Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,798 --> 00:01:06,304
Fear. Treachery. Bloodlust.
2
00:01:06,471 --> 00:01:08,306
Thousands of years ago,
3
00:01:08,389 --> 00:01:11,726
these were the forces
that ruled our world.
4
00:01:11,893 --> 00:01:14,812
A world where prey
were scared of predators.
5
00:01:15,396 --> 00:01:20,151
And predators had an uncontrollable,
biological urge...
6
00:01:20,318 --> 00:01:22,487
to maim, and maul, and...
7
00:01:25,072 --> 00:01:27,450
Blood! Blood! Blood!
8
00:01:34,457 --> 00:01:36,667
And death.
9
00:01:43,090 --> 00:01:45,718
Back then, the world was divided in two.
10
00:01:45,885 --> 00:01:46,886
Vicious predator...
11
00:01:47,845 --> 00:01:49,472
or meek prey.
12
00:01:53,643 --> 00:01:55,937
But over time, we evolved.
13
00:01:56,103 --> 00:01:59,732
And moved beyond our primitive,
savage ways.
14
00:01:59,899 --> 00:02:03,778
Now, predator and prey live in harmony.
15
00:02:04,570 --> 00:02:08,825
And every young mammal has
multitudinous opportunities.
16
00:02:08,991 --> 00:02:09,951
Yeah.
17
00:02:10,198 --> 00:02:13,452
I don't have to cower in a herd anymore.
18
00:02:13,618 --> 00:02:17,038
Instead, I can be an astronaut.
19
00:02:19,207 --> 00:02:22,377
I don't have to be
a lonely hunter anymore.
20
00:02:22,544 --> 00:02:24,921
Today, I can hunt for tax exemptions.
21
00:02:25,088 --> 00:02:27,799
I'm gonna be an actuary!
22
00:02:29,301 --> 00:02:32,220
And I can make the world a better place.
23
00:02:32,387 --> 00:02:33,972
I am going to be...
24
00:02:35,932 --> 00:02:37,809
a police officer!
25
00:02:40,520 --> 00:02:44,649
Bunny cop? That is the most
stupidest thing I ever heard.
26
00:02:44,816 --> 00:02:47,486
It may seem impossible
to small minds...
27
00:02:47,652 --> 00:02:50,322
I'm looking at you, Gideon Grey.
28
00:02:50,645 --> 00:02:53,315
But, just 211 miles away...
29
00:02:53,482 --> 00:02:57,068
stands the great city of Zootopia!
30
00:02:57,235 --> 00:03:00,572
Where our ancestors
first joined together in peace...
31
00:03:00,739 --> 00:03:07,078
and declared that
anyone can be anything!
32
00:03:08,779 --> 00:03:10,906
Thank you and good night!
33
00:03:11,365 --> 00:03:15,244
Judy, you ever wonder how your mom
and me got to be so darn happy?
34
00:03:15,411 --> 00:03:16,287
Nope.
35
00:03:16,453 --> 00:03:19,081
Well, we gave up on our dreams
and we settled. Right, Bon?
36
00:03:19,290 --> 00:03:21,500
Oh, yes, that's right, Stu.
We settled hard.
37
00:03:21,667 --> 00:03:24,503
See, that's the beauty
of complacency, Jude.
38
00:03:24,670 --> 00:03:27,006
If you don't try anything new,
you'll never fail.
39
00:03:27,172 --> 00:03:28,549
I like trying actually.
40
00:03:28,716 --> 00:03:30,175
What you father means, hon...
41
00:03:30,342 --> 00:03:31,844
is it's gonna be difficult,
42
00:03:32,011 --> 00:03:34,305
impossible even,
for you to become a police officer.
43
00:03:34,471 --> 00:03:37,016
Right. There's never been a bunny cop.
Bunnies don't do that.
44
00:03:37,182 --> 00:03:38,225
- Never.
- Never.
45
00:03:39,143 --> 00:03:41,228
Then, I guess I'll have to be
the first one.
46
00:03:41,395 --> 00:03:46,025
Because I am gonna make the world
a better place.
47
00:03:46,191 --> 00:03:50,070
Or, heck, you know, you want to talk
about making the world a better place...
48
00:03:50,279 --> 00:03:52,359
no better way to do it than
becoming a carrot farmer.
49
00:03:52,383 --> 00:03:54,116
Yes! Your dad, me...
50
00:03:54,241 --> 00:03:58,370
your 275 brothers and sisters.
We're changing the world!
51
00:03:58,537 --> 00:03:59,413
One carrot at a time.
52
00:03:59,580 --> 00:04:02,333
Amen to that.
Carrot farming is a noble profession.
53
00:04:03,250 --> 00:04:04,730
Just putting the seeds in the ground.
54
00:04:04,793 --> 00:04:07,379
At one with the soil.
Just getting covered in dirt.
55
00:04:07,546 --> 00:04:09,306
You get it, honey.
It's great to have dreams.
56
00:04:09,381 --> 00:04:12,259
Yeah. Just as long as you don't
believe in them too much.
57
00:04:13,927 --> 00:04:15,095
Where'd the heck she go?
58
00:04:16,138 --> 00:04:17,931
Give me your tickets right now...
59
00:04:18,098 --> 00:04:20,726
or I'm gonna kick
your meek little sheep butt.
60
00:04:21,101 --> 00:04:22,519
Cut it out, Gideon!
61
00:04:23,771 --> 00:04:25,105
What are you gonna do? Cry?
62
00:04:25,272 --> 00:04:26,072
Hey!
63
00:04:26,190 --> 00:04:28,233
You heard her. Cut it out.
64
00:04:28,442 --> 00:04:30,277
Nice costume, loser.
65
00:04:30,444 --> 00:04:32,363
What crazy world are you living in
66
00:04:32,446 --> 00:04:34,823
where you think a bunny
could be a cop?
67
00:04:34,990 --> 00:04:37,159
Kindly return my friend's tickets.
68
00:04:37,326 --> 00:04:38,243
Come and get them.
69
00:04:38,410 --> 00:04:40,412
But watch out, because I'm a fox,
70
00:04:40,496 --> 00:04:42,623
and like you said
in your dumb little stage play...
71
00:04:42,790 --> 00:04:45,125
us predators used to eat prey.
72
00:04:45,334 --> 00:04:47,586
And that killer instinct
is still in our "Dunnah."
73
00:04:47,753 --> 00:04:49,880
I'm pretty much sure
it's pronounced "DNA."
74
00:04:50,047 --> 00:04:51,590
Don't tell me what I know, Travis.
75
00:04:51,757 --> 00:04:53,592
You don't scare me, Gideon.
76
00:04:55,636 --> 00:04:57,721
- You scared now?
- Look at her nose twitch!
77
00:04:57,846 --> 00:04:58,722
She is scared!
78
00:04:58,889 --> 00:05:00,683
Cry little baby bunny.
79
00:05:00,933 --> 00:05:01,733
Cry, cry...
80
00:05:05,145 --> 00:05:07,398
You don't know when to quit, do you?
81
00:05:14,697 --> 00:05:16,365
I want you to remember this moment...
82
00:05:16,532 --> 00:05:20,285
the next time you think you will ever
be anything more than just a stupid...
83
00:05:20,369 --> 00:05:22,371
carrot-farming, dumb bunny.
84
00:05:27,584 --> 00:05:28,585
That looks bad.
85
00:05:28,752 --> 00:05:30,254
Are you okay, Judy?
86
00:05:30,421 --> 00:05:32,548
Yeah. I'm okay.
87
00:05:33,424 --> 00:05:34,425
Here you go.
88
00:05:34,591 --> 00:05:36,343
Wow! You got our tickets!
89
00:05:36,510 --> 00:05:37,886
You're awesome, Judy!
90
00:05:38,053 --> 00:05:41,432
Yeah, that Gideon Grey doesn't
know what he's talking about.
91
00:05:41,598 --> 00:05:43,642
Well, he was right about one thing.
92
00:05:46,268 --> 00:05:49,397
I don't know when to quit.
93
00:05:50,981 --> 00:05:52,024
Listen up, cadets.
94
00:05:52,191 --> 00:05:56,195
Zootopia has 12 unique ecosystems
within its city limits.
95
00:05:56,487 --> 00:05:57,488
Tundratown...
96
00:05:57,697 --> 00:05:58,823
Sahara Square...
97
00:05:58,989 --> 00:06:00,700
Rainforest District, to name a few.
98
00:06:01,200 --> 00:06:03,119
You're gonna have to
master all of them
99
00:06:03,202 --> 00:06:05,621
before you hit the streets,
or guess what?
100
00:06:05,953 --> 00:06:07,663
You'll be dead!
101
00:06:08,622 --> 00:06:10,749
Scorching sandstorm!
102
00:06:13,002 --> 00:06:14,503
You're dead, Bunny Bumpkin!
103
00:06:15,254 --> 00:06:17,506
1,000-foot fall!
104
00:06:18,549 --> 00:06:20,384
You're dead, Carrot Face!
105
00:06:20,843 --> 00:06:22,344
Frigid ice wall!
106
00:06:24,597 --> 00:06:25,848
You're dead, Farm Girl!
107
00:06:26,599 --> 00:06:28,517
Enormous criminal.
108
00:06:29,351 --> 00:06:31,937
You're dead.
Dead, dead, dead!
109
00:06:39,028 --> 00:06:42,239
Filthy toilet! You're dead, Fluff Butt.
110
00:06:42,698 --> 00:06:45,075
Just quit and go home, fuzzy bunny!
111
00:06:45,242 --> 00:06:46,482
There's never been a bunny cop.
112
00:06:46,577 --> 00:06:47,536
- Never.
- Never.
113
00:06:47,703 --> 00:06:50,372
Just a stupid,
carrot-farming dumb bunny.
114
00:07:17,441 --> 00:07:20,444
As mayor of Zootopia,
I am proud to announce...
115
00:07:20,653 --> 00:07:23,864
that my Mammal Inclusion Initiative
has produced...
116
00:07:24,073 --> 00:07:26,742
its first police academy graduate.
117
00:07:26,909 --> 00:07:32,247
Valedictorian of her class,
ZPD's very first rabbit officer...
118
00:07:32,414 --> 00:07:34,333
Judy Hopps.
119
00:07:34,500 --> 00:07:35,918
Oh, gosh.
120
00:07:38,587 --> 00:07:40,107
Assistant Mayor Bellwether, her badge.
121
00:07:40,172 --> 00:07:41,715
- Oh, yes. Right!
- Thank you.
122
00:07:41,882 --> 00:07:43,175
Yay, Judy!
123
00:07:43,342 --> 00:07:44,142
Judy...
124
00:07:44,593 --> 00:07:48,305
it is my great privilege
to officially assign you...
125
00:07:48,430 --> 00:07:51,600
to the heart of Zootopia: Precinct One.
126
00:07:51,767 --> 00:07:52,935
City Center.
127
00:07:54,728 --> 00:07:56,563
Congratulations, Officer Hopps.
128
00:07:57,022 --> 00:08:00,442
I won't let you down. This has been
my dream since I was a kid.
129
00:08:00,984 --> 00:08:03,195
It's a real proud day for us little guys.
130
00:08:03,320 --> 00:08:04,920
Bellwether, make room, will you?
Come on.
131
00:08:04,988 --> 00:08:07,449
Okay, Officer Hopps.
Let's see those teeth!
132
00:08:07,692 --> 00:08:09,732
- Officer Hopps, right here!
- Look this way please!
133
00:08:09,756 --> 00:08:10,841
Hold still. Smile!
134
00:08:13,281 --> 00:08:14,615
We're real proud of you, Judy.
135
00:08:14,782 --> 00:08:16,284
Yeah. Scared, too.
136
00:08:16,450 --> 00:08:18,703
Really, it's kind of
a proud-scared combo.
137
00:08:18,869 --> 00:08:22,456
I mean, Zootopia. So far away.
Such a big city.
138
00:08:22,623 --> 00:08:23,457
Guys...
139
00:08:23,624 --> 00:08:25,668
I've been working for this my whole life.
140
00:08:25,835 --> 00:08:29,171
We know. And we're just
a little excited for you, but terrified.
141
00:08:29,630 --> 00:08:32,049
The only thing we have to fear
is fear itself.
142
00:08:32,216 --> 00:08:34,677
And also bears.
We have bears to fear, too.
143
00:08:34,927 --> 00:08:36,207
Say nothing of lions and wolves.
144
00:08:36,387 --> 00:08:37,388
- Wolves?
- Weasels.
145
00:08:37,555 --> 00:08:38,835
You play cribbage with a weasel.
146
00:08:38,859 --> 00:08:39,985
And he cheats like there's no tomorrow.
147
00:08:40,182 --> 00:08:43,144
You know what, pretty much all
predators. And Zootopia's full of them.
148
00:08:43,311 --> 00:08:44,111
Oh, Stu.
149
00:08:44,145 --> 00:08:45,646
And foxes are the worst.
150
00:08:45,813 --> 00:08:49,900
Actually, your father does have
a point there. It's in their biology.
151
00:08:50,067 --> 00:08:51,627
Remember what happened
with Gideon Grey?
152
00:08:51,651 --> 00:08:53,029
When I was nine.
153
00:08:53,154 --> 00:08:56,198
Gideon Grey was a jerk
who happened to be a fox.
154
00:08:56,324 --> 00:08:58,284
I know plenty of bunnies who are jerks.
155
00:08:58,409 --> 00:09:01,037
Sure, we all do. Absolutely.
But just in case...
156
00:09:01,245 --> 00:09:03,331
we made you a little care package
to take with you.
157
00:09:03,497 --> 00:09:05,778
- And I put some snacks in there.
- This is fox deterrent.
158
00:09:05,945 --> 00:09:07,225
Yeah, that's safe, to have that.
159
00:09:07,249 --> 00:09:08,336
This is fox repellent.
160
00:09:08,502 --> 00:09:09,462
The deterrent and the repellent,
that's all she needs.
161
00:09:09,587 --> 00:09:11,547
- Check this out!
- For goodness sake.
162
00:09:11,714 --> 00:09:13,507
She has no need for a fox Taser, Stu.
163
00:09:13,591 --> 00:09:15,843
Come on. When is there not
a need for a fox Taser?
164
00:09:16,010 --> 00:09:18,763
Okay, look! I will take this,
to make you stop talking.
165
00:09:18,888 --> 00:09:20,556
Terrific! Everyone wins!
166
00:09:20,681 --> 00:09:23,267
Arriving, Zootopia Express.
167
00:09:25,686 --> 00:09:27,938
Okay, gotta go! Bye!
168
00:09:28,022 --> 00:09:29,815
Bye, Judy!
169
00:09:36,238 --> 00:09:37,948
I love you guys.
170
00:09:38,699 --> 00:09:39,950
Love you, too.
171
00:09:40,910 --> 00:09:42,703
Oh, cripes, here come the waterworks.
172
00:09:43,204 --> 00:09:44,413
Oh, Stu, pull it together.
173
00:09:44,955 --> 00:09:46,290
Bye, everybody!
174
00:09:46,457 --> 00:09:47,625
- Bye-bye, Judy!
- Bye, Judy!
175
00:09:47,750 --> 00:09:49,377
I love you!
176
00:09:49,794 --> 00:09:51,796
Bye! Bye!
177
00:09:54,882 --> 00:09:55,883
Goodbye!
178
00:10:25,079 --> 00:10:29,083
I messed up tonight
I lost another fight
179
00:10:29,408 --> 00:10:32,912
Lost to myself
But I'll just start again
180
00:10:33,203 --> 00:10:35,247
I keep falling down
181
00:10:35,372 --> 00:10:37,541
I keep on hitting the ground
182
00:10:37,666 --> 00:10:39,293
But I always get up now
183
00:10:39,460 --> 00:10:41,378
To see what's next
184
00:10:43,464 --> 00:10:45,591
Birds don't just fly
185
00:10:45,674 --> 00:10:47,635
They fall down and get up
186
00:10:51,346 --> 00:10:57,769
Nobody learns without getting it wrong
187
00:10:58,604 --> 00:11:01,899
I won't give up
No I won't give in
188
00:11:02,608 --> 00:11:06,028
Till I reach the end
And then I'll start again
189
00:11:06,111 --> 00:11:08,197
No I won't leave
190
00:11:08,280 --> 00:11:14,703
I want to try everything
I want to try even though I could fail
191
00:11:15,120 --> 00:11:18,540
I won't give up
No, I won't give in
192
00:11:18,624 --> 00:11:20,292
Till I reach the end
193
00:11:20,459 --> 00:11:22,794
Then I'll start again
194
00:11:23,003 --> 00:11:27,299
No, I won't leave
I want to try everything
195
00:11:27,466 --> 00:11:31,094
I want to try even though I could fail
196
00:11:35,265 --> 00:11:36,433
Try everything
197
00:11:39,436 --> 00:11:40,812
Try everything
198
00:11:43,815 --> 00:11:45,442
Try everything
199
00:11:49,488 --> 00:11:56,245
I'll keep on making those new mistakes
200
00:11:57,454 --> 00:12:04,169
And I'll keep on making them every day
201
00:12:05,504 --> 00:12:09,132
Those new mistakes
202
00:12:23,855 --> 00:12:25,023
Try everything
203
00:12:27,317 --> 00:12:29,027
Try everything
204
00:12:31,363 --> 00:12:33,115
Try everything
205
00:12:37,286 --> 00:12:41,290
Try everything
206
00:12:42,082 --> 00:12:45,794
I'm Gazelle. Welcome to Zootopia.
207
00:12:46,003 --> 00:12:48,380
Welcome to the Grand Pangolin Arms.
208
00:12:48,547 --> 00:12:51,341
Luxury apartments with charm.
209
00:12:51,508 --> 00:12:55,053
Complimentary delousing
once a month. Don't lose your key.
210
00:12:55,220 --> 00:12:56,555
Thank you.
211
00:12:56,722 --> 00:12:58,849
Hi! I'm Judy, your new neighbor.
212
00:12:59,016 --> 00:12:59,975
Yeah? Well, we're loud.
