All language subtitles for 第一次的亲密接触.Flyin.Dance.2000.HK.DVDRip.X264.2Audio.AAC.iNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 == srt字幕转制:accapr.vicp.net == 2 00:00:37,070 --> 00:00:38,697 网路上称丑男为青蛙 3 00:00:38,972 --> 00:00:39,961 丑女为恐龙 4 00:00:40,607 --> 00:00:41,574 那我们叫什么? 5 00:00:46,880 --> 00:00:48,609 欸…她们要验货 6 00:00:51,818 --> 00:00:53,046 为什么不扯张照片过去 7 00:00:54,421 --> 00:00:55,911 这样盲目约会多无聊 8 00:00:56,856 --> 00:00:58,483 万一以前见过,那多糟啊 9 00:00:59,726 --> 00:01:00,954 那万一被人家作弄了 10 00:01:02,662 --> 00:01:03,890 或者来个男的 11 00:01:04,464 --> 00:01:05,328 怎么办? 12 00:01:10,603 --> 00:01:14,437 是不是他啊 不是 13 00:01:19,646 --> 00:01:20,738 喂,是不是那两个? 14 00:01:21,114 --> 00:01:21,944 可能吧 15 00:01:27,720 --> 00:01:28,618 你先下车吧 16 00:01:28,822 --> 00:01:29,584 怎么了? 17 00:01:30,190 --> 00:01:32,351 背背包那个看起来像青蛙 18 00:01:33,526 --> 00:01:36,893 你就那么有把握帅的那个会选你? 19 00:01:37,230 --> 00:01:38,356 这还要怀疑 20 00:01:39,532 --> 00:01:40,760 到现在还没出现 21 00:01:40,967 --> 00:01:42,559 一定在猜拳看谁配谁 22 00:01:44,104 --> 00:01:45,571 为什么不约在KTV? 23 00:01:45,872 --> 00:01:47,737 真的就乱像站壁(台语)的 24 00:01:50,944 --> 00:01:51,911 我叫丁宁 25 00:01:52,345 --> 00:01:53,903 我的室友不能来了 26 00:01:54,180 --> 00:01:56,546 我叫阿泰,这是我室友痞子蔡 27 00:02:00,653 --> 00:02:03,383 我只有一个人不想跳舞,怎么办? 28 00:02:03,690 --> 00:02:05,783 那我们可以直接进入主题啊 29 00:02:07,293 --> 00:02:10,126 是跟你走,还是跟我走? 30 00:02:11,364 --> 00:02:13,662 我喜欢跟着感觉走 31 00:02:17,103 --> 00:02:18,127 喜欢速度? 32 00:02:18,338 --> 00:02:19,805 当然,让我开啊 33 00:02:21,040 --> 00:02:22,735 让你坐旁边 34 00:02:23,343 --> 00:02:25,868 酷,走 35 00:02:27,013 --> 00:02:28,947 你们去吧,我先走了 36 00:02:34,320 --> 00:02:35,309 上去呀 37 00:03:06,286 --> 00:03:07,617 如果我有一千万 38 00:03:08,221 --> 00:03:09,745 我就能买一幢房子 39 00:03:10,557 --> 00:03:12,855 我有一千万吗? 没有 40 00:03:13,560 --> 00:03:15,187 所以我仍然没有房子 41 00:03:17,330 --> 00:03:20,595 如果我有翅膀,我就能飞 42 00:03:21,935 --> 00:03:24,597 我有翅膀吗? 没有 43 00:03:25,371 --> 00:03:26,929 所以我也没办法飞 44 00:03:29,576 --> 00:03:33,012 如果把整个太平洋的水倒出来 45 00:03:33,513 --> 00:03:35,743 也浇不熄我对你爱情的火焰 46 00:03:37,350 --> 00:03:39,545 整个太平洋的水能倒出来吗? 47 00:03:40,186 --> 00:03:41,153 不行 48 00:03:42,021 --> 00:03:44,046 所以我并不爱你 49 00:04:10,550 --> 00:04:11,574 这么快就搞定了? 50 00:04:12,385 --> 00:04:13,579 我没那么随便 51 00:04:13,786 --> 00:04:15,185 哪有那么快就接受对方的 52 00:04:16,356 --> 00:04:17,414 你是嫌慢 53 00:04:19,292 --> 00:04:20,919 给你 54 00:04:22,028 --> 00:04:24,326 失恋喝酒,把到美媚喝洋酒 55 00:04:25,031 --> 00:04:27,363 我都还没开始,哪来的失恋? 56 00:04:29,369 --> 00:04:30,358 也好 57 00:04:30,637 --> 00:04:31,934 留给你失恋的时候喝 58 00:04:32,171 --> 00:04:33,160 起码有开始 59 00:04:38,344 --> 00:04:41,370 网路的感情玩玩就好,千万别当真 60 00:04:42,982 --> 00:04:45,712 毕竟虚幻的东西是见不得阳光的 61 00:04:47,854 --> 00:04:50,755 就让上帝的归上帝,撒旦的归撒旦 62 00:04:50,957 --> 00:04:53,755 网路的归网路,现实的归现实 63 00:04:58,031 --> 00:05:00,591 你想一想,躲在网路后面的人 64 00:05:01,167 --> 00:05:03,465 别说个性好坏,外表美丑了 65 00:05:03,736 --> 00:05:05,033 就连是男是女都不知道 66 00:05:05,271 --> 00:05:06,397 谈什么狗屁恋情啊 67 00:05:10,543 --> 00:05:17,506 H-51-165-35-24-35,麻辣英粟 68 00:05:18,618 --> 00:05:20,313 你这么滥情,不怕报应啊 69 00:05:22,789 --> 00:05:24,051 我这是多情 70 00:05:24,557 --> 00:05:26,650 多情跟滥情是有差别的 71 00:05:27,327 --> 00:05:30,421 多是丰富,滥是乱用 72 00:05:33,733 --> 00:05:34,825 就好像是有钱人 73 00:05:35,201 --> 00:05:36,793 有没有钱是能力问题 74 00:05:37,236 --> 00:05:39,261 乱不乱花钱是个性问题 75 00:05:40,340 --> 00:05:43,207 我就像是有钱人,但不乱花钱 76 00:05:45,712 --> 00:05:46,610 那我算什么? 77 00:05:46,813 --> 00:05:50,374 你呀,穷人做白日梦 78 00:05:53,586 --> 00:05:56,419 别再跟轻舞飞扬泡网上咖啡了 79 00:06:06,265 --> 00:06:09,632 我轻轻的舞着,在拥挤的人群之中 80 00:06:10,370 --> 00:06:12,497 你投射过来异样的眼神 81 00:06:13,005 --> 00:06:15,496 诧异也好,欣赏也好 82 00:06:15,875 --> 00:06:17,968 并不曾使我的脚步凌乱 83 00:06:18,444 --> 00:06:21,902 因为令我飞扬的不是你注视的目光 84 00:06:22,315 --> 00:06:24,374 而是我年轻的心 85 00:06:33,059 --> 00:06:35,823 哼,又是痞子蔡 86 00:06:46,105 --> 00:06:47,902 拜托,你不要老在网路上 87 00:06:48,141 --> 00:06:49,403 寻找爱情好不好 88 00:06:49,609 --> 00:06:51,509 网路是虚幻的,你又不是不知道 89 00:06:51,778 --> 00:06:53,973 要多到外面去看看真实的世界 90 00:06:54,213 --> 00:06:56,306 灰姑娘也是要参加舞会 91 00:06:56,582 --> 00:06:58,550 才能够遇见王子的嘛 92 00:07:00,553 --> 00:07:03,044 你看这个痞子蔡,蛮有趣的 93 00:07:03,589 --> 00:07:06,558 怪怪的逻辑,可是很有智慧 94 00:07:07,260 --> 00:07:10,718 真惨,不但是个青蛙还是个痞子 95 00:07:10,963 --> 00:07:12,157 标准的癞蛤蟆 96 00:07:13,499 --> 00:07:15,433 搞不好是个青蛙王子 97 00:07:34,887 --> 00:07:36,912 带你见识见识另一种援助交际 98 00:07:46,966 --> 00:07:48,490 嗨,你好 99 00:07:59,212 --> 00:08:01,442 很面熟?可能看过我们的海报 100 00:08:03,282 --> 00:08:05,375 喔,我想起来了 101 00:08:05,718 --> 00:08:06,514 我在报上看过 102 00:08:07,253 --> 00:08:08,117 报上? 103 00:08:08,488 --> 00:08:09,477 警告逃妻的告示 104 00:08:09,689 --> 00:08:10,986 别闹了 105 00:08:11,657 --> 00:08:13,625 欸,你们不是要找一个网路高手吗? 106 00:08:14,994 --> 00:08:17,019 丁宁,你的青蛙来了 107 00:08:18,798 --> 00:08:21,926 嗨,今天你不是青蛙,是王子 108 00:08:22,835 --> 00:08:24,700 要交换什么样的服务都可以 109 00:08:24,937 --> 00:08:26,962 随便你选,全部免费 110 00:08:32,812 --> 00:08:36,304 喜欢跳舞吗?找谁都可以喔 111 00:08:37,517 --> 00:08:40,884 不过,你要先提供一点点服务 112 00:08:45,224 --> 00:08:46,623 干嘛那么… 113 00:08:46,859 --> 00:08:48,224 既来之,则安之嘛 114 00:09:02,909 --> 00:09:04,467 原来是这样的援助交际 115 00:09:05,578 --> 00:09:07,136 我援助,你交际 116 00:09:07,647 --> 00:09:10,480 哎呀,好了…现在你最跩 117 00:09:10,716 --> 00:09:12,707 辛苦一下,后福无穷的 118 00:09:15,988 --> 00:09:18,354 你们不是前几天才透过BBS约会吗? 