Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,360 --> 00:02:11,477
[Ecco, d'estate,
il mondo si divide in due categorie: ]
2
00:02:12,480 --> 00:02:15,916
[..i fortunati, quelli con ville,
panfili, biondone in bikini,..]
3
00:02:16,000 --> 00:02:17,195
[..che vanno al mare,..]
4
00:02:17,320 --> 00:02:20,312
[..e quelli che rimangono
nelle città assolate e deserte,..]
5
00:02:20,400 --> 00:02:23,233
[..a camminare nelle vie
senza ombra né refrigerio,..]
6
00:02:23,800 --> 00:02:26,553
[..i poveracci
che restano in città a lavorare.]
7
00:02:26,680 --> 00:02:30,355
[Già, perché a Ferragosto, in città,
c'è sempre qualcuno che lavora.]
8
00:02:32,600 --> 00:02:34,034
Oh! Dammi una mano!
9
00:02:35,880 --> 00:02:37,154
Dammi il piede!
10
00:02:39,640 --> 00:02:42,519
- Ma il piede di porco l'hai portato?
- Sì. - Dammelo!
11
00:02:43,400 --> 00:02:44,470
Presto!
12
00:02:48,240 --> 00:02:50,390
Questo mi devi dare!
13
00:02:51,000 --> 00:02:53,276
Sei sicuro che in questa villa
non c'è nessuno?
14
00:02:53,440 --> 00:02:56,353
E che, sono scemo?
Leggi il giornale. Che dice? Leggi!
15
00:02:58,160 --> 00:03:01,516
"Vendesi lussuosissima villa
arredata con mobili di gran valore..
16
00:03:01,600 --> 00:03:03,830
..Stile Luigi X, I, 1.
17
00:03:03,920 --> 00:03:06,753
- Ma che, giochi a Totocalcio?
- lo no, Luigi. - Chi?
18
00:03:06,920 --> 00:03:08,354
Luigi XII!
19
00:03:08,720 --> 00:03:12,076
"Vendesi inoltre
quadri, autori, gioielli,..
20
00:03:12,240 --> 00:03:14,880
..argenteria, tappeti, persiane...
21
00:03:15,160 --> 00:03:16,798
"Rivolgersi direttamente..
22
00:03:17,520 --> 00:03:21,400
..dopo Ferragosto
Villa delle Mimose, Via Cassia 1025.
23
00:03:21,840 --> 00:03:27,153
- Quel "dopo Ferragosto" significa
che prima, qui, non c'è nessuno! - Ah!
24
00:03:34,240 --> 00:03:37,710
Armando, ma sei proprio sicuro
che si tratti di due imbecilli?
25
00:03:38,360 --> 00:03:42,035
> Armando (voce metallica):
Solo due cretini potevano credere...
26
00:03:42,200 --> 00:03:46,558
..a quell'avviso economico
che avrebbe suggerito a dei ladri..
27
00:03:46,680 --> 00:03:48,751
..un colpo così facile,..
28
00:03:49,400 --> 00:03:52,756
..ma devi aiutarli
a entrare nella villa.
29
00:03:56,120 --> 00:03:57,155
Okay.
30
00:04:05,360 --> 00:04:08,716
Ciccio, sei magico!
Sei il Re degli scassinatori!
31
00:04:08,880 --> 00:04:11,633
Al Capone davanti a te
diventa un ladro di galline!
32
00:04:38,040 --> 00:04:39,633
- C'è il sole.
- Ah.
33
00:04:40,840 --> 00:04:42,751
Presto, mettiamoci al lavoro!
34
00:04:42,840 --> 00:04:43,989
Calze!
35
00:05:15,640 --> 00:05:17,870
Ciccio! Muah! Muah!
36
00:05:19,280 --> 00:05:22,238
- E queste cosa sono?
- Le calze! - Di tua sorella? - No...
37
00:05:22,320 --> 00:05:25,597
Mia sorella non me le ha volute
prestare, usciva col fidanzato...
38
00:05:25,680 --> 00:05:27,318
Ho preso quelle di mio nonno.
39
00:05:29,560 --> 00:05:32,359
Non le devi buttare!
Vuoi farmi litigare con mio nonno?
40
00:05:32,440 --> 00:05:35,796
- Facciamo senza calze, vieni!
< Franco: E va bene, scalzati...
41
00:05:47,240 --> 00:05:49,993
- Ma che bussi?
- Intanto non c'è nessuno, lo so!
42
00:05:52,520 --> 00:05:54,079
- Accidenti!
- Che c'è?
43
00:05:54,240 --> 00:05:56,277
- Ci vorrebbe una finestra aperta.
- Eh.
44
00:06:03,480 --> 00:06:04,515
Ciccio!
45
00:06:05,480 --> 00:06:07,517
- La finestra aperta!
- Vieni!
46
00:06:11,640 --> 00:06:12,789
Aiutami!
47
00:06:15,080 --> 00:06:16,718
Presto, abbassati!
48
00:06:18,760 --> 00:06:21,832
Franco:
Ahia! Ahia! Assassino!
49
00:06:22,840 --> 00:06:25,400
- Ciccio: Lasciami il collo!
- Aspetta!
50
00:06:25,640 --> 00:06:27,790
- Franco: Ecco che ci siamo...
- Forza!
51
00:06:28,280 --> 00:06:33,514
- Ciccio: Aspetta... - Franco:
Così va meglio, bravo, sempre così!
52
00:06:35,280 --> 00:06:37,794
(CICCIO E FRANCO GRIDANO)
53
00:06:40,840 --> 00:06:42,194
Insieme: Grazie!
54
00:06:42,800 --> 00:06:44,154
Presto! Presto!
55
00:06:53,520 --> 00:06:54,954
Oh! Vieni!
56
00:06:55,560 --> 00:06:58,154
Ancora una volta ho seguito
i tuoi consigli, Armando.
57
00:06:58,280 --> 00:07:00,157
Spero solo che non debba pentirmene.
58
00:07:00,400 --> 00:07:04,553
< Armando: Sta' tranquillo, Fred.
- È la tua ultima chance per rifarti.
59
00:07:04,640 --> 00:07:07,712
Hai sbagliato i calcoli
nell'organizzare lo sbarco a Cuba,..
60
00:07:07,800 --> 00:07:11,953
..hai fornito dati inesatti per la
costruzione del sommergibile atomico...
61
00:07:12,200 --> 00:07:15,636
< Sono cose
che possono capitare a tutti.
62
00:07:15,720 --> 00:07:19,759
Sì, a tutti! Ma tu sei costato
già 500.000 dollari al Pentagono!
63
00:07:19,920 --> 00:07:23,595
< Errare è umano.
- Ma perseverare è diabolico!
64
00:07:25,120 --> 00:07:29,193
Sai qual è il tuo difetto, Armando?
Pensi troppo alle donne.
65
00:07:29,440 --> 00:07:31,875
Dovrò farti revisionare
le valvole sessuali!
66
00:07:32,040 --> 00:07:34,509
Armando: Siamo pochi
ormai ad averle buone!
67
00:07:34,640 --> 00:07:38,110
I due addetti
con la formula vera sono partiti?
68
00:07:38,240 --> 00:07:42,199
Non ancora, ovviamente. Aspettiamo
di catturare prima i due imbecilli.
69
00:07:42,360 --> 00:07:45,512
- Sei sicuro che il piano funzionerà?
- Certo,..
70
00:07:45,680 --> 00:07:49,639
..ora tu li coglierai in fallo,
li minaccerai,..
71
00:07:49,800 --> 00:07:52,758
..quando avranno la formula
addosso, la falsa,..
72
00:07:53,120 --> 00:07:54,952
..li butterai in braccio ai russi.
73
00:07:55,120 --> 00:07:57,555
E sei anche sicuro
che i russi ci cascheranno?
74
00:07:57,720 --> 00:08:01,270
I russi crederanno
che sono due agenti astuti..
75
00:08:01,440 --> 00:08:03,875
..che fanno finta di essere imbecilli.
76
00:08:04,320 --> 00:08:07,756
Così la formula vera
giungerà a destinazione.
77
00:08:08,520 --> 00:08:12,479
Ma ora sta' zitto,
scocciatore. I due stanno arrivando.
78
00:08:12,920 --> 00:08:15,480
- Seguili sul video.
- Passo al video.
79
00:08:18,080 --> 00:08:22,039
Hanno passato
lo sbarramento elettronico.
80
00:08:22,960 --> 00:08:24,837
Ora cambio canale.
81
00:08:27,680 --> 00:08:30,832
Ciccio, questa non è una villa,
è la Banca d'Italia!
82
00:08:36,200 --> 00:08:38,237
- Ciccio!
- E non fare il buffone!
83
00:08:39,200 --> 00:08:40,190
Vieni!
84
00:08:41,320 --> 00:08:43,709
- Ciccio: Guarda!
- Quanta argenteria!
85
00:08:43,800 --> 00:08:45,950
E non volevi venire, eh!
86
00:08:48,760 --> 00:08:50,114
Franco: Guarda.
87
00:08:51,560 --> 00:08:56,236
- Le-o-nar-do-da-Vin-ci. E chi è?
- Boh. - Boh!
88
00:08:56,680 --> 00:08:58,717
Vediamo se c'è di meglio.
89
00:09:00,080 --> 00:09:01,559
Ciccio: Questo, questo!
90
00:09:02,800 --> 00:09:06,475
Co-la-Man-cu-so.
Questo dev'essere della Locride,..
91
00:09:07,720 --> 00:09:11,031
..ha un nome siciliano.
Infilalo nel sacco.
92
00:09:11,760 --> 00:09:17,073
- Che ti pare? - Armando: Fila tutto
secondo i piani prestabiliti.
93
00:09:18,360 --> 00:09:19,714
Ciccio: Che colpo!
94
00:09:21,560 --> 00:09:23,312
- Per oggi basta, andiamo!
- $ì.
95
00:09:24,040 --> 00:09:24,996
Vieni!
96
00:09:25,760 --> 00:09:30,118
Forza, dagli uno strattone!
(TINTINNIO METALLICO)
97
00:09:32,640 --> 00:09:35,200
Portalo un po' tu, io sono stanco.
98
00:09:41,880 --> 00:09:42,870
Ah!
99
00:10:02,080 --> 00:10:04,913
(FRANCO GRIDA)
100
00:10:07,360 --> 00:10:12,389
- Fermi là! Siete in trappola!
- Ciccio! Ci è andata male, scappiamo!
101
00:10:13,160 --> 00:10:14,594
Ciccio: Via, via!
102
00:10:14,880 --> 00:10:17,838
Ciccio: Un momento!
Come vi permettete?
103
00:10:18,160 --> 00:10:20,629
(FRED RIDE)
104
00:10:20,840 --> 00:10:27,189
È inutile tentare di scappare.
Sono bloccate tutte le uscite.
105
00:10:27,960 --> 00:10:30,600
E i miei uomini
hanno la pistola facile.
106
00:10:30,960 --> 00:10:33,713
- E noi abbiamo la paura facilissima.
- Zitto!
107
00:10:34,360 --> 00:10:36,590
Permette?
Sono il conte Passalacqua.
108
00:10:36,760 --> 00:10:39,639
Mi interesserebbe comprare
questa villa. Quanto costa?
109
00:10:40,080 --> 00:10:43,516
- Ci possiamo mettere d'accordo.
- Troppo cara! - Arrivederci!
110
00:10:44,320 --> 00:10:47,073
- Fermi! Ma che, ci volete ammazzare?
- No!
111
00:10:47,240 --> 00:10:52,269
No, assolutamente.
lo voglio solo invitarvi a colazione.
112
00:10:54,320 --> 00:10:57,199
(TINTINNIO DI STOVIGLIE)
113
00:10:58,240 --> 00:10:59,878
Prego, servitevi!
114
00:11:00,480 --> 00:11:03,836
- (sottovoce) Assecondiamolo.
- Tu assecondalo, che io mangio.
115
00:11:04,680 --> 00:11:11,154
Anzi, seguitemi. Consumeremo
lo spuntino di là, nello studio.
116
00:11:11,280 --> 00:11:13,556
- Ma che è, un pazzo?
- Mah!
117
00:11:13,720 --> 00:11:15,358
Questo è Armando.
118
00:11:15,520 --> 00:11:18,273
Mio caro,
questi sono i nostri due amici.
119
00:11:18,800 --> 00:11:21,599
- Armando: Bella figliolona! Bell --
- Fred: Evelyne!
120
00:11:21,680 --> 00:11:25,310
- Armando: Bella fi -- Bella fi --
- Vai, sennò Armando non funziona.
121
00:11:25,480 --> 00:11:28,279
- Armando: Analizzavo il mappamondo.
- L'avevo capito.
122
00:11:28,360 --> 00:11:30,590
Bene, presentatevi.
123
00:11:33,280 --> 00:11:36,591
Molto piacere, signor juke-bocsio.
lo mi chiamo Franco.
124
00:11:36,680 --> 00:11:39,638
(ARMANDO EMETTE SUONI GRACCHIANTI)
125
00:11:40,280 --> 00:11:42,999
E io Ciccio.
(ARMANDO EMETTE SUONI GRACCHIANTI)
126
00:11:43,080 --> 00:11:46,516
Armando: Significa "piacere".
Vorrei rivolgervi qualche domanda.
127
00:11:46,600 --> 00:11:49,797
- Armando: Fred, mettili seduti.
- Certo, chiedo scusa...
128
00:11:49,880 --> 00:11:51,632
Ragazzi, fate sedere.
129
00:11:52,680 --> 00:11:53,954
Ciccio: Ma..
130
00:11:55,200 --> 00:11:56,759
..che ci deve dire?
131
00:11:58,400 --> 00:12:01,552
< Armando: Veniamo alle domande,
signor Ciccio.
132
00:12:01,640 --> 00:12:05,235
Armando: Lei mi deve dire
chi ha scritto "I promessi sposi".
133
00:12:05,320 --> 00:12:07,880
(CICCIO E FRANCO RIDONO)
134
00:12:08,040 --> 00:12:12,273
- Alessandro Marconi!
