Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,815 --> 00:03:04,775
- Sunday and Monday,
2
00:03:04,775 --> 00:03:06,110
could be a pretty good size rain.
3
00:03:09,154 --> 00:03:11,240
- Shut up, and good night!
4
00:03:13,242 --> 00:03:15,160
- 80 degrees down around Lakeland,
5
00:03:15,160 --> 00:03:16,161
79 in Ocala.
6
00:03:17,329 --> 00:03:18,205
- Not again.
7
00:03:18,205 --> 00:03:19,957
- Kathy, please come up here.
8
00:03:19,957 --> 00:03:21,458
We need you, please!
9
00:03:24,503 --> 00:03:27,172
- Hurry, hurry!
10
00:03:27,172 --> 00:03:28,507
- Kathy! Hurry, please!
11
00:03:28,507 --> 00:03:30,008
- Shut up!
12
00:03:32,678 --> 00:03:37,182
- Kathy, I saw somebody
looking in the window at us.
13
00:03:37,182 --> 00:03:38,517
- Me, too.
14
00:03:38,517 --> 00:03:41,353
- There's nobody there. Nobody.
15
00:03:41,353 --> 00:03:45,733
Would you please, please go
to sleep? For me, at least.
16
00:03:48,152 --> 00:03:48,986
Good night.
17
00:03:55,576 --> 00:03:56,702
- Sea
level, three to five feet.
18
00:03:56,702 --> 00:03:59,163
That's on the Atlantic. Four
to six feet on the Gulf.
19
00:03:59,163 --> 00:04:01,290
What's going to happen
during the next 12 hours is
20
00:04:01,290 --> 00:04:02,791
we're gonna have a wind shift change,
21
00:04:02,791 --> 00:04:04,460
more to the southeasterly direction.
22
00:04:04,460 --> 00:04:05,669
Right now, it's going northerly.
23
00:04:05,669 --> 00:04:08,088
By tomorrow, it'll be southeasterly.
24
00:04:27,900 --> 00:04:31,236
Beautiful day to get
outside. Gentle breeze.
25
00:04:31,236 --> 00:04:32,738
It was a comfortable day.
26
00:04:32,780 --> 00:04:34,239
I think that would be
the best way to put it.
27
00:04:34,239 --> 00:04:35,824
85, that five-degree difference
28
00:04:35,824 --> 00:04:37,367
makes all the difference in the world
29
00:04:37,367 --> 00:04:39,244
as far as comfort goes.
30
00:04:40,370 --> 00:04:42,331
There was no rain in the past 24 hours,
31
00:04:42,331 --> 00:04:44,792
even though a cold front
pushed over the top last night.
32
00:04:44,792 --> 00:04:46,835
High 85, overnight 67.
33
00:04:46,835 --> 00:04:48,587
Daytona 76.
34
00:06:19,553 --> 00:06:21,305
- I don't see a damn thing up here.
35
00:06:21,305 --> 00:06:22,472
- Okay, come on down.
36
00:06:26,018 --> 00:06:27,853
We can't find anything out here.
37
00:06:31,148 --> 00:06:31,982
- Shh.
38
00:06:32,983 --> 00:06:33,817
Shh, Kathy.
39
00:06:35,235 --> 00:06:36,028
Shh, Kathy.
40
00:06:45,829 --> 00:06:48,582
There, there. It was just
someone playing a trick.
41
00:06:51,376 --> 00:06:55,589
It's probably one of the
kids in the neighborhood.
42
00:09:52,015 --> 00:09:53,850
- There are still some psychotic episodes
43
00:09:53,850 --> 00:09:55,310
triggered by the dreams.
44
00:09:55,310 --> 00:09:58,063
Tatum has been Dr. Williamson's
patient for a year now.
45
00:09:59,940 --> 00:10:01,233
We think the dreams are fixated
46
00:10:01,233 --> 00:10:04,820
on some childhood trauma, but
Tatum can't or won't tell us.
47
00:10:07,280 --> 00:10:09,574
The experimental drugs are working for us.
48
00:10:09,574 --> 00:10:11,118
We can control the violent episodes,
49
00:10:11,118 --> 00:10:13,912
but we haven't succeeded
in stopping the dreams.
50
00:10:13,912 --> 00:10:16,081
What we're trying to
do now is modify them.
51
00:10:18,333 --> 00:10:19,751
Okay, Curt, let's hear them.
52
00:10:23,130 --> 00:10:24,381
- Two or three times now.
53
00:10:26,258 --> 00:10:27,551
Always at the same moment.
54
00:10:29,386 --> 00:10:31,054
It's very strange.
55
00:10:31,054 --> 00:10:31,888
- What else?
56
00:10:35,058 --> 00:10:36,476
- It's like I...
57
00:10:37,435 --> 00:10:38,979
It's...
58
00:10:38,979 --> 00:10:40,230
It's like I'm a child.
59
00:10:42,482 --> 00:10:44,109
I'm just a child.
60
00:10:44,109 --> 00:10:47,404
- Now, think, George.
Are you looking at a child?
61
00:10:48,905 --> 00:10:50,240
Or are you the child?
62
00:10:53,994 --> 00:10:56,997
- Sometimes I'm the child.
63
00:10:58,415 --> 00:11:02,294
And other times, it's
like he's standing there.
64
00:11:04,546 --> 00:11:06,423
And then, again,
65
00:11:08,383 --> 00:11:09,217
and then I think
66
00:11:10,719 --> 00:11:11,887
I must be the child.
67
00:11:13,013 --> 00:11:16,433
But it, it, it can't be me.
68
00:11:16,433 --> 00:11:17,851
Not with...
69
00:11:17,851 --> 00:11:19,019
- With a weapon, George?
70
00:11:19,019 --> 00:11:20,645
- It's not a weapon!
71
00:11:22,397 --> 00:11:25,275
It's a hatchet. Something
like a hatchet. An icepick.
72
00:11:26,526 --> 00:11:29,321
Then they come in and
they give me the pills.
73
00:11:31,114 --> 00:11:34,201
And it all disappears, vanishes.
74
00:11:36,870 --> 00:11:39,497
- Okay, all right. It's
been a good session, George.
75
00:11:39,497 --> 00:11:40,749
I think we learned a lot.
76
00:11:47,380 --> 00:11:49,591
But I will wanna talk to you
about this again, George.
77
00:11:59,059 --> 00:12:00,518
- Green, type this up first thing
78
00:12:00,518 --> 00:12:01,978
when you come in the morning.
79
00:12:01,978 --> 00:12:04,814
See that it's distributed and
put in Tatum's file, okay?
80
00:12:09,069 --> 00:12:10,987
Case history synopsis.
81
00:12:10,987 --> 00:12:13,240
Tatum transferred from
Braston State Hospital
82
00:12:13,240 --> 00:12:14,824
for the Criminally Insane.
83
00:12:15,951 --> 00:12:17,911
Remanded there by Fifth District Court
84
00:12:17,911 --> 00:12:20,622
after arrest as suspect
in sexual mutilation
85
00:12:20,622 --> 00:12:22,666
and murder of Brooklyn family.
86
00:12:23,750 --> 00:12:27,837
Medical profile, intermittent
epileptic seizures.
87
00:12:27,837 --> 00:12:31,049
Psychological profile,
paranoid schizophrenia
88
00:12:31,049 --> 00:12:32,425
with delusions of grandeur
89
00:12:32,425 --> 00:12:34,928
and obsessive-compulsive dream ideation;
90
00:12:34,928 --> 00:12:36,388
the dream ideation apparently triggered
91
00:12:36,388 --> 00:12:38,014
violent psychotic attacks.
92
00:12:38,890 --> 00:12:41,142
Suffering from severe amnesia.
93
00:12:41,142 --> 00:12:44,688
George's initial response to
methacyclodine was promising.
94
00:12:44,688 --> 00:12:46,648
Later switched to our
newest hypnotic drugs,
95
00:12:46,648 --> 00:12:49,776
hylamine and TL-54.
96
00:12:49,776 --> 00:12:51,820
Has shown rapid progress since.