119 00:09:19,492 --> 00:09:20,789 那是他朋友的电脑 120 00:09:21,060 --> 00:09:22,823 舞蹈社需要一个自己的窗口 121 00:09:23,062 --> 00:09:25,087 那种可以把舞蹈动作叠上去的网页 122 00:09:25,331 --> 00:09:26,263 让他们招生用 123 00:09:27,133 --> 00:09:30,625 好了,现在该我们为你们服务了 124 00:09:31,170 --> 00:09:34,833 是跳恰恰呢?还是吉鲁巴 125 00:09:35,474 --> 00:09:36,338 都好 126 00:09:36,776 --> 00:09:37,470 走吧 127 00:09:39,278 --> 00:09:41,940 痞子蔡,快来呀,快来呀 128 00:09:42,181 --> 00:09:43,478 不学怎么泡轻舞飞扬? 129 00:09:59,498 --> 00:10:03,229 别记恨,我们教你跳舞不收费的 130 00:10:04,236 --> 00:10:05,203 来呀 131 00:10:08,441 --> 00:10:09,601 你这么害羞 132 00:10:09,842 --> 00:10:11,173 很难交朋友的耶 133 00:10:29,629 --> 00:10:32,427 嗨,痞子,你应该叫夜猫子 134 00:10:32,632 --> 00:10:33,894 总是深夜才上网 135 00:10:34,367 --> 00:10:35,857 你不是也熬夜没睡吗? 136 00:10:36,669 --> 00:10:38,068 所谓天涯沦落人 137 00:10:38,337 --> 00:10:39,736 让我们同病相怜吧 138 00:10:40,072 --> 00:10:42,131 我是淑女,又不是痞子 139 00:10:42,375 --> 00:10:44,070 怎么可能跟你同病? 140 00:10:45,277 --> 00:10:46,471 我是无才的痞子 141 00:10:47,113 --> 00:10:48,671 你是美貌的淑女 142 00:10:49,415 --> 00:10:52,816 言语犀利,你看起来不太合群 143 00:10:53,285 --> 00:10:54,377 态度敏感 144 00:10:54,687 --> 00:10:56,814 你看起来不是很少出门 145 00:10:57,023 --> 00:10:58,354 就是不食人间烟火 146 00:10:59,358 --> 00:11:01,883 多半是象牙塔里的女人 147 00:11:02,595 --> 00:11:04,119 那么同病相怜的你 148 00:11:04,363 --> 00:11:06,354 多半也是不知民间疾苦 149 00:11:06,599 --> 00:11:08,396 枯坐在井底的青蛙了 150 00:11:09,568 --> 00:11:12,128 这么说,我们真的是豺狼虎豹 151 00:11:12,405 --> 00:11:13,929 掉在网路侏罗记里了 152 00:11:14,740 --> 00:11:16,367 你一直都那么特别吗? 153 00:11:17,610 --> 00:11:18,975 我一直都很平凡 154 00:11:19,845 --> 00:11:22,541 一直到遇到特别的你 155 00:11:23,115 --> 00:11:24,377 我才变得特别 156 00:11:25,284 --> 00:11:27,752 特别加平凡,就是特别平凡 157 00:11:28,554 --> 00:11:30,021 平凡也是一种幸福啊 158 00:11:30,656 --> 00:11:32,954 有时候能跟一般人一样的生活 159 00:11:33,259 --> 00:11:37,662 说说笑笑,蹦蹦跳跳就值得珍惜了 160 00:11:53,379 --> 00:11:54,937 这是什么东西?蛮前卫的 161 00:11:56,582 --> 00:11:57,913 既来之,则安之 162 00:11:58,217 --> 00:11:59,684 嗨,阿泰 163 00:12:01,120 --> 00:12:02,417 这里像你的会客室 164 00:12:05,958 --> 00:12:08,051 看到没有?就是他 165 00:12:10,996 --> 00:12:12,793 艺术学院的高材生哦 166 00:12:19,171 --> 00:12:21,469 其实实验剧场没有想像中那么闷嘛 167 00:12:21,774 --> 00:12:22,934 蛮有启发性的 168 00:12:25,878 --> 00:12:27,345 你觉得需要启发的话 169 00:12:28,214 --> 00:12:29,909 介绍你去巷子口的礼拜堂 170 00:12:31,150 --> 00:12:34,210 一群人高唱我有罪,我有罪 171 00:12:34,487 --> 00:12:35,476 也蛮有启发性的 172 00:12:39,658 --> 00:12:40,647 没错 173 00:12:40,860 --> 00:12:42,851 如果所有的修女都这么漂亮 174 00:12:43,129 --> 00:12:45,029 信仰会更容易 175 00:12:46,165 --> 00:12:48,133 我就怀疑你哪来那么好的品味 176 00:12:55,341 --> 00:12:57,036 如果她是圣母玛莉亚 177 00:12:57,443 --> 00:12:59,274 那我一定天天祷告 178 00:13:00,646 --> 00:13:01,613 祷告? 179 00:13:03,315 --> 00:13:04,646 这里要干净啊 180 00:13:07,820 --> 00:13:11,688 其实,太早决定信仰未必正确 181 00:13:12,591 --> 00:13:14,149 没有足够的社会阅历 182 00:13:14,393 --> 00:13:15,758 很快就会受到诱惑 183 00:13:15,995 --> 00:13:17,462 偏离信仰的真谛 184 00:13:18,297 --> 00:13:21,266 每天祷告,不一定是信仰 185 00:13:22,334 --> 00:13:24,666 信仰不需要仪式 186 00:13:26,972 --> 00:13:28,997 仪式可以让你不断的反省 187 00:13:29,208 --> 00:13:30,470 使你产生信仰 188 00:13:31,544 --> 00:13:34,809 所以,只要你不断的做 189 00:13:35,281 --> 00:13:37,249 是不是可以做出爱 190 00:13:49,328 --> 00:13:52,058 扬扬,你看,这一大遍稻田多像海 191 00:13:52,531 --> 00:13:54,089 小姐,那是麦田 192 00:13:54,300 --> 00:13:56,165 什么?那是麦田 193 00:13:57,036 --> 00:13:58,196 你看得出来啊? 194 00:13:58,437 --> 00:13:59,961 你真当我五谷不分啊 195 00:14:00,639 --> 00:14:02,607 我知道你吃得出来 196 00:14:02,875 --> 00:14:03,671 但是我不确定 197 00:14:03,876 --> 00:14:05,707 你见到他们认不认得出来 198 00:14:06,111 --> 00:14:07,305 我是喜欢上网 199 00:14:07,513 --> 00:14:09,105 但我又不是大自然白痴 200 00:14:09,481 --> 00:14:12,416 哼,你不是白痴,谁是白痴啊? 201 00:14:12,952 --> 00:14:14,078 你才是白痴呢 202 00:14:15,654 --> 00:14:16,643 白痴 203 00:14:16,989 --> 00:14:19,082 嗨,天气真好叫Sunny 204 00:14:19,291 --> 00:14:20,758 小姐很美叫Beauty 205 00:14:20,960 --> 00:14:22,257 气质动人叫Pretty 206 00:14:22,428 --> 00:14:22,860 走 207 00:14:23,095 --> 00:14:25,086 跟我们一起郊游就Happy啦 208 00:14:27,266 --> 00:14:29,860 天气突然要变坏,叫Raining 209 00:14:30,502 --> 00:14:33,335 这位男士长得太糟糕,叫UgIy 210 00:14:33,873 --> 00:14:36,842 你们来我不爽,叫Angry 211 00:14:37,276 --> 00:14:40,973 你们要是再不走我就抓狂了叫Crazy 212 00:14:41,213 --> 00:14:41,975 走吧 213 00:14:42,414 --> 00:14:44,939 走了 走吧 214 00:14:49,355 --> 00:14:51,653 我确定你是母老虎,叫Tiger 215 00:15:13,279 --> 00:15:15,247 我们会看到麦子变黄吗? 216 00:15:22,988 --> 00:15:23,977 这是哪里? 217 00:15:24,290 --> 00:15:25,416 又要我来援助交际啊 218 00:15:26,525 --> 00:15:28,755 一定要让你看看网路有多虚幻 219 00:15:29,028 --> 00:15:30,962 这里是虚拟实境的研究室 220 00:15:31,263 --> 00:15:33,424 用电脑做出来的图像不但立体 221 00:15:33,632 --> 00:15:34,564 看起来逼真 222 00:15:34,800 --> 00:15:36,461 还可以配合你的动作做反应 223 00:15:36,702 --> 00:15:37,726 像真的一样 224 00:15:38,103 --> 00:15:39,229 虚拟实境做得再真 225 00:15:39,471 --> 00:15:40,233 还是假的 226 00:15:53,585 --> 00:15:54,779 再这样发展下去 227 00:15:55,054 --> 00:15:56,521 人可以跟电脑做朋友 228 00:15:56,889 --> 00:15:58,049 甚至做爱 229 00:15:58,457 --> 00:15:59,321 连感官的 230 00:15:59,525 --> 00:16:01,322 搞不好心灵的一并解决了 231 00:16:11,804 --> 00:16:13,795 只是在这样的世界久了 232 00:16:14,239 --> 00:16:16,070 你需要常常摸一摸真实的感觉 233 00:16:16,375 --> 00:16:17,899 否则虚虚实实 234 00:16:18,177 --> 00:16:20,668 你会搞不清楚自己存不存在 235 00:16:40,566 --> 00:16:41,931 那你为什么还要上网呢? 