< Fred, siamo sulla strada buona.
135
00:12:12,440 --> 00:12:15,796
< Tipica cultura da presentatore TV.
136
00:12:16,040 --> 00:12:17,155
Grazie.
137
00:12:17,240 --> 00:12:23,316
< Armando: Signor Franco,
chi era l'eroe dei due mondi?
138
00:12:24,160 --> 00:12:26,117
L'eroe dei due mondi era....
139
00:12:26,960 --> 00:12:29,873
- L'eroe dei due mondi era....
- Ga -- Ga --
140
00:12:29,960 --> 00:12:32,998
- Galileo Galilei!
< Noo!
141
00:12:33,160 --> 00:12:36,516
- Gar -- Gar -- Gar --
- Gargarozzo! < Noo!
142
00:12:36,760 --> 00:12:40,116
- Gari -- Gari --
- Garineo Giovannini!
143
00:12:40,280 --> 00:12:43,910
(ARMANDO EMETTE SUONI INARTICOLATI)
144
00:12:44,440 --> 00:12:48,195
Non si arrabbi, signor girarrosto!
Sennò gli do un calcione..
145
00:12:48,360 --> 00:12:52,877
..e gli faccio fare tilt!
< Tilt lo fa fare a chi dico io!
146
00:12:52,960 --> 00:12:56,715
E finitela ora!
Litigare come dei bambini!
147
00:12:56,840 --> 00:13:00,071
Ma, Armando, mi meraviglio di te!
Tu non sei più un contatore,..
148
00:13:00,160 --> 00:13:02,720
..Sei cresciuto!
Ora sei un cervello elettronico!
149
00:13:02,880 --> 00:13:05,235
- Eh, Armando!
- Avanti, fate la pace.
150
00:13:05,440 --> 00:13:06,510
- Evelyne!
- Franco: Va bene.
151
00:13:19,120 --> 00:13:21,350
Per suggellare l'armistizio..
152
00:13:21,840 --> 00:13:24,832
..bevete un po' di vino.
- Grazie, non bevo analcolici.
153
00:13:24,920 --> 00:13:28,151
lo berrei volentieri,
ma ho la lucciola allo stomaco.
154
00:13:28,320 --> 00:13:31,153
- Se non bevete, mi offendo.
- Si offende.
155
00:13:32,920 --> 00:13:34,194
Grazie.
156
00:13:35,840 --> 00:13:40,676
Signor Armando, gradirebbe
un bicchiere di lubrificante?
157
00:13:40,760 --> 00:13:43,798
Armando:
lo se bevo, non mi diverto.
158
00:13:51,880 --> 00:13:53,553
Aah!
159
00:13:53,800 --> 00:13:55,632
(SINGHIOZZO)
160
00:13:59,360 --> 00:14:02,239
(FRED RIDE)
161
00:14:02,360 --> 00:14:05,113
Benissimo, Armando.
Si sono addormentati.
162
00:14:05,480 --> 00:14:07,710
Armando: Ho sempre ragione io, Fred:
163
00:14:07,880 --> 00:14:12,033
..questi due hanno un tasso
d'intelligenza molto limitato,..
164
00:14:12,440 --> 00:14:14,670
..002.
- Per cento?
165
00:14:15,320 --> 00:14:21,396
Armando: Per mille, quello lungo.
Quello corto: 000,0.
166
00:14:35,240 --> 00:14:38,790
Ecco il microfilm che dobbiamo
inserire nell'otturazione.
167
00:14:42,680 --> 00:14:47,834
Di', Armando, tu sei sicuro di avermi
dettato la formula falsa, vero?
168
00:14:47,920 --> 00:14:52,198
Armando: E tu mi rompi sempre
le valvole. Sono sicuro, sì.
169
00:14:52,400 --> 00:14:53,470
Vabbè...
170
00:14:53,600 --> 00:14:56,069
Vorrei proprio vedere
la faccia dei russi..
171
00:14:56,200 --> 00:14:58,350
..quando tenteranno
di realizzare la formula!
172
00:14:59,880 --> 00:15:01,359
L'argenteria...
173
00:15:02,000 --> 00:15:03,559
Prendi i quadri!
174
00:15:04,320 --> 00:15:05,515
Prendi il Cola Mancuso.
175
00:15:05,600 --> 00:15:09,070
(FRANCO SBADIGLIA)
176
00:15:11,120 --> 00:15:12,155
- Francuzzo!
- Eh?
177
00:15:12,320 --> 00:15:14,834
- Francuzzo! - Eh?
- Vestiti da carcerati siamo!
178
00:15:14,920 --> 00:15:18,754
- Assassini! Fateci uscire!
- Quello del juke-box ci ha denunciati!
179
00:15:18,840 --> 00:15:23,391
- Traditore! - E ora siamo in galera
a pane, acqua e tavolaccio!
180
00:15:23,560 --> 00:15:27,030
- Però questo tavolaccio è morbido.
- Lenzuolo di bucato,..
181
00:15:28,280 --> 00:15:32,035
..cuscini di piume! Sai che ti dico?
lo da questo carcere non me ne vado!
182
00:15:32,120 --> 00:15:33,315
Nemmeno io!
183
00:15:35,360 --> 00:15:37,351
Su, mangiate in fretta
e poi spogliatevi!
184
00:15:37,520 --> 00:15:40,273
- Volentieri. - Aspetta!
- Presto, spogliatevi!
185
00:15:40,520 --> 00:15:42,477
Scusate, perché ci dobbiamo spogliare?
186
00:15:42,560 --> 00:15:44,790
< Fred: Non vorrete mica
partire in pigiama?
187
00:15:44,960 --> 00:15:46,917
(FRED RIDE)
188
00:15:50,800 --> 00:15:53,360
- Partire? Dobbiamo sloggiare?
- Già.
189
00:15:53,520 --> 00:15:56,512
- E dove ci traducete?
- Come, traducete? Che vuol dire?
190
00:15:56,640 --> 00:15:58,517
Il mio amico vuol dire
dove ci trasferite.
191
00:15:58,600 --> 00:16:02,116
- Ah, sulla Costa Azzurra.
- A Porto Azzurro!
192
00:16:02,240 --> 00:16:05,949
- Troveremo zio Turi, nonno Calogero...
- Zio Francesco, cugino Nicolino...
193
00:16:06,040 --> 00:16:07,553
Ma di che parlate?
194
00:16:07,800 --> 00:16:11,350
Di Porto Azzurro all'isola d'Elba,
il ritrovo di tutti i comparuzzi.
195
00:16:11,440 --> 00:16:14,990
Una volta si chiamava Porto Longone,
e ci sono metà dei nostri parenti.
196
00:16:15,120 --> 00:16:16,918
- E l'altra metà?
- Latitante!
197
00:16:17,000 --> 00:16:20,516
No, no, state tranquilli.
lo non vi mando in galera, anzi:
198
00:16:20,680 --> 00:16:24,753
..siccome siete stati bravi,
io vi premio. Vi mando in paradiso!
199
00:16:24,880 --> 00:16:27,156
- In paradiso?!
- Ma allora ci volete morti?
200
00:16:27,240 --> 00:16:30,596
- Pietà! Sono padre di sette figli!
- E io figlio di sette padri!
201
00:16:30,680 --> 00:16:32,193
(FRED RIDE)
202
00:16:32,280 --> 00:16:35,636
No, no...
lo, anzi, vi voglio vivi e felici.
203
00:16:35,800 --> 00:16:38,360
Ed è per questo
che vi mando sulla Costa Azzurra.
204
00:16:38,520 --> 00:16:40,750
È il posto più incantevole
della Francia,..
205
00:16:41,000 --> 00:16:43,560
..dove le donne sono meravigliose!
206
00:16:44,400 --> 00:16:46,869
- Ma... in cambio di cosa?
- Di niente.
207
00:16:47,040 --> 00:16:50,874
- Assolutamente niente. - Niente!
- Avrete miei ordini sul posto.
208
00:16:51,680 --> 00:16:53,717
- Se ci rifiutassimo?
- Vi ammazzo.
209
00:16:53,880 --> 00:16:55,314
A che ora parte il treno?
210
00:17:10,120 --> 00:17:12,680
Ciccio, mizzica, mi sembra un sogno!
211
00:17:16,120 --> 00:17:17,155
Grazie!
212
00:17:17,600 --> 00:17:18,670
Saluti!
213
00:17:19,400 --> 00:17:20,549
Arriveder --
214
00:17:36,800 --> 00:17:40,430
< Dimitri (con accento russo): Ecco
i due americani con la formula segreta.
215
00:17:40,520 --> 00:17:42,591
Dobbiamo catturarla a ogni costo.
216
00:17:44,160 --> 00:17:47,198
Gli agenti americani sono sempre
abilissimi e furbissimi,..
217
00:17:47,320 --> 00:17:49,596
..dunque la vostra missione
non sarà facile.
218
00:17:49,760 --> 00:17:54,118
Il nostro Paese si aspetta da voi
tutto il vostro dovere. Ora andate!
219
00:17:58,080 --> 00:18:00,640
- Li dobbiamo prendere vivi o morti?
- Vivil
220
00:18:00,720 --> 00:18:03,872
Non sappiamo dove hanno
nascosto la formula. Andate!
221
00:18:20,640 --> 00:18:22,995
< Ciccio: Eccoci arrivati
in terra straniera.
222
00:18:23,240 --> 00:18:26,119
Ricordati che qui
non bisogna fidarsi di nessuno, eh!
223
00:18:26,200 --> 00:18:29,352
- Ciccio, ci prendiamo un bel caffè?
- Pazzo!
224
00:18:30,720 --> 00:18:35,430
- Ti sei dimenticato di Pisciotta?
- Allora un bitter. - Peggio! - Ma....
225
00:18:35,960 --> 00:18:38,156
- Facchino: Bagages, messieurs?
- Femmine!
226
00:18:38,240 --> 00:18:40,754
- Una bionda per me e una nera per lui!
- Faccio io.
227
00:18:40,840 --> 00:18:42,911
Leva le manon! Facchinen!
228
00:18:49,720 --> 00:18:54,078
Attento, Igor, sono furbissimi!
Hanno sventato l'agguato.
229
00:18:54,720 --> 00:18:56,950
Preparati a intervenire tu. Passo!
230
00:19:03,280 --> 00:19:05,317
- Ben arrivati, signori. Taxi?
- No. - No.
231
00:19:05,400 --> 00:19:08,438
Guardate che gli alberghi sono lontani.
Il primo è a 3 km!
232
00:19:09,440 --> 00:19:11,431
- Penso io alle valige.
- Lascia il valigion!
233
00:19:11,520 --> 00:19:13,318
Se si vogliono accomodare...
234
00:19:40,960 --> 00:19:41,916
Vuota!
235
00:19:44,480 --> 00:19:45,515
Vuota!
236
00:19:47,600 --> 00:19:51,070
< Dimitri: Maledetto imbecille,
te li sei fatti scappare!
237
00:19:51,160 --> 00:19:52,912
No! Noo!
238
00:19:54,920 --> 00:19:58,675
Mi vuoi spiegare perché, appena saliti
sul taxi, mi hai fatto scendere?
239
00:19:58,920 --> 00:20:02,356
Perché mi sono accorto
che il tassametro segnava 200 franchi.
240
00:20:02,520 --> 00:20:06,673
Capisci che dopo 4 km segnava 200.000?
Che, ci ho scritto "scemo" io, qui?
241
00:20:07,120 --> 00:20:08,269
Vieni.
242
00:20:09,120 --> 00:20:10,793
Ciccio: Ecco l'albergo.
243
00:20:13,880 --> 00:20:17,236
(TURISTE CHIACCHIERANO)
244
00:20:17,960 --> 00:20:20,520
(BRUSIO)
245
00:20:27,440 --> 00:20:30,034
Non farmi fare brutte figure.
Qui sono tutti signori.
246
00:20:30,120 --> 00:20:32,919
- Perché, io sono una signorina?
- No, ma sei un cafone.
247
00:20:33,000 --> 00:20:35,913
Prima di fare una cosa,
guarda gli altri e fai come loro.
248
00:20:48,400 --> 00:20:51,552
Ciccio, secondo te
io dovrei mettere la camicia da notte..
249
00:20:51,680 --> 00:20:54,752
..e fare 25 figli come quello?
- Lo vedi che sei cafone?
250
00:20:54,840 --> 00:20:58,515
- Perché? - Non è il vestito che devi
copiare, ma le buone maniere! - Ah.
251
00:20:58,600 --> 00:21:03,356
< Ciccio: Guarda! Vedi
che aristocratico? < Eh? < Copialo!
252
00:21:05,240 --> 00:21:10,599
- Ragazzino, porta su le valige!
- lo? - Dagli la mancia!
253
00:21:13,760 --> 00:21:18,516
- 5 franchi a me? Forse si è sbagliato?
- Appunto, mi deve 4 e mezzo di resto!
254
00:21:18,680 --> 00:21:20,717
- Lei sa chi sono io?
- Chi è?
255
00:21:20,920 --> 00:21:24,754
L'ammiraglio Baker, comandante della
VI flotta americana, ancorata a Cannes!
256
00:21:24,840 --> 00:21:27,593
Ah sì? E io sono l'ammiraglio
Franco Passalacqua,..
257
00:21:27,760 --> 00:21:32,914
..comandante della VII flotta dei
ferribotti, ancorata a Mazara del Vallo!
258
00:21:33,840 --> 00:21:36,593
Vuoi vedere
che è davvero un ammiraglio?
259
00:21:36,760 --> 00:21:40,719
- Allora perché fa il portiere?
- Forse per arrotondare lo stipendio.
260
00:21:40,840 --> 00:21:42,399
Oh! Un altro ammiraglio!
261
00:21:42,720 --> 00:21:45,519
- Benvenuti nella nostra casa.
- Anche lei ammiraglio?
262
00:21:45,680 --> 00:21:49,435
Beh, in un certo senso sì. In fondo,
questa barca la mando avanti io.
263
00:21:49,880 --> 00:21:52,110
I signori vogliono
accomodarsi al bureau?