97
00:12:51,820 --> 00:12:53,488
Psychotic behavior has been extinguished.
98
00:12:53,488 --> 00:12:56,533
Schizophrenia drug controlled.
Seizures drug controlled.
99
00:12:56,533 --> 00:12:59,244
Obsessive-compulsive
ideation is drug controlled,
100
00:12:59,244 --> 00:13:01,079
and the dream fixations and the acting out
101
00:13:01,079 --> 00:13:03,290
have been modified by behavior techniques.
102
00:13:04,624 --> 00:13:05,500
Prognosis.
103
00:13:07,210 --> 00:13:09,838
Tatum is our first major success.
104
00:13:10,714 --> 00:13:12,382
We have taken a dangerous psychotic
105
00:13:12,382 --> 00:13:14,676
and completely rebuilt him.
106
00:13:14,676 --> 00:13:16,386
Programming him for future government
107
00:13:16,386 --> 00:13:18,555
or private sector use
will be our next step.
108
00:13:20,765 --> 00:13:22,934
My congratulations to
one and all involved.
109
00:13:24,728 --> 00:13:25,562
Thanks, guys.
110
00:16:09,893 --> 00:16:12,353
- My name is Tara Alexander.
111
00:16:13,730 --> 00:16:15,732
And what is your name, darling?
112
00:16:17,317 --> 00:16:18,151
- George.
113
00:16:20,153 --> 00:16:22,906
- Wouldn't you like to be
doing this to me, George?
114
00:16:23,740 --> 00:16:25,658
Oh, I wish it were you.
115
00:16:26,743 --> 00:16:28,369
It would be so wonderful.
116
00:16:29,454 --> 00:16:32,165
Just imagine the two of us together.
117
00:16:32,165 --> 00:16:35,877
Oh, George, I know you could be like this.
118
00:16:35,877 --> 00:16:38,963
Oh, why aren't you in here with me?
119
00:16:40,965 --> 00:16:44,177
George .
120
00:17:43,194 --> 00:17:45,572
- Kathleen, has George Tatum arrived yet?
121
00:17:45,572 --> 00:17:47,532
- No, I'm afraid not, Doctor.
122
00:18:20,815 --> 00:18:21,649
- Hello?
123
00:18:23,192 --> 00:18:24,027
Hello?
124
00:18:28,781 --> 00:18:29,616
Who is this?
125
00:18:32,702 --> 00:18:35,038
- C.J., who was that on the phone?
126
00:18:35,079 --> 00:18:37,498
- I don't know. They didn't answer.
127
00:18:37,498 --> 00:18:42,086
- Wait a minute. Here it is.
128
00:18:42,086 --> 00:18:44,589
- Better hurry or you're
gonna miss your bus.
129
00:18:44,589 --> 00:18:45,798
- Okay, I won't!
130
00:18:45,798 --> 00:18:47,592
- Goodbye! See ya later, Ma.
131
00:19:37,642 --> 00:19:38,851
- When it comes to music,
132
00:19:38,851 --> 00:19:41,604
Philadelphia comes to 101 FM, Easy 101.
133
00:20:08,423 --> 00:20:10,717
- How you doing? Let's go, babe.
134
00:20:12,885 --> 00:20:14,554
Time and tide wait for no man.
135
00:20:15,471 --> 00:20:16,305
You look great.
136
00:20:21,561 --> 00:20:22,687
You wanna be captain tonight?
137
00:20:22,687 --> 00:20:23,521
- Sure.
138
00:20:24,981 --> 00:20:27,191
- The great
music of WGNI, Wilmington,
139
00:20:27,191 --> 00:20:30,069
North Carolina. I'm Jay Brower
with your weather part--
140
00:20:45,042 --> 00:20:46,502
- You know, sometimes
I think in another life
141
00:20:46,502 --> 00:20:48,337
I musta been a pirate.
142
00:21:03,394 --> 00:21:05,313
- And the beat goes
on at the Great Seaside
143
00:21:05,313 --> 00:21:06,981
Holiday Inn lounges, downtown
144
00:21:06,981 --> 00:21:08,149
North Myrtle Beach and surf-side,
145
00:21:08,149 --> 00:21:10,485
home of the famous Myrtle Monster,
146
00:21:10,485 --> 00:21:13,446
the tallest, meanest,
wildest drink in captivity.
147
00:21:13,446 --> 00:21:15,323
And while you sip a monster or two,
148
00:21:15,323 --> 00:21:17,909
you can get into the
best music on the beach.
149
00:21:17,909 --> 00:21:19,619
This week, the Port of Call
150
00:21:19,619 --> 00:21:22,121
Lounge Holiday Downtown
presents Inner Star
151
00:21:22,121 --> 00:21:23,498
for the second big week.
152
00:21:23,498 --> 00:21:26,042
Five guys who play all
your Top 40 favorites
153
00:21:26,042 --> 00:21:27,251
in the comfortable atmosphere
154
00:21:27,251 --> 00:21:28,711
of the Sand Trap Lounge-
- Shit.
155
00:21:30,213 --> 00:21:32,381
- The pride of Myrtle
Beach, South Carolina,
156
00:21:32,381 --> 00:21:35,927
our very own Alabama band, Feels So Right.
157
00:21:36,928 --> 00:21:39,096
QZQ features a great
new LP on "The Album Hour"
158
00:21:39,096 --> 00:21:40,598
every Wednesday night at 9.
159
00:21:40,598 --> 00:21:43,142
Join Mike Wallace for another great LP
160
00:21:43,142 --> 00:21:45,269
coming up Wednesday night,
161
00:21:45,269 --> 00:21:48,105
a new one from Marshall
Tucker titled "Dedicated."
162
00:21:48,105 --> 00:21:50,817
Got a big weekend in store for the city.
163
00:23:54,774 --> 00:23:56,567
- Good night.
- Good night.
164
00:24:09,455 --> 00:24:10,289
- Barbara.
165
00:24:10,289 --> 00:24:12,249
- Please understand.
Not tonight, okay?
166
00:24:13,501 --> 00:24:14,543
- Okay. Drive safe.
167
00:24:14,543 --> 00:24:16,712
I'll call you soon to make
sure you get home all right.
168
00:24:16,712 --> 00:24:19,423
- Don't worry about me.
I'm going right home.
169
00:24:19,423 --> 00:24:20,257
‘Night.
170
00:26:11,243 --> 00:26:12,078
- Hello?
171
00:26:14,163 --> 00:26:15,247
Hello, Steve?
172
00:27:17,143 --> 00:27:18,144
- I'm sorry.
173
00:27:19,061 --> 00:27:20,479
I'm sorry.
174
00:28:05,608 --> 00:28:07,860
- The halfway house
doesn't know where he is.
175
00:28:12,198 --> 00:28:14,200
The outpatient desk hasn't seen him.
176
00:28:17,077 --> 00:28:18,329
And you're his doctor,
177
00:28:19,205 --> 00:28:21,457
and you don't know where
the fuck he is, huh?
178
00:28:24,668 --> 00:28:27,463
That makes it kinda
unanimous, doesn't it, hmm?
179
00:28:32,551 --> 00:28:34,929
So no one knows where he is, right?
180
00:28:34,929 --> 00:28:38,224
- Look, for what it's worth, I'm sorry.
181
00:28:40,142 --> 00:28:41,060
- Sorry?!
182
00:28:42,519 --> 00:28:45,064
You lose a dangerously psychotic patient
183
00:28:45,064 --> 00:28:47,149
from a secret experimental drug program,
184
00:28:47,149 --> 00:28:48,817
and all you can say is
"I'm sorry"?
185
00:28:50,611 --> 00:28:52,446
Did you check his job?
186
00:28:52,446 --> 00:28:55,074
- Yeah, he left there two weeks ago.
187
00:28:55,074 --> 00:28:56,408
You know, I think we're making altogether
188
00:28:56,408 --> 00:28:57,993
too big a thing outta this.
189
00:28:57,993 --> 00:29:00,704
The man is simply not dangerous.
190
00:29:02,998 --> 00:29:05,793
- You're a bigger schmuck
than I thought you were.