236 00:16:42,835 --> 00:16:44,393 网路上的虚拟社会 237 00:16:44,837 --> 00:16:46,270 这是我的的硕士论文 238 00:16:47,172 --> 00:16:50,300 假如你能把躲在电脑后面的人揪出来 239 00:16:50,843 --> 00:16:52,140 让他对着摄影机 240 00:16:52,678 --> 00:16:54,543 坚持他在网路上表现的人格 241 00:16:54,780 --> 00:16:55,804 重覆他的言论 242 00:16:56,148 --> 00:16:57,979 你就可以替他做一次心理治疗 243 00:16:58,283 --> 00:16:59,341 这就是有趣的地方 244 00:17:01,387 --> 00:17:02,479 借我看一下好吗? 245 00:17:04,556 --> 00:17:06,251 你这么投入学这些东西 246 00:17:06,425 --> 00:17:07,756 大概花你不少时间吧 247 00:17:08,360 --> 00:17:09,622 要不要一起研究啊 248 00:17:09,995 --> 00:17:11,963 你采访青蛙,我来采访恐龙 249 00:17:12,231 --> 00:17:12,959 你觉得怎么样? 250 00:17:14,400 --> 00:17:16,334 嗯,蛮有意思的 251 00:17:17,202 --> 00:17:19,295 正好可以让我做角色调查 252 00:17:20,672 --> 00:17:22,037 你相信浪漫吗? 253 00:17:22,808 --> 00:17:24,298 女孩子都喜欢浪漫 254 00:17:25,310 --> 00:17:27,039 浪漫带点不真实 255 00:17:28,047 --> 00:17:29,742 依邂逅的程度而不同 256 00:17:30,215 --> 00:17:31,944 越不真实的越浪漫 257 00:17:32,851 --> 00:17:33,875 越浪漫的邂逅 258 00:17:34,119 --> 00:17:36,679 遇到的男人越讨女人喜欢 259 00:17:37,990 --> 00:17:39,184 你真会说 260 00:17:39,792 --> 00:17:41,020 举例… 261 00:17:41,293 --> 00:17:43,124 在夏天的草原邂逅的男子 262 00:17:43,662 --> 00:17:46,825 一定要跑步,要有粗犷的长相 263 00:17:47,232 --> 00:17:49,200 要有古铜泛红的皮肤 264 00:17:49,802 --> 00:17:52,134 要有海水般明亮的眼睛 265 00:17:53,138 --> 00:17:55,368 最好还要有爽朗的笑声 266 00:17:56,041 --> 00:17:58,339 然后一面呼喊女主角的名字 267 00:17:58,577 --> 00:18:02,377 吉娜!吉娜!一面朝她飞奔 268 00:18:02,714 --> 00:18:05,615 再抱起她逆时针转三圈 269 00:18:06,418 --> 00:18:07,646 你在胡说嘛 270 00:18:09,888 --> 00:18:11,082 嫌我编的厉害 271 00:18:11,356 --> 00:18:13,221 好,不说时间的邂逅 272 00:18:13,459 --> 00:18:14,790 改用地点来邂逅 273 00:18:15,727 --> 00:18:16,819 无人的山中 274 00:18:17,062 --> 00:18:19,360 邂逅的男子一定要留长发 275 00:18:19,598 --> 00:18:21,725 要带着一个画架,几张画布 276 00:18:22,234 --> 00:18:24,327 这个时候女主角也许脱光光的 277 00:18:24,536 --> 00:18:25,525 当他的模特儿 278 00:18:25,871 --> 00:18:28,203 或者静静的欣赏他的专注 279 00:18:28,807 --> 00:18:30,297 头上戴上顶帽子 280 00:18:30,843 --> 00:18:33,869 有很多小鸟陪在他身旁看他作画 281 00:18:34,546 --> 00:18:37,640 我看你吃错药了 吃错药? 282 00:18:37,850 --> 00:18:39,818 好,换个比较文明的地点 283 00:18:40,352 --> 00:18:42,684 酒吧中邂逅的男人一定要喝烈酒 284 00:18:42,921 --> 00:18:44,252 嘴里叼着根烟 285 00:18:44,490 --> 00:18:46,185 最好还有双冷峻的眼神 286 00:18:46,758 --> 00:18:50,660 然后女主角应该会被酒醉的人调戏 287 00:18:51,029 --> 00:18:53,862 而他适时的出面打跑这些人 288 00:18:59,171 --> 00:19:01,332 嗯,这样真浪漫 289 00:19:01,773 --> 00:19:02,762 浪漫? 290 00:19:03,008 --> 00:19:06,705 小姐,浪漫也许只是存在于小说情节 291 00:19:07,679 --> 00:19:09,544 而现实生活中… 292 00:19:10,983 --> 00:19:12,575 在郊外跑步的男子 293 00:19:12,818 --> 00:19:14,342 可能因为女主角太重 294 00:19:14,586 --> 00:19:16,645 使他肌肉拉伤,肩膀脱臼 295 00:19:16,955 --> 00:19:18,946 或踩到玻璃被送急诊 296 00:19:22,060 --> 00:19:23,584 在山中作画的男子 297 00:19:24,062 --> 00:19:26,496 可能被旁边的小鸟拉屎在画上 298 00:19:27,232 --> 00:19:29,826 或是…嫌光光的女主角 299 00:19:30,068 --> 00:19:33,094 腰部,臀部的赘肉太多,被他毒打 300 00:19:35,440 --> 00:19:37,067 在酒吧喝烈酒的男人 301 00:19:37,676 --> 00:19:39,143 可能钱没带够 302 00:19:39,545 --> 00:19:41,069 被留下来洗碗 303 00:19:48,120 --> 00:19:50,247 先生,是不是没带钱? 304 00:19:50,489 --> 00:19:52,616 没关系,你可以洗碗抵帐啊 305 00:19:56,328 --> 00:19:57,420 看什么看? 306 00:19:58,063 --> 00:19:59,121 看你怎么样? 307 00:19:59,898 --> 00:20:00,922 关你什么事? 308 00:20:02,434 --> 00:20:03,924 或者是打不过人家 309 00:20:04,203 --> 00:20:05,898 反而被别人给打跑了 310 00:20:07,005 --> 00:20:09,371 痞子,你跟浪漫有仇啊 311 00:20:09,641 --> 00:20:10,630 当然不是 312 00:20:10,943 --> 00:20:13,377 我只是认为浪漫不会真实 313 00:20:13,845 --> 00:20:15,107 网路不会真实 314 00:20:15,614 --> 00:20:18,082 痞子,你是个浪漫的人吗? 315 00:20:22,621 --> 00:20:24,054 对不起,我来晚了 316 00:20:26,725 --> 00:20:27,749 你就是小鱼吗? 317 00:20:29,428 --> 00:20:30,986 你就是今夜星光灿烂? 318 00:20:31,997 --> 00:20:34,761 你跟我想像的一样,好漂亮 319 00:20:35,367 --> 00:20:36,629 你也跟我想像的一样 320 00:20:36,868 --> 00:20:37,766 一点也不帅 321 00:20:41,707 --> 00:20:42,571 他干嘛? 322 00:20:43,375 --> 00:20:44,239 我哥 323 00:20:49,648 --> 00:20:51,047 你还带你哥哥来约会啊 324 00:20:53,318 --> 00:20:55,218 我是以为大家出来见面聊聊天 325 00:20:55,621 --> 00:20:56,519 刚好我哥要写一篇 326 00:20:56,722 --> 00:20:57,916 网路现象的论文 327 00:20:58,323 --> 00:20:59,381 我们一起出来聊一聊 328 00:20:59,625 --> 00:21:00,489 你不会介意吧 329 00:21:00,926 --> 00:21:01,893 那聊什么呢? 330 00:21:03,528 --> 00:21:04,859 欸,你拍这干嘛? 331 00:21:05,097 --> 00:21:06,291 继续,继续 332 00:21:06,531 --> 00:21:07,395 我想请问你 333 00:21:07,599 --> 00:21:08,531 你期待在网路上找到的 334 00:21:08,767 --> 00:21:10,257 是知音还是玩伴 335 00:21:11,737 --> 00:21:12,761 期待啊 336 00:21:14,273 --> 00:21:15,535 我没有期待 337 00:21:15,974 --> 00:21:17,669 网路上交朋友靠的是缘份 338 00:21:19,878 --> 00:21:20,845 谈得来见见面 339 00:21:21,046 --> 00:21:22,274 谈不来就换线 340 00:21:22,514 --> 00:21:23,879 谁知道是真的,假的 341 00:21:24,283 --> 00:21:26,376 有没有幻想对象是什么样子? 342 00:21:27,386 --> 00:21:28,478 有没有性幻想? 343 00:21:28,754 --> 00:21:30,585 有没有啊?欸… 344 00:21:31,423 --> 00:21:33,482 欸…有没有啊? 345 00:21:37,996 --> 00:21:39,554 对不起,我上个洗手间 346 00:21:39,765 --> 00:21:41,392 欸,快回来,等你喔 347 00:21:54,713 --> 00:21:58,205 来来来,让开点…借过… 348 00:22:00,786 --> 00:22:02,310 哇,这么多人啊 349 00:22:05,457 --> 00:22:07,220 今天全世界死一堆啦 350 00:22:07,492 --> 00:22:09,221 青蛙都坐在吧台上了 351 00:22:09,928 --> 00:22:12,419 撞邪了 就是呀 352 00:22:12,631 --> 00:22:13,996 快窒息了,有没有地方坐? 