264
00:21:53,080 --> 00:21:55,833
Mh, stai zitto...
Grazie, abbiamo pranzato.
265
00:21:56,000 --> 00:21:58,230
Preferiamo ritirarci
nelle nostre camerette.
266
00:21:58,320 --> 00:22:00,914
Prima dobbiamo compiere
le solite formalità. Prego!
267
00:22:01,000 --> 00:22:02,638
- Il commissario...
- Boh!
268
00:22:08,000 --> 00:22:10,753
Bonjour messieurs,
s'il vous plaît, vos papiers.
269
00:22:10,920 --> 00:22:13,275
- Dice se siamo venuti a piedi.
- Aspetta...
270
00:22:13,400 --> 00:22:16,870
- Parla vuz francaiz?
- Mais oui, naturellement, messieurs.
271
00:22:17,440 --> 00:22:20,080
- Ma naturalmente, signori!
- Beato lei!
272
00:22:20,320 --> 00:22:23,199
Ma il francese non è difficile,
basta saperlo!
273
00:22:25,040 --> 00:22:27,077
- Passaporto, per favore.
- $ì.
274
00:22:29,520 --> 00:22:30,476
Grazie.
275
00:22:30,640 --> 00:22:32,597
(SUONO DELLA CAMPANELLA)
276
00:22:32,680 --> 00:22:35,433
(SUONO DELLA CAMPANELLA)
277
00:22:36,280 --> 00:22:38,556
Accompagna questi signori al 325.
278
00:22:39,480 --> 00:22:41,835
- Prego, signori!
- Le valige. - No.
279
00:22:43,400 --> 00:22:44,356
Fermati!
280
00:22:46,000 --> 00:22:50,358
- Ciccio, quel cane, che marca è?
- Cafone!
281
00:22:51,200 --> 00:22:53,350
- Non vedi che è un cammello?
- Ah.
282
00:23:01,720 --> 00:23:02,994
Pronto?
283
00:23:03,120 --> 00:23:06,715
Qui X-05.
Sono arrivati ora.
284
00:23:06,800 --> 00:23:09,360
Li ho riconosciuti.
Hanno passaporti falsi.
285
00:23:10,000 --> 00:23:11,832
Li ho messi nella stanza 325.
286
00:23:18,360 --> 00:23:20,829
- Ciao.
- Salve!
287
00:23:27,280 --> 00:23:29,430
- Ciccio, accendi la luce.
- E accendila tu!
288
00:23:29,520 --> 00:23:31,670
Ah, come la fai difficile...
289
00:23:37,120 --> 00:23:39,077
(RONZIO DI VENTOLA)
Che c'è?
290
00:23:39,240 --> 00:23:41,470
Che fai?
E spegni quest'affare!
291
00:23:49,360 --> 00:23:51,874
- Insieme: I signori desiderano?
- Niente!
292
00:23:56,320 --> 00:23:59,358
Gli potevi dire di spegnere
quell'affare e accendere la luce!
293
00:23:59,440 --> 00:24:01,590
Non possiamo fare sempre
la figura dei cafoni!
294
00:24:01,720 --> 00:24:03,518
Allora stiamo al buio?
295
00:24:04,080 --> 00:24:05,434
E accendi.
296
00:24:05,680 --> 00:24:09,355
(RADIO AD ALTISSIMO VOLUME.
FRANCO SUSSULTA)
297
00:24:14,480 --> 00:24:18,235
- Insieme: I signori desiderano?
- Niente! - Zitto! Un momento!
298
00:24:18,800 --> 00:24:22,430
Come si fa a spegnere la radio,
il vento e accendere la luce?
299
00:24:25,400 --> 00:24:28,074
(RADIO SI SPEGNE)
300
00:24:32,480 --> 00:24:35,632
Grazie. Arrivederci.
Buona salute!
301
00:24:37,440 --> 00:24:41,274
Però, che brava gente! Ogni minima cosa
ti stendono la mano per salutarti.
302
00:24:41,400 --> 00:24:44,279
- Davvero brava. Accidenti!
- Che c'è?
303
00:24:44,360 --> 00:24:48,035
- Ci siamo dimenticati di farci dire
come si apre la persiana. - Eh...
304
00:24:48,600 --> 00:24:51,592
Non li vuoi chiamare ancora...
Faremmo una brutta figura.
305
00:24:51,680 --> 00:24:53,318
Ci penso io. Vieni.
306
00:24:56,560 --> 00:24:58,039
Ah!
307
00:24:58,680 --> 00:25:01,513
(RADIO AD ALTISSIMO VOLUME)
Spegni 'sta radio!
308
00:25:02,480 --> 00:25:05,040
(RADIO SI SPEGNE)
Hai visto? Eh?
309
00:25:05,600 --> 00:25:08,638
- La persiana!
- Eh? È questa!
310
00:25:17,280 --> 00:25:19,157
Aria! Spegni la luce!
311
00:25:22,320 --> 00:25:24,550
(FRANCO GRIDA)
Fermo! Chi è?
312
00:25:25,160 --> 00:25:28,312
(RADIO AD ALTISSIMO VOLUME)
313
00:25:28,760 --> 00:25:31,912
(FRANCO SI LAMENTA)
314
00:25:40,000 --> 00:25:43,755
Ciccio! Un po' d'acqua!
Mi sento soffocato!
315
00:25:44,440 --> 00:25:47,000
Un po' d'acqua!
Datemi una brocca!
316
00:25:47,120 --> 00:25:49,680
- La brocca dell'acqua!
- Datemi una brocca!
317
00:25:49,760 --> 00:25:54,197
Ma è una broccola!
(FRANCO SI LAMENTA)
318
00:26:05,600 --> 00:26:09,275
Ciccio, guarda quant'è bello
quest'abbeveratorio!
319
00:26:09,360 --> 00:26:12,910
E che siamo, cavalli? Cafone!
Questo serve per lavare il bucato!
320
00:26:13,400 --> 00:26:16,836
E guarda quella vaschetta!
Forse ci metteranno i pesciolini.
321
00:26:20,400 --> 00:26:22,232
- Ciccio!
- Che c'è?
322
00:26:22,400 --> 00:26:24,676
(FRANCO GRIDA)
323
00:26:24,800 --> 00:26:27,155
- Pure bollente è!
- Chiamiamo i camerieri!
324
00:26:27,280 --> 00:26:29,840
- Presto!
- E smettiamola con i campanelli!
325
00:26:30,000 --> 00:26:31,752
Usiamo il telefono.
326
00:26:34,000 --> 00:26:35,149
Pronto!
327
00:26:36,000 --> 00:26:37,638
- Pronto!
- Che c'è?
328
00:26:37,800 --> 00:26:40,872
- Non risponde nessuno.
- Forse deve passare la linea di qua.
329
00:26:40,960 --> 00:26:43,429
- Muovi quella levetta.
- Quella? - Sì.
330
00:27:00,480 --> 00:27:02,357
Chiameremo più tardi.
331
00:27:06,280 --> 00:27:08,430
Che ne sapevo
che rispondevano i pompieri?
332
00:27:08,520 --> 00:27:10,750
Ora mangiamo e basta.
Chiamiamo la cameriera.
333
00:27:10,840 --> 00:27:12,274
Sì, è una parola...
334
00:27:13,160 --> 00:27:15,436
< Franco: Eccola, è già arrivata.
335
00:27:36,600 --> 00:27:38,671
Oh! Oh, se n'è andata!
336
00:27:39,960 --> 00:27:43,396
- Hai visto cosa c'era scritto?
- Perché, c'era scritto qualcosa?
337
00:27:43,520 --> 00:27:46,990
"Andate sulla spiaggia
dalle dieci all'una e abbronzatevi".
338
00:27:47,080 --> 00:27:49,833
Dev'essere un ordine
di quelli di Roma... del juke-box.
339
00:27:49,920 --> 00:27:52,150
- Sulla spiaggia?
- Eh! - Ah!
340
00:28:23,760 --> 00:28:26,718
- Ebbene?
- Ecco, sono arrivati.
341
00:28:29,400 --> 00:28:31,198
< Dimitri:
Da come si guardano attorno..
342
00:28:31,280 --> 00:28:34,318
..si capisce che il loro punto debole
sono le donne.
343
00:28:35,360 --> 00:28:39,638
- Compagna, sei sicura di queste due?
- Sicurissima, compagno capo.
344
00:28:40,000 --> 00:28:42,514
Nadia, Ninotchka, attenti!
345
00:28:43,480 --> 00:28:46,711
Ninotchka, avvicinat spia nemic!
Abbracciat! Baciat!
346
00:28:51,000 --> 00:28:52,035
Alt!
347
00:28:54,200 --> 00:28:56,350
Sì, mi sembra che ci siamo.
348
00:28:56,600 --> 00:29:00,878
Ma sareste capaci di baciare
con la stessa foga uomini come quelli?
349
00:29:03,560 --> 00:29:05,631
< Ninotchka: Quei vermi!
350
00:29:06,360 --> 00:29:07,316
(disgustata) Ah!
351
00:29:09,560 --> 00:29:12,359
Insieme: Comunque, per la grandezza
della nostra patria,..
352
00:29:12,440 --> 00:29:15,990
..siamo pronte a sacrificarci.
- Benissimo! Avrete un premio speciale.
353
00:29:18,160 --> 00:29:20,720
(BRUSIO)
354
00:29:27,040 --> 00:29:29,395
- Franco: Fetuso!
- Carlo: Il gelato!
355
00:29:29,480 --> 00:29:30,436
Che succede?
356
00:29:31,640 --> 00:29:32,994
Maleducati!
357
00:29:36,920 --> 00:29:39,594
- Scusasse...
- Fermo con le mani!
358
00:29:39,960 --> 00:29:40,950
Pistacchio.
359
00:29:41,040 --> 00:29:44,317
Stia al suo posto, non s'impicci
e lasci in pace mia moglie!
360
00:29:44,400 --> 00:29:47,358
Scusi, il mio amico credeva
che fosse sua sorella.
361
00:29:47,960 --> 00:29:50,520
< Ciccio: C'è ancora gelato...
- Mascalzoni!
362
00:29:51,320 --> 00:29:53,277
Te l'avevo detto
di non fare il provinciale!
363
00:29:53,360 --> 00:29:56,034
- Ma come potevo.... - Zitto!
- Ce ne vogliamo andare?
364
00:29:56,120 --> 00:29:58,350
- Il sole pizzica!
- No. L'ordine diceva..
365
00:29:58,520 --> 00:30:01,638
..di abbronzarci fino all'una
e fino all'una ci bronzeremo.
366
00:30:01,760 --> 00:30:03,797
E va bene.
367
00:30:10,520 --> 00:30:11,555
Gol!
368
00:30:12,600 --> 00:30:16,070
Schifoso e fetuso!
Se ti piglio...
369
00:30:17,840 --> 00:30:19,990
Franco: Non intralciate!
370
00:30:22,080 --> 00:30:24,913
< Franco: Figlio di nessuno!
Ti prendo...
371
00:30:26,200 --> 00:30:28,840
Qui sei...
372
00:30:29,600 --> 00:30:33,070
> Anziano: Ancora lei?!
- Mi scusasse... - Come si permette?
373
00:30:33,200 --> 00:30:36,192
- Credeva di trovare mia moglie?
- Ma.... - Mascalzone!
374
00:30:36,320 --> 00:30:39,278
Ma guarda per un maledetto pallone
cosa mi deve capitare!
375
00:30:39,400 --> 00:30:40,879
Stai calmo!
376
00:30:41,400 --> 00:30:43,960
Calmati!
AI pallone ci penso io!
377
00:30:57,920 --> 00:31:00,480
Ciccio: Finalmente!
378
00:31:01,320 --> 00:31:02,958
(CICCIO SUSSULTA)
379
00:31:03,120 --> 00:31:06,351
- Mi scusi! - Screanzato!
Come si permette di toccarmi?!
380
00:31:06,520 --> 00:31:08,955
- L'avevo scambiata per una palla.
< Giulia: Cosa?!
381
00:31:09,080 --> 00:31:11,037
- Una palla?!
- Sì, fingi di arrabbiarti!
382
00:31:11,160 --> 00:31:14,630
- Sei tu che li provochi, che li attiri!
- Ma non li conosco neanche!
383
00:31:14,760 --> 00:31:16,637
Te lo giuro,
non so neanche chi siano!
384
00:31:16,720 --> 00:31:18,677
- Non li conosci, eh?
- Se è per questo,..
385
00:31:18,760 --> 00:31:21,354
..Sono il conte Passalacqua. Piacere!
- Basta così!
386
00:31:21,440 --> 00:31:25,035
- Vai a cambiarti. Si torna in camera!
- Ciccio! Ho trovato il pallone!
387
00:31:25,120 --> 00:31:30,672
Come il pallone? Sempre colpa tua!
Tieni! Sotto il sole!
388
00:31:30,840 --> 00:31:32,114
Ahi!
389
00:31:32,240 --> 00:31:34,390
- E ora abbronziamoci!
- E va bene.
390
00:31:51,920 --> 00:31:56,869
Ciccio, sono quasi bollito.
Ce ne andiamo?
391
00:31:57,240 --> 00:31:59,470
No. Il juke-box ha detto all'una.
392
00:32:01,640 --> 00:32:06,589
Meno cinque, meno sei, meno quattro...
393
00:32:07,560 --> 00:32:14,637
Ti... ti... ti... til: ore una!
394
00:32:15,840 --> 00:32:18,798
(CICCIO E FRANCO SI LAMENTANO)
395
00:32:20,360 --> 00:32:23,830
(FRANCO GRIDA)
Stai fermo!
396
00:32:24,800 --> 00:32:28,759
- Franco: Ah, non mi toccare!
- Ciccio: Zitto!
397
00:32:29,720 --> 00:32:32,075
Franco: Non mi toccare,
non t'avvicinare!
398
00:32:33,840 --> 00:32:35,513
(CICCIO E FRANCO GRIDANO)
399
00:32:35,640 --> 00:32:38,792
Assassini della pelle!
