 It's no different than me telling you you have lettuce in your teeth. 69 00:03:19,547 --> 00:03:21,505 Oh, so now I got lettuce in my teeth? 70 00:03:21,549 --> 00:03:23,028 No, that's not what I meant. 71 00:03:23,072 --> 00:03:24,900 No, I know what you mean. 72 00:03:24,943 --> 00:03:28,251 What you mean is, "You better look beautiful all the time or else." 73 00:03:28,295 --> 00:03:30,819 Well you know what? The vows say for better or for worse. 74 00:03:30,862 --> 00:03:32,516 SUZANNE: In the daytime, it's better. 75 00:03:32,560 --> 00:03:34,257 At nighttime, it's worse. 76 00:03:34,301 --> 00:03:35,867 You can't have it both ways. 77 00:03:35,911 --> 00:03:38,305 I'm sorry, okay? I'm just trying to be honest 78 00:03:38,348 --> 00:03:39,958 like they tell you to do on Dr. Phil. 79 00:03:40,394 --> 00:03:42,961 Oh, yeah? Well, how's that working out for you? 80 00:03:46,443 --> 00:03:47,662 What's that? 81 00:03:47,966 --> 00:03:50,621 It's just a bill, but they got your name wrong. 82 00:03:50,665 --> 00:03:53,711 It says, "Suzanne Kingston-Persons." You should call and fix it. 83 00:03:54,321 --> 00:03:57,193 "Suzanne Kingston-Persons." I don't need to call. That's right. 84 00:03:57,846 --> 00:03:59,674 Suzanne Kingston-Persons? 85 00:04:00,327 --> 00:04:02,198 What's with the hyphen? You're married now. 86 00:04:02,416 --> 00:04:03,504 It's my name. 87 00:04:03,547 --> 00:04:04,809 Hyphenated. 88 00:04:04,853 --> 00:04:07,334 A hyphen in your name is a recipe for disaster. 89 00:04:07,377 --> 00:04:09,814 No, a recipe for disaster is telling 90 00:04:09,858 --> 00:04:11,468 your wife she looks like Tyler Perry. 91 00:04:11,512 --> 00:04:13,470 A hyphen is just a punctuation mark. 92 00:04:13,818 --> 00:04:15,777 A punctuation mark that says, 93 00:04:15,820 --> 00:04:17,387 "I don't know if this will work out, 94 00:04:17,431 --> 00:04:19,476 "so I'm going to keep my old name just in case." 95 00:04:20,042 --> 00:04:22,087 NICK: Remember Rebecca Romijn? 96 00:04:22,131 --> 00:04:23,393 She married John Stamos. 97 00:04:23,437 --> 00:04:26,178 Then she became Rebecca Romijn "hyphen" Stamos. 98 00:04:26,222 --> 00:04:27,832 Then what happened? Divorced. 99 00:04:28,790 --> 00:04:31,488 Well, Nick, my name is part of my identity, okay? 100 00:04:31,532 --> 00:04:33,360 That's the name I do business under. 101 00:04:33,403 --> 00:04:37,625 Puff Daddy turned into P. Diddy. Did people stop dancing? Huh? 102 00:04:37,929 --> 00:04:39,975 NICK: The Rock turned into Dwayne Johnson. 103 00:04:40,018 --> 00:04:42,630 Did people stop smelling what he was cooking? 104 00:04:44,284 --> 00:04:48,157 If you want everybody to have the same name so bad, change yours. 105 00:04:48,418 --> 00:04:50,202 That's not what a man does. 106 00:04:53,293 --> 00:04:57,384 [TURNS THE TV ON] 107 00:05:01,213 --> 00:05:03,433 What's this? What Not to Wear. 108 00:05:18,970 --> 00:05:20,929 Did you bring us anything, Dad? 109 00:05:20,972 --> 00:05:22,583 Dad, huh? 110 00:05:22,626 --> 00:05:24,933 We thought about what you said. We thought we'd give it a shot. 111 00:05:25,237 --> 00:05:26,238 Dad. 112 00:05:27,849 --> 00:05:29,241 You think I got something in these bags for you, don't you? 113 00:05:29,285 --> 00:05:30,634 Do you?Dad. 114 00:05:32,462 --> 00:05:34,377 How come when I ask one of you a question, the other one answers? 