353 00:22:14,666 --> 00:22:15,325 有没有位置? 354 00:22:15,534 --> 00:22:16,592 有,跟我来 355 00:22:19,604 --> 00:22:20,935 喂,过去点 356 00:22:21,473 --> 00:22:23,498 耶!文文! 357 00:22:24,943 --> 00:22:28,674 文文,这是新朋友啊!好像没见过喔 358 00:22:29,648 --> 00:22:31,809 怎么?见异思迁啊! 359 00:22:32,150 --> 00:22:33,583 是见日心喜 360 00:22:34,252 --> 00:22:35,446 走开! 361 00:22:36,455 --> 00:22:37,422 要喝点什么? 362 00:22:37,556 --> 00:22:38,215 BON! 363 00:22:38,523 --> 00:22:39,114 什么? 364 00:22:39,424 --> 00:22:40,413 BON! 365 00:22:40,659 --> 00:22:43,093 哦!马上来,马上来 366 00:22:47,366 --> 00:22:49,527 让你来放松一下,不是让你放荡然 367 00:22:49,735 --> 00:22:50,724 试一下都不可以? 368 00:22:52,471 --> 00:22:53,597 你好自为之 369 00:22:55,807 --> 00:22:57,331 我不想让人生留白 370 00:23:12,657 --> 00:23:13,624 走开! 371 00:23:41,353 --> 00:23:42,285 你怎么啦? 372 00:23:46,091 --> 00:23:47,251 你也喝啦! 373 00:23:49,394 --> 00:23:50,861 我还是不适合放纵 374 00:24:10,682 --> 00:24:11,842 新年舞会就快到了 375 00:24:12,083 --> 00:24:13,448 你怎么还搞不清楚拍子 376 00:24:14,352 --> 00:24:16,013 反正我也没什么舞伴 377 00:24:17,355 --> 00:24:18,720 那你为什么不请我去呢? 378 00:24:32,804 --> 00:24:33,498 干嘛? 379 00:24:33,772 --> 00:24:35,000 我可能没办法参加新年舞会了 380 00:24:36,241 --> 00:24:37,139 怎么了 381 00:24:37,576 --> 00:24:39,703 都练了这么久,慢慢有默契了 382 00:24:40,145 --> 00:24:41,271 为什么不去呢? 383 00:24:42,214 --> 00:24:44,648 我们这样太怪了,好像在做招生广告 384 00:24:56,995 --> 00:24:58,986 你嫌我带不出去啊! 385 00:25:18,583 --> 00:25:20,141 你很喜欢这首曲子吗? 386 00:25:21,653 --> 00:25:24,588 嗯…让我想起你的模样 387 00:25:26,691 --> 00:25:29,558 纲路上的对象任你凭空捏造 388 00:25:29,928 --> 00:25:32,590 你怎么可能知道我是什么模样? 389 00:25:33,164 --> 00:25:35,291 纲路现象会产生三种人 390 00:25:35,767 --> 00:25:38,429 第一种人,突显被压抑的次要个性 391 00:25:39,170 --> 00:25:40,194 第二种人 392 00:25:40,505 --> 00:25:42,905 扮演平时不可能扮演的角色 393 00:25:43,909 --> 00:25:46,503 第三种人,补偿遗憾 394 00:25:46,845 --> 00:25:48,710 做他希望成为的那种人 395 00:25:50,181 --> 00:25:52,979 你的名字叫轻舞飞扬 396 00:25:53,552 --> 00:25:57,283 这说明你希望尽情挥洒,舞动青春 397 00:25:57,556 --> 00:25:59,490 是心怀憧憬的第三种人 398 00:26:00,091 --> 00:26:02,389 真有学问,说下去 399 00:26:03,194 --> 00:26:06,186 那么…你如果不是时日不多 400 00:26:06,631 --> 00:26:08,030 就是即将老去 401 00:26:19,911 --> 00:26:21,970 你相信纲路可以找到爱情吗? 402 00:26:25,684 --> 00:26:27,777 欸,为什么不约他出来? 403 00:26:28,887 --> 00:26:32,721 我不希望留下的回忆渗着泪水和遗憾 404 00:26:36,261 --> 00:26:37,956 在纲上就像在海上 405 00:26:38,196 --> 00:26:40,255 看起来是个很广阔的空间 406 00:26:40,599 --> 00:26:41,657 其实是封闭的 407 00:26:42,801 --> 00:26:45,292 那种亲蜜是短暂的,虚幻的 408 00:26:47,072 --> 00:26:49,540 回到现实,就不是那么回事了 409 00:26:51,743 --> 00:26:54,974 即使短暂,曾经拥有的甜蜜生活 410 00:26:56,281 --> 00:26:58,010 就是永远的甜蜜生活 411 00:27:41,493 --> 00:27:42,323 有人! 412 00:27:53,605 --> 00:27:56,165 嗨!是谁夜不归营了? 413 00:28:05,684 --> 00:28:06,708 我记得你 414 00:28:10,755 --> 00:28:14,657 你是HN167-48-35-23-35 415 00:28:15,593 --> 00:28:17,083 天真热情的那种 416 00:28:19,564 --> 00:28:21,031 你还没学会吧! 417 00:28:22,333 --> 00:28:24,631 阿泰把见过女人的身高 418 00:28:24,836 --> 00:28:25,996 体重做个编号 419 00:28:27,105 --> 00:28:28,595 再以性格来分类 420 00:28:31,076 --> 00:28:34,068 H为HOT-热情 421 00:28:34,579 --> 00:28:37,412 N为NAIVE-天真 422 00:28:38,416 --> 00:28:41,408 T呢TENDER-温柔 423 00:28:42,754 --> 00:28:45,552 B为BITCHY-泼辣 424 00:28:46,257 --> 00:28:49,920 C为COOL-冷酷 425 00:29:15,653 --> 00:29:17,245 你交过几个女朋友啊? 426 00:29:19,224 --> 00:29:20,816 你先说你交过几个男朋友? 427 00:29:23,895 --> 00:29:24,919 二个 428 00:29:26,564 --> 00:29:28,759 既然你已经说了,那我不说 429 00:29:29,734 --> 00:29:30,723 为什么? 430 00:29:34,139 --> 00:29:36,630 听到你过去的情史,让爱你的我 431 00:29:36,875 --> 00:29:39,070 内心多了一份嫉妒,也多了一份痛苦 432 00:29:39,944 --> 00:29:41,502 我不愿同样的嫉妒和痛苦 433 00:29:41,980 --> 00:29:43,538 加注在我心爱的人身上 434 00:29:44,916 --> 00:29:46,543 你到底交过几个女朋友? 435 00:29:54,425 --> 00:29:56,825 我一生中出现了许多女孩 436 00:29:57,862 --> 00:29:59,796 直到遇见你,我才发现 437 00:30:01,933 --> 00:30:03,264 她们都不曾存在过 438 00:30:10,909 --> 00:30:13,343 交际费!有空再来找你 439 00:30:32,697 --> 00:30:36,326 跟你聊天是我一天中最快乐的时间了 440 00:30:36,634 --> 00:30:38,101 那不如我们就见面吧! 441 00:30:38,870 --> 00:30:40,599 我很怕见了面以后 442 00:30:40,839 --> 00:30:43,330 我们就不会么深的夜里聊天了 443 00:30:44,075 --> 00:30:45,804 那我们可以在白天聊啊! 444 00:30:46,044 --> 00:30:48,604 我的痘子就不会夜来发几枝了 445 00:30:49,013 --> 00:30:53,177 痞子,我就是怕你失望,见光死! 446 00:30:53,585 --> 00:30:56,019 那有什么关系呢,反正我也不帅 447 00:30:56,387 --> 00:30:59,356 同是一涯没貌人,相逢何必太龟毛 448 00:30:59,924 --> 00:31:03,758 讲话怎么那么粗俗,我是淑女耶 449 00:31:04,729 --> 00:31:07,129 虽然是没貌的淑女 450 00:31:07,799 --> 00:31:11,200 痞子蔡,再给我一个见你面的理由吧 451 00:31:13,905 --> 00:31:14,803 见了面 452 00:31:15,006 --> 00:31:17,031 你的纲路情人梦会早一点醒过来 453 00:31:17,242 --> 00:31:19,107 我们可以在真实的世界交往啊! 454 00:31:20,912 --> 00:31:22,379 那我们怎么见面呢? 455 00:31:22,614 --> 00:31:23,410 你说? 456 00:31:24,148 --> 00:31:26,981 找一个亮一点的地方,才不会吓到你 457 00:31:27,518 --> 00:31:28,883 那怎么认你呢? 458 00:31:30,688 --> 00:31:32,019 你喜欢喝咖啡吗? 459 00:31:48,006 --> 00:31:50,736 喂,帅哥,这边,这一边啦 460 00:31:54,412 --> 00:31:56,744 请问一下,福和大桥怎么走? 461 00:31:58,549 --> 00:31:59,777 我在问你啊! 462 00:32:07,992 --> 00:32:08,981 那边啊! 463 00:32:12,363 --> 00:32:15,958 先生买花吗?情人花… 464 00:32:25,910 --> 00:32:30,404 这个家伙不但是痞子,而且还是个愣子 465 00:32:30,615 --> 00:32:32,606 好了,你到底要观察多久? 