213
00:13:00,142 --> 00:13:02,311
Don't expect us to apologize for it.
214
00:13:05,439 --> 00:13:06,481
Greasy walls.
215
00:13:06,648 --> 00:13:07,941
Hey, shut up!
216
00:13:08,108 --> 00:13:09,026
Rickety bed.
217
00:13:09,192 --> 00:13:10,312
- You shut up!
- You shut up!
218
00:13:10,444 --> 00:13:11,361
Will you shut up?
219
00:13:11,903 --> 00:13:12,988
Crazy neighbors.
220
00:13:13,155 --> 00:13:14,239
I said, "Shut up!"
221
00:13:14,406 --> 00:13:15,741
I love it!
222
00:13:15,866 --> 00:13:17,075
Shut your mouth, shut up.
223
00:13:35,344 --> 00:13:36,261
Come on!
224
00:13:36,428 --> 00:13:38,221
He bared his teeth first!
225
00:13:40,682 --> 00:13:41,767
Excuse me.
226
00:13:42,225 --> 00:13:43,393
Down here.
227
00:13:43,977 --> 00:13:44,853
Hi.
228
00:13:45,103 --> 00:13:46,938
O-M-Goodness!
229
00:13:47,105 --> 00:13:50,067
They really did hire a bunny! What!
230
00:13:50,233 --> 00:13:53,111
I gotta tell you, you are even cuter
than I thought you'd be!
231
00:13:53,945 --> 00:13:58,492
You probably didn't know, but a bunny
can call another bunny "cute"...
232
00:13:58,659 --> 00:14:00,243
but when other animals do it...
233
00:14:00,494 --> 00:14:01,453
it's a little...
234
00:14:02,579 --> 00:14:06,124
I am so sorry!
Me, Benjamin Clawhauser...
235
00:14:06,291 --> 00:14:10,462
the guy everyone thinks is just a flabby,
donut-loving cop, stereotyping you.
236
00:14:11,338 --> 00:14:15,175
No, it's okay. Oh, you've actually got...
There's a...
237
00:14:15,342 --> 00:14:16,635
In your neck. The fold.
238
00:14:16,802 --> 00:14:18,512
Where? Oh!
239
00:14:18,679 --> 00:14:21,515
There you went, you little dickens!
240
00:14:22,808 --> 00:14:24,643
I should get to roll call,
which way do I...?
241
00:14:24,810 --> 00:14:26,353
Bullpen's over there to the left.
242
00:14:26,561 --> 00:14:28,105
Great. Thank you.
243
00:14:29,523 --> 00:14:31,363
That poor little bunny's
gonna get eaten alive.
244
00:14:43,745 --> 00:14:45,706
Hey, Officer Hopps.
245
00:14:45,872 --> 00:14:47,708
You ready to make the world
a better place?
246
00:14:52,254 --> 00:14:53,130
Atten-hut!
247
00:14:58,510 --> 00:15:01,012
All right! Everybody sit.
248
00:15:01,805 --> 00:15:04,474
I've got three items on the docket.
249
00:15:04,641 --> 00:15:09,354
First... we need to acknowledge
the elephant in the room.
250
00:15:10,063 --> 00:15:11,022
Francine...
251
00:15:12,065 --> 00:15:13,066
Happy birthday.
252
00:15:16,361 --> 00:15:17,487
Number two.
253
00:15:17,654 --> 00:15:20,490
There are some new recruits
with us I should introduce...
254
00:15:20,657 --> 00:15:21,617
but I'm not going to....
255
00:15:21,783 --> 00:15:23,577
because I don't care.
256
00:15:25,746 --> 00:15:29,541
Finally, we have
14 missing mammal cases.
257
00:15:29,750 --> 00:15:33,545
All predators, from a giant polar bear
to a teensy little otter.
258
00:15:34,212 --> 00:15:37,799
And City Hall
is right up my tail to find them.
259
00:15:37,966 --> 00:15:41,219
This is priority number one.
260
00:15:41,386 --> 00:15:42,554
Assignments.
261
00:15:42,763 --> 00:15:44,014
Officers Grizzoli...
262
00:15:44,222 --> 00:15:45,223
Fangmeyer, Delgato.
263
00:15:45,307 --> 00:15:48,477
Your teams take missing mammals
from the Rainforest District.
264
00:15:49,102 --> 00:15:51,772
Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard.
265
00:15:51,938 --> 00:15:54,441
Your teams take Sahara Square.
266
00:15:54,733 --> 00:15:56,693
Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby.
267
00:15:56,902 --> 00:15:58,779
Tundratown.
268
00:15:58,945 --> 00:16:01,740
And finally, our first bunny...
269
00:16:01,907 --> 00:16:04,451
Officer Hopps.
270
00:16:05,285 --> 00:16:06,286
Parking Duty.
271
00:16:06,870 --> 00:16:08,079
Dismissed.
272
00:16:08,246 --> 00:16:09,873
Parking duty?
273
00:16:11,124 --> 00:16:12,250
Chief!
274
00:16:12,459 --> 00:16:13,293
Chief Bogo?
275
00:16:14,753 --> 00:16:18,298
Sir, you said there were
14 missing mammal cases.
276
00:16:18,465 --> 00:16:19,966
- So?
- So, I can handle one.
277
00:16:20,133 --> 00:16:23,720
You probably forgot, but I was
top of my class at the Academy.
278
00:16:23,929 --> 00:16:26,306
Didn't forget. Just don't care.
279
00:16:26,556 --> 00:16:28,475
Sir, I'm not just some token bunny.
280
00:16:28,642 --> 00:16:31,478
Well, then writing 100 tickets a day
should be easy.
281
00:16:35,607 --> 00:16:38,401
100 tickets.
I'm not gonna write 100 tickets.
282
00:16:38,568 --> 00:16:40,654
I'm gonna write 200 tickets.
283
00:16:40,821 --> 00:16:41,947
Before noon.
284
00:17:39,880 --> 00:17:40,839
Boom!
285
00:17:41,089 --> 00:17:42,716
200 tickets before noon!
286
00:17:48,054 --> 00:17:49,055
201.
287
00:17:50,932 --> 00:17:53,435
Hey, watch where you're going, fox!
288
00:18:20,420 --> 00:18:22,255
Where'd he go?
289
00:18:37,020 --> 00:18:40,815
I don't know what you're doing
skulking around during daylight hours...
290
00:18:41,024 --> 00:18:45,362
but I don't want any trouble in here.
So, hit the road.
291
00:18:45,570 --> 00:18:47,290
I'm not looking
for any trouble either, sir.
292
00:18:47,314 --> 00:18:50,325
I simply want to buy a Jumbo Pop...
293
00:18:50,492 --> 00:18:51,993
for my little boy.
294
00:18:56,414 --> 00:18:58,792
You want the red or the blue, pal?
295
00:19:04,047 --> 00:19:05,507
I'm such a...
296
00:19:05,632 --> 00:19:06,549
Come on, kid. Back up.
297
00:19:06,716 --> 00:19:09,116
Listen, buddy. What? There aren't any
fox ice cream joints...
298
00:19:09,260 --> 00:19:10,303
in your part of town?
299
00:19:10,470 --> 00:19:11,554
No, no. There are.
300
00:19:11,763 --> 00:19:15,517
There are. It's just, my boy,
this goofy little stinker...
301
00:19:15,684 --> 00:19:18,645
he loves all things elephant.
Wants to be one when he grows up.
302
00:19:19,479 --> 00:19:20,730
Is that adorable?
303
00:19:22,399 --> 00:19:25,443
Who the heck am I to crush
his little dreams? Right?
304
00:19:26,444 --> 00:19:28,446
You probably can't read, fox,
but the sign says...
305
00:19:28,612 --> 00:19:31,782
"We reserve the right
to refuse service...
306
00:19:31,949 --> 00:19:34,160
"...to anyone."
So, beat it.
307
00:19:34,327 --> 00:19:36,329
You're holding up the line.
308
00:19:38,831 --> 00:19:41,167
Hello? Excuse me.
309
00:19:41,459 --> 00:19:44,295
You're gonna have to wait your turn
like everyone else, meter maid.
310
00:19:44,545 --> 00:19:46,255
Actually, I'm an officer.
311
00:19:46,464 --> 00:19:47,965
Just had a quick question.
312
00:19:48,174 --> 00:19:51,510
Are your customers aware
they're getting snot and mucus...
313
00:19:51,719 --> 00:19:52,879
with their cookies and cream?
314
00:19:54,555 --> 00:19:56,015
What are you talking about?
315
00:19:56,265 --> 00:19:59,685
I don't want to cause you any trouble,
but I believe scooping ice cream...
316
00:19:59,894 --> 00:20:02,396
with an ungloved trunk
is a Class 3 health code violation.
317
00:20:04,315 --> 00:20:06,150
Which is kind of a big deal.
318
00:20:06,317 --> 00:20:08,235
Of course,
I could let you off with a warning...
319
00:20:08,444 --> 00:20:12,031
if you were to glove those trunks and,
I don't know...
320
00:20:12,198 --> 00:20:15,534
finish selling this nice dad
and his son a...
321
00:20:15,701 --> 00:20:16,660
What was it?
322
00:20:16,827 --> 00:20:18,913
A Jumbo Pop.
Please.
323
00:20:19,079 --> 00:20:20,498
A Jumbo Pop.
324
00:20:22,333 --> 00:20:23,876
$15.
325
00:20:24,126 --> 00:20:27,004
Thank you so much.
Thank you.
326
00:20:27,171 --> 00:20:30,424
Oh, no. Are you kidding me?
I don't have my wallet.
327
00:20:32,426 --> 00:20:35,387
I'd lose my head if it weren't attached
to my neck. That's the truth.
328
00:20:35,554 --> 00:20:39,350
Oh, boy. I'm sorry, pal.
Got to be about the worst birthday ever.
329
00:20:39,517 --> 00:20:41,685
Please don't be mad at me.
330
00:20:42,186 --> 00:20:43,521
Thanks anyway.
331
00:20:49,443 --> 00:20:51,070
Keep the change.
332
00:20:51,237 --> 00:20:53,197
Officer, I can't thank you enough.
333
00:20:53,364 --> 00:20:56,116
So kind, really. Can I pay you back?
334
00:20:56,283 --> 00:20:58,744
Oh, no, My treat.
It just...
335
00:20:58,911 --> 00:21:00,538
You know, it burns me up
to see folks
336
00:21:00,621 --> 00:21:02,873
with such backward attitudes
toward foxes.
337
00:21:03,082 --> 00:21:05,876
I just wanna say
you're a great dad and just a...
338
00:21:06,043 --> 00:21:08,921
a real articulate fella.
339
00:21:09,129 --> 00:21:13,634
Well, that is high praise. It's rare that
I find someone so non-patronizing.
340
00:21:13,801 --> 00:21:14,601
Officer...
341
00:21:14,718 --> 00:21:15,886
Hopps. Mister...
342
00:21:16,053 --> 00:21:18,389
Wilde. Nick Wilde.
343
00:21:18,556 --> 00:21:19,890
And you, little guy...
344
00:21:20,140 --> 00:21:23,310
You want to be an elephant
when you grow up? You be an elephant.
345
00:21:23,477 --> 00:21:25,688
Because this is Zootopia.
346
00:21:25,855 --> 00:21:28,148
Anyone can be anything.
347
00:21:29,567 --> 00:21:30,927
Boy, I tell him that all the time.
348
00:21:30,951 --> 00:21:33,946
All right, here you go. Two paws. Yeah.
349
00:21:34,113 --> 00:21:37,074
Look at that smile.
That's a "happy birthday" smile.
350
00:21:37,241 --> 00:21:39,618
All right, give her a little
bye-bye toot-toot.
351
00:21:40,953 --> 00:21:42,162
Toot-toot!
352
00:21:42,329 --> 00:21:43,289
Bye, now.
353
00:21:43,455 --> 00:21:44,290
Goodbye!
354
00:22:01,056 --> 00:22:02,766
Hey, little Toot-Toot...
355
00:22:50,353 --> 00:22:51,980
Popsicles!
356
00:22:52,147 --> 00:22:53,481
Get your popsicles!
357
00:23:18,794 --> 00:23:19,670
Lumber delivery.
358
00:23:19,837 --> 00:23:20,838
What's with the color?
359
00:23:21,005 --> 00:23:22,006
The color?
360
00:23:22,840 --> 00:23:23,924
That's red wood.
361
00:23:26,469 --> 00:23:27,928
39, 40. There you go.
362
00:23:28,679 --> 00:23:30,514
Way to work that diaper, big guy.
363
00:23:31,182 --> 00:23:33,643
Hey, no kiss bye-bye for daddy?
364
00:23:35,311 --> 00:23:38,522
You kiss me tomorrow,
I'll bite your face off.
365
00:23:39,690 --> 00:23:40,691
Ciao.
366
00:23:43,903 --> 00:23:47,239
Well. I stood up for you,
and you lied to me.
367
00:23:47,448 --> 00:23:48,658
You liar!
368
00:23:48,866 --> 00:23:50,368
It's called a hustle, sweetheart.
369
00:23:50,534 --> 00:23:52,536
And I'm not the liar. He is.
370
00:23:56,374 --> 00:23:57,208
Hey!
371
00:23:57,375 --> 00:24:00,211
All right, slick Nick,
you're under arrest.
372
00:24:00,461 --> 00:24:01,712
Really? For what?
373
00:24:01,879 --> 00:24:04,256
Gee, I don't know.
How about selling food without a permit.
374
00:24:04,423 --> 00:24:06,543
Transporting undeclared commerce
across borough lines.
375
00:24:06,676 --> 00:24:07,718
False advertising.
376
00:24:07,885 --> 00:24:10,805
Permit. Receipt of declared commerce.
377
00:24:10,971 --> 00:24:13,224
And I didn't falsely advertise anything.
Take care.
378
00:24:13,391 --> 00:24:15,559
You told that mouse
the popsicle sticks were redwood!
379
00:24:15,726 --> 00:24:18,229
That's right. "Red wood."
With a space in the middle.
380
00:24:18,396 --> 00:24:19,730
Wood that is red.
381
00:24:20,648 --> 00:24:24,193
You can't touch me, Carrots.
I've been doing this since I was born.
382
00:24:24,402 --> 00:24:26,112
You're gonna want to refrain
from calling me Carrots.
383
00:24:26,320 --> 00:24:27,655
My bad. I just naturally assumed
384
00:24:27,738 --> 00:24:30,074
you came from some little
carrot-choked Podunk, no?
385
00:24:30,282 --> 00:24:31,082
No!
386
00:24:31,200 --> 00:24:33,600
Podunk is in Deerbrooke County,
and I grew up in Bunnyburrow.
387
00:24:33,703 --> 00:24:37,206
Okay. Tell me
if this story sounds familiar.
388
00:24:37,373 --> 00:24:39,834
Naive little hick with good grades
and big ideas...
389
00:24:40,000 --> 00:24:42,586
decides, "Hey, look at me!
I'm gonna move to Zootopia...
390
00:24:42,753 --> 00:24:45,756
where predators and prey
live in harmony and sing "Kumbaya."
391
00:24:45,923 --> 00:24:47,967
Only to find, whoopsie...
392
00:24:48,175 --> 00:24:51,262
we don't all get along. And that
dream of becoming a big city cop?
393
00:24:51,429 --> 00:24:54,932
Double whoopsie. She's a meter maid.
And, whoopsie number three-sie...
394
00:24:55,099 --> 00:24:57,184
no one cares about her or her dreams.
395
00:24:57,351 --> 00:24:59,395
And soon enough, those dreams die
396
00:24:59,478 --> 00:25:01,272
and our bunny sinks into emotional
and literal squalor...
397
00:25:01,439 --> 00:25:02,940
living in a box under a bridge...
398
00:25:03,107 --> 00:25:05,443
till finally she has no choice
but to go back home...
399
00:25:05,609 --> 00:25:08,112
with that cute, fuzzy-wuzzy little tail
between her legs...
400
00:25:08,320 --> 00:25:09,196
to become...
401
00:25:09,363 --> 00:25:11,203
You're from Bunnyburrow,
is that what you said?
402
00:25:11,227 --> 00:25:14,105
So how about a carrot farmer.
That sound about right?
403
00:25:17,955 --> 00:25:21,167
Be careful, now, or it won't just
be your dreams getting crushed.
404
00:25:21,375 --> 00:25:25,463
Hey! No one tells me
what I can or can't be!
405
00:25:25,629 --> 00:25:27,631
Especially not some jerk...
406
00:25:27,798 --> 00:25:32,303
who never had the guts to try to be
anything more than a popsicle hustler.
407
00:25:32,470 --> 00:25:35,973
All right, look.
Everyone comes to Zootopia...
408
00:25:36,182 --> 00:25:37,933
thinking they can be
anything they want.
409
00:25:38,100 --> 00:25:39,477
Well, you can't.
410
00:25:39,643 --> 00:25:41,896
You can only be what you are.
411
00:25:42,104 --> 00:25:44,231
Sly fox, dumb bunny.
412
00:25:44,440 --> 00:25:46,233
I'm not a dumb bunny.
413
00:25:47,109 --> 00:25:49,695
Right. And that's not wet cement.
414
00:25:51,489 --> 00:25:52,615
You'll never be a real cop.
415
00:25:53,783 --> 00:25:55,103
You're a cute meter maid, though.
416
00:25:55,826 --> 00:25:57,536
Maybe a supervisor one day.
417
00:25:57,703 --> 00:25:59,622
Hang in there.
418
00:26:21,435 --> 00:26:23,687
You can't do nothing right, babe
419
00:26:23,854 --> 00:26:25,856
I'm a loser
420
00:26:52,163 --> 00:26:54,040
Oh, hey, it's my parents.
421
00:26:54,206 --> 00:26:55,708
Oh, there she is!
422
00:26:55,875 --> 00:26:56,675
Hi, sweetheart!
423
00:26:56,792 --> 00:26:59,545
Hey there, Jude the dude.