191
00:29:05,793 --> 00:29:06,627
- Shit.
192
00:29:08,170 --> 00:29:09,421
- I want him back.
193
00:29:10,464 --> 00:29:12,967
Now, if you value your job,
you will get him back
194
00:29:12,967 --> 00:29:15,719
in this hospital before
things get out of hand.
195
00:29:16,637 --> 00:29:19,181
Now, am I making myself
perfectly clear to you?
196
00:29:19,181 --> 00:29:20,683
Do you get it?
197
00:29:30,526 --> 00:29:32,236
Get off your ass and find him.
198
00:30:48,937 --> 00:30:50,230
- Yes, yes.
199
00:30:51,899 --> 00:30:53,025
The kids have gone.
200
00:30:54,777 --> 00:30:56,653
No, no screaming Kids all day.
201
00:30:57,654 --> 00:30:58,572
Yes.
202
00:31:01,075 --> 00:31:02,951
Of course last night was special.
203
00:31:07,331 --> 00:31:10,959
Okay, all right. Give
me a little while, okay?
204
00:31:10,959 --> 00:31:12,294
I'll be there in a little while.
205
00:31:14,463 --> 00:31:17,508
Okay.
206
00:31:17,508 --> 00:31:19,843
Okay.
207
00:31:19,843 --> 00:31:21,095
All right, bye.
208
00:31:23,722 --> 00:31:24,807
Bye.
209
00:31:49,248 --> 00:31:52,000
- This is WWLD, Daytona Beach,
210
00:31:52,000 --> 00:31:55,087
with relaxing, refreshing
music from Love 95.
211
00:32:02,803 --> 00:32:04,263
- It's locked.
212
00:32:04,263 --> 00:32:05,264
- Mom!
- Mom!
213
00:32:06,223 --> 00:32:09,518
- Kimmy, help me over there.
I can get in that way.
214
00:32:09,518 --> 00:32:10,769
Kimmy, help me up here.
215
00:32:23,157 --> 00:32:24,366
- You're waking me up.
216
00:32:36,587 --> 00:32:37,421
- Susan?
217
00:32:39,631 --> 00:32:40,799
What wouldn't I give?
218
00:32:40,799 --> 00:32:42,301
- What time is it?
219
00:32:44,761 --> 00:32:45,762
I gotta go.
220
00:32:56,940 --> 00:32:58,066
- Hurry!
221
00:33:03,238 --> 00:33:04,239
Don't forget, C.J.,
222
00:33:04,239 --> 00:33:06,742
Mom said you gotta take out the garbage.
223
00:33:06,742 --> 00:33:08,660
- No way.
224
00:33:08,660 --> 00:33:10,204
- Let 'em eat Mallomars this afternoon.
225
00:33:10,204 --> 00:33:11,330
- Shh, I gotta go to my kids.
226
00:33:11,330 --> 00:33:13,207
- One afternoon they can make
their own peanut butter--
227
00:33:55,123 --> 00:33:55,958
- Come on.
228
00:33:58,043 --> 00:34:00,379
Woman, you are torturing me.
229
00:34:01,964 --> 00:34:03,340
I have needs.
230
00:34:04,299 --> 00:34:05,551
I'm a human being.
231
00:34:06,969 --> 00:34:07,928
I got feelings.
232
00:34:19,439 --> 00:34:20,524
- Kim, Tammy!
233
00:34:26,738 --> 00:34:27,573
- C.J.!
234
00:34:31,201 --> 00:34:34,037
- Oh, my God, C.J., what's
the matter? What happened?
235
00:34:34,037 --> 00:34:34,913
- Hello?
236
00:34:34,913 --> 00:34:36,039
- Kim?
237
00:34:36,039 --> 00:34:37,291
- Mom, is this you?
Hurry home, hurry home!
238
00:34:37,291 --> 00:34:39,126
- Stop screaming at me.
239
00:34:39,126 --> 00:34:42,170
I know I'm not home. I'll be
home in five minutes.
240
00:34:42,170 --> 00:34:43,130
What's going on in there?
241
00:34:43,130 --> 00:34:45,966
- Mom, it's C.J.! He's on the
floor covered in blood!
242
00:34:45,966 --> 00:34:46,800
- He what?
243
00:34:48,135 --> 00:34:49,511
Well, don't touch him.
244
00:34:51,138 --> 00:34:53,056
Oh, my God.
- C.J.!
245
00:34:53,056 --> 00:34:55,475
- I'll be right there. I'll be right home.
246
00:34:55,475 --> 00:34:57,269
I'll be right home, just wait.
247
00:34:57,311 --> 00:34:58,228
- What's wrong? What's wrong?
248
00:34:58,228 --> 00:35:00,147
- It's C.J. He's bloody.
249
00:35:01,440 --> 00:35:02,608
- Get the keys. I'll drive you over.
250
00:35:02,608 --> 00:35:03,442
- Oh, God.
251
00:35:03,442 --> 00:35:05,110
- Tell me, what happened?
252
00:35:05,110 --> 00:35:06,945
- It hurts. Let me be.
253
00:35:09,197 --> 00:35:10,407
- Hey, calm down, you're
not gonna be any help
254
00:35:10,407 --> 00:35:11,992
to C.J. if you're a nervous wreck.
255
00:35:13,785 --> 00:35:15,537
Easy, easy.
256
00:35:15,537 --> 00:35:17,581
- Leave me alone!
- Tell me what happened!
257
00:35:20,751 --> 00:35:23,045
- Hey, listen, we don't
know what's wrong with him.
258
00:35:25,881 --> 00:35:27,007
Hey, listen, there's no sense in getting
259
00:35:27,007 --> 00:35:28,300
all upset till we get there.
260
00:35:28,300 --> 00:35:29,885
He's probably all right.
261
00:35:31,803 --> 00:35:34,473
- Tell me what
happened! Let me see!
262
00:35:34,473 --> 00:35:36,099
- It hurts! Leave me alone, I said!
263
00:35:36,099 --> 00:35:38,185
- Hey, we're gonna be
there in just a minute.
264
00:35:45,901 --> 00:35:48,403
- Mom, he's dying! He's dying!
265
00:35:53,742 --> 00:35:54,576
- Oh, shit.
266
00:35:56,119 --> 00:35:57,871
- Oh, it hurts.
267
00:35:57,871 --> 00:35:59,623
- Out of the way, quick.
268
00:35:59,623 --> 00:36:01,041
Okay, okay, how you doing?
269
00:36:01,041 --> 00:36:02,501
Just relax, we're here right now.
270
00:36:02,501 --> 00:36:03,877
Everything's gonna be all right.
271
00:36:03,877 --> 00:36:06,546
Just lift your head up,
just a little bit. Okay.
272
00:36:06,546 --> 00:36:08,840
Now, just tell me, what happened?
273
00:36:08,840 --> 00:36:11,009
Just tell us what happened.
274
00:36:11,009 --> 00:36:13,470
What happened, C.J.? How
did you get like this?
275
00:36:13,470 --> 00:36:15,347
- A man, out by the street.
276
00:36:15,347 --> 00:36:17,432
He tried to kill me with a knife.
277
00:36:17,432 --> 00:36:18,266
- What?
278
00:36:18,266 --> 00:36:19,434
- It hurts. Oh, Mommy, it hurts.
279
00:36:21,228 --> 00:36:22,896
- Hey, it's okay, buddy.
280
00:36:24,064 --> 00:36:26,566
- You're gonna be okay.
- Oh, baby.
281
00:36:26,566 --> 00:36:28,652
- Okay, your mommy's here.
282
00:36:28,652 --> 00:36:29,486
We're here now. We're
gonna take care of you.
283
00:36:29,486 --> 00:36:33,240
It's gonna be all right.
I'm not gonna hurt you.
284
00:36:33,240 --> 00:36:34,366
I'm not gonna hurt you.
285
00:36:35,992 --> 00:36:37,953
It's gonna be all right. Okay.
286
00:36:37,953 --> 00:36:40,372
Now, I'm just gonna lift up your shirt.