466 00:32:34,085 --> 00:32:37,816 我看他挺老实的,应该不会有问题 467 00:32:38,256 --> 00:32:40,121 纲路约会总该小心一点嘛 468 00:32:40,525 --> 00:32:42,959 唉,你真的要跟他约会啊! 469 00:32:45,330 --> 00:32:48,094 你觉得他看到我会失望吗? 470 00:33:10,254 --> 00:33:11,221 我替你去 471 00:33:14,025 --> 00:33:15,390 我知道该怎么做了 472 00:33:27,205 --> 00:33:28,672 你在idIe什么啊! 473 00:33:30,308 --> 00:33:31,536 赶快找位子坐啊! 474 00:33:38,583 --> 00:33:39,481 要喝点什么? 475 00:33:39,984 --> 00:33:42,475 真会省钱,也不问我吃什么? 476 00:33:44,856 --> 00:33:47,256 对不起,你想叫点什么? 477 00:33:48,393 --> 00:33:50,361 一杯大可乐,一份薯条 478 00:33:57,101 --> 00:33:58,864 你长得蛮斯文的嘛! 479 00:34:03,174 --> 00:34:04,266 你在骂人啊! 480 00:34:05,710 --> 00:34:09,908 斯文就是呆滞,蠢的意思 481 00:34:11,549 --> 00:34:13,744 你好像每一句话都有哲理 482 00:34:17,789 --> 00:34:19,518 你长得这么美,为什么要骗我? 483 00:34:20,525 --> 00:34:22,925 我说我不可爱,没说我不美 484 00:34:25,196 --> 00:34:26,891 你好像蛮喜欢咖啡色? 485 00:34:27,698 --> 00:34:29,632 你有没有听过咖啡哲学? 486 00:34:30,234 --> 00:34:33,761 有!是一家咖啡连锁店 487 00:34:35,506 --> 00:34:37,371 等一下轮到你,你再痞 488 00:34:38,643 --> 00:34:41,043 我的穿着就是一套咖啡哲学 489 00:34:41,879 --> 00:34:44,712 即使全是咖啡,也会因为烘培技术 490 00:34:45,049 --> 00:34:49,315 和香,甘,醇,苦,酸的口感而有所差异 491 00:34:49,554 --> 00:34:52,045 你看,我的袜子颜色很深 492 00:34:52,590 --> 00:34:55,058 是重度烘培的炭烧咖啡 493 00:34:55,293 --> 00:34:56,954 焦苦,不带酸味 494 00:34:57,762 --> 00:34:59,354 裤子的颜色较浅 495 00:34:59,630 --> 00:35:04,260 就像风味独特的摩卡咖啡,酸味较强 496 00:35:05,036 --> 00:35:06,833 我背心的颜色较深 497 00:35:07,071 --> 00:35:11,440 是柔顺细腻的蓝山咖啡,香醇精致 498 00:35:12,710 --> 00:35:16,771 哪!我背包的颜色内深外浅 499 00:35:17,048 --> 00:35:18,538 还点缀着装饰品 500 00:35:18,916 --> 00:35:21,749 就像是…卡有其诺咖啡 501 00:35:22,186 --> 00:35:24,211 表面上浮着新鲜的奶油 502 00:35:24,922 --> 00:35:27,152 再撒上迷人的肉桂粉 503 00:35:27,692 --> 00:35:30,957 既香醇甜美,又浓郁强烈 504 00:35:32,964 --> 00:35:34,659 怎么?你又当机了! 505 00:35:37,502 --> 00:35:39,436 辩工一流,不输在下 506 00:35:40,204 --> 00:35:42,172 君子输了就要认输 507 00:35:42,540 --> 00:35:45,236 对,但是我是痞子 508 00:35:47,044 --> 00:35:49,410 我也有一套流水哲学 509 00:35:50,414 --> 00:35:52,405 水流会因为天气的状况 510 00:35:52,650 --> 00:35:55,175 和冷热深浅脏的环境而有差异 511 00:35:55,987 --> 00:35:59,855 你看我的裤子,颜色很深 512 00:36:00,625 --> 00:36:04,391 就像太平洋的海水一样,深沉忧郁 513 00:36:06,430 --> 00:36:10,628 鞋袜的颜色稍浅,又有点泛白 514 00:36:11,536 --> 00:36:14,562 像是飘着冰山的北极海水一样 515 00:36:14,872 --> 00:36:15,930 阴冷诡谲 516 00:36:19,877 --> 00:36:21,708 你看我的内衣,更浅 517 00:36:22,980 --> 00:36:25,505 就像是至内游泳池的水一样 518 00:36:26,450 --> 00:36:28,008 清澈明亮 519 00:36:28,886 --> 00:36:33,949 我的书包外浅内深 520 00:36:35,326 --> 00:36:37,226 还有一条深色的带子 521 00:36:38,262 --> 00:36:40,753 就像是澄清湖的湖水一样 522 00:36:41,232 --> 00:36:43,097 表面浮着几尾活鱼 523 00:36:44,569 --> 00:36:46,935 再加上两岸杨柳的倒影 524 00:36:48,306 --> 00:36:52,675 既活泼生动,又幽静典雅 525 00:36:58,482 --> 00:37:00,109 恭喜你,你过关了 526 00:37:18,336 --> 00:37:21,203 痞子,怎么了?你又当机了! 527 00:37:25,810 --> 00:37:30,713 痞子,我3月15号出生,是双鱼座,你呢 528 00:37:32,283 --> 00:37:36,652 11月13,天蝎座 问这干嘛? 529 00:37:37,221 --> 00:37:39,485 我想知道我们合不合? 530 00:37:42,827 --> 00:37:45,057 天下没有合不合的星座 531 00:37:45,730 --> 00:37:47,129 只有合不合的人 532 00:37:54,538 --> 00:37:56,506 为什么你老喜欢咬文嚼字? 533 00:37:57,308 --> 00:37:59,435 这样看起来比较有学问啊! 534 00:37:59,710 --> 00:38:01,337 你本来就很有学问啊! 535 00:38:01,912 --> 00:38:03,641 取个纲名JHT 536 00:38:03,848 --> 00:38:05,543 让人都不知道该怎么发音? 537 00:38:05,916 --> 00:38:08,407 念it,就是畜生的意思 538 00:38:08,719 --> 00:38:10,983 真是的,不要随便作贱自己嘛! 539 00:38:13,557 --> 00:38:14,387 来 540 00:38:14,659 --> 00:38:15,683 我车在前面耶 541 00:38:16,994 --> 00:38:17,824 我载你过去 542 00:38:18,062 --> 00:38:19,051 走走不好吗? 543 00:38:22,166 --> 00:38:23,758 平常做什么消遣? 544 00:38:25,236 --> 00:38:28,399 看电影,武侠小说,偶而看看电视 545 00:38:28,639 --> 00:38:30,197 最爱看哪一类的影片呢? 546 00:38:31,175 --> 00:38:33,370 最爱看…A片! 547 00:38:35,079 --> 00:38:36,637 美女也是会踹人的唷! 548 00:38:38,149 --> 00:38:41,516 A片指得是AmericanFiIm 549 00:38:41,952 --> 00:38:43,385 美国片的简称 550 00:38:43,821 --> 00:38:46,483 喔!那我们一起去看A片好吗? 551 00:38:46,924 --> 00:38:47,788 好啊! 552 00:38:53,364 --> 00:38:55,093 嗯!咖啡色,蓝色… 553 00:38:55,499 --> 00:38:59,959 唉,你为什么不爱听音乐会,歌剧 554 00:39:00,204 --> 00:39:02,764 或舞台剧之类的,美术展也不看? 555 00:39:04,475 --> 00:39:06,500 音乐会会让我想睡觉 556 00:39:06,844 --> 00:39:08,709 歌剧,舞台剧我又看不懂 557 00:39:09,213 --> 00:39:12,808 美术展…除非是美女图,否则不看 558 00:39:13,584 --> 00:39:16,712 而且纲路上有啊!真实又逼真 559 00:39:17,555 --> 00:39:19,523 何必去看人家用画的呢? 560 00:39:20,791 --> 00:39:22,691 就不怕人家嫌你没水准? 561 00:39:25,062 --> 00:39:28,828 知之为知之,不知为不知,是智也 562 00:39:30,034 --> 00:39:33,367 我们不是说好要在真实世界交往的吗 563 00:39:36,173 --> 00:39:38,107 喂,你愿不愿意学着欣赏 564 00:39:38,342 --> 00:39:41,175 音乐会,歌剧,舞台剧和美术展 565 00:39:41,946 --> 00:39:42,844 怎么啦? 566 00:39:43,080 --> 00:39:44,445 这样才可以陪我去看啊! 567 00:39:47,518 --> 00:39:49,577 哎呀!快十二点了,我要走了 568 00:39:49,854 --> 00:39:53,346 你担心什么?担心我会变成狼人! 569 00:39:54,592 --> 00:39:56,116 今天又不是满月? 570 00:39:57,228 --> 00:39:59,492 你不知道,午夜十二点 571 00:39:59,730 --> 00:40:01,789 灰姑娘是会变回原形的 572 00:40:02,900 --> 00:40:05,528 没关系,你可以留下一只鞋子 573 00:40:05,803 --> 00:40:07,065 我自然会去找你呀! 574 00:40:20,584 --> 00:40:23,052 恭喜你!痞子蔡,你可以正式约我了 575 00:40:26,157 --> 00:40:28,125 怎么?你又当机了! 576 00:40:39,703 --> 00:40:43,662 哇!