Disgraziatissimi!
400
00:32:45,040 --> 00:32:46,553
Ciccio: Ma cosa fate?
401
00:32:54,600 --> 00:32:55,954
Non mi toccare.
402
00:33:00,120 --> 00:33:01,952
- Accomodati.
- Dopo di te.
403
00:33:06,000 --> 00:33:08,150
Resisti? Anch'io traso.
404
00:33:10,600 --> 00:33:13,558
(CICCIO SI LAMENTA)
405
00:33:17,520 --> 00:33:19,557
(FRANCO GRIDA)
406
00:33:19,720 --> 00:33:23,156
Assassino!
Pure la camicia mi hai stracciato!
407
00:33:23,280 --> 00:33:27,114
È colpa mia se qui è stretto?
(FRANCO SI LAMENTA)
408
00:33:27,600 --> 00:33:29,238
Allargati! Allargati!
409
00:33:29,480 --> 00:33:32,359
Fammi prendere il pantalone.
Fammi toccare.
410
00:33:32,600 --> 00:33:35,160
(FRANCO SI LAMENTA)
411
00:33:37,560 --> 00:33:39,676
L'hai preso,
questo maledetto pantalone?
412
00:33:39,800 --> 00:33:44,954
È colpa tua! lo non mi ci mettevo
al sole. lo non mi ci mettevo al sole.
413
00:33:45,920 --> 00:33:47,558
Quel pantalone...
414
00:33:49,200 --> 00:33:52,750
Levati questo piede fetuso!
Levalo davanti!
415
00:33:53,160 --> 00:33:54,309
Non mi toccare!
416
00:33:54,440 --> 00:33:58,115
(FRANCO SI LAMENTA)
417
00:34:02,120 --> 00:34:04,509
(FRANCO GRIDA)
418
00:34:04,600 --> 00:34:05,556
Fatti più in là!
419
00:34:11,880 --> 00:34:16,238
- Ah! Aaah!
- Ma che hai fatto? Disgraziato!
420
00:34:16,360 --> 00:34:20,638
- Il pantalone è mio!
- Entra! Entra!
421
00:34:20,960 --> 00:34:24,715
È un errore tuo!
Ahi! Ahi! Ahi!
422
00:34:25,480 --> 00:34:27,630
Ahi! Ridammi la gamba!
423
00:34:35,600 --> 00:34:39,275
Mamma! Mamma mia, come brucio!
Ma io mi spoglio.
424
00:34:40,200 --> 00:34:44,080
lo mi butto nell'abbeveratorio,
così mi si spegne l'incendio.
425
00:34:53,280 --> 00:34:54,634
Ahi!
426
00:34:59,080 --> 00:35:00,115
Chi è?
427
00:35:01,600 --> 00:35:06,959
Piccolo uomo, quanto lungo!
Vieni fra le mie braccia!
428
00:35:07,080 --> 00:35:10,835
- (gridando) Via! Ahi!
- Piccolo uomo!
429
00:35:12,640 --> 00:35:14,631
- Piccolo uomo!
- Non mi toccare!
430
00:35:15,320 --> 00:35:17,880
Piccolo uo --
(FRANCO GRIDA)
431
00:35:18,560 --> 00:35:19,709
Ciccio: Chi è?
432
00:35:21,080 --> 00:35:22,798
- Una donna!
- Un'altra donna!
433
00:35:22,920 --> 00:35:25,275
Ciccio: Ferma! Ferma!
434
00:35:25,960 --> 00:35:27,519
Non ci dovete toccare!
435
00:35:27,760 --> 00:35:30,115
(VOCIARE CONFUSO)
436
00:35:30,240 --> 00:35:32,959
> Franco:
Fuori! Ho detto! Uscite!
437
00:35:33,800 --> 00:35:36,872
> Franco: Fuori!
> Ciccio: Non mi toccate!
438
00:35:37,040 --> 00:35:39,793
Accidenti!
Sono sessualmente corazzati.
439
00:35:39,920 --> 00:35:43,038
Questi agenti americani
hanno una preparazione formidabile!
440
00:35:43,560 --> 00:35:45,198
> Ciccio: Ma dicono sul serio?
441
00:35:45,320 --> 00:35:47,470
> Franco: Non vedete
che non ci interessate?
442
00:35:47,560 --> 00:35:51,030
> Ciccio: Uscite!
> Franco: Maledette! Siete due mostre!
443
00:35:51,160 --> 00:35:52,958
> Ciccio (sollevato): Ah...
444
00:35:53,040 --> 00:35:57,113
Eccezionale! Non credevo che avrebbero
resistito a quelle due ragazze.
445
00:35:57,280 --> 00:36:00,591
Tovarisc, questi due agenti
ci daranno molto filo da torcere.
446
00:36:01,080 --> 00:36:02,798
Ora sentiamo cosa dicono.
447
00:36:04,360 --> 00:36:08,069
> Franco: Ce l'abbiamo fatta.
Possiamo fare quello che vogliamo.
448
00:36:08,240 --> 00:36:13,189
> Ciccio: Adagiati lì piano piano.
> Franco: Ahi! Come sei brutale!
449
00:36:13,360 --> 00:36:16,113
- E non ti lamentare,
che non ti faccio male! - Ahi!
450
00:36:16,240 --> 00:36:20,393
- Ah! Ahi! - Ecco...
- Basta, basta! Non ne posso più!
451
00:36:20,640 --> 00:36:23,029
> Franco: Sei carnivoro!
> Ciccio: lo ho finito.
452
00:36:23,120 --> 00:36:26,397
> Ciccio: Ora tu un pochino a me, eh?
> E va bene, mettiti sotto.
453
00:36:26,480 --> 00:36:28,118
> Bravo!
> Avanti.
454
00:36:28,440 --> 00:36:31,000
- lo sono più delicato.
- Fai come ho fatto io:
455
00:36:31,160 --> 00:36:33,879
..piano piano con delicatezza.
- Non ti preoccupare.
456
00:36:34,160 --> 00:36:36,390
- Ecco.
- (sollevato) Aah!
457
00:36:36,640 --> 00:36:39,029
> Franco: Ti piace così?
> Più sotto, più sotto!
458
00:36:39,120 --> 00:36:40,758
> Visto come sono delicato?
> Bravo!
459
00:36:40,840 --> 00:36:42,399
> Non te l'aspettavi, eh?
460
00:36:42,520 --> 00:36:45,638
> Aspetta che t'accarezzo...
> Non così forte!
461
00:36:45,720 --> 00:36:49,190
Sistema XY-23!
462
00:36:50,400 --> 00:36:51,879
Passiamo di là.
463
00:36:56,920 --> 00:36:58,877
(CICCIO E FRANCO SUSSULTANO)
464
00:36:59,200 --> 00:37:00,679
< Ciccio: Mamma mia!
465
00:37:01,520 --> 00:37:04,160
- E questi chi sono?
- Ercole e suo cognato.
466
00:37:07,600 --> 00:37:08,954
< Ciccio: Che... che?
467
00:37:09,320 --> 00:37:12,870
- Ora vi sistemiamo noi.
- Non ci aspettavate, vero? - No!
468
00:37:13,920 --> 00:37:15,149
Ciccio: Scappa!
469
00:37:17,600 --> 00:37:20,160
- A tel
- Presto, seguimi! Seguimi!
470
00:37:21,920 --> 00:37:23,399
Ciccio: Buongiorno!
471
00:37:27,960 --> 00:37:29,951
Ho l'impressione
che ce l'abbiamo fatta.
472
00:37:30,040 --> 00:37:32,395
> Carlo:
Troppe volte la stessa storia!
473
00:37:32,480 --> 00:37:34,437
- Dove mi nascondo?
> Adesso basta!
474
00:37:34,560 --> 00:37:36,631
- Vieni qua!
- Nell'armadio...
475
00:37:38,040 --> 00:37:40,634
> Carlo: No, no!
Non me la dai a bere!
476
00:37:40,720 --> 00:37:44,395
- Tu eri d'accordo con quei due!
- Basta, io non li conosco quei due!
477
00:37:44,520 --> 00:37:47,751
Anzi, sai che ti dico?
Quando li rivedi, prendili a calci.
478
00:37:47,840 --> 00:37:49,399
- Ah, sì?
- SÌ!
479
00:37:58,240 --> 00:38:00,993
Caro, i miei amanti
li nascondo nell'armadio...
480
00:38:09,960 --> 00:38:11,314
Avanti, apri!
481
00:38:12,240 --> 00:38:15,676
♪ Che aspetti? ♪ E va bene!
Ora apro e guardo dentro!
482
00:38:16,440 --> 00:38:19,273
(SQUILLO DEL TELEFONO)
483
00:38:19,360 --> 00:38:22,512
> Ferma! Rispondo io!
Potrebbe essere un tuo amante!
484
00:38:24,760 --> 00:38:25,909
Pronto?
485
00:38:26,760 --> 00:38:30,515
Come? Ah, no, no, grazie.
Anmnulli la prenotazione.
486
00:38:31,160 --> 00:38:32,912
Amnulli la prenotazione!
487
00:38:36,160 --> 00:38:39,710
- Che è? - Mi viene da starnutire.
- E metti il dito sotto il naso.
488
00:38:40,600 --> 00:38:42,113
No! Sul tuo!
489
00:38:45,120 --> 00:38:48,351
Senti, facciamo colazione a letto...
(FRANCO STARNUTISCE)
490
00:38:59,000 --> 00:39:01,469
(TUTTI GRIDANO)
491
00:39:02,480 --> 00:39:05,598
- Vedi che avevo ragione io?
- No! Ma no, ti dico!
492
00:39:10,880 --> 00:39:13,952
Ci scusasse se siamo entrati
senza bussare alla porta.
493
00:39:14,080 --> 00:39:16,071
(UOMO BIASCICA)
494
00:39:16,480 --> 00:39:20,713
- Accidenti! - Dove sono scappati?
Proviamo qui!
495
00:39:21,800 --> 00:39:24,758
No! No, i negri no! No!
496
00:39:26,120 --> 00:39:31,194
Altri due uomini in coso...
come si chiama? In topless!
497
00:39:31,320 --> 00:39:35,075
- E di cui uno negro! - Ma ti giuro
che non ne so assolutamente niente!
498
00:39:35,240 --> 00:39:39,120
(suadente) Non capisce che a noi
la signora non interessa?
499
00:39:39,200 --> 00:39:41,396
Come?
(GIULIA RIDE)
500
00:39:41,480 --> 00:39:44,552
Ah, ora capisco! Allora cosa cercate?
501
00:39:44,640 --> 00:39:47,632
(effeminato) Due uomini brutti
che ci sono scappati dalle mani!
502
00:39:47,720 --> 00:39:50,280
- Uno alto con i baffi
e un altro più basso? - Già.
503
00:39:50,360 --> 00:39:53,796
Li avete visti, per caso?
Non possono essere lontani!
504
00:39:54,080 --> 00:39:58,233
< Non possono essere usciti così
dall'albergo! Non le pare, signore?
505
00:39:58,760 --> 00:40:01,832
- Potete aiutarci a ritrovarli?
- Con molto piacere! Cerchiamoli!
506
00:40:01,920 --> 00:40:04,355
- Sì, cerchiamoli subito!
- Tu vai in camera! Capito?
507
00:40:04,440 --> 00:40:08,274
Chiusa in camera, disgraziata!
Avanti, voi di qua, io di là!
508
00:40:08,360 --> 00:40:10,317
Ci rincontreremo! Via!
509
00:40:14,680 --> 00:40:17,354
Ora tornate a casa.
Ci penseremo noi.
510
00:40:29,280 --> 00:40:31,157
Cameriere: Ehi!
511
00:40:37,480 --> 00:40:40,438
Ehi, tu!
Il professore aspetta da un'ora!
512
00:40:42,080 --> 00:40:43,559
Andiamo, entra!
513
00:40:47,520 --> 00:40:48,954
Su, sbrigati!
514
00:40:57,040 --> 00:40:58,678
Portatelo sul lettino.
515
00:41:04,840 --> 00:41:06,672
Metti gli elettrodi!
516
00:41:12,920 --> 00:41:15,958
Stia tranquillo, milord.
Meglio la cura che la morte!
517
00:41:28,200 --> 00:41:30,669
Benché sia la prima volta
che mi occupo del signore,..
518
00:41:30,760 --> 00:41:32,876
..tenterei subito
con un voltaggio molto forte.
519
00:41:33,760 --> 00:41:36,195
- Che ne dice?
- Sono d'accordo con lei, collega.
520
00:41:36,280 --> 00:41:37,759
(FRANCO BALBETTA)
521
00:41:37,840 --> 00:41:41,595
> Culturista: Se prendiamo quei due,
gli togliamo la voglia di scherzare.
522
00:41:41,720 --> 00:41:44,075
Stia tranquillo, milord!
È per il nostro bene.
523
00:41:44,160 --> 00:41:46,800
Franco (balbettando):
Allora mettiti tu al posto mio!
524
00:41:46,880 --> 00:41:49,394
Perché lei è il paralitico
e io sono l'infermiere.
525
00:41:49,480 --> 00:41:51,551
- Attaccare la corrente!
- Subito!
526
00:41:53,120 --> 00:41:56,750
(RONZIO DELL'APPARECCHIO.
SCARICA ELETTRICA)
527
00:41:58,480 --> 00:42:01,757
(FRANCO EMETTE SUONI INARTICOLATI)
528
00:42:04,680 --> 00:42:05,636
Ahi!
529
00:42:05,720 --> 00:42:09,350
(RONZIO DELL'APPARECCHIO.
FRANCO EMETTE SUONI INARTICOLATI)
530
00:42:09,440 --> 00:42:10,669
Medico: Alt!
(RONZIO CESSA)
531
00:42:10,760 --> 00:42:13,149
(FRANCO ANSIMA)
532
00:42:17,000 --> 00:42:18,957
220 Volt!
533
00:42:19,320 --> 00:42:21,357
(SIRENA D'ALLARME)
534
00:42:22,720 --> 00:42:24,393
(SIRENA D'ALLARME)
535
00:42:24,480 --> 00:42:27,233
- Portatelo via. - Possiamo
portare via il lampadario...