287
00:36:40,372 --> 00:36:41,540
I'm not gonna hurt you.
288
00:36:51,425 --> 00:36:53,468
C.J., it's ketchup.
289
00:36:55,929 --> 00:36:57,848
- I knew it. I knew it.
290
00:36:58,890 --> 00:37:01,101
I could see it in his eyes.
291
00:37:03,395 --> 00:37:05,188
I've had it. I've had
it with these tricks.
292
00:37:05,188 --> 00:37:07,858
You just love to scare
all of us, don't you?
293
00:37:07,858 --> 00:37:10,402
We could have had an accident
out there driving so fast,
294
00:37:10,402 --> 00:37:12,070
but you don't care about that, do you?
295
00:37:12,070 --> 00:37:13,905
You don't care about your own mother!
296
00:37:13,905 --> 00:37:15,532
Get upstairs to bed!
297
00:37:16,450 --> 00:37:18,744
I mean it, get upstairs, I
don't want to even see you!
298
00:37:18,744 --> 00:37:20,162
Get upstairs!
299
00:37:20,162 --> 00:37:22,539
Don't come down till
tomorrow morning either!
300
00:37:26,710 --> 00:37:27,544
You two.
301
00:37:30,380 --> 00:37:31,214
Ooh.
302
00:37:33,633 --> 00:37:35,469
- Hey, that's your boy.
303
00:37:35,469 --> 00:37:38,054
He's a little too bright and
a little too imaginative.
304
00:37:38,054 --> 00:37:39,389
He's not some gangster.
305
00:37:39,431 --> 00:37:41,224
- And as for you two...
306
00:37:41,224 --> 00:37:44,019
Tammy, you're the oldest now,
you should know better.
307
00:37:45,520 --> 00:37:46,438
Just get in that...
308
00:37:46,438 --> 00:37:48,690
I don't even wanna see you!
Get in that television room.
309
00:37:48,690 --> 00:37:50,609
Turn on the television.
Look at this mess.
310
00:37:50,650 --> 00:37:51,610
Look at this mess.
311
00:37:51,610 --> 00:37:53,153
How many times do I have to tell you
312
00:37:53,153 --> 00:37:54,654
to stay outta the food, huh?
313
00:37:54,654 --> 00:37:56,531
- Hey, relax, just mellow out!
314
00:37:56,531 --> 00:37:58,033
- What do you know?
315
00:37:58,033 --> 00:38:00,202
You don't have to face this every day.
316
00:38:00,202 --> 00:38:01,536
I hate this fucking house.
317
00:38:01,536 --> 00:38:02,788
Do you know I've hated this house
318
00:38:02,788 --> 00:38:04,539
ever since the day he left,
319
00:38:04,539 --> 00:38:08,084
the day after C.J. was born?
Who cares anyway?
320
00:38:08,919 --> 00:38:09,753
- I care.
321
00:38:17,677 --> 00:38:18,970
You want a drink?
322
00:38:27,521 --> 00:38:29,815
- Scotch is in the bar.
323
00:38:29,815 --> 00:38:30,774
- I got it.
324
00:38:34,402 --> 00:38:35,862
- I'm sorry.
325
00:38:42,244 --> 00:38:44,955
Gotta do something about him.
326
00:38:44,955 --> 00:38:46,623
- What are you gonna do?
327
00:38:46,623 --> 00:38:47,457
Tell you what.
328
00:38:49,376 --> 00:38:51,920
Why don't we all go out to
McDuff's and get some dinner?
329
00:38:53,588 --> 00:38:56,341
You wanna go out to
McDuff's and get some fish?
330
00:38:59,177 --> 00:39:00,470
Come on.
331
00:39:00,470 --> 00:39:03,056
Come on. Everybody get dressed.
332
00:39:08,979 --> 00:39:11,398
Okay, come on, you guys.
Turn off the tube.
333
00:39:11,398 --> 00:39:12,899
Come on, let's go.
334
00:39:45,849 --> 00:39:46,683
- Hello?
335
00:41:39,713 --> 00:41:41,047
- C.J., come here!
336
00:41:43,466 --> 00:41:44,300
C.J.
337
00:41:45,468 --> 00:41:46,636
- What's up?
338
00:41:46,636 --> 00:41:48,304
- Come here!
339
00:41:48,304 --> 00:41:50,849
- I can't, I'm being punished.
340
00:41:50,849 --> 00:41:52,475
- Well, I got your stuff.
341
00:41:52,475 --> 00:41:54,227
- Great, throw it up.
342
00:41:56,938 --> 00:41:59,566
Thanks! See you tomorrow.
343
00:41:59,566 --> 00:42:01,151
- I'll see ya. Bye.
344
00:42:03,153 --> 00:42:04,487
- Seven plus 12.
345
00:42:10,118 --> 00:42:11,619
- 21.
346
00:42:11,619 --> 00:42:13,455
- It's 19, Kim.
347
00:42:13,455 --> 00:42:14,497
It's not funny.
348
00:42:14,497 --> 00:42:17,042
What do you wanna do, remain
in the fourth grade forever?
349
00:42:17,042 --> 00:42:18,043
You need math to get by.
350
00:42:18,043 --> 00:42:20,670
- She doesn't even know
what you're talking about.
351
00:42:20,670 --> 00:42:21,504
- Enough's enough.
352
00:42:21,504 --> 00:42:24,132
Come on, both of you, up to
bed. It's past 10 o'clock.
353
00:42:25,175 --> 00:42:26,384
Come on.
354
00:42:37,145 --> 00:42:39,773
- C.J., are you all right?
355
00:42:50,533 --> 00:42:53,286
- Good night, Tammy. And please be quiet.
356
00:42:53,286 --> 00:42:54,913
I don't want you waking up C.J.
357
00:43:13,973 --> 00:43:14,808
Hello?
358
00:43:16,684 --> 00:43:17,519
Hello?
359
00:43:19,020 --> 00:43:20,230
Who's there?
360
00:43:41,918 --> 00:43:42,752
Hello?
361
00:43:43,920 --> 00:43:44,754
Hello?
362
00:43:46,214 --> 00:43:47,423
Why are you doing this?
363
00:43:49,509 --> 00:43:50,969
Who is it?
364
00:44:12,532 --> 00:44:13,366
Hello?
365
00:44:16,703 --> 00:44:17,871
Who's there?
366
00:48:43,886 --> 00:48:48,641
- Nanny nanny boo boo,
stick your head in doo doo.
367
00:48:51,436 --> 00:48:52,770
- I can't babysit anymore.
368
00:48:52,770 --> 00:48:55,606
I can't take anymore, I just can't.
369
00:48:55,606 --> 00:48:57,442
- Wait a minute, now.
Just wait a minute.
370
00:48:57,442 --> 00:49:00,278
- C.J. is not normal. He is evil.
371
00:49:00,278 --> 00:49:02,321
- No, he just likes to
play games. You know that.
372
00:49:02,321 --> 00:49:04,157
- No, he likes scaring.
373
00:49:04,157 --> 00:49:07,368
He scares me, he scares
you, he scares everybody.
374
00:49:07,368 --> 00:49:08,619
I just can't take it anymore.
375
00:49:08,619 --> 00:49:11,164
- Come on, calm down, Kath.
376
00:49:11,164 --> 00:49:11,998
- No!
377
00:49:13,249 --> 00:49:15,251
The dummy, the phone calls.
378
00:49:15,251 --> 00:49:17,044
He was in his room, it wasn't him.
379
00:49:17,044 --> 00:49:18,421
Breathing, I just can't.
380
00:49:18,421 --> 00:49:20,882
- Some crazy nut comes out
of the movies and calls you.
381
00:49:20,882 --> 00:49:22,383
It's just a coincidence.
382
00:49:22,383 --> 00:49:23,217
- No, it isn't.
383
00:49:23,217 --> 00:49:25,386
- No, I can't let you. I need you, Kathy.
384
00:49:25,386 --> 00:49:27,930
- You just gotta find another
babysitter, Ms. Temper.
385
00:49:27,930 --> 00:49:28,764
I can't take it.