How was your first day on the force?
424
00:26:59,712 --> 00:27:01,714
- It was real great.
- Yeah?
425
00:27:01,881 --> 00:27:03,090
Everything you ever hoped?
426
00:27:03,299 --> 00:27:04,550
Absolutely.
427
00:27:04,717 --> 00:27:09,180
And more. Everyone's so nice and...
428
00:27:09,305 --> 00:27:10,723
- I feel like I'm making a difference.
- Wait a second.
429
00:27:10,890 --> 00:27:12,250
Holy cripes, Bonnie, look at that.
430
00:27:12,308 --> 00:27:13,851
Oh, my sweet heaven!
431
00:27:13,976 --> 00:27:16,020
Judy, are you a meter maid?
432
00:27:16,228 --> 00:27:18,606
This? No! Oh, no.
This is just a temporary thing.
433
00:27:18,773 --> 00:27:20,093
It's the safest job on the force!
434
00:27:20,232 --> 00:27:22,860
She's not a real cop.
Our prayers have been answered!
435
00:27:23,027 --> 00:27:25,237
- Glorious day!
- Meter maid! Meter maid!
436
00:27:25,404 --> 00:27:28,074
- Meter maid! Meter maid!
- Dad. Dad. Dad!
437
00:27:28,240 --> 00:27:29,909
It's been a really long day.
I should really...
438
00:27:30,076 --> 00:27:31,356
That's right, you get some rest.
439
00:27:31,523 --> 00:27:33,163
Those meters
aren't gonna maid themselves.
440
00:27:33,187 --> 00:27:34,409
Bye-bye.
441
00:27:34,914 --> 00:27:36,582
Buh-bye.
442
00:27:40,169 --> 00:27:42,755
Hey, buddy, turn down
that depressing music.
443
00:27:44,256 --> 00:27:47,093
Leave the meter maid alone.
Didn't you hear her conversation?
444
00:27:47,259 --> 00:27:48,386
She feels like a failure!
445
00:27:48,552 --> 00:27:50,096
- Oh, shut up!
- You shut up!
446
00:27:50,262 --> 00:27:52,515
- You shut up!
- You shut up!
447
00:27:52,681 --> 00:27:54,433
Tomorrow's another day.
448
00:27:54,600 --> 00:27:56,894
Yeah, but it might be worse!
449
00:27:59,355 --> 00:28:01,273
I was 30 seconds over!
450
00:28:02,900 --> 00:28:04,902
You're a real hero, lady!
451
00:28:06,445 --> 00:28:08,781
My mommy says
she wishes you were dead.
452
00:28:09,573 --> 00:28:13,077
Uncool, rabbit.
My tax dollars pay your salary.
453
00:28:14,120 --> 00:28:18,457
I am a real cop. I am a real cop.
I am a real cop.
454
00:28:18,624 --> 00:28:21,210
Hey, hey! You, bunny!
455
00:28:21,377 --> 00:28:25,256
Sir. If you have a grievance, you may
contest your citation in traffic court.
456
00:28:25,423 --> 00:28:27,299
What are you talking about?
My shop!
457
00:28:27,466 --> 00:28:29,343
It was just robbed! Look!
458
00:28:29,510 --> 00:28:30,845
He's getting away!
459
00:28:30,970 --> 00:28:32,430
Are you a cop or not?
460
00:28:32,638 --> 00:28:35,391
Yes! Don't worry, sir!
I've got this!
461
00:28:40,187 --> 00:28:41,730
Stop! Stop, in the name of the law!
462
00:28:42,481 --> 00:28:44,733
Catch me if you can, Cottontail!
463
00:28:52,491 --> 00:28:53,291
Coming through!
464
00:28:53,409 --> 00:28:55,119
This is Officer McHorn, we got a 10-31.
465
00:28:55,286 --> 00:28:56,412
I got dibs!
466
00:28:56,579 --> 00:28:57,997
Officer Hopps. I am in pursuit!
467
00:29:14,763 --> 00:29:16,390
You!
468
00:29:16,557 --> 00:29:17,357
Freeze!
469
00:29:17,516 --> 00:29:19,685
Hey, meter maid! Wait for the real cops!
470
00:29:21,020 --> 00:29:22,021
Stop!
471
00:29:49,840 --> 00:29:50,841
Sorry. Coming through.
472
00:29:51,008 --> 00:29:53,260
Excuse me. Excuse me. Pardon.
473
00:29:58,015 --> 00:29:59,141
Bon voyage-e, flat foot!
474
00:30:16,742 --> 00:30:18,202
Hey, stop right there!
475
00:30:18,327 --> 00:30:19,662
Have a donut, copper!
476
00:30:21,497 --> 00:30:24,875
Oh, my God. Did you see
those leopard print jeggings?
477
00:30:31,090 --> 00:30:32,466
I love your hair.
478
00:30:33,008 --> 00:30:34,093
Thank you.
479
00:30:35,219 --> 00:30:36,929
Come to papa.
480
00:30:39,932 --> 00:30:42,892
You're gonna have to be patient and
wait in line just like everyone else...
481
00:30:42,916 --> 00:30:44,960
Mrs. Otterton. Okay?
482
00:30:51,610 --> 00:30:53,612
I popped the weasel!
483
00:30:53,779 --> 00:30:55,531
Hopps!
484
00:30:57,575 --> 00:30:59,201
Abandoning your post.
485
00:30:59,285 --> 00:31:00,703
Inciting a scurry.
486
00:31:00,869 --> 00:31:02,788
Reckless endangerment of rodents.
487
00:31:02,913 --> 00:31:04,790
But, to be fair...
488
00:31:04,957 --> 00:31:08,544
you did stop a master criminal
from stealing two dozen moldy onions.
489
00:31:09,461 --> 00:31:11,880
Hate to disagree with you, sir,
but those aren't onions.
490
00:31:12,006 --> 00:31:14,758
Those are a crocus varietal
called midnicampum holicithias.
491
00:31:14,883 --> 00:31:16,203
They're a Class-C botanical, sir.
492
00:31:16,302 --> 00:31:18,887
I grew up in a family where
plant husbandry was kind of a thing.
493
00:31:19,054 --> 00:31:20,556
Shut your tiny mouth now!
494
00:31:21,473 --> 00:31:23,225
Sir, I got the bad guy.
495
00:31:23,392 --> 00:31:24,435
That's my job.
496
00:31:24,602 --> 00:31:27,730
Your job is putting tickets
on parked cars!
497
00:31:27,896 --> 00:31:30,649
Chief, Mrs. Otterton's here
to see you again.
498
00:31:30,816 --> 00:31:31,734
Not now.
499
00:31:31,900 --> 00:31:33,152
Okay, I just didn't know
if you'd want to take it this time.
500
00:31:33,319 --> 00:31:34,278
She seems really upset.
501
00:31:34,445 --> 00:31:35,863
- Not now!
- Sir...
502
00:31:36,071 --> 00:31:39,825
I don't want to be a meter maid,
I want to be a real cop.
503
00:31:39,992 --> 00:31:43,746
Do you think the mayor asked me what
I wanted when he assigned you to me?
504
00:31:44,997 --> 00:31:46,123
But, sir, if...
505
00:31:46,332 --> 00:31:49,001
Life isn't some cartoon musical
where you sing a little song...
506
00:31:49,168 --> 00:31:52,588
and your insipid dreams
magically come true.
507
00:31:52,755 --> 00:31:55,507
So, let it go.
508
00:31:56,467 --> 00:31:59,637
Chief Bogo, please.
Five minutes of your time.
509
00:31:59,803 --> 00:32:00,846
I'm sorry, sir.
510
00:32:01,013 --> 00:32:03,140
I tried to stop her.
She is super-slippery.
511
00:32:03,307 --> 00:32:05,017
I gotta go sit down.
512
00:32:05,267 --> 00:32:08,520
Ma'am, as I've told you,
we're doing everything we can.
513
00:32:08,687 --> 00:32:12,483
My husband has been missing for
10 days. His name is Emmitt Otterton.
514
00:32:12,650 --> 00:32:13,692
Yes, I know.
515
00:32:13,859 --> 00:32:15,903
He's a florist.
516
00:32:16,070 --> 00:32:19,323
We have two beautiful children.
He would never just disappear.
517
00:32:19,573 --> 00:32:22,451
Ma'am, our detectives are very busy.
518
00:32:22,618 --> 00:32:26,664
Please. There's got to be someone
to find my Emmitt.
519
00:32:26,789 --> 00:32:27,623
Mrs. Otterton...
520
00:32:27,790 --> 00:32:28,749
I will find him.
521
00:32:30,542 --> 00:32:32,002
Thank you.
522
00:32:32,336 --> 00:32:35,214
Bless you. Bless you, little bunny.
523
00:32:37,883 --> 00:32:38,926
Take this.
524
00:32:39,093 --> 00:32:41,470
Find my Emmitt. Bring him home...
525
00:32:41,637 --> 00:32:43,555
to me and my babies, please.
526
00:32:44,932 --> 00:32:46,372
Mrs. Otterton, please wait out here.
527
00:32:46,396 --> 00:32:48,064
Of course. Thank you both so much.
528
00:32:48,394 --> 00:32:49,353
One second.
529
00:32:50,896 --> 00:32:52,564
You're fired.
530
00:32:52,731 --> 00:32:53,899
What? Why?
531
00:32:54,066 --> 00:32:55,401
Insubordination!
532
00:32:55,567 --> 00:32:57,236
Now. I'm going to open this door...
533
00:32:57,403 --> 00:33:00,197
and you're going to tell that otter
you're a former meter maid...
534
00:33:00,447 --> 00:33:02,533
with delusions of grandeur...
535
00:33:02,741 --> 00:33:04,410
who will not be taking the case!
536
00:33:04,535 --> 00:33:07,413
I just heard Officer Hopps
is taking the case.
537
00:33:07,579 --> 00:33:09,039
Assistant Mayor Bellwether.
538
00:33:09,164 --> 00:33:12,459
The Mammal Inclusion Initiative
is really starting to pay off.
539
00:33:12,626 --> 00:33:15,337
Mayor Lionheart is just gonna
be so jazzed!
540
00:33:15,462 --> 00:33:16,942
No, let's not tell
the Mayor just yet.
541
00:33:16,966 --> 00:33:19,425
And I've sent it and it is done,
so I did do that.
542
00:33:19,591 --> 00:33:21,191
Well, I'd say the case is in good hands.
543
00:33:21,260 --> 00:33:23,887
Us little guys really need to
stick together, right?
544
00:33:24,263 --> 00:33:25,347
Like glue.
545
00:33:25,889 --> 00:33:26,932
Good one.
546
00:33:27,099 --> 00:33:29,059
Just call me
if you ever need anything, okay?
547
00:33:29,226 --> 00:33:31,026
You've always got a friend
at City Hall, Judy.
548
00:33:31,145 --> 00:33:32,563
All right, bye-bye.
549
00:33:32,730 --> 00:33:34,773
Thank you, ma'am.
550
00:33:39,403 --> 00:33:41,947
I will give you 48 hours.
551
00:33:42,114 --> 00:33:43,198
Yes!
552
00:33:43,365 --> 00:33:44,965
That's two days to find Emmitt Otterton.
553
00:33:44,989 --> 00:33:45,409
Okay.
554
00:33:45,576 --> 00:33:49,788
But, you strike out, you resign.
555
00:33:53,959 --> 00:33:55,127
Okay.
556
00:33:55,294 --> 00:33:56,170
Deal!
557
00:33:56,336 --> 00:34:00,132
Splendid. Clawhauser will
give you the complete case file.
558
00:34:00,374 --> 00:34:01,459
Here you go.
559
00:34:01,584 --> 00:34:03,085
One missing otter.
560
00:34:04,670 --> 00:34:05,671
That's it?
561
00:34:05,838 --> 00:34:09,008
Yikes! That is the smallest case file
I've ever seen.
562
00:34:09,216 --> 00:34:11,427
Leads, none. Witnesses, none.
563
00:34:11,552 --> 00:34:14,639
And you're not in the computer system
yet, so resources, none!
564
00:34:15,640 --> 00:34:18,976
I hope you didn't stake your career
on cracking this one!
565
00:34:19,143 --> 00:34:22,396
Okay. Last known sighting.
566
00:34:26,525 --> 00:34:28,819
Can I just borrow...
Thank you.
567
00:34:31,822 --> 00:34:33,032
Popsicle?
568
00:34:33,157 --> 00:34:34,700
The murder weapon.
569
00:34:34,867 --> 00:34:36,368
Get your popsicle.
570
00:34:36,535 --> 00:34:40,206
Yeah. Because that...
What does that mean?
571
00:34:40,372 --> 00:34:41,290
It means...
572
00:34:42,166 --> 00:34:44,627
I have a lead.
573
00:34:50,007 --> 00:34:52,676
Hi! Hello? It's me, again!
574
00:34:52,843 --> 00:34:54,845
Hey, it's Officer Toot-Toot.
575
00:34:55,971 --> 00:34:58,015
No. Actually, it's Officer Hopps...
576
00:34:58,140 --> 00:35:00,180
and I'm here to ask you some questions
about a case.
577
00:35:00,204 --> 00:35:02,645
What happened, meter maid?
Did someone steal a traffic cone?
578
00:35:02,811 --> 00:35:04,521
It wasn't me.
579
00:35:07,399 --> 00:35:10,027
Hey, Carrots, you're going to
wake the baby. I gotta get to work.
580
00:35:10,319 --> 00:35:11,403
This is important, sir.
581
00:35:11,570 --> 00:35:14,698
I think your $10 worth of popsicles
can wait.
582
00:35:15,491 --> 00:35:18,077
I make 200 bucks a day, Fluff!
583
00:35:18,202 --> 00:35:21,413
365 days a year, since I was 12.
584
00:35:21,580 --> 00:35:23,165
And time is money. Hop along.
585
00:35:23,332 --> 00:35:25,251
Please, just look at the picture.
586
00:35:25,459 --> 00:35:28,003
You sold Mr. Otterton that popsicle,
right? Do you know him?
587
00:35:28,128 --> 00:35:28,928
I know everybody.
588
00:35:29,505 --> 00:35:31,590
And I also know that, somewhere...
589
00:35:31,757 --> 00:35:33,597
there's a toy store
missing its stuffed animal,
590
00:35:33,621 --> 00:35:35,678
so why don't you get back to your box?
591
00:35:35,844 --> 00:35:37,644
Fine. Then we'll have to do this
the hard way.
592
00:35:39,390 --> 00:35:40,933
Did you just boot my stroller?
593
00:35:41,100 --> 00:35:42,935
Nicholas Wilde, you are under arrest.
594
00:35:43,769 --> 00:35:45,729
For what? Hurting your feelings?
595
00:35:45,896 --> 00:35:47,064
Felony Tax Evasion.
596
00:35:47,731 --> 00:35:53,070
Yeah, $200 a day, 365 days a year,
since you were 12.
597
00:35:53,237 --> 00:35:57,866
That's two decades, so times 20,
which is $1,460,000, I think.
598
00:35:58,033 --> 00:36:01,578
I mean, I am just a dumb bunny,
but we are good at multiplying.
599
00:36:01,745 --> 00:36:03,497
Anyway, according to your tax forms...
600
00:36:03,664 --> 00:36:06,375
you reported, let me see here... zero!
601
00:36:06,583 --> 00:36:10,796
Unfortunately, lying on a federal form
is a punishable offense.
602
00:36:10,963 --> 00:36:12,423
Five years jail time.
603
00:36:12,589 --> 00:36:14,800
Well, it's my word against yours.
604
00:36:15,759 --> 00:36:17,636
200 bucks a day, Fluff!
605
00:36:17,803 --> 00:36:20,472
365 days a year, since I was 12.
606
00:36:20,639 --> 00:36:22,516
Actually, it's your word against yours.
607
00:36:22,641 --> 00:36:26,061
And if you want this pen, you're going to
help me find this poor, missing otter...
608
00:36:26,228 --> 00:36:30,065
or the only place you'll be selling
popsicles is the prison cafeteria.
609
00:36:31,108 --> 00:36:32,943
It's called a hustle, sweetheart.
610
00:36:33,277 --> 00:36:35,279
She hustled you.
611
00:36:39,158 --> 00:36:42,036
She hustled you good!
612
00:36:42,244 --> 00:36:45,289
You a cop now, Nick.
You gonna need one of these.
613
00:36:46,457 --> 00:36:47,624
Have fun...
614
00:36:47,791 --> 00:36:48,834
working with the fuzz!
615
00:36:51,086 --> 00:36:52,504
Start talking.
616
00:36:53,172 --> 00:36:56,467
I don't know where he is.
I only saw where he went.
617
00:36:56,717 --> 00:36:57,634
Great. Let's go.
618
00:36:59,011 --> 00:37:01,013
It's not exactly a place for...
619
00:37:01,221 --> 00:37:02,306
a cute little bunny.
620
00:37:02,473 --> 00:37:04,433
Don't call me cute. Get in the car.
621
00:37:04,558 --> 00:37:06,477
Okay. You're the boss.
622
00:37:25,537 --> 00:37:26,872
Hi.
623
00:37:26,997 --> 00:37:27,998
Hello?
624
00:37:30,125 --> 00:37:31,335
Hello?
625
00:37:31,543 --> 00:37:33,420
Hello? Hello?
626
00:37:36,465 --> 00:37:38,050
Hello. My name is...
627
00:37:38,258 --> 00:37:41,345
You know, I'm going to hit
the pause button right there...
628
00:37:41,512 --> 00:37:43,764
because we're all good
on Bunny Scout cookies.
629
00:37:44,765 --> 00:37:45,808
No.
630
00:37:45,974 --> 00:37:48,227
I'm Officer Hopps, ZPD.
631
00:37:48,394 --> 00:37:52,147
I'm looking for a missing mammal,
Emmitt Otterton, right here...
632
00:37:52,314 --> 00:37:54,900
who may have frequented
this establishment.
633
00:37:59,571 --> 00:38:01,156
Yeah, old Emmitt.