115 00:05:34,421 --> 00:05:36,074 Do we do that?Dad. 116 00:05:37,075 --> 00:05:38,294 Yeah, you do that. 117 00:05:38,947 --> 00:05:40,731 So what's in the bag?Dad. 118 00:05:41,471 --> 00:05:43,995 My breakfast. It's toaster waffles. 119 00:05:44,039 --> 00:05:46,215 And they're already frozen, so if you want to get under my skin, 120 00:05:46,258 --> 00:05:47,695 you're going to have to cook 'em. 121 00:05:51,133 --> 00:05:53,396 Hey, honey. 122 00:05:53,440 --> 00:05:55,572 Hey, honey. 123 00:05:56,225 --> 00:05:58,009 You went to the grocery store? 124 00:05:58,314 --> 00:05:59,837 I just stopped to get some waffles. 125 00:05:59,881 --> 00:06:02,536 Mmm, did you get me some more cornflakes? 126 00:06:02,579 --> 00:06:04,146 No. Why? 127 00:06:04,189 --> 00:06:06,322 So just to be clear, 128 00:06:06,366 --> 00:06:08,933 you want me to do things that make you happy, 129 00:06:08,977 --> 00:06:11,153 but you don't want to do things that make me happy? 130 00:06:11,893 --> 00:06:14,939 Do you think it's easier for me to get beautiful for you, 131 00:06:14,983 --> 00:06:17,986 or easier for you to get me a box of cornflakes? 132 00:06:18,290 --> 00:06:19,770 When did you turn into The Riddler? 133 00:06:21,337 --> 00:06:23,513 I think that you should quit while you're ahead, Nick. 134 00:06:23,557 --> 00:06:25,428 Oh, he's not ahead.Too bad, Nick. 135 00:06:25,820 --> 00:06:27,299 No more "Dad"? Now it's "Nick"? 136 00:06:27,604 --> 00:06:29,084 It was a trial period. 137 00:06:29,127 --> 00:06:30,259 Didn't go well. 138 00:06:30,564 --> 00:06:31,869 Did you see that? 139 00:06:32,479 --> 00:06:35,917 SUZANNE: Well, they need time to adjust. 140 00:06:35,960 --> 00:06:37,701 And obviously so do you, 141 00:06:37,745 --> 00:06:40,443 because you don't do everything you did six months ago, either, 142 00:06:40,487 --> 00:06:41,444 Nick. 143 00:06:42,706 --> 00:06:44,578 Shave your legs, maybe I would. 144 00:06:50,888 --> 00:06:53,500 Hey, hey, man! Hey! Who are you? 145 00:06:54,370 --> 00:06:55,458 Hello, honey. 146 00:06:55,937 --> 00:06:57,199 Hey, Ma. 147 00:07:00,594 --> 00:07:01,638 [MARILYN GIGGLES] 148 00:07:03,161 --> 00:07:06,077 Don't speak. I heard everything you had to say yesterday. 149 00:07:06,121 --> 00:07:07,992 Anything else might ruin it. 150 00:07:13,868 --> 00:07:15,173 NICK: Who was that? 151 00:07:15,217 --> 00:07:17,175 Oh, that. That was Orlando. 152 00:07:17,480 --> 00:07:18,916 We met in New York. 153 00:07:18,960 --> 00:07:21,092 I thought you said you were gonna hang out this weekend. 154 00:07:21,136 --> 00:07:23,138 I did. In New York. 155 00:07:24,966 --> 00:07:26,271 Thank you. 156 00:07:28,578 --> 00:07:30,232 He's kind of young, isn't he? 157 00:07:30,275 --> 00:07:33,235 Now would be a good time for you to quit asking questions, 158 00:07:33,278 --> 00:07:35,890 'cause if you keep talking, I will give you the answer. 159 00:07:38,066 --> 00:07:39,197 What's wrong? 160 00:07:39,241 --> 00:07:40,372 Who said something was wrong? 161 00:07:40,416 --> 00:07:42,723 I know my son and you're acting funny. 162 00:07:43,419 --> 00:07:45,160 Something happen with you and Suzanne? 163 00:07:46,030 --> 00:07:47,031 It's nothing. 164 00:07:48,642 --> 00:07:50,644 Suzanne wants to keep her name and hyphenate it with mine. 165 00:07:50,687 --> 00:07:52,515 Suzanne Kingston-Persons. 