All language subtitles for The.Running.Man.2025.CAM.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 I'm not angry. 2 00:00:37,000 --> 00:00:43,000 I'm not asking for special treatment. 3 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 I'm just banging. 4 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 You said I was one of your best guys. 5 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Was. 6 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 But if you can't hurt me back, just ask them to take me off the black list. 7 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Say that again. 8 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 Now keep you and your kid out on your ass. 9 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Bring your head here to guilt me. 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Look, I need to work. 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 She sent a fever for the last week. 12 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 That ain't on me. 13 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 I'm going to joke that spoke to a union grab about radiation exposure one time. 14 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 We got your daughter. 15 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Your nuts didn't fly. 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Take the wind. 17 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Bye-bye. 18 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Same kid in my office. 19 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 You know I didn't bring her here to kill you. 20 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 I brought her to stop myself bouncing your face off this desk. 21 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 And this is you. 22 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Not ugly. 23 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Next. 24 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Hey, you. 25 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Top guy. 26 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Are you man enough to risk it all? 27 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 Today is your last chance of the year to be on the running band. 28 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 If you can tuck the boys in black, the public, and McCombs hunters for 30 days, 29 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 you'll run away without billion new dollars. 30 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Go on. 31 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 I'll give you a head start. 32 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Catch easy cam motherfuckers. 33 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Oh, come on. 34 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 You got the cash? 35 00:02:03,000 --> 00:02:08,000 If you gather balls, don't miss the final run of the season. 36 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Don't worry. 37 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Today is not that crazy. 38 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Go on. 39 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Oh, God. 40 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 She took it. 41 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 She okay. 42 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 Welcome back to Speed the Wheel. 43 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 We're a big boned badass that's bravely the bag. 44 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Big bucks. 45 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Am I right, bud? 46 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Yeah. 47 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 And away we'll go. 48 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 I'm going to want to put it right back. 49 00:02:48,000 --> 00:02:57,000 But for 100 new dollars, the capital of France is A. Marseille, Helium, or C. Paris. 50 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Paris, the seat. 51 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Collect. 52 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 First. 53 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Under the middle. 54 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Cynthia, drop a hundo in the hammy. 55 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Oh, look at the fuzzy hipster. 56 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 All right. 57 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Do you see the fuzzy hipster? 58 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Next question. 59 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 It's $1,000. 60 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 How many laboratories does a neck hair flying the luxury jetliner have? 61 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 Is it A4, B5, or C6? 62 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 What? 63 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 A2, B, bud? 64 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 It's C6. 65 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 It's two outs. 66 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 I rent your even more full of shit than Danny thought. 67 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 It's time to say, not a damn. 68 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Oh, God. 69 00:03:41,000 --> 00:03:49,000 But in my hand is the question that could change your life. 70 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Ooh, and you're in. 71 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Have a look. 72 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 All right, we have hardly any yet. 73 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Oh, okay. 74 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Mama's here. 75 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 She's doing that. 76 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Oh, she's really burning up. 77 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Hey. 78 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Good night, Mama. 79 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 She got you here. 80 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Can I do it? 81 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 She's hurting bad. 82 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 That's not good. 83 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Take your nuts. 84 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 All right. 85 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Wait, what is this? 86 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Look, I know. 87 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Molly said he would have real farm standard, real flumettes. 88 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 Yeah, well, a little black market buddy has all the stuff to kill people, but it's sort of the things to save on. 89 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 All right. 90 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Thank you. 91 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 This stuff doesn't make her better, will you? 92 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 But it makes her feel better. 93 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 Look, I just pulled another double out of the hell hole club, and if it wasn't dead in the morning, I'd still be there. 94 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 So that's what we can afford today. 95 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Oh, Mama. 96 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 I talked to her. 97 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 What, you did? 98 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Who watched Cathy? 99 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Took her with me. 100 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 I did, you know. 101 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Tilt triple. 102 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 No, you took us here. 103 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 We could be the crap out of her. 104 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 It's fine. 105 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 I left my pride at the door. 106 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 I was respectful. 