All language subtitles for my-raw_ryuusei_sentai_musumet_04_dvdrip_720x480_avc_ac3_7551de83

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,439 --> 00:00:06,460 鳥 よ り も 速 く 力 は 飛 ば す よ り も 強 く 七 つ の 海 だけ で 飛 行 を よ ぎ る あれ を 見 ろ! 2 00:00:06,780 --> 00:00:07,758 セ イ ラ! 3 00:00:07,760 --> 00:00:08,760 車 よ! 4 00:00:08,920 --> 00:00:09,899 蓄 水 だ! 5 00:00:09,900 --> 00:00:10,900 いや! 6 00:00:10,960 --> 00:00:11,960 ブ ス ベ ット だ! 7 00:00:34,420 --> 00:00:41,220 ご 視 聴 ありがとうございました。 8 00:02:07,030 --> 00:02:13,730 なん で おっ さん が 出 て く る の よ 本当 の お 父 さん 私 小 さい 時 仮 面 なん じゃ 大 好 き で さ 9 00:02:13,730 --> 00:02:20,710 仮 面 なん 10 00:02:20,710 --> 00:02:27,630 じゃ 仮 面 なん じゃ 誕 生 お 父 さん バ レ た か 11 00:02:27,630 --> 00:02:34,070 く れ ば わか る も ん 大 き く な った ら なん じゃ の 嫁 さん にな る んだ から お 父 さん の お 嫁 さん には な って く 12 00:02:34,070 --> 00:02:35,070 れない の か い 13 00:02:43,720 --> 00:02:49,780 仮 面 ナ ン ジャ ー の 戦 い は まだ 始 ま った ば か り だ 仮 面 ナ ン ジャ ー 参 上! 14 00:02:50,160 --> 00:02:51,600 ナ ン ジャ ー キ ック! や ら れた! 15 00:02:59,360 --> 00:03:04,560 大丈夫 か? 紅 お 父 さん 来 い! 16 00:03:05,140 --> 00:03:08,820 お 父 さん か? 17 00:03:15,280 --> 00:03:22,120 レ パ ート は 我 々 が 乗 っ 取 った マ ンボ ウ いい と こ 見 せて よ、 本 郷 ちゃん 私 の 復 活 って 話、 18 00:03:22,300 --> 00:03:27,020 信 じ て も いい んだ ろう な ああ、 仮 面 なん じゃ あり ね え か? 19 00:03:27,380 --> 00:03:28,500 も ち ろ んだ よ 20 00:03:45,930 --> 00:03:46,930 み んな が 読 んで いる! 21 00:03:48,130 --> 00:03:49,950 仮 面 ナ ビ ラ、 誕 生! 22 00:03:52,550 --> 00:03:55,310 平 和 を 磨 く マ ンボ ウ 男、 か か って こ い! 23 00:03:55,650 --> 00:03:56,650 マ ンボ ウ! 24 00:03:56,830 --> 00:03:57,830 か っ こ いい! 25 00:03:58,670 --> 00:04:01,030 この 声、 も しか して 本 物? 26 00:04:01,450 --> 00:04:03,050 行 く ぞ! マ ンボ ウ 男! 27 00:04:03,470 --> 00:04:04,470 と り あ え ず! 28 00:04:05,930 --> 00:04:08,850 本 郷 さん、 リ ハ ー サ ル と 違う じゃない か! 29 00:04:09,350 --> 00:04:10,350 う る さい! 30 00:04:28,220 --> 00:04:29,220 大丈夫 か? 31 00:04:31,600 --> 00:04:33,000 大丈夫 か、 紅? 32 00:04:34,860 --> 00:04:36,500 さ あ、 早 く 逃 げ る んだ! 33 00:04:38,020 --> 00:04:44,680 いや、 逃 げ ろ と 言 わ れて も … いい から、 早 く! 34 00:04:45,240 --> 00:04:46,600 あの、 聞 いて ます? 35 00:04:48,960 --> 00:04:53,240 私 は、 ナ ン ジャ ー は、 負 け ない ぞ! 36 00:05:13,550 --> 00:05:17,130 す ま な かった ね。 でも 怪 我 が なく て 本当 に よ かった。 37 00:05:17,850 --> 00:05:18,990 本 郷 さん の お か げ です。 38 00:05:19,790 --> 00:05:25,230 正 義 と は 誰 か を 守 る こと。 ヒ ーロ ー の 義 務 って や つ だ。 当然 だ よ。 ん? 39 00:05:25,530 --> 00:05:30,750 どう か した か ね? あ、 い え。 ま さ か ナ ン ジャ ー の 主 役 だ った 本 郷 さん に 会 える なん て 思 わ な かった から。 40 00:05:31,230 --> 00:05:33,630 あの、 テ レ ビ が 終 わ って から も ず っと ショ ー? 41 00:05:33,990 --> 00:05:38,330 そう。 