634
00:38:02,408 --> 00:38:04,701
Haven't seen him in a couple of weeks.
635
00:38:04,868 --> 00:38:08,038
But, hey, you should talk
to his yoga instructor.
636
00:38:08,205 --> 00:38:09,873
I'd be happy to take you back.
637
00:38:10,040 --> 00:38:10,916
Thank you so much.
638
00:38:11,083 --> 00:38:13,683
I'd appreciate that more than
you can imagine, it would be such...
639
00:38:13,707 --> 00:38:14,833
You are naked!
640
00:38:15,129 --> 00:38:17,881
For sure, we're a naturalist club.
641
00:38:18,048 --> 00:38:21,301
Yeah. In Zootopia,
anyone can be anything.
642
00:38:21,510 --> 00:38:23,345
These guys, they be naked.
643
00:38:23,512 --> 00:38:26,473
Nangi's just on the other side
of the Pleasure Pool.
644
00:38:33,939 --> 00:38:35,065
Oh, boy.
645
00:38:35,274 --> 00:38:37,067
Does this make you uncomfortable?
646
00:38:37,234 --> 00:38:40,654
Because if so, there is no
shame in calling it quits.
647
00:38:40,821 --> 00:38:42,781
Yes, there is.
648
00:38:42,948 --> 00:38:44,950
Boy, that's the spirit.
649
00:38:46,160 --> 00:38:49,246
Yeah, some mammals say
the naturalist life is weird...
650
00:38:49,413 --> 00:38:51,498
but you know what I say is weird?
651
00:38:51,623 --> 00:38:53,500
Clothes on animals!
652
00:38:54,251 --> 00:38:55,919
Here we go.
653
00:38:56,086 --> 00:39:00,757
As you can see, Nangi's an elephant,
so she'll totally remember everything.
654
00:39:00,924 --> 00:39:02,092
Hey, Nangi.
655
00:39:02,259 --> 00:39:05,471
These dudes have some questions
about Emmitt the otter.
656
00:39:05,637 --> 00:39:06,437
Who?
657
00:39:06,597 --> 00:39:09,933
Emmitt Otterton? Been coming to
your yoga class for like...
658
00:39:10,100 --> 00:39:11,435
6 years?
659
00:39:11,643 --> 00:39:13,187
I have no memory of this beaver.
660
00:39:13,353 --> 00:39:15,105
He's an otter, actually.
661
00:39:15,230 --> 00:39:17,030
He was here
a couple Wednesdays ago, remember?
662
00:39:17,149 --> 00:39:17,949
No.
663
00:39:18,025 --> 00:39:21,820
Yeah, he was wearing
a green cable-knit sweater vest...
664
00:39:21,945 --> 00:39:27,284
and a new pair of corduroy slacks.
And a paisley tie, sweet Windsor knot.
665
00:39:27,451 --> 00:39:29,328
Real tight. Remember that, Nangi?
666
00:39:29,463 --> 00:39:30,263
No.
667
00:39:30,287 --> 00:39:34,166
And we both walked him out,
and he got into this big old white car
668
00:39:34,249 --> 00:39:35,626
with a silver trim.
669
00:39:35,834 --> 00:39:38,587
Needed a tune-up.
The third cylinder wasn't firing.
670
00:39:38,754 --> 00:39:40,631
- Remember that, Nangi?
- No.
671
00:39:41,215 --> 00:39:45,552
You didn't happen to catch
the license plate number, did you?
672
00:39:45,761 --> 00:39:48,639
Oh, for sure. It was 2-9...
673
00:39:48,805 --> 00:39:50,557
T-H-D...
674
00:39:50,807 --> 00:39:52,601
- 0-3.
- 0-3. Wow.
675
00:39:52,726 --> 00:39:54,286
This is a lot of great info. Thank you.
676
00:39:54,311 --> 00:39:57,481
Told you Nangi has a mind
like a steel trap.
677
00:39:57,648 --> 00:40:01,693
I wish I had a memory like an elephant.
678
00:40:02,903 --> 00:40:05,030
Well, I had a ball.
679
00:40:05,197 --> 00:40:06,657
You are welcome for the clue...
680
00:40:06,823 --> 00:40:08,700
and seeing as how any moron
can run a plate,
681
00:40:08,784 --> 00:40:11,703
I will take that pen and bid you adieu.
682
00:40:12,162 --> 00:40:14,665
The plate. I can't run a plate.
683
00:40:14,831 --> 00:40:16,124
I'm not in the system yet.
684
00:40:16,500 --> 00:40:18,377
Give me the pen, please.
685
00:40:18,585 --> 00:40:20,003
What was it you said?
686
00:40:20,170 --> 00:40:22,172
"Any moron can run a plate"?
687
00:40:22,339 --> 00:40:27,094
Gosh. If only there were a moron around
who were up to the task.
688
00:40:27,261 --> 00:40:30,514
Rabbit, I did what you asked!
You can't keep me on the hook forever.
689
00:40:30,681 --> 00:40:34,893
Not forever. Well, I only have
36 hours left to solve this case.
690
00:40:35,060 --> 00:40:37,479
So can you run the plate or not?
691
00:40:38,814 --> 00:40:41,275
Actually, I just remembered...
692
00:40:41,400 --> 00:40:42,734
I have a pal at the DMV.
693
00:40:44,027 --> 00:40:45,529
Flash is the fastest guy in there.
694
00:40:45,696 --> 00:40:47,364
If you need something done, he's on it.
695
00:40:47,489 --> 00:40:50,169
I hope so. We are really fighting
the clock and every minute counts.
696
00:40:50,867 --> 00:40:54,997
Wait. They're all sloths?
697
00:41:23,317 --> 00:41:24,860
You said this was going to be quick!
698
00:41:25,027 --> 00:41:28,155
Are you saying that because
he's a sloth, he can't be fast?
699
00:41:28,322 --> 00:41:30,741
I thought in Zootopia,
anyone could be anything.
700
00:41:31,199 --> 00:41:33,744
Flash, Flash, hundred-yard dash.
Buddy, it's nice to see you.
701
00:41:35,078 --> 00:41:36,872
Nice to...
702
00:41:37,748 --> 00:41:38,874
see you...
703
00:41:40,417 --> 00:41:41,418
too.
704
00:41:41,585 --> 00:41:43,879
Hey, Flash,
I'd love you to meet my friend.
705
00:41:44,379 --> 00:41:45,964
Darling, I've forgotten your name.
706
00:41:46,715 --> 00:41:49,259
Officer Judy Hopps, ZPD, how are you?
707
00:41:49,426 --> 00:41:50,761
I am...
708
00:41:51,261 --> 00:41:52,262
doing...
709
00:41:52,763 --> 00:41:54,264
just...
710
00:41:54,640 --> 00:41:55,599
Fine?
711
00:41:55,766 --> 00:41:57,934
...as well as...
712
00:41:58,101 --> 00:41:59,311
I can...
713
00:41:59,811 --> 00:42:00,646
be.
714
00:42:00,812 --> 00:42:02,064
- What...
- Hang in there.
715
00:42:02,230 --> 00:42:03,273
...can I...
716
00:42:03,982 --> 00:42:05,582
- do...
- I was hoping you could run a...
717
00:42:05,734 --> 00:42:06,735
...for you...
718
00:42:06,902 --> 00:42:08,142
Well, I was hoping you could...
719
00:42:08,166 --> 00:42:09,209
...today?
720
00:42:11,907 --> 00:42:14,284
Well, I was hoping you could
run a plate for us.
721
00:42:14,451 --> 00:42:16,161
We are in a really big hurry.
722
00:42:17,829 --> 00:42:19,081
Sure.
723
00:42:19,247 --> 00:42:20,582
What's the...
724
00:42:21,124 --> 00:42:22,918
- plate...
- 2-9-T...
725
00:42:23,085 --> 00:42:24,211
...number?
726
00:42:25,087 --> 00:42:27,089
2-9-T-H-D-0-3
727
00:42:36,223 --> 00:42:37,307
Two...
728
00:42:39,601 --> 00:42:40,602
nine...
729
00:42:41,061 --> 00:42:43,105
T-H-D-0-3.
730
00:42:43,980 --> 00:42:45,148
...T...
731
00:42:45,941 --> 00:42:47,442
H-D-0-3.
732
00:42:48,318 --> 00:42:49,152
...H...
733
00:42:49,319 --> 00:42:51,321
D-0-3.
734
00:42:54,616 --> 00:42:55,492
...D...
735
00:42:55,659 --> 00:42:57,119
0-3.
736
00:42:58,620 --> 00:42:59,420
...0...
737
00:42:59,496 --> 00:43:00,580
3.
738
00:43:02,499 --> 00:43:04,000
Hey, Flash, want to hear a joke?
739
00:43:04,167 --> 00:43:05,168
No!
740
00:43:05,627 --> 00:43:06,628
Sure.
741
00:43:07,087 --> 00:43:11,174
Okay. What do you call
a three-humped camel?
742
00:43:12,175 --> 00:43:13,593
I don't...
743
00:43:13,760 --> 00:43:14,970
know.
744
00:43:15,137 --> 00:43:16,179
What...
745
00:43:16,304 --> 00:43:17,347
do...
746
00:43:17,514 --> 00:43:19,182
you call...
747
00:43:19,349 --> 00:43:21,268
- a...
- Three-humped camel.
748
00:43:21,435 --> 00:43:22,853
...three-humped...
749
00:43:23,019 --> 00:43:23,854
camel?
750
00:43:25,021 --> 00:43:26,022
Pregnant.
751
00:43:41,580 --> 00:43:42,956
Yes, very funny, very funny.
752
00:43:43,123 --> 00:43:44,483
Can we please just focus on the...
753
00:43:44,541 --> 00:43:46,001
- Hey...
- Wait, wait, wait!
754
00:43:46,084 --> 00:43:47,377
...Priscilla!
755
00:43:47,544 --> 00:43:48,712
Oh, no!
756
00:43:49,546 --> 00:43:51,214
Yes...
757
00:43:51,381 --> 00:43:53,049
Flash?
758
00:43:53,133 --> 00:43:53,933
What...
759
00:43:54,050 --> 00:43:54,885
do...
760
00:43:55,051 --> 00:43:56,720
- No!
- ...you call a...
761
00:43:56,887 --> 00:43:59,306
A three-humped camel? "Pregnant!"
Okay, great, we got it.
762
00:43:59,473 --> 00:44:01,892
...three... humped...
763
00:44:14,404 --> 00:44:16,031
- Here...
- Yeah. Hurry.
764
00:44:16,198 --> 00:44:18,241
- ...you...
- Thank you. "2-9-T-H-D-0-3."
765
00:44:18,408 --> 00:44:19,326
...go.
766
00:44:19,576 --> 00:44:21,870
It's registered to
Tundratown Limo Service.
767
00:44:22,037 --> 00:44:25,207
A limo took Otterton,
and the limo's in Tundratown!
768
00:44:25,373 --> 00:44:27,125
Way to hustle, bud.
I love you. I owe you.
769
00:44:27,250 --> 00:44:29,085
Hurry! We gotta beat
the rush hour, and...
770
00:44:29,252 --> 00:44:31,213
It's night?
771
00:44:32,297 --> 00:44:34,007
Closed. Great.
772
00:44:34,257 --> 00:44:38,094
And I will bet you
you don't have a warrant to get in.
773
00:44:38,261 --> 00:44:40,138
Darn it. It's a bummer.
774
00:44:40,305 --> 00:44:42,224
You wasted the day on purpose.
775
00:44:42,390 --> 00:44:44,100
Madam, I have a fake badge.
776
00:44:44,184 --> 00:44:46,603
I would never impede
your pretend investigation.
777
00:44:46,770 --> 00:44:51,900
It's not a pretend investigation. Look,
see? See him? This otter is missing.
778
00:44:52,400 --> 00:44:54,778
Then they should've gotten
a real cop to find him.
779
00:44:54,986 --> 00:44:56,154
What is your problem?
780
00:44:56,321 --> 00:44:58,201
Does seeing me fail
somehow make you feel better
781
00:44:58,281 --> 00:45:00,116
about your own sad, miserable life?
782
00:45:00,283 --> 00:45:02,327
It does. 100%.
783
00:45:02,536 --> 00:45:05,747
Now, since you're sans warrant...
784
00:45:05,914 --> 00:45:08,750
I guess we're... done?
785
00:45:10,418 --> 00:45:13,463
Fine. We are done.
Here's your pen.
786
00:45:14,840 --> 00:45:15,640
Hey!
787
00:45:19,344 --> 00:45:20,887
First off, you throw like a bunny.
788
00:45:21,054 --> 00:45:24,558
Second, you're a very sore loser.
See you later, Officer Fluff.
789
00:45:24,724 --> 00:45:27,519
So sad this is over.
I wish I could've helped more.
790
00:45:27,686 --> 00:45:30,897
The thing is, you don't need a warrant
if you have probable cause...
791
00:45:31,064 --> 00:45:34,985
and I'm pretty sure I saw
a shifty lowlife climbing the fence.
792
00:45:35,193 --> 00:45:37,696
So you're helping plenty. Come on.
793
00:45:39,865 --> 00:45:42,534
2-9-T-H-D-0-3.
This is it!
794
00:45:51,501 --> 00:45:52,627
Polar bear fur.
795
00:45:55,839 --> 00:45:57,257
- Oh, my God!
- What?
796
00:45:57,591 --> 00:46:00,176
The Velvety Pipes of Jerry Vole.
797
00:46:01,261 --> 00:46:02,387
But on CD.
798
00:46:02,554 --> 00:46:03,930
Who still uses CDs?
799
00:46:09,978 --> 00:46:14,274
Carrots, if your otter was here,
he had a very bad day.
800
00:46:15,901 --> 00:46:18,236
Those are claw marks.
801
00:46:18,945 --> 00:46:20,614
You ever seen anything like this?
802
00:46:20,780 --> 00:46:21,823
No.
803
00:46:22,365 --> 00:46:23,742
Wait, look.
804
00:46:25,942 --> 00:46:28,111
This is him, Emmitt Otterton.
805
00:46:28,278 --> 00:46:30,655
He was definitely here.
806
00:46:30,822 --> 00:46:32,991
What do you think happened?
807
00:46:35,702 --> 00:46:36,870
Now, wait a minute.
808
00:46:37,621 --> 00:46:41,625
Polar bear fur,
Rat Pack music, fancy cup?
809
00:46:41,791 --> 00:46:43,351
I know whose car this is. We got to go.
810
00:46:43,574 --> 00:46:44,534
Why? Whose car is it?
811
00:46:44,617 --> 00:46:47,620
The most feared crime-boss
in Tundratown. They call him Mr. Big.
812
00:46:47,787 --> 00:46:50,248
And he does not like me.
So we gotta go!
813
00:46:50,415 --> 00:46:52,208
I'm not leaving.
This is a crime scene.
814
00:46:52,417 --> 00:46:55,097
It's gonna be an even bigger
crime scene if Mr. Big finds me here...
815
00:46:55,121 --> 00:46:56,414
so we're leaving right now.
816
00:46:57,839 --> 00:46:58,840
Raymond!
817
00:46:59,007 --> 00:47:01,050
And is that Kevin?
Long time, no see.
818
00:47:01,634 --> 00:47:06,305
And, speaking of "no see,"
how about you forget you saw me?
819
00:47:06,472 --> 00:47:07,515
For old times' sake?
820
00:47:07,765 --> 00:47:08,725
That's a no.
821
00:47:22,697 --> 00:47:24,949
What did you do that made
Mr. Big so mad at you?
822
00:47:25,992 --> 00:47:28,745
I may have sold him
a very expensive wool rug...
823
00:47:28,911 --> 00:47:32,790
that was made from the fur
of a skunk...
824
00:47:32,957 --> 00:47:34,959
...'s butt.
825
00:47:35,960 --> 00:47:38,254
Sweet cheese and crackers.
826
00:47:53,019 --> 00:47:54,395
Is that Mr. Big?
827
00:47:54,604 --> 00:47:55,605
No.
828
00:47:55,772 --> 00:47:56,939
What about him?
829
00:47:57,106 --> 00:47:58,274
- Is that him?
- No!
830
00:48:01,319 --> 00:48:02,320
That's got to be him.
831
00:48:02,487 --> 00:48:04,087
Stop talking, stop talking,
stop talking!
832
00:48:13,331 --> 00:48:15,416
Mr. Big, sir. This is a simple...
833
00:48:17,126 --> 00:48:18,169
Yeah.
834
00:48:20,671 --> 00:48:22,381
This is a simple misunderstanding.
835
00:48:23,841 --> 00:48:27,303
You come here, unannounced, on the
day my daughter is to be married.
836
00:48:27,470 --> 00:48:29,830
Well, actually, we were brought here
against our will, so...
837
00:48:31,224 --> 00:48:33,434
The point is, I did not know
that it was your car...
838
00:48:33,601 --> 00:48:36,104
and I certainly did not know
about your daughter's wedding.
839
00:48:37,522 --> 00:48:39,232
I trusted you, Nicky.
840
00:48:39,357 --> 00:48:41,275
I welcomed you into my home.
841
00:48:41,442 --> 00:48:43,694
We broke bread together.
842
00:48:44,278 --> 00:48:46,322
Gram-mama made you a cannoli.
843
00:48:46,489 --> 00:48:48,616
And how did you repay my generosity?
844
00:48:48,783 --> 00:48:52,745
With a rug made from the butt
of a skunk.
845
00:48:52,912 --> 00:48:54,705
A skunk-butt rug.
846
00:48:54,872 --> 00:48:56,415
You disrespected me.
847
00:48:56,582 --> 00:49:01,337
You disrespected my Gram-mama,
who I buried in that skunk butt rug.
848
00:49:02,880 --> 00:49:06,592
I told you never to show your face
here again but here you are...
849
00:49:06,759 --> 00:49:09,679
snooping around with this...
850
00:49:09,846 --> 00:49:11,139
What are you? A performer?
851
00:49:11,305 --> 00:49:12,473
What's with the costume?