536
00:42:27,320 --> 00:42:30,551
..ehm, paziente?
- Sì, sì. La carrozzina, prego!
537
00:42:33,000 --> 00:42:37,073
Attenzione! Può toccarlo solo lui
con dei guanti isolanti.
538
00:42:37,200 --> 00:42:39,157
Lei non lo tocchi prima di un'ora.
539
00:42:39,320 --> 00:42:43,359
Ha assorbito tanta corrente
da spostare un treno da qui a Parigi!
540
00:42:43,720 --> 00:42:45,279
Prenda il treno.
541
00:42:53,720 --> 00:42:55,199
Ciccio: Arrivederci.
542
00:43:01,120 --> 00:43:04,954
Ehi, tu! Ah!
(SCOSSE ELETTRICHE)
543
00:43:13,040 --> 00:43:14,792
(SIRENA D'ALLARME)
544
00:43:16,160 --> 00:43:17,992
(SIRENA D'ALLARME)
545
00:43:22,080 --> 00:43:27,314
- Oh! Oh! Sei scarico! Via! Via!
- Che è successo?
546
00:43:29,720 --> 00:43:30,676
Franco: Di dove?
547
00:43:31,160 --> 00:43:34,630
Armando, sei un deficiente,
un incompetente!
548
00:43:34,920 --> 00:43:36,797
Quei due sono furbissimi!
549
00:43:37,040 --> 00:43:39,395
Riescono sempre a scampare
a tutti i pericoli!
550
00:43:39,520 --> 00:43:41,670
Armando: Calma, Fred!
Attento al fegato!
551
00:43:41,800 --> 00:43:44,553
Disgraziato!
lo ti faccio trasferire al catasto!
552
00:43:45,320 --> 00:43:48,153
I russi devono mettere le mani
su quella formula!
553
00:43:48,240 --> 00:43:50,629
E invece quei due
non fanno altro che scappare!
554
00:43:50,720 --> 00:43:56,591
I russi non sanno dov'è la formula,
perciò li vogliono prendere vivi.
555
00:43:57,000 --> 00:44:00,152
Se tu li avverti,
possono anche farli fuori.
556
00:44:01,040 --> 00:44:05,398
È vero! Bravo, Armando!
Ti sei riscattato! Ora ci penso io.
557
00:44:05,760 --> 00:44:09,196
Armando: Ora mi fai valvoleggiare
con la calcolatrice?
558
00:44:09,320 --> 00:44:11,152
Pronto? Il servizio doppiogioco!
559
00:44:12,040 --> 00:44:15,556
- Barrichiamoci. - Ma è possibile
che tutti ce l'hanno con noi?
560
00:44:15,640 --> 00:44:18,393
(COLPI ALLA PORTA)
- Chi va là? ♪ La cameriera.
561
00:44:30,880 --> 00:44:32,518
< Ciccio:!'Andate al Ritz.
562
00:44:36,240 --> 00:44:38,356
(SCHIOCCO DI SCHIAFFO.
FRANCO SI LAMENTA)
563
00:44:38,480 --> 00:44:41,757
< Che hai fatto?
- Volevo vedere se c'era ancora posta.
564
00:44:46,640 --> 00:44:51,589
#Parigi!
Città di mille luci e citlena...#
565
00:44:58,640 --> 00:44:59,710
Eh?
566
00:45:00,040 --> 00:45:02,509
- Eh!
- Eh. Mh. - Eh. Hm.
567
00:45:02,600 --> 00:45:05,558
(FRANCO CANTICCHIA)
568
00:45:21,520 --> 00:45:25,070
Pronto? Qui 74 K5.
569
00:45:25,720 --> 00:45:29,156
Buonasera, Ivan!
Li riconoscerai facilmente:
570
00:45:29,400 --> 00:45:33,280
..hanno una croce bianca,
fatta col gesso, sulla giacca.
571
00:45:33,880 --> 00:45:37,316
(LENTO IN SOTTOFONDO)
572
00:45:51,280 --> 00:45:52,554
Boris!
573
00:45:57,640 --> 00:46:01,520
Sono vestiti di blu. Hanno una croce
bianca, fatta col gesso, sulla giacca.
574
00:46:01,600 --> 00:46:03,557
Bene! Non potranno sfuggirci.
575
00:46:09,320 --> 00:46:12,950
(LENTO IN SOTTOFONDO)
576
00:46:38,320 --> 00:46:40,675
- Volete ballare con noi?
- Certo che balliamo!
577
00:46:40,760 --> 00:46:43,229
È il nostro mestiere,
purché ci offriate da bere.
578
00:46:43,320 --> 00:46:46,870
Ordinate quello che volete:
acqua, aranciata, latte di mandorla...
579
00:46:46,960 --> 00:46:48,917
Ué, ué, vacci piano, eh!
580
00:46:49,560 --> 00:46:53,713
- lo bevo un Dom Perignon.
- Per me va bene un don Pasquale.
581
00:46:53,960 --> 00:46:56,110
- À me molto lungo.
- Subito, signore.
582
00:46:56,440 --> 00:46:58,795
Prego. Vuoi ballare con me?
583
00:47:00,440 --> 00:47:04,673
(LENTO IN SOTTOFONDO)
584
00:47:22,520 --> 00:47:26,479
- Oh!
- Che hai? Che t'è successo?
585
00:47:27,040 --> 00:47:30,920
(LENTO IN SOTTOFONDO)
586
00:48:18,680 --> 00:48:20,239
Ti senti male?
587
00:48:24,160 --> 00:48:27,710
(MUSICA BALLABILE IN SOTTOFONDO)
588
00:48:52,040 --> 00:48:54,316
Ivan non ci ha ancora
fatto sapere niente.
589
00:48:54,440 --> 00:48:56,750
- Proviamo a chiamare il night?
- Prova.
590
00:49:02,240 --> 00:49:07,792
Pronto? Pronto? Qui base Gimnasium.
Attendiamo notizie!
591
00:49:08,840 --> 00:49:12,959
Non avete ancora eliminato i due tizi
con la croce bianca sulla schiena?
592
00:49:13,840 --> 00:49:15,069
Ora vedo.
593
00:49:34,000 --> 00:49:35,434
Provvedo subito.
594
00:50:39,360 --> 00:50:42,000
Questa è vita! Tranquilla
e senza preoccupazioni!
595
00:50:42,080 --> 00:50:44,913
Senza diffidare
e senza doversi guardare le spalle!
596
00:50:47,680 --> 00:50:51,355
Non capisco cos'è successo.
I nostri uomini non rispondono più.
597
00:50:51,600 --> 00:50:55,958
Temo che quei due formidabili agenti
americani abbiano venduto cara la pelle.
598
00:50:58,000 --> 00:50:59,354
Tovarisc!
599
00:51:00,320 --> 00:51:04,473
< Dimitri: Sono vivi!
- E dei nostri, nessuna traccia!
600
00:51:04,800 --> 00:51:06,677
Non c'è tempo da perdere!
601
00:51:12,640 --> 00:51:17,999
Prendi! Fallo cadere ai piedi
di quei due. E se non funzionasse,..
602
00:51:18,560 --> 00:51:20,312
..fucile a raggi gamma.
603
00:51:31,720 --> 00:51:34,872
Che fai? Non farti conoscere
come il solito morto di fame.
604
00:51:35,040 --> 00:51:36,394
Butta quella cicca.
605
00:51:36,560 --> 00:51:38,073
Butta quella cicca!
606
00:51:40,240 --> 00:51:41,196
(ESPLOSIONE)
607
00:51:41,280 --> 00:51:44,796
(LENTO IN SOTTOFONDO)
608
00:51:48,920 --> 00:51:51,560
Buonasela, cali!
Volete ballale con noi?
609
00:51:51,640 --> 00:51:55,599
- Ma che ci facciamo noi alle donne?
- Ciccio, noi siamo latrin lover!
610
00:51:56,160 --> 00:51:57,195
Prego!
611
00:51:58,720 --> 00:52:02,395
(LENTO IN SOTTOFONDO)
612
00:52:34,920 --> 00:52:37,036
Non ti muovere,
ci hanno ordinato di stare qui!
613
00:52:37,120 --> 00:52:39,714
Calo,
pelché non ci appaltiamo un po'?
614
00:52:40,080 --> 00:52:42,833
Ciccio, non possiamo lasciarci
scappare quest'appalto!
615
00:52:51,440 --> 00:52:53,795
Grazie a voi
passeremo una gran bella serata!
616
00:52:53,920 --> 00:52:55,877
È stata una magnifica idea venire qui.
617
00:52:56,040 --> 00:53:00,398
Buonasela! Buonasela!
Cosa possiamo selvile?
618
00:53:02,960 --> 00:53:05,793
Ciccio, leggi tu
perché la vista non mi accompagna.
619
00:53:05,960 --> 00:53:08,998
- Non è vero, è un po' ignorantello.
- È un dono di natura.
620
00:53:09,280 --> 00:53:11,112
Ma qui è come
se fosse scritto in cinese.
621
00:53:11,200 --> 00:53:14,238
- Per forza, stai leggendo
alla rovescia. - Uh, distrazione!
622
00:53:14,320 --> 00:53:15,799
- È mancino...
- Peggio!
623
00:53:16,040 --> 00:53:18,873
- Ehm, spaghetti per tutti!
- Oh, non ci sono.
624
00:53:19,120 --> 00:53:21,031
- Ehm... lasagne!
- Non ci sono!
625
00:53:21,120 --> 00:53:25,398
- Beh... vermicelli!
- Velmicelli sono molto buoni!
626
00:53:25,480 --> 00:53:27,676
- Speriamo...
- Vi lecchelete le labbla!
627
00:53:27,760 --> 00:53:31,355
- È una specialità di questa tlattolia.
- Come lo dici bene!
628
00:53:31,720 --> 00:53:33,279
Ecco i velmicelli.
629
00:53:35,440 --> 00:53:37,590
- Con una salsa speciale.
- Scusi,..
630
00:53:37,800 --> 00:53:39,916
..ma è sicuro che sono vermicelli?
- Sicùlo!
631
00:53:40,000 --> 00:53:42,037
Ignorante! Si dice sîìculo!
632
00:53:42,400 --> 00:53:44,471
Ola ve li faccio vedele cludi!
633
00:53:44,920 --> 00:53:46,672
Buon appetito, picciridde!
634
00:53:48,560 --> 00:53:50,278
- Ecco i velmicelli!
- (schifato) Ah!
635
00:53:50,360 --> 00:53:52,317
- Sono fleschi!
< Ciccio: Ma sono vermi!
636
00:53:52,400 --> 00:53:55,233
- Ploplio veli! Gualdi!
- Ma sono vermi in carne e ossa!
637
00:53:55,400 --> 00:53:58,358
- Solo calne, no ossa!
- Come si permette? Vada via!
638
00:53:58,480 --> 00:54:02,314
- Non ci sarebbe una cosa più semplice?
- Una cosa semplice? Ci penso io:
639
00:54:02,400 --> 00:54:05,631
..cotolette al moscato!
- Il moscato, passito, mi va bene.
640
00:54:05,800 --> 00:54:09,350
- Come sono fatte? - Calne di cane
e sugo di mosche, una bontà!
641
00:54:10,000 --> 00:54:13,038
So io quello che ci vuole:
una speciale zuppa di blatte!
642
00:54:13,400 --> 00:54:15,755
- E va bene, mangiamoci il latte.
- Un momento!
643
00:54:15,840 --> 00:54:17,592
Che non sia latte di formiche.
644
00:54:17,760 --> 00:54:21,196
- No formiche, solo blatte!
- Portasse via questa roba.
645
00:54:23,680 --> 00:54:25,910
- Però che gusti che avete...
- Eh!
646
00:54:26,360 --> 00:54:29,079
Ecco, contlollate!
Non sono folmiche!
647
00:54:29,160 --> 00:54:30,594
Che schifo! Scarafoni!
648
00:54:30,680 --> 00:54:32,591
- Bacarozzi!
- Questi scarafaggioni!
649
00:54:32,680 --> 00:54:36,310
- Queste blatte! Sono blatte!
- Mi portasse le uova!
650
00:54:36,480 --> 00:54:38,232
- Sì, sì, uova!
- Uova?
651
00:54:38,400 --> 00:54:40,550
Così perlomeno mangiamo qualcosa.
652
00:54:41,000 --> 00:54:42,229
Ma come mangiate?
653
00:54:42,680 --> 00:54:44,239
Uova stlaoldinalie...
654
00:54:46,120 --> 00:54:48,634
- Ancola?
- Me ne dia un altro che ho fame.
655
00:54:49,080 --> 00:54:51,515
- Scusi, uova di giornata?
- Celto!
656
00:54:52,360 --> 00:54:54,237
- Uova di taltaluga!
- Ah.
657
00:54:56,400 --> 00:54:59,950
Porti da bere!
Questo muore, qui! Presto!
658
00:55:01,200 --> 00:55:02,952
Presto! Bevi, bevi!
659
00:55:07,840 --> 00:55:11,037
- Buono questo Lambrusco!
- Sangue di selpente scuoiato vivo.
660
00:55:12,680 --> 00:55:14,239
Vai pule, Cin Ciolio.
661
00:55:14,600 --> 00:55:17,194
Mi spiace che la nostla cucina
non vi sia piaciuta.
662
00:55:17,280 --> 00:55:18,350
Non mangio più.
663
00:55:18,440 --> 00:55:21,273
Ma spelo che gustelete
i piaceli della nostla calne.
664
00:55:21,600 --> 00:55:24,672
- Ci avete preso per cannibali?
- Ma no!
665
00:55:25,920 --> 00:55:29,276
- Si tlatta dell'amole.
- Ah! - Seguimi.
666
00:55:30,920 --> 00:55:31,990
Ciccio: Sì, sì.
667
00:56:07,920 --> 00:56:11,151
(sottovoce) Ciccio, ma ti sembra
il posto per fare l'amore?