他一是世界上最会辨的人了 577 00:40:44,108 --> 00:40:46,736 假如在荒岛上只剩下两个人 578 00:40:47,011 --> 00:40:49,445 你一定希望另外一个人是他 579 00:40:49,947 --> 00:40:52,973 妙事一萝筐,日子好过多了 580 00:40:54,785 --> 00:40:57,049 恭喜你了,找到了青蛙王子 581 00:40:58,022 --> 00:40:59,614 对了,你妈在里面 582 00:41:04,261 --> 00:41:05,228 妈 583 00:41:06,030 --> 00:41:07,122 噢,你回来了 584 00:41:10,935 --> 00:41:12,300 妈,你什么时候来的? 585 00:41:13,137 --> 00:41:14,502 怎么说来就来了? 586 00:41:15,172 --> 00:41:16,469 干嘛又换床单? 587 00:41:16,874 --> 00:41:19,274 这一种是有特殊防螨效果的 588 00:41:19,543 --> 00:41:22,137 医生说,对有过敏症的人最好了 589 00:41:22,379 --> 00:41:24,973 何必特地跑一趟,寄来不就好了吗? 590 00:41:25,583 --> 00:41:28,711 你那么久没回来了,看看你都不行啊 591 00:41:32,790 --> 00:41:34,314 你该去检查了 592 00:41:35,092 --> 00:41:37,356 医生说药不能停 593 00:41:37,628 --> 00:41:38,492 才不要! 594 00:41:39,096 --> 00:41:41,530 吃那个药人都变得很肿 595 00:41:42,199 --> 00:41:43,530 那里都不能去 596 00:41:55,813 --> 00:41:59,249 荆轲呀,荆轲,你局然还活着回来 597 00:41:59,483 --> 00:42:00,507 秦王的头呢? 598 00:42:02,453 --> 00:42:04,353 纵然你有百般武艺 599 00:42:04,555 --> 00:42:06,182 掉进侏罗记公园里 600 00:42:06,557 --> 00:42:10,459 还是逃不出恐龙的魔手,可怜喔! 601 00:42:11,629 --> 00:42:15,121 轻舞飞扬…她不是恐龙 602 00:42:16,400 --> 00:42:19,494 她是…美丽的蝴蝶 603 00:42:22,172 --> 00:42:23,901 她是S型的女孩子 604 00:42:24,975 --> 00:42:27,409 Sexy!不错,你开窍了 605 00:42:28,612 --> 00:42:32,048 S型是Smart!不是Sexy! 606 00:42:33,484 --> 00:42:35,577 我还考驾照走S型咧 607 00:42:35,853 --> 00:42:36,820 她念哪个系的? 608 00:42:37,521 --> 00:42:40,547 外文系!她很喜欢出问题考我 609 00:42:41,425 --> 00:42:44,417 不可能啊!自从小萍那一届毕业以后 610 00:42:44,762 --> 00:42:46,855 外文系就越来越没有搞头了 611 00:42:47,631 --> 00:42:49,064 况且在我的管辖区内 612 00:42:49,300 --> 00:42:50,790 怎么可能有我不知道的美女? 613 00:42:52,002 --> 00:42:54,527 你没有听过一句话,江山代有才子出 614 00:42:55,105 --> 00:42:56,766 各领风骚好几年嘛 615 00:42:57,808 --> 00:42:59,537 不过美女也挺可怜的 616 00:42:59,944 --> 00:43:02,572 真是现实牛版的BeautyandBeast 617 00:43:05,349 --> 00:43:07,749 我是Beast,那你是什么? 618 00:43:08,652 --> 00:43:10,916 我比你少个A,我是BEST 619 00:43:34,712 --> 00:43:37,704 喂,三点十五分了,你睡了吗? 620 00:43:38,415 --> 00:43:41,043 看样子你比较喜欢纲上的我 621 00:43:41,285 --> 00:43:42,843 还在找纲路上的痞子蔡啊! 622 00:43:43,387 --> 00:43:45,912 那你在找另一个轻舞飞扬吗? 623 00:43:46,590 --> 00:43:48,421 是不是觉得遇见了青蛙 624 00:43:49,593 --> 00:43:51,254 我喜欢听你胡扯 625 00:43:52,529 --> 00:43:55,293 如果你是知音,那我就天南地北 626 00:43:55,499 --> 00:43:57,467 口无遮拦的说到你开怀大笑 627 00:43:58,035 --> 00:43:59,730 那每天的三点十五 628 00:43:59,970 --> 00:44:01,904 我就上线听你说故事罗 629 00:44:17,988 --> 00:44:18,750 对不起 630 00:44:18,956 --> 00:44:20,890 You`reLate,You`reaIwaysIate 631 00:44:21,458 --> 00:44:24,120 butit`sok.You`llmakeitupforme 632 00:44:25,362 --> 00:44:26,522 我不知道你说什么 633 00:44:27,398 --> 00:44:28,729 不过我会补偿你的 634 00:44:29,767 --> 00:44:31,496 迟了!就是迟了 635 00:44:31,869 --> 00:44:34,167 有些东西是补不回来的 636 00:44:43,313 --> 00:44:45,008 为什么么喜欢向日葵啊! 637 00:44:45,282 --> 00:44:48,445 我羡慕它又简单又需要毅力的目标 638 00:44:48,686 --> 00:44:51,177 可以在太阳下灿烂的活一辈子 639 00:45:02,199 --> 00:45:03,461 防晒油也不带 640 00:45:04,301 --> 00:45:07,862 这一阵子你老在大太阳底下跑 641 00:45:08,105 --> 00:45:09,072 你晒得起啊 642 00:45:10,407 --> 00:45:13,535 好不容易奢侈一次,我心里有数 643 00:45:23,921 --> 00:45:25,855 唉,你最近好像很少用我的红内裤了 644 00:45:27,725 --> 00:45:29,420 自从小鱼甩了我之后 645 00:45:29,893 --> 00:45:33,385 他妈的!来找我的总觉得都是恐龙 646 00:45:33,630 --> 00:45:35,359 或者是想学几招的286 647 00:45:35,599 --> 00:45:36,861 我都快变成牛郎了 648 00:45:37,735 --> 00:45:41,501 害我只好古典的去看电影 649 00:45:41,705 --> 00:45:43,570 看芭蕾,陶冶性情 650 00:45:44,975 --> 00:45:45,999 那你知道有什么电影 651 00:45:46,210 --> 00:45:47,268 可以带美媚去看吗 652 00:45:49,113 --> 00:45:50,102 最近有一部电影 653 00:45:50,347 --> 00:45:51,746 讲的是一艘沉船的故事 654 00:45:52,116 --> 00:45:54,584 男女主角都不肯舍下对方逃生 655 00:45:54,752 --> 00:45:56,686 最后男的体力不支,沉到海底 656 00:45:57,054 --> 00:45:59,716 女的到老的时候把一串值钱的项链 657 00:45:59,923 --> 00:46:01,356 抛到海里来悼祭他 658 00:46:01,925 --> 00:46:04,189 女生眼泪的终结者啊! 659 00:46:04,795 --> 00:46:06,057 你是说铁达尼号? 660 00:46:07,598 --> 00:46:08,587 没错! 661 00:46:12,770 --> 00:46:13,828 不知道谁说的 662 00:46:14,037 --> 00:46:16,130 看那部电影不流泪的人就是不重感情 663 00:46:17,174 --> 00:46:20,610 我带小鱼去看,她哭得死去活来的 664 00:46:21,445 --> 00:46:24,346 结果甩我就像甩鼻涕一样 665 00:46:32,389 --> 00:46:33,822 对不起,借过一下 666 00:46:34,725 --> 00:46:35,692 来 667 00:46:38,061 --> 00:46:39,790 哇!这么多人喔? 668 00:46:43,567 --> 00:46:44,966 太多人了! 669 00:46:47,070 --> 00:46:48,901 你在外面等我,我去买 670 00:46:49,106 --> 00:46:51,734 不要!让我陪你,我不想一个人 671 00:46:54,378 --> 00:46:55,640 可是我怕你无聊啊! 672 00:46:55,946 --> 00:46:58,039 跟你在一起,怎么会无聊啊! 673 00:47:00,184 --> 00:47:01,674 好,走 674 00:47:18,202 --> 00:47:19,226 对不起 675 00:47:28,011 --> 00:47:30,673 十一排十三号!跟你生日同一天 676 00:47:31,849 --> 00:47:34,249 我要坐这个位子,票根也要保存起来 677 00:47:35,185 --> 00:47:38,018 可以啊!今天你要付钱我也同意 678 00:47:38,288 --> 00:47:39,118 别担心 679 00:47:39,323 --> 00:47:40,984 今天我是不会跟你抢着付钱的 680 00:47:41,258 --> 00:47:42,418 我给你这个荣幸 681 00:47:44,461 --> 00:47:45,985 这才是我担心的 682 00:48:20,764 --> 00:48:23,858 散场的人潮像不像沉船的难民 683 00:48:29,306 --> 00:48:30,898 这电影故意催人眼泪 684 00:48:31,141 --> 00:48:32,108 一点都不好看 685 00:48:32,476 --> 00:48:33,568 请你签个名 686 00:48:36,413 --> 00:48:38,472 我又不是男主角,签什么名啊? 687 00:48:39,116 --> 00:48:41,209 一个纪念嘛!随便签 688 00:48:41,485 --> 00:48:43,214 反正我也不知道你叫什么名字 689 00:48:43,520 --> 00:48:44,509 你又没问 690 00:48:44,888 --> 00:48:46,048 你也没问啊! 