852
00:49:12,598 --> 00:49:13,432
Sir. I am a...
853
00:49:13,599 --> 00:49:15,101
Mime! She is a mime.
854
00:49:15,268 --> 00:49:18,437
This... mime cannot speak.
You can't speak if you're a mime.
855
00:49:18,604 --> 00:49:19,856
No, I am a cop.
856
00:49:20,022 --> 00:49:21,649
And I'm on the Emmitt Otterton case.
857
00:49:21,816 --> 00:49:24,360
And my evidence puts him in your car.
858
00:49:24,527 --> 00:49:26,070
So intimidate me all you want.
859
00:49:26,237 --> 00:49:30,992
I'm going to find out what you did
to that otter if it's the last thing I do.
860
00:49:33,035 --> 00:49:35,913
Then I have only one request.
861
00:49:36,080 --> 00:49:39,500
Say hello to Gram-mama.
Ice 'em.
862
00:49:41,127 --> 00:49:42,887
I didn't see nothing!
I'm not saying nothing!
863
00:49:42,911 --> 00:49:44,005
And you never will.
864
00:49:44,172 --> 00:49:45,590
Please! No, no, no!
865
00:49:45,840 --> 00:49:48,342
If you're mad at me about the rug,
I've got more rugs!
866
00:49:48,551 --> 00:49:52,513
Daddy! It's time for our dance!
867
00:49:53,931 --> 00:49:55,224
What did we say?
868
00:49:55,433 --> 00:49:57,476
No icing anyone at my wedding!
869
00:49:57,643 --> 00:50:00,104
I have to, baby. Daddy has to.
870
00:50:00,271 --> 00:50:01,189
Ice 'em.
871
00:50:01,355 --> 00:50:02,231
No, no no!
872
00:50:02,398 --> 00:50:03,357
Wait. Please!
873
00:50:03,858 --> 00:50:06,903
She's the bunny
that saved my life yesterday!
874
00:50:07,069 --> 00:50:08,321
From that giant donut.
875
00:50:08,487 --> 00:50:09,488
This bunny?
876
00:50:09,655 --> 00:50:11,324
Yeah! Hi!
877
00:50:11,532 --> 00:50:13,910
Hi. I love your dress.
878
00:50:14,535 --> 00:50:15,620
Thank you.
879
00:50:16,120 --> 00:50:17,121
Put 'em down.
880
00:50:20,958 --> 00:50:22,335
You've done me a great service.
881
00:50:22,501 --> 00:50:24,670
I will help you find the otter.
882
00:50:24,837 --> 00:50:29,759
I will take your kindness
and pay it forward.
883
00:50:57,745 --> 00:50:59,455
Otterton is my florist.
884
00:50:59,997 --> 00:51:02,375
He's like a part of the family.
885
00:51:02,583 --> 00:51:05,503
He had something important
he wanted to discuss.
886
00:51:05,670 --> 00:51:08,589
That's why I sent that car
to pick him up.
887
00:51:09,298 --> 00:51:11,050
But he never arrived.
888
00:51:11,425 --> 00:51:12,969
Because he was attacked.
889
00:51:13,135 --> 00:51:15,638
No. He attacked.
890
00:51:16,138 --> 00:51:17,223
Otterton?
891
00:51:17,431 --> 00:51:20,518
Otterton. He went crazy.
892
00:51:20,685 --> 00:51:24,647
Ripped up the car,
scared my driver half to death...
893
00:51:24,814 --> 00:51:27,316
and disappeared into the night.
894
00:51:27,483 --> 00:51:30,611
But he's a sweet little otter.
895
00:51:31,654 --> 00:51:35,992
My child, we may be evolved,
but deep down...
896
00:51:36,117 --> 00:51:38,369
we are still animals.
897
00:51:40,496 --> 00:51:43,624
You want to find Otterton,
talk to the driver of that car.
898
00:51:43,708 --> 00:51:45,293
His name is Manchas...
899
00:51:45,501 --> 00:51:48,004
lives in the Rainforest District.
900
00:51:48,170 --> 00:51:50,673
Only he can tell you more.
901
00:51:54,468 --> 00:51:56,137
Mr. Manchas?
902
00:51:56,304 --> 00:51:58,347
Judy Hopps, ZPD.
903
00:51:58,556 --> 00:52:01,559
We just wanna know
what happened to Emmitt Otterton.
904
00:52:06,397 --> 00:52:07,481
You...
905
00:52:07,648 --> 00:52:08,858
should be asking...
906
00:52:09,817 --> 00:52:11,819
what happened to me.
907
00:52:12,987 --> 00:52:15,948
A teensy otter did that?
908
00:52:16,115 --> 00:52:17,408
What happened?
909
00:52:17,616 --> 00:52:19,410
He was an animal.
910
00:52:20,828 --> 00:52:21,746
Down...
911
00:52:22,121 --> 00:52:24,373
on all fours.
912
00:52:27,418 --> 00:52:28,836
He was a savage!
913
00:52:39,597 --> 00:52:40,765
There was no warning.
914
00:52:40,973 --> 00:52:43,184
He just kept yelling
about the Night Howlers.
915
00:52:44,018 --> 00:52:46,896
Over and over. The Night Howlers.
916
00:52:47,063 --> 00:52:50,441
So you know about
the Night Howlers, too?
917
00:52:50,691 --> 00:52:52,026
Good. Good, good.
918
00:52:52,234 --> 00:52:56,781
Because the Night Howlers are exactly
what we are here to talk about.
919
00:52:56,947 --> 00:52:58,324
- Right?
- Yup.
920
00:52:59,116 --> 00:53:01,202
So, you just open the door...
921
00:53:01,369 --> 00:53:02,953
and tell us what you know...
922
00:53:03,120 --> 00:53:05,247
and we will tell you
what we know. Okay?
923
00:53:06,916 --> 00:53:08,918
Okay.
924
00:53:09,960 --> 00:53:11,921
Clever fox.
925
00:53:15,633 --> 00:53:17,760
Mr. Manchas?
926
00:53:22,098 --> 00:53:22,932
Buddy?
927
00:53:23,099 --> 00:53:24,225
Are you...
928
00:53:24,350 --> 00:53:25,226
okay?
929
00:53:28,270 --> 00:53:29,772
Run. Run!
930
00:53:34,735 --> 00:53:35,861
What is wrong with him?
931
00:53:36,028 --> 00:53:37,363
I don't know!
932
00:53:42,326 --> 00:53:43,285
Jump!
933
00:53:45,955 --> 00:53:46,956
Come on!
934
00:53:51,919 --> 00:53:53,045
Head down!
935
00:53:55,047 --> 00:53:56,507
Officer Hopps to Dispatch.
936
00:53:56,674 --> 00:53:59,969
Are you familiar with Gazelle, greatest
singer of our lifetime, angel with horns?
937
00:54:00,136 --> 00:54:03,222
Okay, hold on. Keep watching.
Who's that beside her? Who is it?
938
00:54:03,305 --> 00:54:06,600
Wow, you are one hot dancer,
Benjamin Clawhauser.
939
00:54:08,227 --> 00:54:11,689
It's me! Did you think it was real?
It looks so real!
940
00:54:11,856 --> 00:54:14,525
It's not, it's just a new app.
Hold on a second.
941
00:54:14,692 --> 00:54:16,152
Clawhauser!
942
00:54:16,318 --> 00:54:20,197
Listen to me, we have a 10-91!
Jaguar gone savage!
943
00:54:20,322 --> 00:54:21,282
Vine and Tuh-junja!
944
00:54:21,449 --> 00:54:22,616
It's "Tuh-hunga!"
945
00:54:23,200 --> 00:54:24,785
Okay, we're sending backup! Hopps?
946
00:54:25,244 --> 00:54:26,704
Hopps!
947
00:54:28,372 --> 00:54:29,172
There!
948
00:54:29,290 --> 00:54:30,791
Head for the sky trams!
949
00:54:40,134 --> 00:54:41,760
Get in! Carrots.
950
00:54:41,927 --> 00:54:42,887
Carrots!
951
00:54:43,053 --> 00:54:43,888
Go!
952
00:54:45,306 --> 00:54:47,141
No, no, no!
953
00:54:47,308 --> 00:54:48,559
Buddy.
954
00:54:48,726 --> 00:54:50,519
One predator to another...
955
00:54:54,857 --> 00:54:56,650
Now, I can tell you're a little tense...
956
00:54:56,817 --> 00:54:58,817
so I'm just gonna give you
a little personal space!
957
00:55:05,201 --> 00:55:07,161
Rabbit, whatever you do,
do not let go!
958
00:55:08,496 --> 00:55:10,289
- I'm gonna let go!
- No, you, what?
959
00:55:10,372 --> 00:55:12,374
One, two...
960
00:55:19,215 --> 00:55:21,884
Carrots. You saved my life.
961
00:55:22,051 --> 00:55:25,262
Well. That's what we do at the ZPD.
962
00:55:42,363 --> 00:55:44,406
Well, this should be good.
963
00:55:46,242 --> 00:55:48,122
I thought this was
just a missing mammal case...
964
00:55:48,146 --> 00:55:49,203
but it's way bigger.
965
00:55:49,370 --> 00:55:51,497
Mr. Otterton did not just disappear.
966
00:55:51,664 --> 00:55:55,709
I believe he and this jaguar,
they went savage, sir.
967
00:55:55,876 --> 00:56:00,756
Savage? This isn't the Stone Age,
Hopps. Animals don't "go savage."
968
00:56:00,839 --> 00:56:03,926
I thought so, too, until I saw this.
969
00:56:06,053 --> 00:56:08,847
What? He was right here.
970
00:56:08,931 --> 00:56:10,474
The "savage" jaguar?
971
00:56:10,599 --> 00:56:13,519
Sir, I know what I saw.
He almost killed us!
972
00:56:13,602 --> 00:56:19,108
Or, maybe any aggressive predator
looks savage to you rabbits.
973
00:56:19,191 --> 00:56:20,109
Let's go!
974
00:56:20,276 --> 00:56:21,277
Wait, sir.
975
00:56:21,443 --> 00:56:23,362
I'm not the only one who saw him.
976
00:56:23,445 --> 00:56:24,697
Nick!
977
00:56:25,406 --> 00:56:27,324
You think I'm gonna believe a fox?
978
00:56:27,449 --> 00:56:29,201
He was a key witness, and I...
979
00:56:29,285 --> 00:56:31,537
Two days to find the otter...
980
00:56:31,620 --> 00:56:33,956
or you quit.
981
00:56:34,081 --> 00:56:35,833
That was the deal.
982
00:56:35,958 --> 00:56:37,501
Badge.
983
00:56:42,965 --> 00:56:44,758
- But, sir, we...
- Badge!
984
00:56:50,264 --> 00:56:51,724
No.
985
00:56:52,600 --> 00:56:54,268
What did you say, fox?
986
00:56:54,351 --> 00:56:57,896
Sorry. What I said was, "no."
987
00:56:57,980 --> 00:57:00,816
She will not be giving you that badge.
988
00:57:00,941 --> 00:57:04,695
Look, you give her a clown vest
and a three-wheeled joke-mobile...
989
00:57:04,820 --> 00:57:07,740
and two days to solve a case
you guys haven't cracked in two weeks?
990
00:57:08,616 --> 00:57:09,700
Yeah.
991
00:57:09,825 --> 00:57:11,545
No wonder she needed to get help
from a fox.
992
00:57:11,569 --> 00:57:13,662
None of you guys
were gonna help her, were you?
993
00:57:13,829 --> 00:57:15,164
Here's the thing, Chief.
994
00:57:15,289 --> 00:57:16,749
You gave her the 48 hours...
995
00:57:16,832 --> 00:57:18,834
so, technically, we still have...
996
00:57:19,001 --> 00:57:21,128
10 left to find our Mr. Otterton...
997
00:57:21,295 --> 00:57:23,631
and that is exactly
what we're gonna do.
998
00:57:23,797 --> 00:57:28,135
So, if you'll excuse us, we have a very
big lead to follow and a case to crack.
999
00:57:28,302 --> 00:57:29,637
Good day.
1000
00:57:35,392 --> 00:57:36,935
Officer Hopps.
1001
00:57:59,500 --> 00:58:01,043
Thank you.
1002
00:58:02,127 --> 00:58:04,546
Never let them see that they get to you.
1003
00:58:05,798 --> 00:58:07,049
So...
1004
00:58:07,216 --> 00:58:09,635
things do get to you?
1005
00:58:09,802 --> 00:58:12,221
No, I mean, not anymore...
1006
00:58:12,388 --> 00:58:16,392
but I was small and emotionally
unbalanced like you once.
1007
00:58:16,558 --> 00:58:17,518
Har-har.
1008
00:58:17,685 --> 00:58:19,645
No, it's true.
1009
00:58:19,812 --> 00:58:22,898
I think I was 8, or maybe 9...
1010
00:58:23,065 --> 00:58:28,070
and all I wanted to do
was join the Junior Ranger Scouts.
1011
00:58:28,153 --> 00:58:30,948
So, my mom scraped together
enough money
1012
00:58:31,031 --> 00:58:33,409
to buy me a brand-new uniform...
1013
00:58:33,575 --> 00:58:36,120
because, by God, I was gonna fit in.
1014
00:58:36,286 --> 00:58:39,665
Even if I was the only predator
in the troop.
1015
00:58:39,748 --> 00:58:40,666
The only fox.
1016
00:58:40,833 --> 00:58:41,667
Okay, Nick.
1017
00:58:41,834 --> 00:58:43,419
I was gonna be part of a pack.
1018
00:58:43,544 --> 00:58:45,045
Ready for initiation?
1019
00:58:45,129 --> 00:58:47,005
Yeah. Pretty much born ready.
1020
00:58:47,089 --> 00:58:48,841
I was so proud.
1021
00:58:51,760 --> 00:58:52,594
Okay.
1022
00:58:52,720 --> 00:58:55,180
Now, raise your right paw
and deliver the oath.
1023
00:58:55,681 --> 00:58:58,767
I, Nicholas Wilde, promise to be brave...
1024
00:58:58,934 --> 00:59:01,854
loyal, helpful, and trustworthy.
1025
00:59:03,063 --> 00:59:05,858
Even though you're a fox?
1026
00:59:05,941 --> 00:59:07,276
What?
1027
00:59:09,778 --> 00:59:12,114
No! What did I do wrong, you guys?
1028
00:59:12,239 --> 00:59:14,450
No, please! Tell me!
What did I do wrong?
1029
00:59:14,575 --> 00:59:16,201
What did I do?
1030
00:59:18,078 --> 00:59:20,622
If you thought we would ever
trust a fox without a muzzle...
1031
00:59:21,039 --> 00:59:23,709
you're even dumber than you look!
1032
00:59:25,043 --> 00:59:27,838
Aw, is he gonna cry?
1033
00:59:43,520 --> 00:59:46,023
I learned two things that day.
1034
00:59:46,190 --> 00:59:47,483
One...
1035
00:59:47,649 --> 00:59:51,695
I was never gonna let anyone see
that they got to me.
1036
00:59:52,488 --> 00:59:54,990
And two?
1037
00:59:55,115 --> 01:00:00,120
If the world's only gonna see a fox
as shifty and untrustworthy...
1038
01:00:00,287 --> 01:00:03,290
there's no point in trying
to be anything else.
1039
01:00:03,457 --> 01:00:07,002
Nick, you are so much more than that.
1040
01:00:11,173 --> 01:00:12,800
Boy, look at that traffic down there.
1041
01:00:12,966 --> 01:00:14,846
How about we go out to Chuck
in Traffic Central.
1042
01:00:14,870 --> 01:00:16,670
Chuck, how are things looking
on the Jam Cams?
1043
01:00:17,679 --> 01:00:19,807
Nick, I'm glad you told me.
1044
01:00:20,766 --> 01:00:22,267
The Jam Cams.
1045
01:00:22,434 --> 01:00:25,103
- Seriously. It's okay.
- No, no, no.
1046
01:00:25,270 --> 01:00:28,440
There are traffic cameras everywhere!
1047
01:00:28,607 --> 01:00:30,317
All over the canopy!
1048
01:00:30,400 --> 01:00:31,800
Whatever happened to that jaguar...
1049
01:00:31,860 --> 01:00:33,380
The traffic cams would have caught it!
1050
01:00:33,404 --> 01:00:34,238
Bingo!
1051
01:00:34,613 --> 01:00:36,073
Pretty sneaky, slick!
1052
01:00:36,240 --> 01:00:39,576
However, if you didn't have access
to the system before...
1053
01:00:39,743 --> 01:00:43,372
I doubt Chief Buffalo Butt
is gonna let you into it now.
1054
01:00:43,539 --> 01:00:44,706
No.
1055
01:00:45,582 --> 01:00:47,876
But I have a friend
at City Hall who might.
1056
01:00:48,752 --> 01:00:51,463
Sir, if we could just review
these very important...
1057
01:00:52,089 --> 01:00:52,889
Sir...
1058
01:00:53,006 --> 01:00:54,383
I'm so sorry. Sir!
1059
01:00:54,508 --> 01:00:57,553
Okay. I heard you, Bellwether.
Just take care of it.
1060
01:00:58,220 --> 01:01:00,597
Please. And clear my afternoon.
I'm going out.
1061
01:01:00,764 --> 01:01:03,244
No, no! But, sir, you do have a meeting
with Herds and Grazing.
1062
01:01:03,350 --> 01:01:04,726
Sir, if I could just...
1063
01:01:06,436 --> 01:01:08,397
Oh, mutton chops.
1064
01:01:10,148 --> 01:01:11,608
Assistant Mayor Bellwether?
1065
01:01:11,775 --> 01:01:12,985
We need your help.
1066
01:01:14,486 --> 01:01:16,446
We just need to get into
the traffic cam database.
1067
01:01:25,289 --> 01:01:26,874
So fluffy!
1068
01:01:27,040 --> 01:01:27,840
Hey!
1069
01:01:27,958 --> 01:01:29,418
Sheep never let me get this close.