166 00:07:52,907 --> 00:07:53,908 Hold that thought. 167 00:08:00,044 --> 00:08:02,090 Oh, hey, Suzanne. Are you at work? 168 00:08:03,047 --> 00:08:06,094 Girl, I'm sorry. I must've called your number by accident. 169 00:08:06,747 --> 00:08:07,791 MARILYN: Okay. 170 00:08:07,835 --> 00:08:08,923 Bye. 171 00:08:09,358 --> 00:08:11,229 What was all that? 172 00:08:11,273 --> 00:08:13,493 I had to make sure she wasn't home before I started talking about her. 173 00:08:13,841 --> 00:08:16,408 She's my wife. Start getting used to it. 174 00:08:16,452 --> 00:08:19,150 I started. Just not finished. 175 00:08:19,629 --> 00:08:21,936 MARILYN: And what is all this hyphenated name stuff? 176 00:08:21,979 --> 00:08:24,199 You know, the least she could do is be proud of the fact 177 00:08:24,242 --> 00:08:25,853 that you gave her your last name, 178 00:08:25,896 --> 00:08:29,378 seeing as how you married her and took in those people. 179 00:08:30,161 --> 00:08:31,511 They're not people. 180 00:08:31,554 --> 00:08:32,555 They're kids. 181 00:08:34,252 --> 00:08:36,167 Anyway, all I'm saying is, 182 00:08:36,211 --> 00:08:38,561 you don't see Michelle Obama complaining. 183 00:08:38,605 --> 00:08:41,129 You know what her last name was before she married Barack? 184 00:08:41,433 --> 00:08:42,478 Nope. 185 00:08:42,522 --> 00:08:43,653 That's right. 186 00:08:43,697 --> 00:08:46,526 Nobody knows, and nobody cares. 187 00:08:47,439 --> 00:08:48,919 So what else did you do in New York? 188 00:08:49,398 --> 00:08:50,791 Boy, I'm your mother. 189 00:08:50,834 --> 00:08:52,662 If you want to hear about something nasty 190 00:08:52,706 --> 00:08:54,403 go on the Internet like everybody else. 191 00:08:59,016 --> 00:09:00,278 Thanks, Mom. 192 00:09:05,414 --> 00:09:08,069 Uncle Terrence wants to know if we can spend the night this weekend. 193 00:09:08,112 --> 00:09:10,158 LINDSEY: He got tickets to the screening of the new Will Smith movie. 194 00:09:10,593 --> 00:09:12,943 It's already made a hundred million, and it's not even out yet. 195 00:09:12,987 --> 00:09:14,292 Yeah. 196 00:09:14,336 --> 00:09:16,773 If it's fine with Mrs. Kingston "hyphen" Persons, 197 00:09:16,817 --> 00:09:17,948 it's fine with me. 198 00:09:19,515 --> 00:09:22,126 In that case, Mom, can we have some of Nick's money? 199 00:09:22,170 --> 00:09:24,781 Yes. Yes, you can. 200 00:09:27,218 --> 00:09:28,437 What? 201 00:09:28,480 --> 00:09:29,699 Kids need money. 202 00:09:33,964 --> 00:09:35,139 Thank you. 203 00:09:36,097 --> 00:09:37,185 Thanks.Dad. 204 00:09:38,534 --> 00:09:39,579 SUZANNE: Nick, can I talk to you for a moment? 205 00:09:44,845 --> 00:09:47,064 Nick Persons, you should be ashamed of yourself. 206 00:09:47,108 --> 00:09:49,850 You're the one that wants everybody to be clear about their identity. 207 00:09:49,893 --> 00:09:51,329 It's just a name, Nick. 208 00:09:51,373 --> 00:09:52,809 What else do we need to do to make you feel 209 00:09:52,853 --> 00:09:54,376 like you're a part of this family? 