691 00:48:46,390 --> 00:48:49,018 这叫已所不欲,勿施于人 692 00:49:02,639 --> 00:49:03,606 谢谢 693 00:49:14,718 --> 00:49:15,685 薯条 694 00:49:18,822 --> 00:49:19,846 巨无霸 695 00:49:22,659 --> 00:49:23,785 可乐 696 00:49:29,666 --> 00:49:31,497 给我二份薯条跟大可 697 00:49:42,412 --> 00:49:43,970 要不要吃薯条? 698 00:49:48,218 --> 00:49:51,016 那…那我买面包给你吃 699 00:50:00,697 --> 00:50:02,597 你不吃,肚子会饿 700 00:50:04,201 --> 00:50:06,601 你饿了,别管我,自己吃 701 00:50:07,771 --> 00:50:09,238 Youeat,Ieat! 702 00:50:19,149 --> 00:50:20,309 进去看看好不好? 703 00:50:20,550 --> 00:50:21,278 好啊! 704 00:50:26,990 --> 00:50:29,652 前些日子纲路上流行一部小说 705 00:50:30,193 --> 00:50:32,559 介绍一个对香水痴迷的人 706 00:50:32,963 --> 00:50:34,760 在她情人结婚前夕 707 00:50:35,032 --> 00:50:36,556 送给他一瓶香水 708 00:50:36,800 --> 00:50:38,233 DoIceVita! 709 00:50:38,668 --> 00:50:41,569 意大利文的意思是甜蜜的日子 710 00:50:42,839 --> 00:50:45,933 那我们今天算不算甜蜜的日子? 711 00:51:12,903 --> 00:51:13,961 真的很美! 712 00:51:15,639 --> 00:51:18,904 虽然一刹那就结束了 713 00:51:20,377 --> 00:51:23,813 但是灿烂却永远留心里面 714 00:51:25,315 --> 00:51:28,716 你看,虽然杰克死了 715 00:51:29,986 --> 00:51:32,580 但是他被萝丝记了一辈子 716 00:51:34,591 --> 00:51:35,922 多幸福啊! 717 00:51:48,238 --> 00:51:50,206 看得见吗? 看得见 718 00:52:02,285 --> 00:52:03,274 都淋湿了 719 00:52:03,687 --> 00:52:05,746 还好,给我 720 00:52:08,358 --> 00:52:11,725 哎约!天有不测风云,来了么一阵雨 721 00:52:12,762 --> 00:52:14,821 女朋友啊! 722 00:52:18,034 --> 00:52:20,195 看不出你每天孵纲路豆芽 723 00:52:20,537 --> 00:52:23,631 局然让你找到皇家21响礼炮啊! 724 00:52:24,040 --> 00:52:24,870 什么意思? 725 00:52:25,075 --> 00:52:25,905 别听他胡说 726 00:52:26,843 --> 00:52:28,310 这是我室友-阿泰 727 00:52:28,778 --> 00:52:29,767 久仰大名 728 00:52:30,046 --> 00:52:31,536 一定是纲路上看过看吧! 729 00:52:31,915 --> 00:52:35,351 不是,是女生宿舍厕所的墙上 730 00:52:35,619 --> 00:52:38,679 都是阿泰吃屎,阿泰去死的打油诗 731 00:52:40,223 --> 00:52:41,747 轻舞兄果然厉害 732 00:52:42,325 --> 00:52:43,223 怪不得我们痞子 733 00:52:43,426 --> 00:52:44,893 会拜倒在你的石榴裙下 734 00:52:45,162 --> 00:52:46,652 速配!速配! 735 00:52:49,432 --> 00:52:50,524 不打扰你们缠绵了 736 00:52:50,700 --> 00:52:52,031 我还要继续为民服务 737 00:52:52,235 --> 00:52:54,499 打虎去也,拜拜 拜拜 738 00:52:54,838 --> 00:52:55,634 再见 739 00:53:05,382 --> 00:53:06,406 给我的? 740 00:53:07,417 --> 00:53:10,545 这是我们共同喜欢的旋律 741 00:53:16,293 --> 00:53:17,783 你怎么有我尺码? 742 00:53:19,996 --> 00:53:21,122 根据目测 743 00:53:22,065 --> 00:53:24,533 你的身高在我视线仰角15度 744 00:53:24,768 --> 00:53:25,962 为165公分 745 00:53:26,836 --> 00:53:28,269 站在我旁边的时候 746 00:53:28,705 --> 00:53:30,673 比我胸前略超前2厘米 747 00:53:31,374 --> 00:53:33,399 所以应该是中号尺码 748 00:53:35,812 --> 00:53:38,144 肩宽是麦当劳大门的四分之一 749 00:53:38,448 --> 00:53:40,916 腿长是桌面上15公分… 750 00:53:41,117 --> 00:53:43,950 你再痞,待会儿我不跟你去舞会了 751 00:53:48,124 --> 00:53:51,093 要不要穿这套衣服去参加舞会? 752 00:54:05,242 --> 00:54:07,767 哇!好热闹喔! 753 00:54:07,978 --> 00:54:08,706 好玩吧! 754 00:54:11,715 --> 00:54:12,443 坐那边 755 00:54:13,883 --> 00:54:17,410 一起跳啊!来啊! 756 00:54:18,388 --> 00:54:19,548 那我们先去High了 757 00:54:22,993 --> 00:54:25,553 对不起,我不能跳快舞 758 00:54:26,997 --> 00:54:28,328 你请别人跳吧 759 00:54:29,399 --> 00:54:31,731 没关系,你是轻舞飞扬 760 00:54:32,402 --> 00:54:35,997 本来就不适合跳这种激情的舞 761 00:54:37,073 --> 00:54:37,801 坐 762 00:54:40,610 --> 00:54:43,909 嗨,阿泰呢?没来啊! 763 00:54:44,648 --> 00:54:46,479 人来了,魂没来 764 00:54:46,850 --> 00:54:47,782 你的舞伴呢? 765 00:54:49,152 --> 00:54:50,084 在那边 766 00:54:50,820 --> 00:54:51,718 在哪里啊? 767 00:54:53,523 --> 00:54:54,751 另外的世界 768 00:54:56,393 --> 00:54:57,553 你找到真爱了? 769 00:55:00,263 --> 00:55:01,594 真爱是不用找的 770 00:55:40,036 --> 00:55:41,060 来,咖啡 771 00:55:43,106 --> 00:55:44,266 不该这么麻烦的 772 00:55:45,875 --> 00:55:46,864 没什么啦 773 00:55:50,914 --> 00:55:51,778 喝吧! 774 00:55:58,555 --> 00:55:59,647 好喝? 775 00:57:21,037 --> 00:57:24,302 到老了还能这样,真是幸福 776 00:57:25,408 --> 00:57:28,468 一起变老,一起轻舞飞扬 777 00:58:25,068 --> 00:58:27,502 各位,让我们开始倒数计时 778 00:58:27,704 --> 00:58:28,636 迎接千禧年 779 00:58:28,838 --> 00:58:29,862 请你们赶紧找到 780 00:58:30,106 --> 00:58:31,437 跟你一起跨进新世纪的 781 00:58:31,774 --> 00:58:33,332 最亲蜜的人 782 00:58:33,743 --> 00:58:35,973 现在让我们开始 783 00:58:36,412 --> 00:58:44,877 1817161514131211 784 00:58:45,288 --> 00:58:57,689 10987654321 785 00:59:44,647 --> 00:59:47,445 欸,你知道香水的用法吗? 786 00:59:50,520 --> 00:59:52,886 先擦一点在耳朵后面 787 00:59:53,122 --> 00:59:56,285 然后擦脖子后面和手腕上面 788 00:59:56,926 --> 00:59:58,484 这样你在举手投足之间 789 00:59:58,695 --> 01:00:00,856 就跟别人有了第一次的亲蜜接触 790 01:00:01,397 --> 01:00:04,662 最后,是香水雨 791 01:00:25,488 --> 01:00:28,218 我们这样算不算甜蜜的日子 792 01:01:06,262 --> 01:01:07,354 你来试试啊! 793 01:01:43,032 --> 01:01:46,627 香水用完了,甜蜜的日子也该结束了 794 01:01:47,136 --> 01:01:49,263 痞子,我要上去睡觉了 795 01:01:49,739 --> 01:01:52,139 今天晚上三点十五分我不上线 796 01:01:52,408 --> 01:01:53,500 你也不准上线 797 01:01:53,710 --> 01:01:54,506 为什么? 798 01:01:56,913 --> 01:01:59,780 让我们的美梦保存得更长久一些 799 01:03:58,901 --> 01:04:02,769 原来只想在黑暗中沉淀自己的思绪 800 01:04:03,840 --> 01:04:06,741 仔细品味我们俩共同拥有的回忆 801 01:04:08,144 --> 01:04:12,740 没想到,在一片黑暗中只有孤寂 802 01:04:14,483 --> 01:04:17,475 痞子,你能体会我的孤单吗? 803 01:04:19,856 --> 01:04:22,450 想带走一点跟你有关的东西 804 01:04:24,026 --> 01:04:25,357 然后呢… 805 01:04:26,495 --> 01:04:28,087 我想带的带不走 806 01:04:28,764 --> 01:04:31,289 不该带的却甩不掉 807 01:04:34,036 --> 01:04:36,698 你能感受到我在一万尺的高空 808 01:04:36,939 --> 01:04:37,963 对你微笑吗 809 01:04:40,076 --> 01:04:42,704 也许今天的飞机爬不上一万尺 810 01:04:43,813 --> 01:04:46,714 因为我的心情很沉重 811 01:05:49,011 --> 01:05:52,071 我现在只能在公演的时候看见她 812 01:05:53,249 --> 01:05:55,740 每次见她只有忏悔 813 01:05:56,385 --> 01:05:57,613 没有爱的勇气 814 01:05:59,422 --> 01:06:01,481 她真成了我的圣母玛莉亚了 815 01:06:02,825 --> 01:06:04,884 那给你的圣母玛莉亚写封信啊! 