私 は ヒ ーロ ー を 続 け た く て ね。 い ろ んな ところ へ 行 こう。 42 00:05:39,110 --> 00:05:45,670 放 送 が 終 わ った 後 も 子 供 た ち に 正 義 を 伝 え よう と。 仮 面 ラ ン ジャ ー ショ ー を や り な が ら 日本 中 を 43 00:05:45,670 --> 00:05:52,470 回 って いた んだ が 時 が 経 つ に つ れて 仮 面 ラ ン ジャ ー は 私 は 44 00:05:52,470 --> 00:05:58,910 忘 れ ら れて いく そして ど ん ど ん 荒 んで いく 子 供 た ち の 心 に 私 の 声 は もう 45 00:05:58,910 --> 00:06:05,890 届 かな く な って い った でも ね この デ パ ート で ショ ー を 始 めて から 46 00:06:05,890 --> 00:06:12,880 人 気 が 戻 って きた んだ よ これは まだ 内 緒 の 話 なんだ が 実 は 仮 面 なん じゃ を テ レ ビ で リ メ 47 00:06:12,880 --> 00:06:19,820 イ ク する こと が 決 ま って ね え 本当 ですか ああ それで こ この ショ ー も 終 わ り にな る んだ 撮 48 00:06:19,820 --> 00:06:26,800 影 が 始 ま る から ね そう なん ですか なん じゃ が 復 活 すごい うん 草 んだ 今 だから こ そ 49 00:06:26,800 --> 00:06:33,800 真 の 正 義 の ヒ ーロ ー が 必 要 なんだ ろう ね まだ 私 の 正 義 を 終 わ ら せ る わ け 50 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 に はい か ない 51 00:06:44,770 --> 00:06:48,610 私 と した こと が … 君、 早 く 家 に 帰 る んだ え? 52 00:06:49,130 --> 00:06:55,210 でも … 見 れ ば 君 … まだ 小 学 生 では ない か? 高 1 です 53 00:06:55,210 --> 00:07:00,430 と に か く 帰 り な さい お 父 さん が 心 配 する じゃない か え? 54 00:07:02,670 --> 00:07:08,570 わか りました 今日は もう 帰 ります また 明 日 見 に 来 て も いい ですか? 55 00:07:09,370 --> 00:07:14,170 も ち ろ ん じゃあ 約 束 だ 明 日 も ここ で 私 と は 悪 事! 56 00:07:33,110 --> 00:07:36,970 ク レ ム 大 人 にな った ら、 ナ ン さん みたい に 悪 い 奴 を ぶ っ 飛 ば す ぞ! 57 00:07:37,230 --> 00:07:38,330 痛 い、 ク レ ナ イ。 58 00:07:39,110 --> 00:07:40,490 せ い に っていう のは ね。 59 00:07:53,680 --> 00:08:00,540 早 く し ない と 行 って き ま ー す ク レ なんか 隠 して る わ ね うん ちょっと 様 子 が 変 60 00:08:00,540 --> 00:08:07,420 多 分 男 ね だ と った ら 心 配 だ わ ど れ だけ 幸 せ にな る なん て 許 せ ません 61 00:08:07,420 --> 00:08:14,320 ね 姉 と して 放 って お け ない わ ね 受 けて み る? うん 62 00:08:28,040 --> 00:08:29,040 どう いうこと だ! 63 00:08:30,520 --> 00:08:32,860 だから さ、 仮 面 ナ ン ジャ ー 復 活? 64 00:08:33,179 --> 00:08:35,360 あれ 無 し にな っちゃ った な ぜ だ! 65 00:08:35,659 --> 00:08:39,100 それは … It 's show time! 66 00:08:40,400 --> 00:08:42,760 なん で あ いつ ら が! 67 00:08:43,500 --> 00:08:50,340 ナ ン ジャ ー なん て オ ール ド タ イ プ の ヒ ーロ ー は なん せ ん Now the young men are me た ち の よう な 68 00:08:50,340 --> 00:08:52,500 ハ イ セ ン ス な ヒ ロ イ ン を wait ing 69 00:08:54,990 --> 00:09:01,790 が 主 演 する 超 絶 美 少 女 特 撮 者 の 方 が ゴ ッ ツ 数 字 取 れ ます って さ お と め コ ン セ ル エ 70 00:09:01,790 --> 00:09:08,690 ンタ ーテ イ ンメ ント 部 門 の 総 力 を 上 げ て バ リ バ リ の s f x を 使 う ダ リ ン ク ま あ 71 00:09:08,690 --> 00:09:15,650 そう いうこと な の よ 悪 い ね 本 郷 ちゃん だ だ が 仮 面 なん ちゃん は 正 義 を 子 供 た ち に 正 義 72 00:09:15,650 --> 00:09:22,350 正 義 って