210 00:09:54,419 --> 00:09:56,117 How about treating me like it? 211 00:09:56,160 --> 00:09:58,162 Just because you're here doesn't mean 212 00:09:58,206 --> 00:10:00,556 we have to forget everything we ever did. 213 00:10:00,600 --> 00:10:02,166 We have a past. Deal with it. 214 00:10:04,386 --> 00:10:06,431 Okay. Cool. 215 00:10:19,836 --> 00:10:20,837 Nick... 216 00:10:22,404 --> 00:10:23,753 what is all this? 217 00:10:23,797 --> 00:10:27,714 This is an autographed pair of 1992 Air Jordans. 218 00:10:28,062 --> 00:10:30,368 And what is it doing on my table? 219 00:10:30,412 --> 00:10:31,631 You're not letting go of your past, 220 00:10:31,674 --> 00:10:33,067 so I'm not letting go of mine. 221 00:10:33,110 --> 00:10:35,243 So I got all my stuff out of storage. 222 00:10:35,547 --> 00:10:36,766 Deal with it. 223 00:10:42,511 --> 00:10:44,600 And who is this? 224 00:10:45,601 --> 00:10:46,950 That is Renee. 225 00:10:46,994 --> 00:10:48,778 She was my girlfriend for the first half of 2002. 226 00:10:48,822 --> 00:10:54,044 I don't... I don't care about your tramp ex-girlfriends, okay? 227 00:10:54,088 --> 00:10:55,698 I'm here, she's not. 228 00:10:55,742 --> 00:10:58,396 So obviously, I have something that she doesn't. 229 00:10:58,658 --> 00:11:00,572 Yeah, two last names. 230 00:11:03,575 --> 00:11:05,360 You know what? 231 00:11:05,403 --> 00:11:07,841 Just 'cause you rip up a photo doesn't make you right, sweetheart. 232 00:11:09,146 --> 00:11:11,758 And you better not try and put it back together. 233 00:11:12,323 --> 00:11:13,542 I'm just cleaning up. 234 00:11:16,197 --> 00:11:17,677 Knock, Knock. 235 00:11:21,768 --> 00:11:22,899 Kevin! 236 00:11:22,943 --> 00:11:24,074 Lindsey! 237 00:11:24,466 --> 00:11:25,510 Front and center! 238 00:11:25,554 --> 00:11:26,686 BOTH: Hey, Uncle Terrence! 239 00:11:27,338 --> 00:11:28,818 What the heck is all this stuff? 240 00:11:29,079 --> 00:11:31,125 Mom and Nick are having an argument.Yeah. 241 00:11:31,386 --> 00:11:33,083 Go wait in the car.Okay. 242 00:11:33,649 --> 00:11:35,129 And don't talk to strangers. 243 00:11:35,782 --> 00:11:37,479 We're just getting inside the car. 244 00:11:37,784 --> 00:11:39,611 Strangers could be anywhere. 245 00:11:39,655 --> 00:11:41,178 Even in your own car. 246 00:11:41,962 --> 00:11:43,093 Okay. 247 00:11:44,660 --> 00:11:46,618 Hey, Nick!NICK: Hey, Terrence. 248 00:11:46,662 --> 00:11:48,403 What's wrong?You tell me, man. 249 00:11:48,751 --> 00:11:50,710 What's going on with you and my baby sister? 250 00:11:50,753 --> 00:11:51,754 We're having a fight. 251 00:11:51,798 --> 00:11:53,016 And that's not your business. 252 00:11:53,060 --> 00:11:54,365 Oh, I think it is. 253 00:11:54,714 --> 00:11:56,759 Look, I done seen her go through one heartbreak, 254 00:11:56,803 --> 00:11:59,414 and I'm not about to stand here and watch it happen again. 255 00:11:59,457 --> 00:12:00,720 What's that supposed to mean? 256 00:12:00,763 --> 00:12:01,721 I'll tell you what it mean. 257 00:12:03,070 --> 00:12:05,550 As the sole member of an elite black ops unit, 258 00:12:05,594 --> 00:12:09,729 I've got extensive training in defusing situations just like this. 259 00:12:10,207 --> 00:12:11,556 TERRENCE: I got a policy, bro. 260 00:12:12,296 --> 00:12:15,735 If I can't talk you down, I got to take you down. 261 00:12:15,778 --> 00:12:17,040 And it won't be pretty. 262 00:12:17,824 --> 00:12:20,914 Suzanne, Terrence is threatening to kill me again. 263 00:12:20,957 --> 00:12:23,655 SUZANNE: [SCREAMING] Terrence, don't kill my husband! 