816 01:08:03,379 --> 01:08:04,778 还在轻舞飞扬啊! 817 01:08:06,248 --> 01:08:07,510 发展到什么程度啦? 818 01:08:08,684 --> 01:08:09,878 是知音还是玩伴? 819 01:08:13,322 --> 01:08:15,984 会不会换了个聊天室就把你给甩了 820 01:08:23,866 --> 01:08:24,798 干嘛啊? 821 01:08:46,956 --> 01:08:48,355 那你去把她找出来啊! 822 01:08:48,657 --> 01:08:50,147 做错了总比错过了好 823 01:08:54,563 --> 01:08:55,461 哪位? 824 01:09:18,621 --> 01:09:19,588 怎么现在才来? 825 01:09:20,289 --> 01:09:22,723 纸跟笔,快点,我给你地址 826 01:09:50,553 --> 01:09:53,420 到老了还能这样,真是幸福 827 01:10:03,432 --> 01:10:07,391 小姐,请问有没有一位轻舞飞扬… 828 01:10:07,603 --> 01:10:08,592 住几号病房? 829 01:10:09,104 --> 01:10:10,230 轻舞飞扬 830 01:10:11,106 --> 01:10:12,596 哪有这种名字的人? 831 01:10:14,376 --> 01:10:16,844 你是…痞子蔡吗? 832 01:10:19,548 --> 01:10:22,915 我叫蔡崇,痞子蔡是我的纲上化名 833 01:10:23,786 --> 01:10:25,219 我是扬扬的妈妈 834 01:10:25,854 --> 01:10:30,450 扬扬生病的时候都在谈你 835 01:10:33,996 --> 01:10:35,156 她的病严重吗? 836 01:10:39,201 --> 01:10:41,465 这个病发作起来 837 01:10:41,804 --> 01:10:43,863 脸上,身上都是红斑 838 01:10:45,741 --> 01:10:49,302 吃药会有发胖的副作用 839 01:10:50,012 --> 01:10:52,344 女孩子那里受得了 840 01:10:53,649 --> 01:10:55,776 可是断了药就会更严重 841 01:10:57,219 --> 01:11:00,120 随时都有生命的危险 842 01:11:03,092 --> 01:11:06,493 我…我都没有听她提过 843 01:11:09,732 --> 01:11:11,632 她恨这个遗传病 844 01:11:13,369 --> 01:11:17,237 在我身上是隐性,在她身上就… 845 01:11:21,243 --> 01:11:23,370 应该发在我身上的… 846 01:11:27,349 --> 01:11:29,010 她一定也恨我 847 01:11:31,120 --> 01:11:34,647 不会的,她那么坚强,乐观 848 01:11:37,459 --> 01:11:39,859 她懂得用爱去看人生 849 01:11:43,132 --> 01:11:45,191 谢谢你,蔡先生 850 01:11:47,236 --> 01:11:50,205 难怪扬扬说她找到了知音 851 01:11:51,907 --> 01:11:56,139 等一下…请尽量惹她开心一点 852 01:12:41,090 --> 01:12:42,523 你为什么要躲着我? 853 01:12:42,958 --> 01:12:45,426 不要!不要你看我丑的样子 854 01:12:45,894 --> 01:12:47,987 谁说我是因为你美才来看你? 855 01:12:49,231 --> 01:12:53,497 我要看的是你的笑脸和你的勇气 856 01:13:17,526 --> 01:13:20,893 我不相信你会喜欢一个恐龙 857 01:13:21,163 --> 01:13:24,758 你不是恐龙,你是美丽的蝴蝶 858 01:13:25,968 --> 01:13:28,368 蝴蝶是不怕自己 859 01:13:28,570 --> 01:13:30,003 在毛毛虫的时候的样子 860 01:13:40,916 --> 01:13:43,783 为什么你没有再上纲? 861 01:13:45,788 --> 01:13:48,780 我用化名上纲,没找到你 862 01:13:49,992 --> 01:13:51,960 我也是用化名上纲啊! 863 01:13:55,564 --> 01:13:56,861 我们错过了 864 01:13:57,900 --> 01:14:00,061 所以我们一定要把握每一次的机会 865 01:14:00,769 --> 01:14:02,327 把心里的话告诉对方 866 01:14:07,509 --> 01:14:09,067 那你要告诉我什么? 867 01:14:15,384 --> 01:14:16,749 你真的好美 868 01:14:35,838 --> 01:14:38,432 她今天精神特别好,吵着要出院 869 01:14:40,075 --> 01:14:41,542 一定要让她开心 870 01:14:43,545 --> 01:14:45,137 MISS陈,给她打一针 871 01:14:45,347 --> 01:14:46,371 让她舒服一点 872 01:14:47,316 --> 01:14:50,251 对不起,只能这样了 873 01:15:42,404 --> 01:15:51,108 祝你生日快乐,祝你生日快乐 874 01:15:54,049 --> 01:15:55,141 生日快乐 875 01:15:59,988 --> 01:16:00,886 许个愿 876 01:16:01,490 --> 01:16:02,457 能实现吗? 877 01:16:05,394 --> 01:16:06,224 能 878 01:16:20,442 --> 01:16:25,038 你看,这是翠竹 象征着爱情 879 01:16:26,014 --> 01:16:28,278 每年夏天竹叶变黄的时候 880 01:16:29,484 --> 01:16:34,319 如果心爱的人在这里看见开的花 881 01:16:35,691 --> 01:16:38,558 就代表爱情是坚真永恒的 882 01:16:39,461 --> 01:16:43,488 当它们随风飘舞的时候,真是美极了 883 01:16:47,035 --> 01:16:50,163 看不出大情圣这么博学多闻 884 01:16:51,707 --> 01:16:57,202 别忘了,花开的时候让翠竹祝福我们 885 01:17:06,421 --> 01:17:09,083 好想能真的轻舞飞扬一次 886 01:18:42,117 --> 01:18:43,414 你会比胜利的手势吗? 887 01:18:46,822 --> 01:18:47,811 举高一点 888 01:19:00,102 --> 01:19:02,570 好香喔!香水雨! 889 01:19:12,681 --> 01:19:13,739 生日快乐 890 01:19:14,783 --> 01:19:17,115 我要送给你生生世世甜蜜的日子 891 01:19:20,522 --> 01:19:21,216 来 892 01:19:33,702 --> 01:19:34,794 太浪漫了! 893 01:19:35,203 --> 01:19:37,967 让我们的爱跟香水雨一起飘扬 894 01:19:42,043 --> 01:19:44,841 长长久久,甜蜜绵绵 895 01:19:48,450 --> 01:19:49,712 你到底花了多少钱 896 01:19:50,218 --> 01:19:51,549 买了多少瓶香水? 897 01:19:52,087 --> 01:19:55,989 九十九瓶! 你是我唯一的爱 898 01:19:56,591 --> 01:19:59,924 我倾注了所有,给你一生一世的爱情 899 01:20:11,807 --> 01:20:15,641 这样的疯狂,一生一次我就足够了 900 01:21:04,960 --> 01:21:07,451 如果我还有一天的寿命 901 01:21:08,263 --> 01:21:10,356 那么我要做你的女友 902 01:21:11,433 --> 01:21:12,957 我还有一天的命吗? 903 01:21:14,336 --> 01:21:17,305 没有!所以很可惜 904 01:21:17,939 --> 01:21:20,567 我今生仍然不是你的女友 905 01:21:22,377 --> 01:21:23,867 如果我有翅膀 906 01:21:24,379 --> 01:21:26,643 我要从天堂飞下来看你 907 01:21:28,183 --> 01:21:31,619 我有翅膀吗? 没有! 908 01:21:32,587 --> 01:21:37,422 所以很遗憾,我从此无法再看到你 909 01:21:39,327 --> 01:21:41,852 如果把整个浴缸的水都倒出来 910 01:21:42,364 --> 01:21:44,958 也浇不熄我对你爱情的火焰 911 01:21:46,534 --> 01:21:49,162 整个浴缸的水全部倒得出来吗? 912 01:21:50,639 --> 01:21:57,044 可以!所以…是的,我爱你 913 01:22:16,631 --> 01:22:31,137 你还在轻舞飞扬吗?… 914 01:22:44,993 --> 01:22:48,224 你飞吧!我看见你了! 915 01:24:03,838 --> 01:24:05,567 你还记得香水的用法吗? 916 01:25:34,963 --> 01:25:37,329 我能请你跳这首曲子吗? 917 01:25:38,900 --> 01:25:41,892 YES!我的青蛙王子! 918 01:26:59,814 --> 01:27:03,580 我轻轻的舞着,在静谥的天堂之中 919 01:27:05,253 --> 01:27:07,949 天使们投射过来异样的眼神 920 01:27:08,856 --> 01:27:11,324 诧异也好,欣赏也罢 921 01:27:12,026 --> 01:27:14,119 并不曾使我的脚步凌乱 922 01:27:15,263 --> 01:27:18,926 因为使我飞扬的不是天使们的目光 923 01:27:19,634 --> 01:27:22,535 而是我的青蛙王子 58732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.