1070
01:01:29,585 --> 01:01:31,025
You can't just touch a sheep's wool!
1071
01:01:31,128 --> 01:01:32,129
It's like cotton candy.
1072
01:01:32,296 --> 01:01:33,255
Stop it!
1073
01:01:33,422 --> 01:01:34,506
Where to?
1074
01:01:34,965 --> 01:01:37,926
Rainforest District, Vine and Tujunga.
1075
01:01:38,218 --> 01:01:40,012
There! Traffic cams for the whole city.
1076
01:01:40,178 --> 01:01:42,389
This is so exciting, actually!
1077
01:01:42,556 --> 01:01:44,196
I never get to do
anything this important.
1078
01:01:44,349 --> 01:01:46,727
But you're the Assistant Mayor
of Zootopia.
1079
01:01:46,894 --> 01:01:49,271
I'm more of a glorified secretary.
1080
01:01:49,438 --> 01:01:51,899
I think Mayor Lionheart
just wanted the sheep vote.
1081
01:01:52,065 --> 01:01:53,400
But he did give me that nice mug.
1082
01:01:55,604 --> 01:01:57,022
Feels good to be appreciated.
1083
01:01:57,189 --> 01:01:58,482
Smell-wether!
1084
01:01:58,649 --> 01:02:01,360
That's a fun little name he likes to use.
1085
01:02:01,527 --> 01:02:03,403
I called him Lion-fart once.
1086
01:02:03,570 --> 01:02:06,410
He did not care for that. Let me tell you,
it was not a good day for me.
1087
01:02:06,434 --> 01:02:06,907
Yes, sir?
1088
01:02:07,074 --> 01:02:08,954
I thought you were going to
cancel my afternoon!
1089
01:02:08,978 --> 01:02:10,744
Oh, dear. I better go.
1090
01:02:10,869 --> 01:02:14,498
Let me know what you find.
It was really nice for me to be...
1091
01:02:14,664 --> 01:02:16,583
While we're young, Smell-wether!
1092
01:02:18,919 --> 01:02:20,959
You think when she goes to sleep
she counts herself?
1093
01:02:20,983 --> 01:02:22,756
Shush. Okay, traffic cams.
1094
01:02:23,006 --> 01:02:26,051
Tujunga, Tujunga... We're in.
1095
01:02:31,640 --> 01:02:33,433
Who are these guys?
1096
01:02:34,601 --> 01:02:37,437
Timberwolves.
Look at these dumb-dumbs.
1097
01:02:42,067 --> 01:02:44,694
Bet you a nickel
one of them is gonna howl.
1098
01:02:44,819 --> 01:02:46,154
And there it is.
1099
01:02:46,321 --> 01:02:49,074
What is it with wolves and the howling?
It's like...
1100
01:02:49,157 --> 01:02:51,076
Howlers. Night Howlers.
1101
01:02:51,243 --> 01:02:53,411
That's what Manchas was afraid of!
Wolves!
1102
01:02:53,578 --> 01:02:56,039
The wolves are the Night Howlers.
If they took Manchas...
1103
01:02:56,206 --> 01:02:57,916
I'll bet they took Otterton, too.
1104
01:02:58,083 --> 01:03:00,627
All we gotta do
is find out where they went.
1105
01:03:08,176 --> 01:03:09,136
Wait, where did they go?
1106
01:03:09,219 --> 01:03:12,430
If I wanted to avoid surveillance
because I was doing something illegal...
1107
01:03:12,597 --> 01:03:13,557
which I never have...
1108
01:03:13,723 --> 01:03:15,517
I would use the maintenance tunnel 6B.
1109
01:03:16,226 --> 01:03:17,477
Which would put them out...
1110
01:03:17,602 --> 01:03:19,688
right there.
1111
01:03:19,813 --> 01:03:23,400
Well, look at you, Junior Detective.
1112
01:03:23,483 --> 01:03:27,696
You know, I think you'd actually
make a pretty good cop.
1113
01:03:27,862 --> 01:03:29,114
How dare you.
1114
01:03:29,864 --> 01:03:31,074
Acacia Alley?
1115
01:03:31,241 --> 01:03:32,576
Ficus Underpass.
1116
01:03:32,701 --> 01:03:33,952
South Canyon.
1117
01:03:34,035 --> 01:03:35,155
They're heading out of town.
1118
01:03:35,745 --> 01:03:37,330
Where does that road go?
1119
01:04:21,916 --> 01:04:23,084
Gary, quit it!
1120
01:04:23,209 --> 01:04:24,249
You're gonna start a howl.
1121
01:04:24,294 --> 01:04:25,295
I didn't start it!
1122
01:04:32,761 --> 01:04:34,220
Come on.
1123
01:04:42,020 --> 01:04:44,648
You are a clever bunny.
1124
01:05:00,413 --> 01:05:03,625
It looks like this was a hospital.
1125
01:05:16,638 --> 01:05:18,556
You know, after you.
You're the cop.
1126
01:05:27,023 --> 01:05:29,192
Okay, all clear.
1127
01:05:34,155 --> 01:05:36,533
All this equipment is brand new.
1128
01:05:38,243 --> 01:05:39,244
Carrots.
1129
01:05:41,913 --> 01:05:42,956
Claw marks.
1130
01:05:43,081 --> 01:05:45,500
Yeah, huge claw marks.
What kind of...
1131
01:06:05,103 --> 01:06:07,021
Mr. Manchas.
1132
01:06:16,865 --> 01:06:18,366
It's him.
1133
01:06:18,533 --> 01:06:20,535
We found our otter.
1134
01:06:20,702 --> 01:06:22,287
Mr. Otterton.
1135
01:06:22,495 --> 01:06:25,832
My name is Officer Judy Hopps.
Your wife sent me to find you.
1136
01:06:25,999 --> 01:06:27,792
We're gonna get you out of here now.
1137
01:06:29,085 --> 01:06:30,336
Or not.
1138
01:06:30,503 --> 01:06:32,756
Guess he's in no rush
to get home to the missus.
1139
01:06:32,922 --> 01:06:35,175
11, 12, 13, 14...
1140
01:06:35,258 --> 01:06:38,470
Not including Manchas, it's 14.
1141
01:06:38,553 --> 01:06:41,431
Chief Bogo
handed out 14 missing mammal files.
1142
01:06:41,514 --> 01:06:42,557
They're all here.
1143
01:06:42,640 --> 01:06:46,394
All the missing mammals are right here.
1144
01:06:51,608 --> 01:06:54,527
Enough! I don't want excuses, Doctor!
1145
01:06:54,652 --> 01:06:55,528
I want answers.
1146
01:06:55,695 --> 01:06:56,988
Mayor Lionheart, please.
1147
01:06:57,071 --> 01:06:58,990
We're doing everything we can.
1148
01:06:59,073 --> 01:06:59,991
Really?
1149
01:07:00,074 --> 01:07:01,993
Because I got a dozen and a half
animals here
1150
01:07:02,076 --> 01:07:03,828
who have gone off-the-rails crazy...
1151
01:07:03,995 --> 01:07:05,538
and you can't tell me why.
1152
01:07:05,663 --> 01:07:08,291
Now, I'd call that awfully far
from "doing everything."
1153
01:07:08,458 --> 01:07:09,667
Sir...
1154
01:07:09,793 --> 01:07:11,544
it may be time
to consider their biology.
1155
01:07:11,711 --> 01:07:13,588
What? What do you mean "biology?"
1156
01:07:13,713 --> 01:07:16,591
The only animals going savage
are predators.
1157
01:07:16,716 --> 01:07:19,385
We cannot keep it a secret.
We need to come forward.
1158
01:07:20,678 --> 01:07:22,388
Great idea. Tell the public.
1159
01:07:22,555 --> 01:07:25,517
And how do you think they're gonna feel
about their mayor...
1160
01:07:25,683 --> 01:07:27,352
who is a lion?
1161
01:07:27,435 --> 01:07:28,603
I'll be ruined!
1162
01:07:28,686 --> 01:07:29,979
Well, what does Chief Bogo say?
1163
01:07:30,146 --> 01:07:32,273
Chief Bogo doesn't know.
1164
01:07:32,440 --> 01:07:35,693
And we are going to keep it that way.
1165
01:07:36,486 --> 01:07:37,320
No, no, no!
1166
01:07:37,529 --> 01:07:38,780
Someone's here.
1167
01:07:38,947 --> 01:07:40,365
Sir, you need to go, now!
1168
01:07:40,532 --> 01:07:42,200
Security! Sweep the area!
1169
01:07:50,333 --> 01:07:52,126
Great! We're dead. We're dead.
1170
01:07:52,252 --> 01:07:54,587
That's it. I'm dead, you're dead.
Everybody's dead!
1171
01:07:54,712 --> 01:07:55,797
Can you swim?
1172
01:07:55,964 --> 01:07:58,800
What? Can I swim?
Yes, I can swim. Why?
1173
01:08:18,778 --> 01:08:22,657
Carrots! Hopps! Judy!
1174
01:08:23,366 --> 01:08:25,076
We gotta tell Bogo!
1175
01:08:26,244 --> 01:08:30,665
Wow! You are one hot dancer,
Chief Bogo.
1176
01:08:33,209 --> 01:08:35,003
- Chief Bogo!
- Not now!
1177
01:08:35,086 --> 01:08:36,087
Wait, is that Gazelle?
1178
01:08:36,212 --> 01:08:37,012
No.
1179
01:08:37,171 --> 01:08:40,008
I'm Gazelle,
and you are one hot dancer.
1180
01:08:40,133 --> 01:08:41,843
You have the app too?
1181
01:08:43,261 --> 01:08:44,387
Chief!
1182
01:08:44,554 --> 01:08:47,223
Clawhauser, can't you see I'm working
on the missing mammal cases?
1183
01:08:47,390 --> 01:08:49,671
Yes of course! About that, sir.
Officer Hopps just called.
1184
01:08:51,144 --> 01:08:52,186
She found all of them.
1185
01:08:52,979 --> 01:08:55,023
Wow! I'm impressed.
1186
01:08:58,192 --> 01:09:00,862
Mayor Lionheart, you have the right
to remain silent. Anything...
1187
01:09:01,029 --> 01:09:03,698
You don't understand.
I was trying to protect the city!
1188
01:09:03,823 --> 01:09:05,909
You were just trying to protect your job.
1189
01:09:06,075 --> 01:09:08,912
No. Listen, we still don't know
why this is happening.
1190
01:09:09,078 --> 01:09:11,372
It could destroy Zootopia.
1191
01:09:11,456 --> 01:09:12,896
You have the right to remain silent.
1192
01:09:12,920 --> 01:09:15,600
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1193
01:09:20,757 --> 01:09:22,008
Ladies and gentlemammals.
1194
01:09:23,134 --> 01:09:24,969
14 mammals went missing...
1195
01:09:25,219 --> 01:09:28,806
and all 14 have been found
by our newest recruit...
1196
01:09:28,973 --> 01:09:30,333
who will speak to you in a moment.
1197
01:09:30,433 --> 01:09:31,726
But first, let me remind you...
1198
01:09:31,809 --> 01:09:32,894
I'm so nervous.
1199
01:09:33,061 --> 01:09:34,854
Okay. Press Conference 101.
1200
01:09:35,021 --> 01:09:37,741
You wanna look smart? Answer
their question with your own question...
1201
01:09:37,765 --> 01:09:40,777
and then answer
that question. Like this.
1202
01:09:40,944 --> 01:09:44,280
"Excuse me. Officer Hopps,
what can you tell us about the case?"
1203
01:09:44,447 --> 01:09:46,032
"Well, was this a tough case?
1204
01:09:46,199 --> 01:09:48,326
"Yes. Yes, it was."
You see?
1205
01:09:48,493 --> 01:09:50,161
You should be there with me.
1206
01:09:50,328 --> 01:09:51,788
We did this together.
1207
01:09:51,913 --> 01:09:54,999
Well, am I a cop?
No. No, I am not.
1208
01:09:55,583 --> 01:09:59,712
Funny you should say that,
because I've been thinking...
1209
01:09:59,921 --> 01:10:04,425
It would be nice to have a partner.
1210
01:10:08,972 --> 01:10:12,725
Here. In case
you need something to write with.
1211
01:10:14,519 --> 01:10:17,480
At twenty-two hundred hours,
we found all these missing animals...
1212
01:10:17,647 --> 01:10:20,233
Officer Hopps, it's time.
1213
01:10:20,400 --> 01:10:24,070
They appear to be in good health,
physically, if not emotionally.
1214
01:10:24,153 --> 01:10:29,117
So now, I'll turn things over
to the officer who cracked the case.
1215
01:10:29,409 --> 01:10:30,994
Officer Judy Hopps.
1216
01:10:32,662 --> 01:10:34,622
- Officer Hopps!
- Officer Hopps!
1217
01:10:34,747 --> 01:10:35,665
Over here!
1218
01:10:35,832 --> 01:10:36,666
Yes?
1219
01:10:36,833 --> 01:10:39,033
What can you tell us about
the animals that went savage?
1220
01:10:39,057 --> 01:10:43,561
Well, the animals in question...
1221
01:10:46,259 --> 01:10:48,428
Are they all different species?
1222
01:10:48,594 --> 01:10:50,596
Yes. Yes, they are.
1223
01:10:51,723 --> 01:10:54,058
Okay, so what is the connection?
1224
01:10:54,142 --> 01:10:57,937
All we know is that they are all
members of the predator family.
1225
01:10:58,021 --> 01:11:01,149
So, predators
are the only ones going savage?
1226
01:11:01,232 --> 01:11:03,985
That is accurate. Yes.
1227
01:11:04,110 --> 01:11:05,486
Why is this happening?
1228
01:11:05,611 --> 01:11:06,738
We still don't know.
1229
01:11:09,574 --> 01:11:13,327
It may have something
to do with biology.
1230
01:11:13,411 --> 01:11:14,787
What do you mean by that?
1231
01:11:14,871 --> 01:11:17,165
A biological component.
1232
01:11:17,248 --> 01:11:20,460
You know, something in their DNA.
1233
01:11:21,127 --> 01:11:23,129
In their DNA?
Can you elaborate on that, please?
1234
01:11:23,212 --> 01:11:27,508
Yes, what I mean is,
thousands of years ago...
1235
01:11:29,177 --> 01:11:33,973
predators survived through
their aggressive...
1236
01:11:34,057 --> 01:11:35,725
hunting instincts.
1237
01:11:35,850 --> 01:11:36,851
For whatever reason...
1238
01:11:36,976 --> 01:11:39,456
they seem to be reverting back
to their primitive, savage ways.
1239
01:11:39,771 --> 01:11:41,230
Of course they did.
1240
01:11:44,025 --> 01:11:45,443
Aw, is he gonna cry?
1241
01:11:45,526 --> 01:11:47,653
Officer Hopps, could it happen again?
1242
01:11:47,737 --> 01:11:51,115
It is possible.
So we must be vigilant.
1243
01:11:51,199 --> 01:11:54,535
And we at the ZPD are prepared
and are here to protect you.
1244
01:11:54,619 --> 01:11:56,120
Will more mammals go savage?
1245
01:11:56,204 --> 01:11:57,524
What is being done to protect us?
1246
01:11:57,548 --> 01:11:59,957
Have you considered a mandatory
quarantine on predators?
1247
01:12:00,041 --> 01:12:03,294
Okay, thank you, Officer Hopps.
That's all the time that we have.
1248
01:12:03,377 --> 01:12:04,670
No more questions.
1249
01:12:07,215 --> 01:12:08,257
Was I okay?
1250
01:12:08,424 --> 01:12:10,718
You did fine.
1251
01:12:10,885 --> 01:12:12,470
That went so fast.
1252
01:12:12,553 --> 01:12:15,273
I didn't get a chance to mention you,
or say anything about how we...
1253
01:12:15,297 --> 01:12:17,809
I think you said plenty.
1254
01:12:17,892 --> 01:12:19,602
What do you mean?
1255
01:12:19,727 --> 01:12:22,105
"Clearly there's
a biological component?"
1256
01:12:22,271 --> 01:12:27,110
"These predators may be reverting back
to their primitive, savage ways?"
1257
01:12:27,276 --> 01:12:28,903
Are you serious?
1258
01:12:29,112 --> 01:12:31,572
I just stated
the facts of the case.
1259
01:12:31,739 --> 01:12:34,242
I mean it's not like
a bunny could go savage.
1260
01:12:34,367 --> 01:12:36,244
Right. But a fox could?
1261
01:12:36,410 --> 01:12:38,746
Nick, stop it.
You're not like them.
1262
01:12:38,913 --> 01:12:40,665
Oh, there's a "them" now?
1263
01:12:40,832 --> 01:12:43,501
You know what I mean.
You're not that kind of predator.
1264
01:12:43,668 --> 01:12:45,128
The kind that needs to be muzzled?
1265
01:12:45,294 --> 01:12:49,298
The kind that makes you think
you need to carry around fox repellent?
1266
01:12:49,465 --> 01:12:53,302
Yeah, don't think I didn't notice
that little item the first time we met.
1267
01:12:53,469 --> 01:12:56,597
So let me ask you a question.
Are you afraid of me?
1268
01:12:58,182 --> 01:13:00,601
Do you think I might go nuts?
1269
01:13:01,102 --> 01:13:02,937
Do you think I might go savage?
1270
01:13:03,104 --> 01:13:05,189
Do you think I might try to...
1271
01:13:05,356 --> 01:13:06,357
eat you?
1272
01:13:09,986 --> 01:13:11,529
I knew it.
1273
01:13:13,865 --> 01:13:16,117
Just when I thought somebody
actually believed in me.
1274
01:13:16,284 --> 01:13:20,037
Probably best if you don't have
a predator as a partner.
1275
01:13:25,877 --> 01:13:27,962
No. Nick. Nick!
1276
01:13:28,129 --> 01:13:30,369
Officer Hopps! Were you just
threatened by that predator?
1277
01:13:30,393 --> 01:13:31,966
No, he's my friend.