264 00:12:23,699 --> 00:12:24,787 That's one. 265 00:12:24,831 --> 00:12:26,833 NICK: That's one? That's one what? 266 00:12:27,877 --> 00:12:29,487 Hey, what are you writing? 267 00:12:30,837 --> 00:12:31,838 What's that? 268 00:12:32,534 --> 00:12:33,622 [DOOR CLOSES] 269 00:12:34,362 --> 00:12:35,929 Man, I hate it when he does that. 270 00:12:40,585 --> 00:12:41,848 [CLEARS THROAT] 271 00:12:43,980 --> 00:12:46,026 It's a shame that a beautiful woman like you is sitting here all by herself... 272 00:12:46,069 --> 00:12:49,072 I am married with two kids. And I do not look like this in the morning. 273 00:12:49,116 --> 00:12:50,160 Goodbye. 274 00:12:52,467 --> 00:12:53,511 Goodbye! 275 00:13:02,303 --> 00:13:07,482 Oh, my God. Men get on my nerves. 276 00:13:07,525 --> 00:13:10,877 They think just because they have a private plane and a house in Miami, 277 00:13:10,920 --> 00:13:12,966 you will fly off on a moment's notice, 278 00:13:13,009 --> 00:13:14,402 like you don't have anything else to do. 279 00:13:15,011 --> 00:13:16,012 Don't go then. 280 00:13:17,231 --> 00:13:18,798 Are you crazy? What else do I have to do? 281 00:13:19,668 --> 00:13:21,017 Who is this? Malcolm? 282 00:13:21,713 --> 00:13:23,759 Are you kidding? Malcolm can't afford his own plane. 283 00:13:23,803 --> 00:13:25,195 GIGI: That's why I dumped him. 284 00:13:25,239 --> 00:13:27,154 When?This morning. 285 00:13:27,197 --> 00:13:29,634 And you already have a new boyfriend?Mm-hmm 286 00:13:29,678 --> 00:13:32,812 [CHUCKLES] And his name is Angelo. 287 00:13:33,595 --> 00:13:35,031 GIGI: And I told him I just don't just hop 288 00:13:35,075 --> 00:13:36,859 on a plane with just any-old-body. 289 00:13:36,903 --> 00:13:39,557 I don't sleep around. I am a one-man woman. 290 00:13:39,906 --> 00:13:43,257 You mean "one-man-this-morning, one-man-this-evening" woman. 291 00:13:43,779 --> 00:13:46,216 Suzanne, I would love to be like you, 292 00:13:46,260 --> 00:13:49,698 and find a wonderful man I can spend the rest of my life with. 293 00:13:49,741 --> 00:13:53,484 But the fact of the matter is men get on my nerves. 294 00:13:53,789 --> 00:13:56,183 Well, you're better off. You don't want to be like me. 295 00:13:56,618 --> 00:13:57,662 Why? 296 00:13:58,054 --> 00:13:59,316 Trouble in paradise? 297 00:13:59,621 --> 00:14:00,752 Maybe. 298 00:14:01,144 --> 00:14:02,842 Nick's all bent out of shape, 299 00:14:02,885 --> 00:14:04,669 because I want to hyphenate my name. 300 00:14:05,279 --> 00:14:07,672 Mm-hmm. I'd like to say it's not a problem, but it is. 301 00:14:07,977 --> 00:14:11,415 Well, you know what? Let me ask you one question. 302 00:14:11,459 --> 00:14:13,461 What's that?Are you crazy? 303 00:14:13,504 --> 00:14:14,505 What? 304 00:14:14,854 --> 00:14:18,596 You are a woman with two kids. 305 00:14:20,250 --> 00:14:24,515 Not only did you find a man, you found a good man, 306 00:14:24,559 --> 00:14:28,780 with a good job, who loves you, and loves your kids! 307 00:14:28,824 --> 00:14:30,347 Oh. And he black! 308 00:14:30,695 --> 00:14:32,001 I mean... 309 00:14:32,349 --> 00:14:34,569 if the man wants you to drop your name, drop it. 310 00:14:34,874 --> 00:14:37,789 You drop it like the sponsors dropped Tiger! 