386
00:49:28,764 --> 00:49:31,392
- No, I've just made some
lemonade. Let's go in here.
387
00:49:31,392 --> 00:49:32,185
- No.
388
00:49:32,226 --> 00:49:33,019
- Kathy.
389
00:49:42,111 --> 00:49:45,364
- Sounds like a nice location.
How old's the house?
390
00:49:45,364 --> 00:49:49,202
- Must be over 50 years old,
but it's in good shape.
391
00:49:49,202 --> 00:49:50,912
- How many bedrooms?
392
00:49:50,912 --> 00:49:53,539
- Four bedrooms, two...
393
00:49:53,539 --> 00:49:55,750
Two baths, one upstairs, one downstairs.
394
00:49:55,750 --> 00:49:58,336
It's got a beautiful view of the river.
395
00:49:58,336 --> 00:50:00,630
- Sounds nice. I'd like to see the house.
396
00:50:00,630 --> 00:50:02,131
When can I come over?
397
00:50:02,131 --> 00:50:03,424
And I'll need some pictures.
398
00:50:03,424 --> 00:50:04,967
Just like those on the wall there.
399
00:50:04,967 --> 00:50:07,220
Just simple pictures. Polaroids'll do.
400
00:50:07,220 --> 00:50:09,722
- Okay, I have a friend that...
401
00:50:09,722 --> 00:50:11,098
I'll get you the pictures,
402
00:50:11,098 --> 00:50:13,434
and you can come over
this week, if you like.
403
00:50:13,434 --> 00:50:15,186
- Fine, I believe it'll sell.
404
00:50:15,186 --> 00:50:16,395
I believe it'll sell quickly.
405
00:50:16,395 --> 00:50:17,230
- Oh, good.
406
00:50:17,230 --> 00:50:19,148
- I want you to put your mind at ease.
407
00:50:19,148 --> 00:50:19,941
- Okay.
408
00:50:19,982 --> 00:50:20,775
- Thanks for coming in.
409
00:50:20,775 --> 00:50:22,860
- Thank you. You've been a lot of help.
410
00:50:22,860 --> 00:50:24,570
- I'll call you in a few days, all right?
411
00:50:24,570 --> 00:50:26,572
- A few days? Okay, thank
you, nice to meet you.
412
00:50:26,572 --> 00:50:28,157
- Bye, now. Have a good day.
413
00:50:28,157 --> 00:50:30,159
- Thank you. You, too.
414
00:50:30,159 --> 00:50:30,993
- Say, "Cheese."
415
00:50:32,161 --> 00:50:33,496
Asking me to take a Polaroid's sorta like
416
00:50:33,496 --> 00:50:35,164
asking Picasso to paint your car.
417
00:50:36,666 --> 00:50:39,043
- That's fine. He said simple pictures.
418
00:50:53,307 --> 00:50:54,141
- Hey, come here.
419
00:51:00,314 --> 00:51:02,692
There's nobody in the house, is there?
420
00:51:02,692 --> 00:51:04,277
Take a look at that.
421
00:51:07,947 --> 00:51:10,616
- Aman. A man's figure.
What's going on?
422
00:51:12,868 --> 00:51:14,036
- Nobody there now.
423
00:51:14,996 --> 00:51:15,871
Let's go take a look.
424
00:51:21,210 --> 00:51:22,211
- Who's in there?
425
00:51:23,504 --> 00:51:25,381
- Come on upstairs.
426
00:51:38,269 --> 00:51:42,023
Well, there sure isn't
anything up here now.
427
00:51:43,149 --> 00:51:44,066
- That's so strange.
428
00:51:44,066 --> 00:51:45,484
- I think our imaginations are just
429
00:51:45,484 --> 00:51:46,819
getting affected by C.J.'s.
430
00:51:48,613 --> 00:51:49,947
- I can't believe what I saw.
431
00:51:49,989 --> 00:51:52,074
- Hey, it was probably nothing.
432
00:51:52,074 --> 00:51:54,535
Probably a very simple explanation.
433
00:51:54,535 --> 00:51:57,163
- There's a lotta strange
things happening in this house.
434
00:51:57,163 --> 00:51:58,748
- This is instant film.
435
00:51:58,748 --> 00:51:59,707
- Let me see.
436
00:51:59,707 --> 00:52:01,167
- Probably just a shadow in the emulsion.
437
00:52:01,167 --> 00:52:02,001
- Let me see it.
438
00:52:02,001 --> 00:52:03,753
- Did you ever see that
Antonioni film "Blow Up,"
439
00:52:03,753 --> 00:52:05,630
where he thinks he sees a
murder in the photograph
440
00:52:05,630 --> 00:52:06,964
that he keeps blowing up bigger and bigger
441
00:52:06,964 --> 00:52:08,090
and bigger, trying to see the murderer?
442
00:52:08,090 --> 00:52:10,259
- Yes, yes, there was
nothing in the picture.
443
00:52:10,259 --> 00:52:11,427
Give me. Let me see.
444
00:52:11,427 --> 00:52:13,346
- Yeah, there was, there was a murder.
445
00:52:17,058 --> 00:52:18,392
Hey.
446
00:52:30,821 --> 00:52:31,697
Tell you what.
447
00:52:31,697 --> 00:52:34,325
Let's pick the kids up at
school and go to the beach.
448
00:52:40,289 --> 00:52:42,708
- All right, George, where are you?
449
00:52:57,223 --> 00:52:58,891
Found. Myrtle Beach?
450
00:53:00,393 --> 00:53:02,770
What the hell's he
doing in South Carolina?
451
00:53:08,234 --> 00:53:09,443
He's sure as hell not in lockdown.
452
00:53:09,443 --> 00:53:11,946
Let's see if he stole another car.
453
00:53:28,045 --> 00:53:29,130
Oh, shit.
454
00:53:44,437 --> 00:53:45,271
Oh, boy.
455
00:54:03,122 --> 00:54:05,040
Come on, come on.
456
00:54:14,592 --> 00:54:17,094
Daytona? Daytona Beach?
457
00:54:19,513 --> 00:54:21,265
I think we better go find him, huh?
458
00:54:25,895 --> 00:54:28,481
- C.J., get those damn birds out of here!
459
00:54:37,740 --> 00:54:38,657
Look at ‘em, look at 'em!
460
00:54:38,657 --> 00:54:40,367
They're all over the damn place.
461
00:55:02,848 --> 00:55:03,766
- Mom! Mom!
462
00:55:05,810 --> 00:55:07,436
Mom!
463
00:55:07,436 --> 00:55:08,687
That man's down the beach...
464
00:55:08,687 --> 00:55:10,731
That man that's been following me!
465
00:55:14,652 --> 00:55:17,363
- C.J., do you know the story of
"The Boy Who Cried Wolf"?
466
00:55:17,363 --> 00:55:18,489
- I'm not lying!
467
00:55:18,489 --> 00:55:20,491
- That's enough, C.J.! Now,
I've had it with you!
468
00:55:20,533 --> 00:55:21,325
- Relax.
469
00:55:21,325 --> 00:55:22,159
- I've had it with these stories!
470
00:55:22,159 --> 00:55:24,119
- Will you just relax?
471
00:55:24,119 --> 00:55:29,041
- Sure, C.J.. What'd you see,
a man from Mars down there?
472
00:55:32,962 --> 00:55:35,589
No more stories, C.J.! I've had it!
473
00:55:35,589 --> 00:55:38,259
- Relax, relax! I'll talk to him.
474
00:55:47,393 --> 00:55:48,686
Hey, partner.
475
00:55:48,686 --> 00:55:49,603
- I'm not lying.
476
00:55:49,603 --> 00:55:53,232
- Nobody says you're lying,
but you sure tell a mean story.
477
00:55:54,108 --> 00:55:55,276
You know, you're getting a reputation
478
00:55:55,276 --> 00:55:56,944
as the Cocoa Pinocchio.
479
00:55:56,944 --> 00:55:58,904
These things are just like stories to you,
480
00:55:58,904 --> 00:56:00,030
but you know, you really upset her.
481
00:56:00,030 --> 00:56:02,408
It's hard on your mother, you know.