1278
01:13:32,091 --> 01:13:33,926
We can't even trust our own friends?
1279
01:13:34,135 --> 01:13:35,970
That is not what I said! Please!
1280
01:13:36,137 --> 01:13:36,937
Are we safe?
1281
01:13:36,971 --> 01:13:38,806
Have any foxes gone savage?
1282
01:13:39,220 --> 01:13:41,514
More bad news in this city
gripped by fear.
1283
01:13:41,598 --> 01:13:44,726
A caribou is in critical condition,
the victim of a mauling...
1284
01:13:44,893 --> 01:13:46,895
by a savage polar bear.
1285
01:13:47,020 --> 01:13:49,397
This, the 27th such attack,
comes just one week...
1286
01:13:49,481 --> 01:13:52,942
after ZPD Officer Judy Hopps
connected the violence
1287
01:13:53,026 --> 01:13:55,695
to traditionally predatory animals.
1288
01:13:55,904 --> 01:13:59,574
Meanwhile, a peace rally
organized by pop star Gazelle...
1289
01:13:59,699 --> 01:14:01,159
was marred by protest.
1290
01:14:01,242 --> 01:14:02,702
Go back to the forest, predator!
1291
01:14:02,827 --> 01:14:04,829
I'm from the savanna!
1292
01:14:04,913 --> 01:14:06,790
Zootopia is a unique place.
1293
01:14:06,956 --> 01:14:10,418
It's a crazy, beautiful, diverse city...
1294
01:14:10,585 --> 01:14:12,962
where we celebrate our differences.
1295
01:14:13,129 --> 01:14:14,547
This is not the Zootopia I know.
1296
01:14:16,090 --> 01:14:19,176
The Zootopia I know is better than this.
1297
01:14:19,343 --> 01:14:21,553
We don't just blindly assign blame.
1298
01:14:26,725 --> 01:14:29,019
We don't know why these attacks
keep happening...
1299
01:14:29,895 --> 01:14:34,024
but it is irresponsible
to label all predators as savages.
1300
01:14:40,447 --> 01:14:42,533
That's not my Emmitt.
1301
01:14:44,993 --> 01:14:47,454
We cannot let fear divide us.
1302
01:14:47,621 --> 01:14:52,167
Please give me back
the Zootopia I love.
1303
01:14:55,337 --> 01:14:56,713
Come on, Hopps.
1304
01:14:56,880 --> 01:14:58,257
The new mayor wants to see us.
1305
01:14:58,424 --> 01:15:00,717
The mayor? Why?
1306
01:15:00,884 --> 01:15:03,846
It would seem you've arrived.
1307
01:15:07,057 --> 01:15:08,725
Clawhauser?
1308
01:15:08,892 --> 01:15:10,436
What are you doing?
1309
01:15:12,229 --> 01:15:14,106
They thought it would be better...
1310
01:15:14,273 --> 01:15:19,027
if a predator such as myself
wasn't the first face that you see...
1311
01:15:19,194 --> 01:15:21,363
when you walk into the ZPD.
1312
01:15:21,655 --> 01:15:22,781
What?
1313
01:15:23,824 --> 01:15:26,285
They're gonna move me to records.
It's downstairs.
1314
01:15:26,952 --> 01:15:28,912
It's by the boiler.
1315
01:15:31,031 --> 01:15:32,532
Hopps!
1316
01:15:39,456 --> 01:15:40,915
I don't understand.
1317
01:15:41,082 --> 01:15:44,085
Our city is 90% prey, Judy...
1318
01:15:44,252 --> 01:15:46,755
and right now they're just really scared.
1319
01:15:47,464 --> 01:15:50,425
You're a hero to them.
They trust you.
1320
01:15:50,592 --> 01:15:56,931
And so that's why Chief Bogo and I want
you to be the public face of the ZPD.
1321
01:16:05,440 --> 01:16:07,108
I'm not a hero.
1322
01:16:07,859 --> 01:16:11,321
I came here
to make the world a better place...
1323
01:16:11,488 --> 01:16:13,031
but I think I broke it.
1324
01:16:13,198 --> 01:16:17,369
Don't give yourself
so much credit, Hopps.
1325
01:16:17,535 --> 01:16:20,955
The world has always been broken,
that's why we need good cops.
1326
01:16:22,457 --> 01:16:23,625
Like you.
1327
01:16:25,210 --> 01:16:30,173
With all due respect, sir, a good cop...
1328
01:16:30,382 --> 01:16:33,635
is supposed to serve and protect.
1329
01:16:33,802 --> 01:16:36,096
Help the city.
1330
01:16:36,342 --> 01:16:38,720
Not tear it apart.
1331
01:16:42,181 --> 01:16:44,684
I don't deserve this badge.
1332
01:16:44,809 --> 01:16:45,643
Hopps...
1333
01:16:45,768 --> 01:16:48,980
Judy, you've worked so hard
to get here.
1334
01:16:49,063 --> 01:16:51,691
It's what you wanted
since you were a kid.
1335
01:16:51,816 --> 01:16:53,526
You can't quit.
1336
01:16:53,693 --> 01:16:55,695
Thank you for the opportunity.
1337
01:17:15,173 --> 01:17:16,633
A dozen carrots.
1338
01:17:16,799 --> 01:17:17,926
- Thanks.
- Have a nice day.
1339
01:17:18,092 --> 01:17:19,093
Come on.
1340
01:17:25,558 --> 01:17:27,769
Hey, there, Jude.
Jude the dude.
1341
01:17:27,936 --> 01:17:30,688
Remember that one?
How we doing?
1342
01:17:30,855 --> 01:17:31,856
I'm fine.
1343
01:17:32,023 --> 01:17:34,484
You are not fine.
Your ears are droopy.
1344
01:17:35,777 --> 01:17:38,154
Why did I think I could
make a difference?
1345
01:17:38,279 --> 01:17:39,906
Because you're a trier,
that's why.
1346
01:17:40,073 --> 01:17:41,699
You've always been a trier.
1347
01:17:41,866 --> 01:17:43,326
Oh, I tried.
1348
01:17:43,451 --> 01:17:47,288
And it made life so much
worse for so many innocent predators.
1349
01:17:48,039 --> 01:17:49,759
Not all of them, though.
Speak of the devil.
1350
01:17:49,832 --> 01:17:51,084
Right on time.
1351
01:17:53,127 --> 01:17:55,922
Is that Gideon Grey?
1352
01:17:56,089 --> 01:17:58,091
Yep. It sure is.
We work with him now.
1353
01:17:58,257 --> 01:17:59,300
He's our partner.
1354
01:17:59,467 --> 01:18:01,469
And we would never have considered it
had you not opened our minds.
1355
01:18:01,636 --> 01:18:02,637
That's right.
1356
01:18:02,804 --> 01:18:05,364
Gid's turned into one of the
top pastry chefs in the tri-burrows.
1357
01:18:09,769 --> 01:18:12,480
That's really cool, you guys.
1358
01:18:12,981 --> 01:18:14,315
Gideon Grey.
1359
01:18:14,774 --> 01:18:15,900
I'll be darned.
1360
01:18:16,067 --> 01:18:20,530
Hey, Judy. I'd just like to say I'm sorry
for the way I behaved in my youth.
1361
01:18:20,697 --> 01:18:22,490
I had a lot of self-doubt,
1362
01:18:22,573 --> 01:18:26,202
and it manifested itself in the form
of unchecked rage and aggression.
1363
01:18:26,369 --> 01:18:28,496
I was a major jerk.
1364
01:18:29,539 --> 01:18:33,084
I know a thing or two about being a jerk.
1365
01:18:34,168 --> 01:18:36,838
Anyhow, I brought y'all these pies.
1366
01:18:38,214 --> 01:18:41,676
Hey, kids, don't you run through
that midnicampum holicithias.
1367
01:18:42,635 --> 01:18:44,470
Well, now, there's a $4 word, Mr. H.
1368
01:18:44,637 --> 01:18:47,265
My family always
just called them Night Howlers.
1369
01:18:48,933 --> 01:18:50,226
What did you say?
1370
01:18:50,393 --> 01:18:51,993
Gid's talking about those flowers, Judy.
1371
01:18:52,239 --> 01:18:54,039
I use them to keep the bugs
off the produce...
1372
01:18:54,063 --> 01:18:55,648
but I don't like the little ones
going near 'em...
1373
01:18:55,815 --> 01:18:57,191
on account of what happened
to your uncle Terry.
1374
01:18:57,358 --> 01:18:59,193
Yeah, Terry ate one whole
when we were kids
1375
01:18:59,277 --> 01:19:00,528
and went completely nuts.
1376
01:19:00,695 --> 01:19:02,989
He bit the dickens out of your mother.
1377
01:19:03,156 --> 01:19:05,491
A bunny can go savage.
1378
01:19:05,658 --> 01:19:08,953
Savage? Well, that's a strong word.
But it did hurt like the devil.
1379
01:19:09,120 --> 01:19:13,166
Sure it did! There's a sizable divot
in your arm. I'd call that savage.
1380
01:19:13,332 --> 01:19:16,669
Night Howlers aren't wolves,
they're flowers!
1381
01:19:16,836 --> 01:19:19,881
The flowers are making
the predators go savage!
1382
01:19:20,048 --> 01:19:22,050
That's it! That's what I've been missing!
1383
01:19:22,675 --> 01:19:23,718
Keys!
1384
01:19:23,843 --> 01:19:25,123
Keys, keys, keys!
Hurry! Come on!
1385
01:19:26,054 --> 01:19:27,805
Thank you! I love you! Bye!
1386
01:19:33,311 --> 01:19:34,395
You catch any of that, Bon?
1387
01:19:34,562 --> 01:19:35,605
Not one bit.
1388
01:19:35,772 --> 01:19:39,442
That makes me feel a little bit better.
I thought she was talking in tongues.
1389
01:19:56,751 --> 01:19:58,544
Who is it?
1390
01:19:58,836 --> 01:19:59,754
I need to find Nick.
1391
01:19:59,921 --> 01:20:01,339
Please.
1392
01:20:02,548 --> 01:20:03,591
Nick?
1393
01:20:04,342 --> 01:20:05,676
Nick!
1394
01:20:08,387 --> 01:20:10,014
Oh, Nick.
1395
01:20:10,139 --> 01:20:11,933
Night Howlers aren't wolves.
1396
01:20:12,100 --> 01:20:13,810
They're toxic flowers.
1397
01:20:14,435 --> 01:20:16,355
I think someone
is targeting predators on purpose
1398
01:20:16,379 --> 01:20:18,606
and making them go savage!
1399
01:20:18,981 --> 01:20:20,274
Wow.
1400
01:20:21,526 --> 01:20:23,402
Isn't that interesting?
1401
01:20:25,905 --> 01:20:29,784
Wait! I know you'll never forgive me!
And I don't blame you.
1402
01:20:30,701 --> 01:20:33,704
I wouldn't forgive me either.
I was ignorant...
1403
01:20:34,705 --> 01:20:38,376
And irresponsible and small-minded.
1404
01:20:39,836 --> 01:20:42,380
But predators shouldn't have
to suffer for my mistakes.
1405
01:20:43,297 --> 01:20:45,299
I have to fix this.
1406
01:20:45,758 --> 01:20:48,136
But I can't do it without you.
1407
01:20:50,513 --> 01:20:53,182
And after we're done...
1408
01:20:53,349 --> 01:20:55,059
you can hate me.
1409
01:20:56,102 --> 01:20:57,728
And that'll be fine.
1410
01:20:57,895 --> 01:21:01,190
Because I was a horrible friend...
1411
01:21:01,357 --> 01:21:02,733
and I hurt you.
1412
01:21:02,900 --> 01:21:09,407
and you can walk away knowing
that you were right all along.
1413
01:21:09,574 --> 01:21:13,536
I really am just a dumb bunny.
1414
01:21:17,498 --> 01:21:21,127
I really am just a dumb bunny.
1415
01:21:22,795 --> 01:21:26,090
I really am just a dumb bunny.
1416
01:21:26,257 --> 01:21:29,177
Don't worry, Carrots.
I'll let you erase it...
1417
01:21:29,343 --> 01:21:30,344
in 48 hours.
1418
01:21:33,264 --> 01:21:35,766
All right. Get in here.
1419
01:21:37,602 --> 01:21:41,689
Okay. You bunnies are so emotional.
1420
01:21:41,981 --> 01:21:44,275
There we go. Deep breath.
1421
01:21:44,442 --> 01:21:48,112
Are you just trying to steal the pen?
Is that what this is?
1422
01:21:49,113 --> 01:21:51,115
You are standing on my tail, though.
Off, off, off.
1423
01:21:51,199 --> 01:21:52,033
I'm sorry.
1424
01:21:57,121 --> 01:21:59,624
I thought you guys only grew carrots.
1425
01:22:00,499 --> 01:22:01,500
What's the plan?
1426
01:22:01,751 --> 01:22:03,377
We are gonna follow the Night Howlers.
1427
01:22:03,544 --> 01:22:04,754
Okay. How?
1428
01:22:04,962 --> 01:22:06,255
Know this guy?
1429
01:22:07,131 --> 01:22:08,883
I told you. I know everybody.
1430
01:22:10,301 --> 01:22:13,346
Step right up.
Anything you need, I got it.
1431
01:22:13,638 --> 01:22:14,638
All your favorite movies!
1432
01:22:14,680 --> 01:22:16,849
I got movies that
haven't even been released yet.
1433
01:22:18,309 --> 01:22:21,354
Hey, 15% off! 20!
Make me an offer! Come on!
1434
01:22:21,520 --> 01:22:25,316
Well, well, look who it is.
The duke of bootleg.
1435
01:22:25,566 --> 01:22:26,526
What's it to you, Wilde?
1436
01:22:26,651 --> 01:22:28,771
Shouldn't you be melting down
a popsicle or something?
1437
01:22:28,795 --> 01:22:30,155
Hey, if it ain't Flopsy the Copsy.
1438
01:22:30,655 --> 01:22:33,908
We both know those weren't
moldy onions I caught you stealing.
1439
01:22:34,075 --> 01:22:36,395
What were you gonna do
with those Night Howlers, Wezzleton?
1440
01:22:36,494 --> 01:22:38,412
It's Weaselton! Duke Weaselton!
1441
01:22:38,579 --> 01:22:40,414
And I ain't talking, rabbit.
1442
01:22:40,581 --> 01:22:42,708
And there ain't nothing
you can do to make me.
1443
01:22:44,293 --> 01:22:45,294
Ice him.
1444
01:22:48,506 --> 01:22:51,050
You dirty rat! Why are you helping her?
She's a cop!
1445
01:22:51,217 --> 01:22:54,220
And the godmother
to my future granddaughter.
1446
01:22:54,387 --> 01:22:56,514
I'm gonna name her Judy.
1447
01:22:58,683 --> 01:22:59,850
Ice this weasel.
1448
01:23:00,017 --> 01:23:02,144
All right, all right, please!
I'll talk! I'll talk.
1449
01:23:02,311 --> 01:23:04,151
I stole them Night Howlers
so I could sell 'em.
1450
01:23:04,175 --> 01:23:05,815
They offered me what I couldn't refuse.
1451
01:23:05,982 --> 01:23:06,782
Money.
1452
01:23:07,024 --> 01:23:08,859
And to whom did you sell them?
1453
01:23:09,026 --> 01:23:12,029
A ram named Doug.
We got a drop spot underground.
1454
01:23:12,196 --> 01:23:15,199
Just watch it.
Doug is the opposite of friendly.
1455
01:23:16,200 --> 01:23:17,702
He's unfriendly.
1456
01:23:27,878 --> 01:23:29,130
Come on.
1457
01:23:42,101 --> 01:23:43,894
The weasel wasn't lying.
1458
01:23:44,061 --> 01:23:47,064
Yeah, looks like old Doug's cornered
the market on Night Howlers.
1459
01:24:30,983 --> 01:24:31,901
You got Doug here.
1460
01:24:32,735 --> 01:24:34,779
What's the mark?
1461
01:24:34,945 --> 01:24:39,116
Cheetah in Sahara Square. Got it.
1462
01:24:39,283 --> 01:24:40,951
Serious? Yeah, I know they're fast.
1463
01:24:41,118 --> 01:24:42,203
I can hit him.
1464
01:24:42,411 --> 01:24:45,373
Listen, I hit a tiny little otter through
the open window of a moving car.
1465
01:25:00,388 --> 01:25:02,431
Yeah, I'll buzz you when it's done.
1466
01:25:02,598 --> 01:25:05,038
Or you'll see it on the news.
You know, whichever comes first.
1467
01:25:05,976 --> 01:25:09,146
Hey, Doug, open up!
We've got your latte.
1468
01:25:09,271 --> 01:25:12,149
Woolter and Jesse are back,
so I'm leaving now.
1469
01:25:12,358 --> 01:25:13,401
Out.
1470
01:25:13,484 --> 01:25:14,844
Where are you going?
Get back here!
1471
01:25:14,868 --> 01:25:17,071
What are you doing?
He's gonna see you!
1472
01:25:17,196 --> 01:25:18,697
What are you looking at? Hey!
1473
01:25:18,823 --> 01:25:21,409
Whatever you're thinking,
stop thinking it. Carrots!
1474
01:25:22,451 --> 01:25:23,452
Carrots!
1475
01:25:23,619 --> 01:25:25,913
It better have the extra foam this time.
1476
01:25:29,083 --> 01:25:30,084
Hey, open up!
1477
01:25:30,251 --> 01:25:32,670
What are you doing?
You just trapped us in here.
1478
01:25:32,837 --> 01:25:34,422
We need to get this evidence
to the ZPD!
1479
01:25:34,672 --> 01:25:36,590
Great! Here it is. Got it!
1480
01:25:36,757 --> 01:25:38,676
- No. All of it!
- Wait, what?
1481
01:25:42,721 --> 01:25:45,182
Great, you're a conductor now?
1482
01:25:45,349 --> 01:25:47,935
It would take a miracle
to get this rust-bucket going.