311 00:14:43,143 --> 00:14:45,536 Either you like who you are, or you like who you were. 312 00:14:46,102 --> 00:14:47,408 I can't be both? 313 00:14:47,451 --> 00:14:49,497 Michael Jackson couldn't, and neither can you. 314 00:14:51,194 --> 00:14:52,239 Mmm. 315 00:14:57,984 --> 00:14:59,159 You going to finish that? 316 00:15:03,032 --> 00:15:06,079 Mmm. 317 00:15:10,083 --> 00:15:11,649 [YELLS] 318 00:15:13,564 --> 00:15:16,306 Let's go. I got to make it to the airport in 30 minutes. 319 00:15:16,828 --> 00:15:18,439 Well, whose going to pay? 320 00:15:18,482 --> 00:15:19,919 Don't worry about it. I used to date the owner. Come on. 321 00:15:20,963 --> 00:15:23,923 We'll stop at a gas station, 'cause you gonna have to pee. 322 00:15:28,840 --> 00:15:30,059 Man, she's hot. 323 00:15:30,103 --> 00:15:31,887 I can see why Suzanne tore this up. 324 00:15:32,409 --> 00:15:34,107 Why would you bring this back into the house, man? 325 00:15:34,150 --> 00:15:35,673 Everybody knows pictures like this 326 00:15:35,717 --> 00:15:37,893 are why basements and garages exist. 327 00:15:38,372 --> 00:15:40,287 I was trying to prove a point. 328 00:15:40,330 --> 00:15:41,941 See that's why I avoid relationships. 329 00:15:41,984 --> 00:15:44,552 It's just too much. Who's right? Who's wrong? 330 00:15:44,595 --> 00:15:47,729 Whose underwear is this? Just, it's too complicated. 331 00:15:47,772 --> 00:15:49,383 What do you know about it anyway? 332 00:15:49,426 --> 00:15:51,820 I mean, the longest you've ever been with a woman is two weeks. 333 00:15:51,863 --> 00:15:54,344 How you supposed to get to know a woman over 10 working days? 334 00:15:54,388 --> 00:15:56,825 I don't. See that's the difference between you and me. 335 00:15:56,868 --> 00:15:57,913 I don't care about who you are. 336 00:15:57,957 --> 00:15:59,784 I only care about what we do together. 337 00:15:59,828 --> 00:16:02,396 Now if you want to do what I want to do, 338 00:16:02,439 --> 00:16:04,528 then we do what we're gonna do. 339 00:16:04,572 --> 00:16:05,660 Do you? 340 00:16:05,703 --> 00:16:07,053 Hey, man, hate me if you want. 341 00:16:07,096 --> 00:16:08,489 Who's the one of us who's having problems? 342 00:16:09,577 --> 00:16:11,013 You think I'm wrong about Suzanne? 343 00:16:12,101 --> 00:16:13,711 Who cares what name she uses? 344 00:16:13,755 --> 00:16:16,366 Everybody knows Katie Holmes is married to Tom Cruise. 345 00:16:17,454 --> 00:16:19,195 Okay, weird example. Umm... 346 00:16:19,239 --> 00:16:21,589 Everybody knows Beyonce's married to Jay-Z. 347 00:16:21,632 --> 00:16:24,461 MARTIN: In fact, I heard he's hyphenating his last name. 348 00:16:24,505 --> 00:16:26,855 Now if Jigga doesn't have a problem with it, why should you? 349 00:16:26,898 --> 00:16:28,335 Yeah, I know. 350 00:16:28,900 --> 00:16:30,554 I'm allowed to say "Jigga," right? 351 00:16:32,687 --> 00:16:33,949 Oh, umm, can I keep this? 352 00:16:40,390 --> 00:16:41,609 Knock, Knock. 353 00:16:45,265 --> 00:16:46,353 How was the movie? 354 00:16:46,396 --> 00:16:47,876 Movie was good. 355 00:16:47,919 --> 00:16:50,183 I like Will Smith. He funny. 356 00:16:51,053 --> 00:16:52,054 Hey, Nick. 357 00:16:52,098 --> 00:16:53,490 KIDS: Hey, Nick.Hey guys. 358 00:16:53,534 --> 00:16:55,275 You wouldn't believe all the cool stuff that happened. 359 00:16:55,318 --> 00:16:57,973 Uncle Terrence took us on the rooftop of the mall and showed us 360 00:16:58,017 --> 00:17:01,411 where a crazy gunman got taken out with a single shot from a helicopter. 