668
00:56:11,320 --> 00:56:14,073
Passeremo una notte indimenticabile!
Sono orientali!
669
00:56:14,280 --> 00:56:16,351
- Usano sistemi esotici!
- Ah!
670
00:56:17,200 --> 00:56:19,555
Mi è sempre piaciuto
l'esotichismo!
671
00:56:24,320 --> 00:56:27,358
Noi andiamo un momento di là.
Tolniamo subito.
672
00:56:31,120 --> 00:56:37,389
- Ciccio, la mia mi ha baciato
con la bocca. - E la mia con le labbra.
673
00:56:44,040 --> 00:56:47,476
Ciccio, ho l'impressione
che questo letto abbia troppi chiodi.
674
00:56:47,920 --> 00:56:50,594
Sistema esotico!
Qui ci fanno l'amore i fachiri!
675
00:56:50,680 --> 00:56:52,159
- Ma allora è faticoso?
- Perché?
676
00:56:52,240 --> 00:56:54,390
Se ci vogliono i facchini
per fare l'amore...
677
00:56:54,480 --> 00:56:57,313
Ma che facchini?! I fachiri!
I fachiri sono indù.
678
00:56:57,560 --> 00:57:00,439
- Perché noi non siamo in due?
- Indù-ù-d-d!
679
00:57:00,520 --> 00:57:02,079
(GONG)
680
00:57:04,120 --> 00:57:06,350
< Franco: Guarda lì!
- I cinesoni!
681
00:57:11,280 --> 00:57:13,590
- I signori desiderano?
- Siete nostli!
682
00:57:13,720 --> 00:57:15,552
Se salete buoni, non vi falemo male.
683
00:57:15,640 --> 00:57:17,677
- Diteci la folmula!
- La folmula segleta!
684
00:57:17,760 --> 00:57:19,194
La formula? E chi la conosce?
685
00:57:19,280 --> 00:57:21,840
Scusateci,
ma non ce l'hanno ancora presentata.
686
00:57:22,840 --> 00:57:24,069
(CICCIO E FRANCO GRIDANO)
687
00:57:24,160 --> 00:57:25,673
Allola diteci dov'è nascosta!
688
00:57:25,760 --> 00:57:27,990
Se non pallelete,
uselemo metodi duli!
689
00:57:28,080 --> 00:57:29,798
- Capla!
- La capra?
690
00:57:30,040 --> 00:57:33,795
- Ciccio, che vogliono questi bufali?
- Un momento! Ma dico!
691
00:57:35,160 --> 00:57:38,835
Ciccio!
(CAPRA BELA)
692
00:57:38,920 --> 00:57:42,117
< Franco: Ciccio,
hai dichiarato guerra a Hong Kong?
693
00:57:42,440 --> 00:57:44,795
(CAPRA BELA)
694
00:57:46,880 --> 00:57:51,033
- Le scalpe! - Ciccio, ora ho capito
chi sono: vogliono rubare le scarpe.
695
00:57:51,200 --> 00:57:52,235
Scarpari!
696
00:57:52,400 --> 00:57:56,359
Allola, visto che non collabolate
con noi, ci falemo due lisate.
697
00:57:56,680 --> 00:57:59,832
- E facciamoci due risate...
- Mettigli il sale sui piedi!
698
00:58:00,160 --> 00:58:03,437
Franco: Ma io i piedi
ce li ho puliti! Ma che mi fanno?
699
00:58:03,800 --> 00:58:06,952
lo non ho i piedi dolci.
Perdereste del tempo e del sale.
700
00:58:07,880 --> 00:58:10,349
Noi vi falemo molile dal lidele.
701
00:58:10,840 --> 00:58:14,390
Alla capla piace il sale.
Su, bella! Lecca! Lecca!
702
00:58:14,560 --> 00:58:19,111
< No! Aiuto! Mi fate morire!
Mi fate il solletico! (RIDE)
703
00:58:19,280 --> 00:58:23,239
< Ah! No! Aiuto! (RIDE)
704
00:58:23,400 --> 00:58:25,152
- La folmula!
- Ma quale formula?
705
00:58:25,360 --> 00:58:27,237
(FRANCO RIDE)
706
00:58:27,400 --> 00:58:30,153
- Blavo! Sei un eloe!
- Ma quale formula?
707
00:58:30,320 --> 00:58:31,549
Ma ti pieghelò!
708
00:58:32,160 --> 00:58:36,518
Su, bella! Lecca! Non ti felmale
finché il signore non ha confessato.
709
00:58:36,760 --> 00:58:39,639
(FRANCO RIDE.
CAPRA BELA)
710
00:58:41,800 --> 00:58:44,553
- È molta.
- Avvelenata? Pel Confucio!
711
00:58:50,920 --> 00:58:53,070
Ola plovo la toltula dell'acqua.
712
00:59:01,440 --> 00:59:04,796
Se non confessi, ti liempilò d'acqua
fino a falti scoppiale!
713
00:59:04,920 --> 00:59:06,797
Ma io non ho niente da dire...
714
00:59:13,840 --> 00:59:16,195
Scusate, perché gli offrite da bere?
715
00:59:31,680 --> 00:59:33,239
Mi fate soffrire!
716
00:59:42,080 --> 00:59:44,390
Palli? Vuoi pallale? Basta!
717
00:59:48,720 --> 00:59:51,075
- Vuoi qualcosa?
- SÌ! Vorrei..
718
00:59:51,440 --> 00:59:53,158
..un bicchiere d'acqua!
- Subito!
719
00:59:53,240 --> 00:59:55,754
- Testa dula!
- Un momento! Che c'entro io?
720
00:59:56,280 --> 00:59:58,351
Ah! Che ti fanno, Ciccio?
721
00:59:58,440 --> 01:00:03,674
Ciccio: Ragioniamo qui!
Ah no, il fuoco no! Non mi piace!
722
01:00:03,840 --> 01:00:09,518
Ciccio, allo spiedo ti fanno!
Smettetela, figli del Sol Ponente!
723
01:00:09,640 --> 01:00:11,199
Ciccio: E non li offendere!
724
01:00:12,560 --> 01:00:14,915
- Ola tuo amico pallelà!
- Ah!
725
01:00:19,560 --> 01:00:21,517
Allola la plova della sega!
726
01:00:25,560 --> 01:00:28,712
(TORTURATORE RIDE)
727
01:00:30,360 --> 01:00:32,237
Ah! Aah!
728
01:00:33,680 --> 01:00:36,638
Palli? Palli?
729
01:00:37,160 --> 01:00:39,231
Ma io non ho niente da confessare!
730
01:00:39,680 --> 01:00:43,230
- Vieni qui!
- No! No! No! - Qui!
731
01:00:53,280 --> 01:00:55,794
(SPARI)
732
01:00:55,880 --> 01:00:56,836
Ah!
733
01:01:06,960 --> 01:01:07,916
Ah!
734
01:01:12,920 --> 01:01:13,876
Ah!
735
01:01:18,280 --> 01:01:19,429
Oh!
736
01:01:26,280 --> 01:01:27,839
Aah!
737
01:01:29,480 --> 01:01:30,550
Le scarpe...
738
01:01:30,640 --> 01:01:33,473
(SPARI)
739
01:01:35,120 --> 01:01:36,269
Aah!
740
01:01:38,040 --> 01:01:39,110
Le tue!
741
01:01:43,960 --> 01:01:46,520
Franco: Presto!
742
01:02:00,600 --> 01:02:03,035
- Uscite!
- Non abbiamo la chiave.
743
01:02:04,200 --> 01:02:06,237
- Uscite!
- Usciamo...
744
01:02:11,320 --> 01:02:14,676
Svelti, scappiamo prima che arrivino
gli altri cinesi!
745
01:02:14,800 --> 01:02:17,440
- Ma... ci avete liberati?
- Da, da. - E perché?
746
01:02:17,520 --> 01:02:20,876
Perché i cinesi non ci piacciono,
come non piacciono a voi.
747
01:02:39,160 --> 01:02:41,993
Finalmente i russi
sono riusciti a catturarli!
748
01:02:42,240 --> 01:02:43,992
Ora ci faremo due risate!
749
01:02:44,560 --> 01:02:48,599
- Armando: Forse hai capito
che è stata una mia idea. - Bravo!
750
01:02:48,760 --> 01:02:52,116
E ora sono stanco
di pensare a cose serie.
751
01:02:52,320 --> 01:02:56,359
(SQUILLO DEL TELEFONO)
Se è la solita Soraya per me,..
752
01:02:56,840 --> 01:03:00,993
..dille che sono uscito. Uffa!
- Pronto? Sì, sono io.
753
01:03:02,720 --> 01:03:03,869
Come?!
754
01:03:04,760 --> 01:03:08,879
Ma dite davvero?
Ma non è possibile!
755
01:03:10,160 --> 01:03:11,116
Bicarbonato?!
756
01:03:12,440 --> 01:03:15,000
Dite che la formula
che vi abbiamo mandato..
757
01:03:15,360 --> 01:03:18,398
..serve solo a produrre
il bicarbonato di sodio?
758
01:03:18,680 --> 01:03:20,830
Ma come mai? Mi pare assurdo!
759
01:03:21,880 --> 01:03:25,714
Sì, va bene. Provvedo subito.
Vi richiamo io.
760
01:03:32,040 --> 01:03:35,158
Di' un po', Armando,
hai sentito cos'è successo?
761
01:03:35,960 --> 01:03:40,909
- È stato uno spiacevole equivoco.
- Sta' zitto, non negare!
762
01:03:41,040 --> 01:03:43,600
- lo ti devalvolizzo!
- Buono! Buono!
763
01:03:43,880 --> 01:03:46,076
Tu hai combinato
un pasticcio terribile!
764
01:03:46,160 --> 01:03:48,595
Hai dettato la formula falsa
per gli agenti veri..
765
01:03:48,680 --> 01:03:50,876
..e la formula vera
per quei due deficienti!
766
01:03:50,960 --> 01:03:55,113
- Ma a che pensavi?
- Sognavo di valvoleggiare con Sofia.
767
01:03:55,200 --> 01:03:56,952
< Sogna pure quanto vuoi!
768
01:03:57,040 --> 01:03:59,714
Intanto ti faccio togliere
tutte le valvole sessuali!
769
01:03:59,800 --> 01:04:03,077
- No, le valvole no!
- Così alle donne non ci pensi più!
770
01:04:03,160 --> 01:04:06,232
Ti rendi conto che razza
di imbroglio hai provocato?
771
01:04:06,400 --> 01:04:08,960
Mi hai fatto regalare ai russi
la formula segreta..
772
01:04:09,040 --> 01:04:11,475
..e hai fatto sì che gliela facessi
scoprire prima!
773
01:04:11,560 --> 01:04:13,597
- Suvvia, suvvia!
- Ora ci penso io.
774
01:04:13,680 --> 01:04:16,513
No, fermo.
Non fare sciocchezze, Fred.
775
01:04:16,680 --> 01:04:20,639
< Hai famiglia.
No, fermo! Fermo!
776
01:04:21,280 --> 01:04:24,432
Attenzione! A tutti gli agenti
in servizio sulla Costa Azzurra!
777
01:04:24,680 --> 01:04:26,910
Preparatevi
a intervenire urgentemente!
778
01:04:27,680 --> 01:04:29,159
< Ciccio: È permesso?
779
01:04:33,760 --> 01:04:37,310
- Missione compiuta, capo.
- Non sappiamo come ringraziarla.
780
01:04:38,200 --> 01:04:42,159
Bene. Ormai la formula è nostra.
Fate entrare il dentista.
781
01:04:43,000 --> 01:04:46,630
< Ciccio: Ma chi ha mal di denti?
< Franco: lo non ce l'ho. - Boh!
782
01:04:48,000 --> 01:04:49,991
Ma che fate? No! No!
783
01:04:50,200 --> 01:04:52,157
- Ciccio, che mi fanno?
- E che ne so!
784
01:04:52,240 --> 01:04:55,995
Nulla di male. Solo
aggiustiamo un poco la dentatura.
785
01:04:56,120 --> 01:04:58,794
- Ma questo ha i denti sani!
- lo ho i denti sani,..
786
01:04:58,880 --> 01:05:02,555
..non ho niente da curare!
- Stia zitto e apra la bocca.
787
01:05:04,120 --> 01:05:08,079
- Ho detto, apra la bocca.
- Ma questo ha i denti sani!
788
01:05:15,960 --> 01:05:18,713
(FRANCO GRIDA)
789
01:05:19,560 --> 01:05:22,313
Ha visto? Con quella bocca
può dire ciò che vuole.
790
01:05:27,240 --> 01:05:30,119
Ora cerchiamo dente con otturazione.
791
01:05:33,120 --> 01:05:36,556
- Maledizione! - Che c'è?
- Sono tutti otturati! - Come?
792
01:05:36,680 --> 01:05:39,240
- Allora che facciamo?
- Leviamoli tutti.
793
01:05:39,600 --> 01:05:41,750
- No! No!
< Ciccio: C'è uno sbaglio!
794
01:05:41,880 --> 01:05:45,760
Assassini! Voglio parlare
col mio dentista personale!
795
01:05:46,000 --> 01:05:49,152
(FRANCO GRIDA)
< Ciccio: Ha una bocca meravigliosa!
796
01:05:50,440 --> 01:05:51,714
Ah!
797
01:06:04,760 --> 01:06:08,515
- Oh! Guarda!
- Le scarpe con le baionette! - Via!
798
01:06:10,160 --> 01:06:12,800
(RUMORI DI COLLUTTAZIONE)
799
01:06:16,760 --> 01:06:18,831
Le baionette non escono più!
800
01:06:27,720 --> 01:06:29,358
Che è successo?
801
01:06:30,720 --> 01:06:32,472
Ciccio: Via! Seguimi!
802
01:06:33,840 --> 01:06:36,275
Dove sono? Dove sono andati?
803
01:06:37,240 --> 01:06:42,076
Catturateli! Potete anche ucciderli!
Tanto ormai sappiamo dov'è la formula!
804
01:06:42,240 --> 01:06:45,995
Date l'allarme a tutti!