482
00:56:02,408 --> 00:56:03,450
You're kinda the man of the house.
483
00:56:03,450 --> 00:56:05,244
You gotta take care of her.
484
00:56:05,244 --> 00:56:06,287
Do you understand?
485
00:56:06,287 --> 00:56:08,706
- Swear on a stack of Bibles.
486
00:56:11,625 --> 00:56:13,919
- Okay, C.J., let me take a look.
487
00:56:23,345 --> 00:56:24,972
The guy down there walking all by himself,
488
00:56:24,972 --> 00:56:26,765
is that the guy you saw?
489
00:56:29,894 --> 00:56:31,270
- I don't know. I'm not sure.
490
00:56:31,270 --> 00:56:32,813
- C.J.
491
00:56:32,813 --> 00:56:33,898
- Nobody believes me.
492
00:56:39,528 --> 00:56:40,654
Do you like my mom?
493
00:56:41,864 --> 00:56:43,824
- I like your mom very much.
494
00:56:43,824 --> 00:56:45,409
- You think you might marry her?
495
00:56:46,869 --> 00:56:49,705
- What made you ask a question like that?
496
00:56:49,705 --> 00:56:50,998
- Just curious.
497
00:56:50,998 --> 00:56:51,832
- HmM?
498
00:56:51,832 --> 00:56:52,958
- Just curious.
499
00:56:56,670 --> 00:56:58,672
- How would you feel about that?
500
00:56:58,672 --> 00:57:01,175
- I'd feel great.
501
00:57:01,175 --> 00:57:02,593
What if you marry her?
502
00:57:02,593 --> 00:57:04,970
Will you be my father
or something like that?
503
00:57:04,970 --> 00:57:05,846
- You know what?
504
00:57:05,846 --> 00:57:06,680
- What?
505
00:57:07,932 --> 00:57:10,684
- I'd be very proud to be your father.
506
00:57:32,623 --> 00:57:33,457
- Hello.
507
00:57:34,375 --> 00:57:35,960
- I want you.
508
00:57:37,127 --> 00:57:39,546
Oh, my God, I want you so bad.
509
00:57:41,840 --> 00:57:42,758
I know you.
510
00:57:44,510 --> 00:57:45,803
- Who is this?
511
00:57:45,803 --> 00:57:47,304
- I saw your body.
512
00:57:48,806 --> 00:57:49,640
Your legs.
513
00:57:51,058 --> 00:57:52,184
- Stop it.
514
00:57:52,184 --> 00:57:54,937
- You were sleeping in my bed.
515
00:57:54,937 --> 00:57:57,773
Stop it!
- My body over yours.
516
00:57:57,773 --> 00:57:59,692
- Listen, I'm gonna call the
police if you don't stop it.
517
00:57:59,692 --> 00:58:02,111
- You're alone, and I'm coming to--
518
00:58:35,477 --> 00:58:36,311
- Hello?
519
00:58:37,730 --> 00:58:39,231
George?
520
00:58:39,231 --> 00:58:40,232
George, is that you?
521
00:58:41,233 --> 00:58:42,401
- Happened again.
522
00:58:43,277 --> 00:58:44,361
Again!
523
00:58:44,361 --> 00:58:46,280
- All right, George, where are you?
524
00:58:46,280 --> 00:58:49,825
- It's stronger, stronger than the pills.
525
00:58:53,746 --> 00:58:55,414
Takes me over!
526
00:58:55,414 --> 00:58:57,666
- George, I'm your friend,
527
00:58:57,666 --> 00:59:01,462
and it's important that you
tell me just where you are.
528
00:59:01,462 --> 00:59:03,422
- It makes me do these things.
529
00:59:07,092 --> 00:59:07,926
Bad.
530
00:59:07,926 --> 00:59:09,678
- Listen to me, George.
531
00:59:09,678 --> 00:59:13,265
It's only a dream, and
dreams can't hurt you.
532
00:59:19,396 --> 00:59:21,899
Are you there, George?
533
00:59:21,899 --> 00:59:22,941
- Daddy.
534
00:59:25,527 --> 00:59:27,529
- George, don't hang up!
535
00:59:46,799 --> 00:59:48,509
- Hey, C.J., what you up to today?
536
00:59:48,509 --> 00:59:50,928
- I'm going to feed my birds.
537
01:00:07,903 --> 01:00:10,155
- Hey, C.J., how
come you're over here?
538
01:00:10,155 --> 01:00:11,365
- I'm just hanging around.
539
01:00:11,365 --> 01:00:13,325
I'm gonna feed my birds. Wanna help?
540
01:00:13,325 --> 01:00:16,829
- Sure. Oh, I gotta go to my mom first.
541
01:00:16,829 --> 01:00:18,122
But I'll be back.
542
01:00:18,122 --> 01:00:20,666
- Wait, bring the other kids along, too.
543
01:00:20,666 --> 01:00:21,500
- Okay.
544
01:00:21,500 --> 01:00:22,584
- I'll wait for you guys.
545
01:01:04,960 --> 01:01:05,794
- C.J.?
546
01:01:08,881 --> 01:01:09,798
C.J.?
547
01:01:12,676 --> 01:01:13,510
C.J.?
548
01:01:15,429 --> 01:01:17,306
I know you're in here, C.J.
549
01:01:18,849 --> 01:01:20,475
I saw your bike outside.
550
01:01:23,395 --> 01:01:24,479
It's Candy.
551
01:01:28,817 --> 01:01:29,651
C.J.?
552
01:02:08,398 --> 01:02:09,358
C.J.?
553
01:02:18,408 --> 01:02:19,243
C.J.?
554
01:03:07,374 --> 01:03:08,208
- C.J.?
555
01:03:18,427 --> 01:03:19,261
C.J.?
556
01:03:22,848 --> 01:03:24,182
C.J., you in here?
557
01:03:30,689 --> 01:03:31,940
Hey, C.J.?
558
01:04:10,020 --> 01:04:10,854
- Tony!
559
01:04:13,357 --> 01:04:16,651
I know you're in there
because I saw you go in.
560
01:04:18,028 --> 01:04:19,112
Come on down.
561
01:04:20,155 --> 01:04:20,989
- Hey, C.J.
562
01:04:22,949 --> 01:04:26,536
Come on up here. Did you
see all this neat stuff?
563
01:04:26,536 --> 01:04:28,038
- I have to leave.
564
01:04:29,289 --> 01:04:30,123
Tony.
565
01:04:31,666 --> 01:04:33,293
I'm gonna leave.
566
01:04:33,293 --> 01:04:35,128
Bye, see you tomorrow.
567
01:04:43,136 --> 01:04:43,970
- C.J.
568
01:04:47,557 --> 01:04:48,392
C.J.?
569
01:04:52,354 --> 01:04:53,522
Anybody?
570
01:05:02,155 --> 01:05:02,989
Oh, my God.
571
01:05:16,837 --> 01:05:18,505
- Shut up. I can't hear the phone.
572
01:05:18,505 --> 01:05:20,841
Right now, I gotta get these kids--
573
01:05:32,394 --> 01:05:33,687
Quiet!
574
01:05:33,687 --> 01:05:34,604
- Give me my hamburger!
575
01:05:34,604 --> 01:05:35,439
- No!
576
01:05:35,439 --> 01:05:36,523
- Give me my hamburger.
577
01:05:38,275 --> 01:05:40,026
- Cop! Cop! Cop!
578
01:05:50,871 --> 01:05:52,914
- C.J.'s gonna get it now.
579
01:06:23,820 --> 01:06:27,574
- You know him, don't you?
580
01:06:27,574 --> 01:06:28,783
You know him, don't you?
581
01:06:30,452 --> 01:06:31,453
Your name C.J.?
582
01:06:33,663 --> 01:06:34,748
How old are you, C.J.?
583
01:06:36,374 --> 01:06:37,459
Is your age a secret?
584
01:06:38,376 --> 01:06:39,252
- Nine.
585
01:06:39,252 --> 01:06:40,670
- Nine, you're a pretty big boy for nine.