1483
01:25:49,895 --> 01:25:51,856
Well. Hallelujah.
1484
01:25:52,022 --> 01:25:54,817
We kinda got a situation at the lab.
1485
01:25:54,900 --> 01:25:56,026
It just got worse!
1486
01:25:57,903 --> 01:25:59,029
Mission accomplished.
1487
01:25:59,113 --> 01:26:01,553
Would it be premature
for me to do a little victory toot-toot?
1488
01:26:01,699 --> 01:26:04,201
All right. One toot-toot.
1489
01:26:06,662 --> 01:26:09,123
Well, I can cross that
off the bucket list.
1490
01:26:19,925 --> 01:26:22,553
I may have to rescind that victory
toot-toot.
1491
01:26:24,305 --> 01:26:25,681
Maybe that's just hail.
1492
01:26:26,515 --> 01:26:27,349
Come here!
1493
01:26:29,727 --> 01:26:31,437
Back off!
1494
01:26:35,941 --> 01:26:37,401
Incoming!
1495
01:26:39,945 --> 01:26:40,745
Carrots!
1496
01:26:40,779 --> 01:26:42,239
Don't stop! Keep going!
1497
01:26:42,406 --> 01:26:43,741
No, no! Please stop!
1498
01:26:43,949 --> 01:26:45,576
Do not stop this car!
1499
01:27:07,681 --> 01:27:09,391
Speed up, Nick! Speed up!
1500
01:27:09,600 --> 01:27:10,893
There's another train coming!
1501
01:27:11,060 --> 01:27:12,520
Trust me. Speed up!
1502
01:27:16,774 --> 01:27:18,567
Stop the train!
1503
01:27:19,527 --> 01:27:20,528
Hey!
1504
01:27:20,819 --> 01:27:22,488
Need some help?
1505
01:27:26,158 --> 01:27:27,493
Oh, no, no, no! Too fast!
1506
01:27:27,660 --> 01:27:29,453
Hold on!
1507
01:27:40,923 --> 01:27:42,550
I think this is our stop!
1508
01:27:51,642 --> 01:27:54,103
Maybe some of the evidence survived.
1509
01:28:03,654 --> 01:28:05,239
Everything is gone.
1510
01:28:05,406 --> 01:28:07,658
We've lost it all.
1511
01:28:07,783 --> 01:28:08,826
Yeah...
1512
01:28:08,951 --> 01:28:10,327
except for this.
1513
01:28:12,079 --> 01:28:13,622
Nick! Yes!
1514
01:28:13,706 --> 01:28:15,916
Come on! We gotta get to the ZPD.
1515
01:28:16,542 --> 01:28:18,752
Cut through
the Natural History Museum!
1516
01:28:30,514 --> 01:28:31,473
There it is!
1517
01:28:31,640 --> 01:28:33,142
Judy!
1518
01:28:33,267 --> 01:28:34,852
Judy!
1519
01:28:35,019 --> 01:28:36,854
Mayor Bellwether!
1520
01:28:37,021 --> 01:28:38,221
We found out what's happening.
1521
01:28:38,272 --> 01:28:40,107
Someone's darting predators
with a serum.
1522
01:28:40,274 --> 01:28:42,192
That's what's making them go savage.
1523
01:28:42,359 --> 01:28:45,195
I'm so proud of you, Judy.
You did just a super job!
1524
01:28:45,362 --> 01:28:47,031
Thank you, ma'am.
1525
01:28:51,160 --> 01:28:52,995
How did you know where to find us?
1526
01:28:53,162 --> 01:28:54,997
I'll go ahead and I'll take that case now.
1527
01:28:55,164 --> 01:29:00,169
You know what? I think Nick and I
will just take this to the ZPD.
1528
01:29:04,715 --> 01:29:05,716
Run.
1529
01:29:06,925 --> 01:29:08,302
Get them.
1530
01:29:14,308 --> 01:29:15,108
Carrots!
1531
01:29:17,061 --> 01:29:19,063
I got you! Come here, come here.
1532
01:29:21,315 --> 01:29:23,400
Okay, now just relax.
1533
01:29:24,735 --> 01:29:25,736
Blueberry?
1534
01:29:25,903 --> 01:29:26,987
Pass.
1535
01:29:28,739 --> 01:29:30,741
Come on out, Judy.
1536
01:29:30,949 --> 01:29:32,201
Take the case.
1537
01:29:32,409 --> 01:29:33,577
Get it to Bogo.
1538
01:29:33,744 --> 01:29:35,824
I'm not gonna leave you behind.
That's not happening.
1539
01:29:35,848 --> 01:29:36,914
I can't walk.
1540
01:29:37,081 --> 01:29:38,082
We'll think of something.
1541
01:29:38,248 --> 01:29:40,584
We're on the same team, Judy.
1542
01:29:40,751 --> 01:29:44,630
Underestimated, underappreciated.
1543
01:29:44,838 --> 01:29:46,924
Aren't you sick of it?
1544
01:29:49,760 --> 01:29:53,555
Predators.
They may be strong and loud...
1545
01:29:53,722 --> 01:29:57,309
but prey outnumber predators 10 to 1.
1546
01:30:00,896 --> 01:30:01,939
Think of it.
1547
01:30:02,147 --> 01:30:04,108
90% of the population...
1548
01:30:04,274 --> 01:30:06,527
united against a common enemy.
1549
01:30:06,652 --> 01:30:09,113
We'll be unstoppable.
1550
01:30:15,202 --> 01:30:16,620
Over there!
1551
01:30:20,541 --> 01:30:21,542
Help!
1552
01:30:33,303 --> 01:30:36,056
Well, you should have just stayed
on the carrot farm, huh?
1553
01:30:36,223 --> 01:30:38,767
It really is too bad. I did like you.
1554
01:30:38,934 --> 01:30:41,478
What are you going to do? Kill me?
1555
01:30:42,563 --> 01:30:44,481
No, of course not.
1556
01:30:44,648 --> 01:30:45,649
He is.
1557
01:30:46,483 --> 01:30:48,944
No! Nick!
1558
01:30:49,695 --> 01:30:54,074
Yes, police! There's a savage fox
in the Natural History Museum.
1559
01:30:54,241 --> 01:30:56,326
Officer Hopps is down! Please, hurry.
1560
01:30:56,452 --> 01:30:58,829
No. Nick, don't do this. Fight it.
1561
01:30:59,830 --> 01:31:02,082
But he can't help it, can he?
1562
01:31:02,291 --> 01:31:06,754
Since preds are just biologically
predisposed to be savages.
1563
01:31:18,140 --> 01:31:20,517
Gosh. Think of the headline!
1564
01:31:20,684 --> 01:31:24,855
"Hero cop killed by savage fox."
1565
01:31:26,023 --> 01:31:29,693
So that's it? Prey fears predator,
and you stay in power?
1566
01:31:29,860 --> 01:31:31,361
Yeah, pretty much.
1567
01:31:31,528 --> 01:31:32,571
It won't work!
1568
01:31:32,738 --> 01:31:35,324
Fear always works.
1569
01:31:35,491 --> 01:31:38,535
And I'll dart every predator
in Zootopia to keep it that way.
1570
01:31:41,663 --> 01:31:42,790
Oh, Nick.
1571
01:31:43,373 --> 01:31:44,500
No.
1572
01:31:47,085 --> 01:31:48,378
Bye-bye, bunny.
1573
01:31:55,010 --> 01:31:59,223
Blood! Blood! Blood and death.
1574
01:31:59,389 --> 01:32:00,641
All right, you're milking it.
1575
01:32:00,891 --> 01:32:02,059
Besides, I think we got it.
1576
01:32:02,226 --> 01:32:04,478
We got it up there, thank you,
Yakety-yak!
1577
01:32:04,561 --> 01:32:06,438
You laid it all out beautifully.
1578
01:32:06,563 --> 01:32:07,397
What?
1579
01:32:07,564 --> 01:32:08,764
Are you looking for the serum?
1580
01:32:09,441 --> 01:32:10,526
Well, it's right here.
1581
01:32:10,692 --> 01:32:12,132
What you've got in the weapon there?
1582
01:32:12,156 --> 01:32:14,947
Those are blueberries.
From my family's farm.
1583
01:32:15,072 --> 01:32:17,491
They are delicious.
You should try some.
1584
01:32:18,617 --> 01:32:21,203
I framed Lionheart.
I can frame you, too.
1585
01:32:21,370 --> 01:32:23,580
It's my word against yours.
1586
01:32:24,581 --> 01:32:25,916
Actually...
1587
01:32:26,083 --> 01:32:29,753
And I'll dart every predator in Zootopia
to keep it that way.
1588
01:32:29,920 --> 01:32:31,672
...it's your word against yours.
1589
01:32:31,797 --> 01:32:34,925
It's called a hustle, sweetheart. Boom.
1590
01:32:43,424 --> 01:32:45,464
Former mayor Dawn Bellwether
is behind bars today...
1591
01:32:45,488 --> 01:32:47,178
guilty of masterminding
the savage attacks
1592
01:32:47,261 --> 01:32:49,388
that have plagued Zootopia of late.
1593
01:32:49,555 --> 01:32:53,100
Her predecessor, Leodore Lionheart,
denies any knowledge of her plot...
1594
01:32:53,267 --> 01:32:55,603
claiming he was just trying
to protect the city.
1595
01:32:55,811 --> 01:32:58,230
Did I falsely imprison those animals?
1596
01:32:58,397 --> 01:32:59,649
Well, yes. Yes, I did.
1597
01:32:59,815 --> 01:33:03,611
It was a classic "doing the wrong thing
for the right reason" kind of a deal.
1598
01:33:03,778 --> 01:33:06,697
In related news, doctors say
the Night Howler antidote
1599
01:33:06,781 --> 01:33:07,949
is proving effective...
1600
01:33:08,115 --> 01:33:10,952
in rehabilitating the afflicted predators.
1601
01:33:13,949 --> 01:33:15,034
Emmitt.
1602
01:33:16,952 --> 01:33:17,953
Emmitt.
1603
01:33:21,457 --> 01:33:22,499
Thank you.
1604
01:33:25,628 --> 01:33:27,296
When I was a kid...
1605
01:33:27,463 --> 01:33:31,091
...I thought Zootopia
was this perfect place.
1606
01:33:31,258 --> 01:33:35,638
Where everyone got along
and anyone could be anything.
1607
01:33:36,847 --> 01:33:39,934
Turns out, real life's a little bit
more complicated...
1608
01:33:40,100 --> 01:33:42,770
than a slogan on a bumper sticker.
1609
01:33:42,937 --> 01:33:44,605
Real life is messy.
1610
01:33:46,482 --> 01:33:50,027
We all have limitations.
We all make mistakes.
1611
01:33:50,319 --> 01:33:54,657
Which means, hey, glass half-full,
we all have a lot in common.
1612
01:33:54,865 --> 01:33:57,660
And the more we try
to understand one another...
1613
01:33:57,826 --> 01:34:00,704
the more exceptional
each of us will be.
1614
01:34:01,701 --> 01:34:03,620
But we have to try.
1615
01:34:04,871 --> 01:34:07,415
So, no matter what type of animal
you are...
1616
01:34:07,624 --> 01:34:09,000
from the biggest elephant...
1617
01:34:10,001 --> 01:34:12,670
to our first fox...
1618
01:34:13,922 --> 01:34:17,967
I implore you... try.
1619
01:34:18,092 --> 01:34:21,513
Try to make the world a better place.
1620
01:34:23,181 --> 01:34:24,182
Look inside yourself...
1621
01:34:24,307 --> 01:34:26,017
and recognize that change...
1622
01:34:26,851 --> 01:34:28,811
starts with you.
1623
01:34:30,230 --> 01:34:31,731
It starts with me.
1624
01:34:32,732 --> 01:34:36,027
It starts with all of us.
1625
01:34:44,236 --> 01:34:47,114
All right, enough! Shut it!
1626
01:34:47,364 --> 01:34:51,284
We have some new recruits
with us this morning...
1627
01:34:51,409 --> 01:34:52,577
including our first fox.
1628
01:34:53,370 --> 01:34:54,704
Who cares?
1629
01:34:54,830 --> 01:34:57,470
You should have your own line
of inspirational greeting cards, sir.
1630
01:34:57,541 --> 01:34:58,667
Shut your mouth, Wilde.
1631
01:34:58,792 --> 01:35:00,669
Assignments.
1632
01:35:00,836 --> 01:35:03,380
Officers Grizzoli,
Fangmeyer, Delgato...
1633
01:35:03,547 --> 01:35:05,549
Tundratown SWAT.
1634
01:35:05,674 --> 01:35:07,717
Snarlov, Higgins, Wolfard...
1635
01:35:07,884 --> 01:35:09,886
undercover.
1636
01:35:10,053 --> 01:35:12,389
Hopps, Wilde.
1637
01:35:12,514 --> 01:35:14,015
Parking duty.
1638
01:35:14,141 --> 01:35:15,851
Dismissed.
1639
01:35:15,976 --> 01:35:17,894
Just kidding!
1640
01:35:18,061 --> 01:35:21,064
We have reports of a street racer
tearing up Savannah Central.
1641
01:35:21,773 --> 01:35:23,567
Find him, shut him down.
1642
01:35:23,650 --> 01:35:27,571
So, are all rabbits bad drivers,
or is it just you?
1643
01:35:29,865 --> 01:35:30,949
Oops. Sorry.
1644
01:35:32,784 --> 01:35:33,785
Sly bunny.
1645
01:35:33,952 --> 01:35:35,245
Dumb fox.
1646
01:35:35,412 --> 01:35:37,455
You know you love me.
1647
01:35:37,622 --> 01:35:39,249
Do I know that?
1648
01:35:39,416 --> 01:35:41,293
Yes. Yes, I do.
1649
01:35:55,974 --> 01:35:59,936
Sir, you were going 115 miles per hour.
I hope you have a good explanation.
1650
01:36:01,605 --> 01:36:02,606
Flash?
1651
01:36:02,772 --> 01:36:04,774
Flash? Hundred yard dash?
1652
01:36:08,278 --> 01:36:10,739
Nick.
1653
01:36:12,115 --> 01:36:14,367
Good evening, Zootopia!
1654
01:36:14,451 --> 01:36:17,787
Come on, everybody,
put your paws up!
1655
01:36:17,954 --> 01:36:22,000
I messed up tonight
I lost another fight
1656
01:36:22,250 --> 01:36:25,629
Lost to myself
But I'll just start again
1657
01:36:25,837 --> 01:36:27,923
I keep falling down
1658
01:36:28,131 --> 01:36:30,258
I keep on hitting the ground
1659
01:36:30,467 --> 01:36:33,595
But I always get up now
To see what's next
1660
01:36:34,971 --> 01:36:38,225
I won't give up
No, I won't give in
1661
01:36:38,391 --> 01:36:42,395
Till I reach the end
And then I'll start again
1662
01:36:42,562 --> 01:36:46,816
No, I won't leave
I want to try everything
1663
01:36:46,983 --> 01:36:51,321
I want to try even though I could fail
1664
01:36:51,488 --> 01:36:54,824
I won't give up
No, I won't give in
1665
01:36:54,991 --> 01:36:59,204
Till I reach the end
Then I'll start again
1666
01:36:59,371 --> 01:37:03,333
No, I won't leave
I want to try everything
1667
01:37:03,500 --> 01:37:07,170
I want to try even though I could fail
1668
01:37:11,508 --> 01:37:13,009
Try everything
1669
01:37:15,804 --> 01:37:17,347
Try everything
1670
01:37:19,891 --> 01:37:21,393
Try everything
1671
01:37:25,730 --> 01:37:27,482
Put your paws in the air. Come on!
1672
01:37:33,488 --> 01:37:36,908
Look how far you've come
You filled your heart with love
1673
01:37:37,075 --> 01:37:41,079
Baby, you've done enough
Take a deep breath
1674
01:37:41,246 --> 01:37:45,250
Don't beat yourself up
No need to run so fast
1675
01:37:45,417 --> 01:37:49,713
Sometimes we come last
But we did our best
1676
01:37:49,879 --> 01:37:53,300
I won't give up
No, I won't give in
1677
01:37:53,550 --> 01:37:57,220
Till I reach the end
And then I'll start again
1678
01:37:57,387 --> 01:38:01,391
No, I won't leave
I want to try everything
1679
01:38:01,558 --> 01:38:03,143
I want to try
1680
01:38:03,393 --> 01:38:05,103
Even though I could fail
1681
01:38:06,521 --> 01:38:08,773
I won't give up
No, I won't give in
1682
01:38:09,858 --> 01:38:13,903
Till I reach the end
Then I'll start again
1683
01:38:14,070 --> 01:38:18,283
No, I won't leave
I want to try everything
1684
01:38:18,450 --> 01:38:23,079
I want to try even though I could fail
1685
01:38:23,913 --> 01:38:31,087
I'll keep on making those new mistakes
1686
01:38:32,422 --> 01:38:39,763
And I'll keep on making them every day
1687
01:38:39,971 --> 01:38:44,476
Those new mistakes
1688
01:38:47,187 --> 01:38:48,897
Try everything
1689
01:38:51,316 --> 01:38:53,068
Try everything
1690
01:38:55,487 --> 01:38:57,113
Try everything
1691
01:39:05,538 --> 01:39:07,457
Come on!
1692
01:39:10,085 --> 01:39:11,586
Shake your tails with me. Come on!
1693
01:39:12,962 --> 01:39:14,047
Yeah!
1694
01:39:18,009 --> 01:39:21,805
I'll keep on making those new mistakes
1695
01:39:26,303 --> 01:39:33,060
I'll keep on making them every day
1696
01:39:34,270 --> 01:39:38,023
Those new mistakes
1697
01:39:41,151 --> 01:39:42,778
Try everything
1698
01:39:45,364 --> 01:39:46,865
Try everything
1699
01:39:49,535 --> 01:39:50,995
Try everything
1700
01:39:55,165 --> 01:39:58,794
Try everything
123533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.