Correte! Correte! Vi mando in Siberia!
805
01:06:46,640 --> 01:06:48,995
01:06:54,877
< Istruttrice:
Care compagne allieve,..
807
01:06:55,040 --> 01:06:59,511
..la seduzione è l'arma principale
della donna spia.
808
01:07:00,160 --> 01:07:01,719
Già, senz'altro.
809
01:07:02,760 --> 01:07:07,994
Con il coraggio e la preparazione
potrete ottenere ottimi risultati,..
810
01:07:08,840 --> 01:07:12,515
..ma servendovi del vostro fascino,..
811
01:07:13,480 --> 01:07:16,393
..i risultati saranno
senz'altro eccezionali!
812
01:07:17,680 --> 01:07:19,830
Natasha! Vieni qui!
813
01:07:24,160 --> 01:07:28,199
Oh, no! No! Tu sei impacciata,
troppo rigida!
814
01:07:28,560 --> 01:07:31,598
Molto molto molto poco sexy! Ah!
815
01:07:32,560 --> 01:07:33,595
Però..
816
01:07:34,200 --> 01:07:36,396
..tu hai la materia prima!
817
01:07:36,680 --> 01:07:39,752
E con questa materia
avrai più informazioni tu..
818
01:07:39,880 --> 01:07:42,838
..dei nostri migliori agenti
del servizio segreto!
819
01:07:43,400 --> 01:07:45,835
Quando trovi l'uomo che t'interessa,..
820
01:07:46,360 --> 01:07:50,115
..tu devi cercare di provocarlo
senza che lui se ne accorga.
821
01:07:51,240 --> 01:07:52,310
Regola prima:
822
01:07:52,840 --> 01:07:57,118
..camminare ancheggiando
provocando nel posteriore...
823
01:07:57,360 --> 01:08:01,991
..un movimento sussultorio
e ondulatorio. Prova... Prova!
824
01:08:06,880 --> 01:08:12,114
Ah, no! No! Tutto sbagliato,
tutto da rifare! No possibile!
825
01:08:12,400 --> 01:08:16,633
Così non conquisti neanche un soldato
che ha fatto tre mesi cella di rigore!
826
01:08:16,800 --> 01:08:18,552
Guarda come si fa!
827
01:08:25,080 --> 01:08:28,436
(BEGUINE IN SOTTOFONDO)
828
01:08:41,920 --> 01:08:43,797
(CICCIO E FRANCO ANSIMANO)
829
01:08:43,880 --> 01:08:47,032
Oh! Ecco qua due cavie!
830
01:08:49,200 --> 01:08:52,352
- Tovarisc! - Eh?
- Tovarisc. - Scusasse...
831
01:08:53,200 --> 01:08:56,079
- Signor Tovarisc!
- Ma che fai?
832
01:08:57,440 --> 01:08:58,953
- Non c'è.
- Zitto, cretino.
833
01:08:59,040 --> 01:09:00,872
Venire avanti, tovarisc.
834
01:09:02,240 --> 01:09:04,197
Ora io vi faccio sedere.
835
01:09:05,640 --> 01:09:07,119
- À noi?
- Da, da.
836
01:09:07,840 --> 01:09:09,911
Natasha! Idi siuda!
837
01:09:10,960 --> 01:09:15,033
- Ciccio, sai che significa "da"?
- "Sì"
838
01:09:15,760 --> 01:09:17,239
- E dimmelo.
- "Sì"!
839
01:09:18,000 --> 01:09:20,958
- No, dico, sai che significa "da"?
- "Sij"I
840
01:09:21,080 --> 01:09:23,230
- E perché non me lo dici?
- "S"Il
841
01:09:23,400 --> 01:09:27,189
Ciccio, forse non mi sono spiegato,
ti ho detto, sai che significa "da"?
842
01:09:27,320 --> 01:09:29,755
- "Sì"1 "Si"
- E perché non me lo dici?
843
01:09:29,920 --> 01:09:35,154
Ma te lo sto dicendo: "sì, sì, sì"!
Capisci? "Da" significa "sì"Il
844
01:09:36,000 --> 01:09:37,752
- "SÌ", "da"?
- $ì.
845
01:09:47,680 --> 01:09:48,715
Sedetel!
846
01:09:51,360 --> 01:09:54,830
Natasha, fai come me
e ricordati di Mata Hari.
847
01:09:58,480 --> 01:10:02,030
(TANGO IN SOTTOFONDO)
848
01:10:07,240 --> 01:10:09,117
Bau! Bau! Bau! Bau!
849
01:10:13,360 --> 01:10:16,034
Ciccio, ma che vogliono?
850
01:10:16,160 --> 01:10:18,390
Ma quello che vogliono, vogliono:
a me sta bene!
851
01:10:18,480 --> 01:10:20,039
È a me che sta male...
852
01:10:20,160 --> 01:10:23,869
Signora, non faccia stupidaggini,
non si spogli, si riguardi la salute.
853
01:10:24,000 --> 01:10:27,834
- Fa freddo. - Ma quale freddo?!
Qui fa caldo! Spogliarsi, svelte!
854
01:10:28,200 --> 01:10:31,750
Non facciamo scherzi.
lo non sono abituato...
855
01:10:33,000 --> 01:10:35,469
No! lo già soffro col mal di denti.
856
01:10:35,560 --> 01:10:38,074
La prego, non mi faccia venire
il voltastomaco.
857
01:10:38,240 --> 01:10:41,073
Ciccio! A schifio finio!
858
01:10:41,360 --> 01:10:44,830
Ciccio! Facciamo cambio della donna.
Ti do... 10 rubli.
859
01:10:44,960 --> 01:10:46,439
E non mi disturbare!
860
01:10:46,600 --> 01:10:50,434
Leva l'osso! Leva l'osso!
Leva questa brutta gambaccia!
861
01:10:50,520 --> 01:10:53,080
Ah! Basta! Non ne posso più!
862
01:10:54,440 --> 01:10:57,398
Ed ora momento magico:
863
01:10:58,960 --> 01:11:01,918
..bacio a lungometraggio.
- No!
864
01:11:02,960 --> 01:11:05,315
- Ma che vuole?
- Voglio baciarti a lungo!
865
01:11:05,480 --> 01:11:08,632
Invece di baciarmi a lungo,
perché non bacia il lungo?
866
01:11:08,880 --> 01:11:10,075
Proposta respinta.
867
01:11:10,160 --> 01:11:13,391
(FRANCO EMETTI VERSI DI RESISTENZA)
868
01:11:16,280 --> 01:11:19,716
Ma tu sei uomo di ferro!
Sai resistere a qualunque seduzione!
869
01:11:19,880 --> 01:11:22,235
Prova anche con lui
se è uomo di ferro.
870
01:11:22,360 --> 01:11:24,920
- Mi oppongo.
- Opposizione respintissima.
871
01:11:25,600 --> 01:11:30,356
- Vogliamo provare
a cambiare soggetto? - Da, dal!
872
01:11:30,680 --> 01:11:31,829
Natasha!
873
01:11:32,880 --> 01:11:34,632
Abbi cura del compagno.
874
01:11:35,320 --> 01:11:41,157
Natasha, da, da, da...
Dà tutto a Francuzzo tuo!
875
01:11:42,640 --> 01:11:43,994
(PORTA SI APRE)
876
01:11:44,160 --> 01:11:45,639
Eccoli, sono loro!
877
01:11:45,720 --> 01:11:48,792
(TRAMBUSTO)
878
01:11:56,040 --> 01:12:00,511
Alt! No, prego,
non fare male a piccolo mugico..
879
01:12:00,960 --> 01:12:04,476
..che bacia meglio
di piccolo padre Nikita!
880
01:12:04,600 --> 01:12:06,955
(ESCLAMAZIONE IN RUSSO)
Oh, no!
881
01:12:20,080 --> 01:12:22,435
- Franco: Dove sono andato a finire?
- Vai, vail
882
01:12:22,520 --> 01:12:26,070
- Franco: Ahi! - Attento!
- Mi hai pestato il callo.
883
01:12:26,240 --> 01:12:29,073
- Ciccio: Accendi un fiammifero.
- Aspetta.
884
01:12:29,600 --> 01:12:32,353
- Ciccio: Svelto!
- Ho la tasca al buio...
885
01:12:32,920 --> 01:12:35,480
Franco: Ecco, aspetta che accendo.
886
01:12:39,960 --> 01:12:42,315
Dev'essere un magazzino di limoni.
887
01:12:44,040 --> 01:12:47,317
Franco: Aah!
Mi sono bruciato il ditone.
888
01:12:47,480 --> 01:12:50,438
< Ciccio: Accendi un altro fiammifero!
< Aspetta...
889
01:12:51,760 --> 01:12:52,795
Ecco.
890
01:12:57,640 --> 01:13:01,190
- Ciccio, ho mal di denti.
- Non ci pensare. Pensiamo a scappare!
891
01:13:02,280 --> 01:13:05,716
- Che c'è qui? Guarda
quante belle candele! - Accendine una.
892
01:13:05,880 --> 01:13:07,109
Che belle!
893
01:13:08,280 --> 01:13:10,510
Guarda questa, quant'è piccolina!
894
01:13:13,280 --> 01:13:15,749
Ciccio, cosa c'è scritto?
895
01:13:18,000 --> 01:13:21,038
- Marsala all'uovo!
- Peccato, mi volevo ubriacare.
896
01:13:21,520 --> 01:13:24,876
Franco: Ho mal di denti.
Mi fa un male da morire!
897
01:13:25,320 --> 01:13:27,880
(VOCIARE DEGLI AGENTI RUSSI)
Spegni!
898
01:13:32,120 --> 01:13:35,272
- Se ne sono andati.
- Andiamo di qua.
899
01:13:37,360 --> 01:13:39,670
- Franco: Prendiamo altre candele.
- $ì.
900
01:13:40,240 --> 01:13:42,993
- Ciccio: Accendi.
- Mi diverto quando accendo.
901
01:13:47,440 --> 01:13:51,115
Ciccio, ho sempre mal di denti!
Non mi era mai successo.
902
01:13:51,680 --> 01:13:53,717
E non ci pensare, ti ho detto!
903
01:13:55,440 --> 01:13:58,796
- Dove andiamo?
- Là ci dev'essere un'uscita. Vieni!
904
01:14:06,360 --> 01:14:08,510
(AGENTI GRIDANO)
905
01:14:15,520 --> 01:14:19,479
- Ciccio, perché sono fuggiti?
- Ci avranno presi per fantasmi.
906
01:14:19,800 --> 01:14:22,360
- Mah!
- Vieni di là. - Andiamo...
907
01:14:24,200 --> 01:14:26,794
- Però non ho capito
perché sono scappati. - Sst!
908
01:14:27,320 --> 01:14:28,993
Qui c'è un'altra porta.
909
01:14:30,040 --> 01:14:32,998
- Ciccio: Speriamo
che sia la porta buona. - Speriamo!
910
01:14:34,960 --> 01:14:37,236
< Ciccio: Ahi!
- Ma questa porta non si apre!
911
01:14:37,320 --> 01:14:38,879
Ciccio: Spingi!
912
01:14:54,560 --> 01:14:56,995
Ma le candele non servono più!
913
01:14:59,800 --> 01:15:02,076
(ESPLOSIONE)
914
01:15:10,120 --> 01:15:11,758
Franco: Aspettami!
915
01:15:12,040 --> 01:15:15,078
(CICCIO E FRANCO ANSIMANO)
916
01:15:16,200 --> 01:15:19,591
- Come ha fatto a scoppiare tutto?
- Avranno lasciato il gas aperto.
917
01:15:19,680 --> 01:15:20,875
Beh, non pensiamoci più.
918
01:15:20,960 --> 01:15:23,952
- Ma perché tutti ce l'hanno con noi?
- E che ne so!
919
01:15:24,040 --> 01:15:27,192
Ahi! Ahi!
Questo dente mi fa impazzire!
920
01:15:27,360 --> 01:15:31,399
- E non ci pensare! - E come faccio?
Il dente ce l'ho in bocca io!
921
01:15:31,760 --> 01:15:35,151
- Ahi! Ahi! - Che devo fare?
- Me lo voglio togliere.
922
01:15:35,240 --> 01:15:38,596
- Sì? E dove lo trovi il dentista?
- Quale dentista?! Sei un amico?
923
01:15:38,720 --> 01:15:41,678
- Sì. - L'amico si vede nel dolore
e quindi mi devi aiutare.
924
01:15:41,800 --> 01:15:47,034
- Vieni, provvederò. Vieni, vieni!
- Provvedi, Cicciuzzo, provvedi...
925
01:15:51,200 --> 01:15:54,636
- Che facciamo? Li catturiamo?
- Aspetta. Qui potrebbero sfuggirci.
926
01:15:54,720 --> 01:15:57,678
- Certo. - Vediamo prima
cosa hanno intenzione di fare.
927
01:15:57,800 --> 01:15:59,757
(FRANCO SI LAMENTA)
928
01:16:00,920 --> 01:16:02,274
E stai calmo!
929
01:16:03,240 --> 01:16:05,993
(FRANCO SI LAMENTA)
930
01:16:06,080 --> 01:16:08,754
(ACCENSIONE DEL MOTORE)
931
01:16:09,880 --> 01:16:11,109
- Ci sei?
< SÌ!
932
01:16:11,480 --> 01:16:13,551
- lo parto!
< Buon viaggio!
933
01:16:13,880 --> 01:16:16,554
(FRANCO SI LAMENTA.
FRENATA)
934
01:16:16,680 --> 01:16:19,433
(FRANCO SI LAMENTA)
935
01:16:21,480 --> 01:16:23,437
- Che?
- Il dente è rimasto qui dentro!
936
01:16:23,520 --> 01:16:25,830
Che ci posso fare
se hai il dente come la testa?
937
01:16:25,920 --> 01:16:27,354
E che colpa ne ho io?
938
01:16:27,520 --> 01:16:30,080
- Aspetta! Vieni con me!
- Dove mi porti?