586
01:06:40,670 --> 01:06:42,088
I bet you're smart, too.
587
01:06:42,088 --> 01:06:44,174
C.J., I need your help.
588
01:06:44,174 --> 01:06:46,676
I need to know what happened
to your friend Tony today.
589
01:06:46,676 --> 01:06:49,304
Do you know what happened
to your friend here?
590
01:06:51,890 --> 01:06:54,476
You must've seen something.
591
01:06:54,476 --> 01:06:57,562
You were here with your
friends today playing.
592
01:06:57,562 --> 01:06:58,396
And Tony's...
593
01:07:05,195 --> 01:07:06,279
Where were you, C.J.?
594
01:07:09,491 --> 01:07:11,159
Answer me. I've got to know now.
595
01:07:12,452 --> 01:07:15,330
Did you see what happened
to your friend Tony?
596
01:07:19,459 --> 01:07:21,086
- No.
597
01:07:21,086 --> 01:07:21,920
- Are you sure?
598
01:07:21,920 --> 01:07:23,296
Did you see anybody in the house?
599
01:07:30,220 --> 01:07:32,013
When was the last time you saw Tony?
600
01:07:33,306 --> 01:07:34,558
- This morning.
601
01:07:34,599 --> 01:07:36,518
- You didn't play with him at the house?
602
01:07:36,518 --> 01:07:38,019
You didn't play a trick on him?
603
01:07:38,019 --> 01:07:41,022
All the other children
said you were there.
604
01:07:41,022 --> 01:07:42,399
Where were you, C.J.?
605
01:07:42,399 --> 01:07:44,609
- You can even ask my other
friends. He's my best friend.
606
01:07:44,609 --> 01:07:47,320
- I've already asked them, C.J.,
and they say you were here.
607
01:07:50,031 --> 01:07:52,033
C.J., did you hurt your friend Tony?
608
01:07:54,244 --> 01:07:55,495
Did you hurt Tony?
609
01:07:59,708 --> 01:08:01,793
- I didn't kill him.
610
01:08:10,010 --> 01:08:12,304
- I think this is pointless.
I think we oughta just...
611
01:08:12,304 --> 01:08:13,597
Let's get him in.
612
01:08:15,724 --> 01:08:17,684
Okay, let's wrap it up here.
613
01:08:29,237 --> 01:08:31,990
- Mommy, what happened?
- Shut up.
614
01:10:59,637 --> 01:11:01,306
- Mom, are you home?
615
01:11:04,642 --> 01:11:06,269
Stupid teachers sent me home.
616
01:11:06,269 --> 01:11:09,314
All of 'em think I killed Tony.
617
01:11:12,942 --> 01:11:13,902
Mom?
618
01:11:15,695 --> 01:11:17,113
Are you home?
619
01:11:30,210 --> 01:11:32,670
Mom, you're in there, aren't ya?
620
01:11:51,231 --> 01:11:52,065
Mom?
621
01:12:38,695 --> 01:12:39,529
Hello?
622
01:12:40,780 --> 01:12:42,365
- Leave this house.
623
01:12:44,242 --> 01:12:45,076
Now.
624
01:12:46,327 --> 01:12:47,495
While you can.
625
01:12:48,496 --> 01:12:50,707
- Peter, that's you!
626
01:12:50,707 --> 01:12:52,250
What are you doing on the phone?
627
01:12:52,250 --> 01:12:54,294
You don't scare me at all.
628
01:12:54,294 --> 01:12:55,795
- Get out of here.
629
01:12:57,714 --> 01:12:58,548
Get out.
630
01:14:10,036 --> 01:14:12,830
- George is not here. I have known George.
631
01:14:12,830 --> 01:14:15,291
George is my patient. I know his patterns.
632
01:14:15,291 --> 01:14:16,125
I know the way he thinks.
633
01:14:16,125 --> 01:14:17,293
- Paul, Paul, Paul.
634
01:14:17,293 --> 01:14:18,419
- George doesn't even drive.
635
01:14:18,419 --> 01:14:19,712
- I checked the family name, Paul.
636
01:14:19,712 --> 01:14:20,630
- George can't be here.
637
01:14:20,630 --> 01:14:22,298
- It's a very unusual name
in this neck of the woods.
638
01:14:22,298 --> 01:14:24,133
- Look, we know that a
family with the same name
639
01:14:24,133 --> 01:14:24,968
has lived in this area.
640
01:14:24,968 --> 01:14:26,678
In fact, no, they've lived in several
641
01:14:26,678 --> 01:14:27,637
different areas down here.
642
01:14:27,637 --> 01:14:30,431
- Which is exactly why I had
such trouble tracking it.
643
01:14:30,431 --> 01:14:32,433
But there is a connection.
644
01:14:32,433 --> 01:14:33,434
- There is no connection.
645
01:14:33,434 --> 01:14:36,104
- Paul, there is a solid connection.
646
01:14:36,104 --> 01:14:37,146
This man is in Florida.
647
01:14:37,146 --> 01:14:39,440
- Look, let me make it
real simple for you, Paul.
648
01:14:39,440 --> 01:14:41,067
George's recurring dream?
649
01:14:41,067 --> 01:14:43,444
Well, it's all in the police
records from 25 years ago.
650
01:14:43,444 --> 01:14:44,278
- He's right, Paul.
651
01:14:44,278 --> 01:14:45,697
- It really happened here.
652
01:14:45,697 --> 01:14:47,615
His father, the woman he was with.
653
01:14:47,615 --> 01:14:50,368
They were both killed. It
even talks about an ax.
654
01:14:50,410 --> 01:14:54,998
It is the same person. It is George Tatum.
655
01:14:54,998 --> 01:14:56,457
- Oh, my God.
656
01:14:56,457 --> 01:14:58,167
- Okay, now, Paul, Paul, wait.
657
01:15:00,420 --> 01:15:02,588
What we have to try and
do here is map out--
658
01:15:02,588 --> 01:15:03,840
- We don't have to map out anything.
659
01:15:03,840 --> 01:15:06,843
Now, Paul, you believed in these drugs,
660
01:15:06,843 --> 01:15:09,345
and you rebuilt this man.
661
01:15:09,345 --> 01:15:11,973
And you did put him
back out on the street.
662
01:15:11,973 --> 01:15:14,642
But now he's out there Killing people.
663
01:15:16,144 --> 01:15:17,270
And we can't have that.
664
01:15:19,147 --> 01:15:20,356
Now, you find him
665
01:15:22,275 --> 01:15:23,359
and you fix it.
666
01:15:27,739 --> 01:15:29,866
- Kathy, I am desperate. I mean it.
667
01:15:29,866 --> 01:15:31,951
I've called everybody in town.
668
01:15:31,951 --> 01:15:34,078
I've called everybody there is.
669
01:15:34,078 --> 01:15:35,955
Please, just come tonight.
670
01:15:37,040 --> 01:15:40,126
It's a business party, for Bob.
671
01:15:41,335 --> 01:15:44,589
We have to go. We have to make
an appearance, that's all.
672
01:15:44,589 --> 01:15:46,924
I promised him. Please?
673
01:15:49,469 --> 01:15:53,848
Oh, Kathy, he'll pay you $20,
and it'll be just two hours.
674
01:15:57,727 --> 01:15:59,687
I know that's what's bothering you.
675
01:15:59,687 --> 01:16:01,647
No, C.J. will not...
676
01:16:01,647 --> 01:16:03,483
He's promised he won't...
677
01:16:03,483 --> 01:16:06,194
He won't cause any more
trouble. He won't do it again.
678
01:16:09,072 --> 01:16:11,240
I'll be home in two hours.
679
01:16:11,240 --> 01:16:13,659
Bob will pay you $20. I
know you need the money.
680
01:16:21,667 --> 01:16:22,960
Please, Kathy.
681
01:16:25,505 --> 01:16:26,589
I'm desperate.
682
01:16:28,091 --> 01:16:29,759
Just this once?
683
01:16:34,430 --> 01:16:37,058
Oh, thank you.
684
01:16:37,058 --> 01:16:39,685
Okay, I'll fix some dinner.