361 00:17:03,022 --> 00:17:04,197 When did this happen? 362 00:17:05,894 --> 00:17:08,244 A lot of things happen that you don't hear about, Dick. 363 00:17:08,723 --> 00:17:10,942 It's because of people like me, 364 00:17:10,986 --> 00:17:14,729 people like you don't know how dangerous this world really is. 365 00:17:14,772 --> 00:17:16,035 Man, what are you talking about? 366 00:17:16,078 --> 00:17:17,340 Look man, I don't have time, 367 00:17:17,384 --> 00:17:19,734 and I'm not interested in explaining myself 368 00:17:19,777 --> 00:17:24,173 to somebody that sleeps under the safety and comfort that I provide, 369 00:17:24,217 --> 00:17:26,219 and then questions how I provide it. 370 00:17:26,262 --> 00:17:28,743 Why don't you just say thank you and let's leave it at that? 371 00:17:29,091 --> 00:17:31,267 Hello, big brother.Hello. 372 00:17:31,311 --> 00:17:33,617 Why don't you guys go upstairs. Bring your stuff. 373 00:17:33,661 --> 00:17:35,271 Okay, Mom.Hop to it. 374 00:17:35,315 --> 00:17:37,447 LINDSEY: Bye, Uncle Terrence.Eat your vegetables. 375 00:17:37,708 --> 00:17:38,796 LINDSEY: We will.KEVIN: Okay. 376 00:17:39,362 --> 00:17:41,016 Moved all your stuff, huh? 377 00:17:41,669 --> 00:17:43,236 Y'all patchin' things up? 378 00:17:43,279 --> 00:17:45,107 No. And stay out of it. 379 00:17:45,151 --> 00:17:46,500 I understand, lil' sis. 380 00:17:47,022 --> 00:17:48,545 TERRENCE: But if you need to hide the body, 381 00:17:49,155 --> 00:17:50,504 just let me know. 382 00:17:50,547 --> 00:17:52,332 Yeah, he'll be in the bushes with a vat of acid. 383 00:17:52,723 --> 00:17:54,116 You don't know that. 384 00:17:54,160 --> 00:17:55,944 I could be anywhere. 385 00:17:55,987 --> 00:17:57,641 I could be over there.Where? 386 00:17:58,164 --> 00:17:59,382 [DOOR CLOSES] 387 00:18:01,732 --> 00:18:02,777 So... 388 00:18:03,299 --> 00:18:05,910 Is this your way of saying you're sorry, 389 00:18:05,954 --> 00:18:08,174 you were stupid, and I was right? 390 00:18:08,826 --> 00:18:10,524 Honey, I'm just trying to understand 391 00:18:10,567 --> 00:18:11,699 where you're coming from with this. 392 00:18:11,960 --> 00:18:13,701 You took back everything else. 393 00:18:13,744 --> 00:18:15,833 What is your old sofa still doing here? 394 00:18:16,225 --> 00:18:18,880 Honestly, I hate our sofa. I put it in storage. 395 00:18:19,141 --> 00:18:21,404 Well, you better bring it back out 'cause I'm not sitting there. 396 00:18:21,448 --> 00:18:24,146 Who knows what strange behinds have been sitting on that thing? 397 00:18:24,799 --> 00:18:27,062 I bought this sofa when I started going out with you. 398 00:18:28,542 --> 00:18:29,586 So you never... 399 00:18:29,847 --> 00:18:30,892 Not on this. 400 00:18:34,722 --> 00:18:35,723 Mmm. 401 00:18:37,203 --> 00:18:40,815 [SIGHS] Nick, I know how important this is to you. 402 00:18:40,858 --> 00:18:44,210 So if you want me to change my name, I'm willing to do it. 403 00:18:45,036 --> 00:18:47,909 The reason I married you was because I love who you are. 404 00:18:47,952 --> 00:18:50,651 If being Suzanne Kingston-Persons makes you that woman, 405 00:18:50,694 --> 00:18:52,043 then I'm okay with that. 406 00:18:52,087 --> 00:18:53,523 Just tell me what you think I should do. 407 00:18:53,567 --> 00:18:54,959 I want you to do what you want to do. 408 00:18:55,003 --> 00:18:56,265 If you wanted me to do what I wanted to do, 409 00:18:56,309 --> 00:18:58,049 we wouldn't have this problem in the first place. 