のは ど んだ け 数 字 持 って ん の 正 義 で 視 聴 率 が 上 が る の 視 聴 率 な ど 問題 では 本 郷 ちゃん 73 00:09:22,350 --> 00:09:28,680 いい 加 減 大 人 にな んな よ オ ン ゴ ー さん 74 00:09:28,680 --> 00:09:33,160 もう 75 00:09:33,160 --> 00:09:39,580 仮 面 ラ ン ジャ ー は 終 わ り な の か オ ン ゴ ー さん 76 00:09:39,580 --> 00:09:43,700 す ま ない 一 人 に して く れない か 77 00:10:02,730 --> 00:10:03,730 なんだ あの 光? 78 00:10:04,650 --> 00:10:09,870 ロ ー ラ、 私 を ヒ ール! 79 00:10:11,510 --> 00:10:13,450 本 郷 さん! ベ ル ト を 外 して! 80 00:10:13,890 --> 00:10:15,870 私 は 仮 面 ナ ン ジャ ー だ! 81 00:10:16,110 --> 00:10:17,110 変 身! 82 00:10:35,760 --> 00:10:42,680 私 は 仮 面 なん じゃ 平 気 の ヒ ーロ ー なん 83 00:10:42,680 --> 00:10:42,980 じゃ 84 00:10:42,980 --> 00:11:00,280 仮 85 00:11:00,280 --> 00:11:06,980 面 なん じゃ は 生 ま れ 変 わ った 今回 は 君 た ち に 銀 の 定 義 を 用 いて 86 00:11:06,980 --> 00:11:08,280 や る んだ! 87 00:11:10,260 --> 00:11:14,300 み んな、 つ いて こ い! 88 00:11:57,900 --> 00:12:00,560 お ば あ さん を 背 負 って 横 断 歩 道 を 渡 ってる え? 89 00:12:01,280 --> 00:12:03,380 今 お ば あ さん を お ろ った な に? 90 00:12:04,000 --> 00:12:05,760 お 礼 言 わ れて る は ぁ? 91 00:12:06,520 --> 00:12:11,500 そんな 感じ と に か く その ま ま 見 失 わ ない で す ぐ ブ ル ー と グ リ ーン を 向 か わ せ る わ 92 00:12:38,670 --> 00:12:39,690 出 動 命 令 か。 93 00:12:40,610 --> 00:12:41,830 よし、 頑 張 る ぞ! 94 00:14:38,120 --> 00:14:42,320 私 の 正 義 の 行 い に 感謝 し ない と は! さ て は お 前 は 悪 の 手 先 だ な! 95 00:14:46,540 --> 00:14:49,020 だから 戦 った り する 必 要 ない んだ って ば! 96 00:14:49,420 --> 00:14:53,140 て いう か、 鳳 凰 さん なら 私 た ち と 一 緒 に 戦 って く れる か も! 97 00:14:53,780 --> 00:14:57,520 でも ねぇ … 流 星 の 力 は そんな も ん じゃ … もう! 98 00:14:57,760 --> 00:14:59,000 心 配 い ら ない って! 99 00:15:02,660 --> 00:15:05,680 貴 様 は 正 義 を 侮 辱 した! 100 00:15:06,040 --> 00:15:12,200 仮 面 ラ ン ジャ ー の リ メ イ ク を 中 止 … 正 義 は 視 聴 率 に 劣 る と 言 った つ まり 貴 様 は 悪! 101 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 許 せ ん の じゃ! 102 00:15:14,940 --> 00:15:17,260 そんな こと 言 って も な ぁ なん じゃ? 103 00:15:17,540 --> 00:15:20,640 この 人 だ って 仕 事 なんだ ろう し なんだ と? 104 00:15:21,680 --> 00:15:22,680 な ぜ だ? 105 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 裁 き の 決 意! 106 00:15:51,040 --> 00:15:52,760 邪 魔 する の なら 許 さん! 107 00:16:40,520 --> 00:16:41,560 誰 か を 守 る こと。 108 00:16:43,040 --> 00:16:45,240 正 義 と は、 私 の 言 葉。 109 00:16:47,000 --> 00:16:52,180 正 義 と は、 私 の 拳。 110 00:16:56,020 --> 00:17:02,920 いい か い、 紅。 正 義 っていう も のは、 悪 い 人 を や っ つ ける こと じゃない。 大 切 な 誰 か を 守 り たい って 気 111 00:17:02,920 --> 00:17:07,619 持 ち なんだ。 紅 には、 そんな 優 しい 気 持 ち を 持 った 子 にな って ほ しい な。 112 00:17:21,200 --> 00:17:22,460 正 義 と は! 正 義 と は! 113 00:17:26,880 --> 00:17:31,200 なんだ と 言 うん じゃ! 