I'll be home in two hours.
685
01:16:39,685 --> 01:16:40,520
I promise you.
686
01:16:42,688 --> 01:16:43,773
Okay, thanks.
687
01:16:44,941 --> 01:16:46,317
Bye.
688
01:16:55,535 --> 01:16:57,370
- You're gonna get it.
689
01:16:58,579 --> 01:16:59,372
Oh.
690
01:17:02,458 --> 01:17:03,960
Oh, it's cold.
691
01:18:46,270 --> 01:18:48,439
- My God. What are you trying to do,
692
01:18:48,481 --> 01:18:49,899
pull another C.J. on me?
693
01:18:49,899 --> 01:18:52,026
- Hey, don't get so upset, babe.
694
01:18:52,026 --> 01:18:54,028
Your sister told me where you were.
695
01:18:54,028 --> 01:18:55,112
- How'd you get in here?
696
01:18:55,112 --> 01:18:57,406
- Well, I just let myself in.
697
01:18:57,406 --> 01:18:59,158
Thought you wanted some company.
698
01:18:59,158 --> 01:19:02,954
- You know I never mind
having you with me.
699
01:19:04,914 --> 01:19:06,290
- I thought we'd get high later on.
700
01:19:06,290 --> 01:19:08,292
I brought a joint over.
701
01:19:08,292 --> 01:19:10,294
- I don't know. The kids are upstairs.
702
01:19:10,294 --> 01:19:11,963
I just checked on 'em,
but what if they wake up?
703
01:19:11,963 --> 01:19:14,966
- Now, don't worry. We'll be careful.
704
01:19:16,133 --> 01:19:17,843
We don't wanna make any noises.
705
01:19:17,843 --> 01:19:18,844
- Joey, God.
706
01:19:20,846 --> 01:19:22,515
I don't believe you.
707
01:19:23,891 --> 01:19:25,601
- Don't worry about it, babe.
708
01:19:38,739 --> 01:19:40,741
- What are you trying to do,
kill the both of us?
709
01:19:40,741 --> 01:19:41,575
Watch it.
710
01:19:43,828 --> 01:19:44,662
Look out!
711
01:19:52,211 --> 01:19:53,963
What about the kids? What about the kids?
712
01:19:53,963 --> 01:19:55,673
- Don't worry about the kids.
713
01:19:55,673 --> 01:19:56,966
- We've got to.
714
01:19:56,966 --> 01:19:58,884
- Now, they're upstairs.
715
01:21:15,419 --> 01:21:18,464
I could use another joint about now.
716
01:21:18,464 --> 01:21:20,633
- Shh! Joey, remember
the kids are upstairs.
717
01:21:20,633 --> 01:21:22,676
- All right. Don't worry about it.
718
01:21:22,676 --> 01:21:24,095
How about going and get the joint for me?
719
01:21:24,095 --> 01:21:25,179
It's over in my pants.
720
01:21:25,179 --> 01:21:27,348
- You go get it. I'm gonna
go take a shower.
721
01:21:29,141 --> 01:21:31,602
- Gotta do everything by myself, huh?
722
01:21:33,813 --> 01:21:34,647
Oh.
723
01:21:37,525 --> 01:21:38,359
- Be quiet.
724
01:21:38,359 --> 01:21:39,193
- All right.
725
01:21:40,528 --> 01:21:42,113
There's your pants.
726
01:21:48,244 --> 01:21:49,328
And my shirt.
727
01:21:52,039 --> 01:21:54,291
What do you know? My pants.
728
01:21:55,626 --> 01:21:57,211
Now, where's that smoke?
729
01:22:09,348 --> 01:22:10,182
Oh.
730
01:22:52,141 --> 01:22:54,268
- Joey, I'm out.
731
01:23:04,153 --> 01:23:04,945
Joey?
732
01:23:06,489 --> 01:23:07,323
Joey?
733
01:23:08,407 --> 01:23:11,035
Don't tell me you went to sleep.
734
01:23:11,076 --> 01:23:13,037
Joey? Joey, is that you?
735
01:23:14,330 --> 01:23:16,624
C.J., what are you doing outta bed?!
736
01:23:16,624 --> 01:23:19,376
I'm getting sick and
tired of your silly games!
737
01:23:19,376 --> 01:23:20,961
Would you knock it off?
738
01:23:20,961 --> 01:23:24,131
That's it, I'm calling your mother.
739
01:23:49,698 --> 01:23:51,617
- Kim, Tammy, wake up!
740
01:23:51,617 --> 01:23:54,286
Somebody's trying to kill Kathy!
741
01:24:02,878 --> 01:24:04,338
- Get outta here!
- No, get up!
742
01:24:04,338 --> 01:24:07,007
- Get back to your room!
- No, I'm not lying!
743
01:24:11,262 --> 01:24:12,680
- Come on, Tammy!
744
01:24:13,889 --> 01:24:14,723
Run, run!
745
01:24:29,613 --> 01:24:32,366
- Kathy? What took you
so long to answer?
746
01:24:32,366 --> 01:24:33,367
Are the kids asleep?
747
01:24:36,161 --> 01:24:36,996
Kathy?
748
01:24:40,666 --> 01:24:41,500
Kathy?
749
01:24:54,555 --> 01:24:55,389
- Mom?
750
01:24:56,682 --> 01:24:57,516
Mom?
751
01:24:58,350 --> 01:24:59,435
Mom!
752
01:27:34,590 --> 01:27:37,468
Come on, Kim. Let's go downstairs, quick!
753
01:27:37,468 --> 01:27:39,052
Here, Tammy, let's go.
754
01:28:27,976 --> 01:28:29,937
It's busy.
755
01:28:29,937 --> 01:28:30,771
- C.J.!
756
01:28:43,283 --> 01:28:44,827
- Where's Kathy?
757
01:28:44,827 --> 01:28:46,286
- She's dead.
758
01:28:52,292 --> 01:28:55,546
- Help!
759
01:29:09,309 --> 01:29:10,894
- He's still alive!
760
01:29:12,563 --> 01:29:15,107
- Don't go in the
house, C.J. He's still alive!
761
01:29:15,107 --> 01:29:17,067
- It's okay, I've still got the gun.
762
01:29:17,067 --> 01:29:19,403
- He's still
alive, C.J.! You're crazy!
763
01:30:38,482 --> 01:30:40,108
- You don't understand.
764
01:30:40,108 --> 01:30:41,860
You don't understand.
765
01:31:04,216 --> 01:31:05,884
- Hi, Dad. I'm home.
766
01:31:43,797 --> 01:31:44,631
- Oh, yes.
767
01:31:47,342 --> 01:31:48,176
Love it.
768
01:31:50,137 --> 01:31:50,971
Baby.
769
01:31:51,972 --> 01:31:53,390
Baby.
770
01:31:53,390 --> 01:31:54,224
Yes, baby.
771
01:31:55,976 --> 01:31:57,352
Oh, yes.
772
01:33:54,052 --> 01:33:55,470
- No, no! George!
773
01:33:57,305 --> 01:33:58,140
No!
774
01:34:00,976 --> 01:34:01,810
Oh, my God!
775
01:34:05,772 --> 01:34:06,606
No!
776
01:34:17,325 --> 01:34:18,869
No!
777
01:34:18,869 --> 01:34:19,828
No!
778
01:34:19,828 --> 01:34:20,662
No!
779
01:34:22,455 --> 01:34:23,582
George!
780
01:34:23,582 --> 01:34:25,834
No! Oh!
781
01:34:25,834 --> 01:34:30,839
No! No, George!
782
01:34:32,007 --> 01:34:33,216
- Daddy... Daddy...
783
01:34:35,302 --> 01:34:37,721
- George, you don't understand.
784
01:34:37,721 --> 01:34:39,764
No, George. Son, no.
785
01:34:39,806 --> 01:34:40,599
No!
786
01:36:30,250 --> 01:36:32,335
- No! God, it's my husband!
787
01:36:34,004 --> 01:36:36,089
That's my husband!
788
01:36:36,089 --> 01:36:36,923
Oh, God!53151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.