939
01:16:42,400 --> 01:16:44,550
Non complendo cosa stiano facendo.
940
01:16:45,080 --> 01:16:48,118
Mi sembla che vogliano
lompele una macchina. Passo!
941
01:16:48,280 --> 01:16:51,557
- Pensi che sia giunto il momento
di intelvenile? < Ancola no.
942
01:16:52,680 --> 01:16:54,432
Adesso dimmi cosa fanno.
943
01:16:55,000 --> 01:16:57,469
< Non saplei dillo...
Si sono avvicinati a un albelo.
944
01:16:57,760 --> 01:16:59,751
Ahi! Ahi!
945
01:16:59,920 --> 01:17:02,150
- Sali!
- Assassino del dente!
946
01:17:02,320 --> 01:17:04,470
Ahi! Ciccio!
947
01:17:04,640 --> 01:17:07,678
- La pena di morte è stata abolita!
- In Francia ancora no.
948
01:17:07,760 --> 01:17:09,956
Ma io vorrei esprimere
le ultime mie volontà.
949
01:17:10,040 --> 01:17:11,997
È nel tuo diritto, figliolo.
Cosa vuoi?
950
01:17:12,080 --> 01:17:15,675
- Che mi togliessi 'sto dente schifoso.
- Ma è quello che sto facendo!
951
01:17:15,760 --> 01:17:18,593
- Allora fai presto!
- Sei pronto? - Prontissimo!
952
01:17:18,760 --> 01:17:20,910
Viva Palermo e santa Rosalia!
953
01:17:21,480 --> 01:17:24,233
(FRANCO GRIDA)
954
01:17:25,760 --> 01:17:26,716
Abbi fede!
955
01:17:26,800 --> 01:17:29,713
(FRANCO GRIDA)
< Pazienza!
956
01:17:30,560 --> 01:17:33,473
Mi sembla che uno dei due
si voglia impiccale! Passo!
957
01:17:33,800 --> 01:17:36,474
Magali! Ci facilitelebbe il compito!
958
01:17:36,720 --> 01:17:39,109
(FRANCO GRIDA)
959
01:17:39,760 --> 01:17:41,114
- Che è?
- Aaah!
960
01:17:42,040 --> 01:17:43,553
Non il dente, il piede!
961
01:17:45,480 --> 01:17:48,757
Il piede e il dente!
Il dente e il piede!
962
01:17:52,920 --> 01:17:55,355
Che Dio mi danni
se riesco a capirci qualcosa.
963
01:17:55,480 --> 01:17:57,357
Quei due sono del tutto imprevedibili!
964
01:17:57,440 --> 01:18:00,956
Ragazzi, occhi aperti! Se ci scappano,
il capo ce la farà pagare cara.
965
01:18:01,040 --> 01:18:03,156
Ma sei sicuro
che questo sistema funzioni?
966
01:18:03,240 --> 01:18:06,073
- Funziona, funziona!
- Ci mancava pure il piede.
967
01:18:07,160 --> 01:18:09,276
Ma che devi togliere,
il piede o il dente?
968
01:18:09,360 --> 01:18:11,271
- Il dente.
- E allora fidati di me!
969
01:18:11,560 --> 01:18:13,710
- Mi fido...
- Sei pronto? - Prontissimo!
970
01:18:13,840 --> 01:18:14,830
Uno,..
971
01:18:14,960 --> 01:18:15,916
..due..
972
01:18:16,280 --> 01:18:17,634
..e trel
973
01:18:17,800 --> 01:18:21,430
(FRANCO GRIDA.
CINESE GRIDA)
974
01:18:22,440 --> 01:18:27,196
Lispondi! Mio-Mao-Tung!
Mio-Mao-Tung! Lispondi!
975
01:18:29,440 --> 01:18:31,590
Hanno intellotto la tlasmissione.
976
01:18:33,360 --> 01:18:35,510
Dev'essele successo
qualcosa di glave.
977
01:18:36,440 --> 01:18:40,115
Ohi, vuoi vedele
che quei due l'hanno fatto fuoli!
978
01:18:40,760 --> 01:18:42,194
Li moltacci lolo!
979
01:18:42,600 --> 01:18:45,353
Ciccio, sei sicuro
che questo spago regge?
980
01:18:45,720 --> 01:18:48,872
< Non vorrei che succedesse
come le altre volte.
981
01:18:49,920 --> 01:18:53,550
- Regge! lo sono un lupo di mare!
< E io sono un lupino...
982
01:18:55,040 --> 01:18:59,079
< Ahi! Ahi!
- Abbi fede! lo parto!
983
01:19:00,120 --> 01:19:03,670
Ehi, i due piccioni prendono il volo!
Inseguiamoli col motoscafo!
984
01:19:03,760 --> 01:19:07,196
Bisogna prenderli prima che arrivino
all'altra spiaggia, vivi o morti!
985
01:19:07,280 --> 01:19:09,556
lo metto in moto!
(ROMBO DEL MOTORE)
986
01:19:09,640 --> 01:19:12,280
(FRANCO GRIDA)
987
01:19:21,280 --> 01:19:23,954
Aaah! Aaah! Aiuto!
988
01:19:24,480 --> 01:19:27,313
< Aaah! Aaah! Ciccio!
989
01:19:27,960 --> 01:19:30,110
(SPARI)
990
01:19:32,160 --> 01:19:34,800
- Ciccio, che fanno?
< Niente, ti sparano...
991
01:19:35,160 --> 01:19:37,595
(SPARI)
992
01:19:50,240 --> 01:19:53,198
(SPARI)
993
01:20:05,200 --> 01:20:08,716
- Ciccio: Corri! Più forte!
- Come faccio? Non vedi che ho bucato?
994
01:20:08,800 --> 01:20:11,918
- Dai! - E poi ho pure
il mal di denti e di piedi!
995
01:20:15,400 --> 01:20:16,629
Franco: Ci scusi.
996
01:20:18,480 --> 01:20:22,439
- Prete: Che modi! Attenti!
- Ciccio: Vai, vai! - Reverendo...
997
01:20:27,480 --> 01:20:29,232
Frank: Eccoli là! Presto!
998
01:20:33,360 --> 01:20:34,589
Ciccio: Dove sei?
999
01:20:37,240 --> 01:20:40,517
- Bagnino! Bagnino!
- Oh, che mascalzoni!
1000
01:20:45,720 --> 01:20:48,758
Franco:
Questa galleria non me l'aspettavo.
1001
01:20:56,120 --> 01:20:57,394
Sono spariti.
1002
01:20:59,200 --> 01:21:00,554
- Tu di qua, tu di là!
- Sì!
1003
01:21:01,000 --> 01:21:03,469
Mio-Mao-Tung, che fai?
Stupido cletino!
1004
01:21:03,640 --> 01:21:05,756
Dove sono andati?
Lispondi! Lispondi!
1005
01:21:05,960 --> 01:21:07,758
Sono fuggiti.
Quello del dente zoppica.
1006
01:21:07,840 --> 01:21:08,796
AI motoscafo!
1007
01:21:13,360 --> 01:21:14,794
- Brad: Frank!
- Eh?
1008
01:21:15,880 --> 01:21:17,791
- Ebbene?
- lo non li ho visti.
1009
01:21:18,960 --> 01:21:23,716
- Non ci sono. - Eppure è facile:
uno dei due zoppica! Mah!
1010
01:21:26,040 --> 01:21:28,190
lo non capisco.
1011
01:21:30,560 --> 01:21:33,313
< Frank: Ehi! Guardate lì!
Un prete zoppica!
1012
01:21:34,160 --> 01:21:35,514
Vuoi vedere che....
1013
01:21:36,200 --> 01:21:38,510
Ehi! Voi due! Fermatevi!
1014
01:21:41,480 --> 01:21:42,834
Fermatevi!
1015
01:21:44,280 --> 01:21:46,396
- Ci hanno rubato i vestiti!
- Bagnino!
1016
01:21:46,480 --> 01:21:51,554
("CERCO UN RAGAZZO PER
UN GIORNO D'ESTATE" DAL JUKE-BOX))
1017
01:22:19,080 --> 01:22:21,117
- Desiderano?
- Quattlo bibite.
1018
01:22:22,400 --> 01:22:24,676
Devono essele senz'altlo
qui allo stabilimento.
1019
01:22:24,760 --> 01:22:26,671
Ho visto gli amelicani in gilo.
1020
01:22:28,240 --> 01:22:31,073
Se c'è il gatto, vuol dile
che il topo non è lontano.
1021
01:22:32,960 --> 01:22:35,873
< Cinese: Dove salanno i due topi?
Celchiamoli!
1022
01:22:36,160 --> 01:22:39,312
C'è una complicazione, pelò:
io non li conosco affatto.
1023
01:22:39,480 --> 01:22:42,199
- Nemmeno io.
- Bestie, non vi potete sbagliale!
1024
01:22:42,960 --> 01:22:44,189
È semplicissimo:
1025
01:22:44,960 --> 01:22:46,712
..avete inteso Mio-Mao-Tung?
1026
01:22:46,840 --> 01:22:49,514
< Quello del dente zoppica,
Lo individuerete subito!
1027
01:22:49,960 --> 01:22:52,793
< Ni laccomando, bisogna agile
con la massima cautela:
1028
01:22:52,960 --> 01:22:54,871
..non appena li avlemo individuati..
1029
01:22:55,000 --> 01:22:57,913
..celchelemo di stlappale il dente
a quello che zoppica.
1030
01:22:58,560 --> 01:23:01,473
< Se necessalio, uccidetelo.
Ma silenziosamente!
1031
01:23:01,840 --> 01:23:03,478
Cominciamo dalla lotonda:
1032
01:23:03,960 --> 01:23:06,474
..tenete gli occhi apelti,
non ci deve scappale.
1033
01:23:06,760 --> 01:23:09,718
Spalpagliatevi, e celcate
se c'è qualcuno che zoppica.
1034
01:23:12,640 --> 01:23:13,630
Bene!
1035
01:23:14,320 --> 01:23:18,757
(IN SOTTOFONDO "CERCO UN RAGAZZO
PER UN GIORNO D'ESTATE")
1036
01:23:35,560 --> 01:23:36,994
Ah!
1037
01:23:51,480 --> 01:23:52,914
< Oh!
1038
01:23:57,000 --> 01:23:59,037
- No, non è questo.
- Andiamo!
1039
01:24:08,840 --> 01:24:10,797
Oh! Accidenti!
1040
01:24:21,240 --> 01:24:22,389
Cinese: Plego.
1041
01:24:25,640 --> 01:24:26,994
< Aaah!
1042
01:24:30,360 --> 01:24:33,000
Niente folmula.
Andiamo, celchiamo ancola.
1043
01:24:33,840 --> 01:24:35,194
Permesso...
1044
01:24:47,440 --> 01:24:50,193
(AMERICANI GRIDANO)
1045
01:24:58,640 --> 01:25:01,393
(BAGNANTI GRIDANO)
1046
01:25:02,560 --> 01:25:03,709
< Aaah!
1047
01:25:03,880 --> 01:25:07,316
(RUMORI DI COLLUTTAZIONE.
GRIDA)
1048
01:25:15,360 --> 01:25:16,475
Aaah!
1049
01:25:20,000 --> 01:25:20,956
Aaah!
1050
01:25:21,040 --> 01:25:23,509
(RUMORI DI COLLUTTAZIONE)
1051
01:26:03,200 --> 01:26:07,239
Idioti! Sono io!
Che combinate? Non mi riconoscete?
1052
01:26:07,400 --> 01:26:08,754
Ma tu zoppichi!
1053
01:26:11,120 --> 01:26:13,555
Ah, ho capito!
1054
01:26:16,320 --> 01:26:17,674
Eccoli!
1055
01:26:17,800 --> 01:26:22,237
(MELODIA LITURGICA IN SOTTOFONDO)
1056
01:26:25,080 --> 01:26:26,912
Sono loro! Ehi, Joe!
1057
01:26:37,160 --> 01:26:38,389
È nostro!
1058
01:26:40,200 --> 01:26:42,510
Ciccio, sei sicuro
che questo dentista è buono?
1059
01:26:42,600 --> 01:26:45,991
Non ti preoccupare. Don Vincenzo
mi ha assicurato che è il migliore.
1060
01:26:46,080 --> 01:26:47,275
- Meno male.
- Entriamo.
1061
01:26:47,360 --> 01:26:49,397
Ahi! Ahi!
1062
01:26:49,560 --> 01:26:52,791
Franco: Quei maledetti mi hanno
rovinato tutta la dentatura!
1063
01:26:52,880 --> 01:26:54,359
Assistente: Si accomodino, prego.
1064
01:26:54,440 --> 01:26:57,432
(FRANCO SI LAMENTA)
1065
01:27:00,800 --> 01:27:03,155
Il signore può prendere posto
su questa poltrona.
1066
01:27:03,240 --> 01:27:05,550
Grazie, segga lei,
io scendo alla prossima fermata.
1067
01:27:05,640 --> 01:27:08,553
- Zitto! - Come?
- Non ci badi, è un po' scemo.
1068
01:27:08,640 --> 01:27:11,154
Ah, ho capito. Il dottore
verrà subito. Con permesso.
1069
01:27:11,240 --> 01:27:12,389
Arrivederci!
1070
01:27:13,560 --> 01:27:14,595
Siedi.
1071
01:27:14,760 --> 01:27:17,115
(FRANCO SI LAMENTA)
1072
01:27:20,760 --> 01:27:23,400
Stai tranquillo! Non ti succederà
niente! Vuoi capire?
1073
01:27:23,480 --> 01:27:25,596
(FRANCO SI LAMENTA)
1074
01:27:25,760 --> 01:27:27,478
Ciccio: Ecco il do --
1075
01:27:28,360 --> 01:27:29,395
Il do --
1076
01:27:38,560 --> 01:27:41,313
- Indovina chi sono.
- Ciccio, non fare scherzi.
1077
01:27:41,480 --> 01:27:43,039
Cu-cu, settete!
1078
01:27:44,080 --> 01:27:47,152
(FRANCO GRIDA)
80366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.