正 義 という のは この 私 自 身 の こと だ! 違う! 114 00:17:31,840 --> 00:17:36,820 なんだ と! 言 葉 とか 拳 とか、 そんな の 正 義 でも なん でも ない! 115 00:17:37,320 --> 00:17:44,120 だ って お 父 さん は そんな こと 言 って な かった も ん! お 父 さん か … 正 義 っていう 116 00:17:44,120 --> 00:17:46,640 のは 誰 か を 守 り たい っていう 気 持 ち。 117 00:17:47,520 --> 00:17:49,900 自 分 の ため に しか 戦 え ない あ なた は … 118 00:17:50,860 --> 00:17:52,040 ヒ ーロ ー なんか じゃない! 119 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 レ ッ ド! 120 00:17:55,280 --> 00:17:56,280 ム ー ちゃん! 121 00:17:56,420 --> 00:18:00,320 今、 秘 密 兵 器 を 送 る わ それで 一 発 逆 転 よ! 122 00:18:00,520 --> 00:18:02,600 娘 と も 私 の 頑 張 る! 123 00:18:03,060 --> 00:18:04,060 い ら ない! 124 00:18:04,360 --> 00:18:11,300 だ って、 あの 人 は 違う って わ かった から もう 私、 戦 える から! 125 00:18:12,720 --> 00:18:18,940 レ ッ ド … な こと 言 った って … わ かった わ 126 00:18:19,560 --> 00:18:22,060 あ なた の 思 う 通 り に し な さい ありがとう! 127 00:18:23,080 --> 00:18:24,520 ああ、 ブ ル ー! 128 00:18:25,160 --> 00:18:31,940 き っと 大 切 な こと な の よ 私 は あの 子 を 信 じ る わ 領 収 書 だ って 大 切 な 129 00:18:31,940 --> 00:18:38,880 の、 ゆ る り ら ら ご め ん ね、 ブ ル ー、 グ リ ーン った く、 何 が あ った か 知 ら ない けど、 や 130 00:18:38,880 --> 00:18:45,320 る 気 にな る の が 遅 い って の うん、 でも 今 の 私 た ち じゃ、 あ いつ の 弱 点 も わか って ない し 131 00:18:45,320 --> 00:18:46,320 大丈夫! 132 00:18:47,940 --> 00:18:50,080 私 が ヒ ーロ ー じゃない だ と? 133 00:18:50,420 --> 00:18:52,580 私 の 正 義 が 間 違 って いる だ と? 134 00:18:53,480 --> 00:18:54,480 許 さん! 135 00:18:54,580 --> 00:18:55,580 いく ぞ ー! 136 00:18:56,440 --> 00:18:57,440 なん じゃ ー! 137 00:20:07,880 --> 00:20:08,920 任 務 完了 しました。 138 00:20:09,860 --> 00:20:10,860 隊 長? 139 00:20:19,140 --> 00:20:25,080 リ ア ン、 マ ゼ ンタ、 イ エ ロ ー、 そして、 ブ ラ ック。 140 00:20:31,720 --> 00:20:33,880 ね え、 変 な 噂 が ある の 知 ってる? 何? 141 00:20:34,120 --> 00:20:36,980 た お と め 三 姉 妹 が 次 第 先生 に 気 ま と ってる って 話? 142 00:20:38,120 --> 00:20:39,120 次 回 143 00:20:42,760 --> 00:20:49,720 流 星 戦 隊 の ス メ ット ど こ? 見 え なく 144 00:20:49,720 --> 00:20:52,240 な った 娘 心 に? メ ット イ ン! 145 00:20:52,500 --> 00:20:58,640 流 星 なんか 抜 けれ ば よ かった の に ク レ ちゃん ミ ド ル あ ん た 意 外 と 情 報 通 だ った の ね 146 00:21:15,310 --> 00:21:22,190 私 の 好 き な あの 人 は 誰 が 見て も か っ こ 147 00:21:22,190 --> 00:21:29,010 よ く て 自 分 の 夢 を 持 ってる 148 00:21:29,010 --> 00:21:34,650 の こ ぼ れる 笑 顔 が 魅 力 的 149 00:21:34,650 --> 00:21:41,090 危 ない ない も しか した ら 150 00:21:41,090 --> 00:21:44,510 あり と き り き り す な き り 151 00:21:45,980 --> 00:21:48,920 ご 視 聴 ありがとうございました。 152 00:22:18,160 --> 00:22:19,160 ご 視 聴 ありがとうございました 14934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.