410 00:18:58,093 --> 00:19:00,704 You are an independent woman. Make up your independent mind. 411 00:19:00,748 --> 00:19:02,880 What kinda example are you setting for the kids 412 00:19:02,924 --> 00:19:05,753 if you can't make a decision on matters affecting our family? 413 00:19:05,796 --> 00:19:07,450 I tried to. You wouldn't let me. 414 00:19:07,494 --> 00:19:08,625 Fine. Keep your name. 415 00:19:08,669 --> 00:19:09,800 Don't tell me what to do! 416 00:19:10,149 --> 00:19:11,411 Forget it. 417 00:19:12,194 --> 00:19:13,239 I'll change mine. 418 00:19:14,153 --> 00:19:15,197 What? 419 00:19:15,241 --> 00:19:16,372 You heard me. 420 00:19:16,851 --> 00:19:18,069 I'll change my name, 421 00:19:18,722 --> 00:19:20,507 Nick Kingston-Persons. 422 00:19:21,247 --> 00:19:22,378 Is that okay with you? 423 00:19:23,379 --> 00:19:24,380 Yes. 424 00:19:28,079 --> 00:19:29,603 I'm gonna go get ready for bed. 425 00:19:29,646 --> 00:19:31,561 No! No. Don't change. 426 00:19:32,214 --> 00:19:34,260 Keep that on. For me? 427 00:19:38,960 --> 00:19:40,353 [BOTH SCREAMING] 428 00:19:40,396 --> 00:19:42,746 LINDSEY: My eyes!KEVIN: Turn it off! 429 00:19:43,269 --> 00:19:45,227 KEVIN: What is wrong with you, man? 430 00:19:45,271 --> 00:19:47,229 What in the world are you two doing? 431 00:19:47,273 --> 00:19:49,579 KEVIN: Uncle Terrence gave us these new night vision goggles. 432 00:19:49,623 --> 00:19:50,841 We're trying them out. 433 00:19:51,451 --> 00:19:52,713 You got another pair? 434 00:19:53,322 --> 00:19:54,323 KEVIN: Sure. 435 00:19:55,542 --> 00:19:56,543 LINDSEY: Here. 436 00:20:04,072 --> 00:20:05,856 NICK: Let me talk to you guys for a second. 437 00:20:11,079 --> 00:20:12,515 If it's okay with you guys, 438 00:20:13,081 --> 00:20:15,997 I'm going to be Nick Kingston-Persons from now on. 439 00:20:16,040 --> 00:20:17,607 Did Uncle Terrence threaten you again? 440 00:20:17,651 --> 00:20:18,652 Yeah. 441 00:20:19,000 --> 00:20:20,262 But it's because I love you. 442 00:20:20,958 --> 00:20:22,438 NICK: I want us to be a family. 443 00:20:22,830 --> 00:20:23,874 With one name. 444 00:20:23,918 --> 00:20:25,136 KEVIN: You mean two names. 445 00:20:25,180 --> 00:20:26,660 The same name. 446 00:20:26,703 --> 00:20:29,445 Lindsey Kingston-Persons. 447 00:20:29,489 --> 00:20:30,533 I like it. 448 00:20:30,925 --> 00:20:32,274 Good. 449 00:20:32,318 --> 00:20:34,320 So will it still bother you if we call you Nick? 450 00:20:34,363 --> 00:20:36,235 No. 451 00:20:36,278 --> 00:20:38,367 Do you have any suggestions for anything else that would bother you? 452 00:20:38,976 --> 00:20:40,413 I'll see you in the morning. 453 00:20:40,804 --> 00:20:41,805 I love you, guys. 454 00:20:42,066 --> 00:20:43,111 BOTH: Goodnight. 455 00:20:53,991 --> 00:20:55,993 [BOTH SCREAMING] 456 00:20:56,037 --> 00:20:57,691 LINDSEY: Oh, my God! 457 00:20:57,734 --> 00:20:59,519 KEVIN: What is wrong with you, man! 458 00:21:00,215 --> 00:21:02,217 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 33581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.