107 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 Maybe got a little heated at the end, but... 108 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 By then I was getting my room. 109 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 They don't want us to win. 110 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 I'm sorry, I mean... 111 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 I tried. 112 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Hey, you're just being punished for being a fool. 113 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 You're just being punished for being a good man. 114 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 You were just standing up for your guys. 115 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 You're just in the same brain, you know, I got to be a dad and a head. 116 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 And none of this is your fault. 117 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Does it change our situation? 118 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 No. 119 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 We're in this together, right? 120 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Right. 121 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Okay. 122 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 We'll make you something. 123 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Hey. 124 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Shh. 125 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 It's okay. 126 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Wait. 127 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Where's your son? 128 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Oh, bad Rose take for a second. 129 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 No, no, it was only when we got home. 130 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Hold on, it's here. 131 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 It's here. 132 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Those are her comforts, babe. 133 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Shh. 134 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 I tried to lie. 135 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Why did you kick that off? 136 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Don't worry. 137 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Dad, I was going to find it. 138 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Get it together, girl. 139 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Honey, are you going back to a libertine? 140 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 I don't want to. 141 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 I thought you said that place was dead in the morning. 142 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 It is. 143 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Except for the most desperate, wasted losers. 144 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 My friend told me how to get tips out of these bags. 145 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 You had a way to do it all the time. 146 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 No. 147 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Look, if these drugs can splash 50 indie per bottle, they can accidentally save the kids' life. 148 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Babe, I can't let you do that. 149 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Then she is burning up. 150 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Like my friend makes 20 new every shift. 151 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Did you usually think just one customer? 152 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Hey. 153 00:06:19,000 --> 00:06:24,000 Now, you know I never do that. 154 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 My friend doesn't even let him grab her ass. 155 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 She just charms him in a tip of something that's not on sale. 156 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 And right now, it's prom type of that kind of funny. 157 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Look, the wrong exec thinks that you ripped him off. 158 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 You could end up in the dump like that girl across the street. 159 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 I'm sorry. 160 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 These men are savage. 161 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 If we get real farms, real real dumb, she'll survive another night. 162 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 We don't have a choice. 163 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Today is your last chance of running. 164 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Yeah, we do. 165 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Where are you going? 166 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Get money. 167 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 Enough of her to see a real doc before bedtime. 168 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 You look so mean about taking chances. 169 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 People will imagine she'll never come back. 170 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Why, you're trying out for the running man. 171 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 There's a ton of other shows. 172 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Look, it's the lowest amount someone won today. 173 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 $75,000. 174 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 I get on one of those and we get the meds. 175 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Oh, no. 176 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 People on these games get hurt too. 177 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Look really bad. 178 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Look, these kids stuff actually kind of jobs that work. 179 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Yeah. 180 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Promise me you will go on that show. 181 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 I promise. 182 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 I'll get you out of here. 183 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 We need you, not yourself. 184 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 I'm going to go home. 185 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 I'm going to go. 186 00:08:28,000 --> 00:08:46,000 yelling and 187 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 just hitting us one last night. 188 00:08:48,000 --> 00:09:13,000 folks I guess the one thing is you just got to go to thearshirt and go collect all your 189 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Network building, tryouts, 190 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 critique your imagination. 191 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 The way the world be prosecuted. 192 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 I don't mind people to get the most of it. 193 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 When it comes down, 194 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 the guy from the road is moving. 195 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 It's too bad. 196 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Keep it going, straight, straight. 197 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 If you ever have somebody ever different, 198 00:09:32,000 --> 00:09:32,000 say, 199 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 that the guy from the road gets you. 200 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 And the guy from the road is never different. 201 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Say, yeah! 202 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 I know how to speak, but people are stopping. 203 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Come on, it's down. 204 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 I think I'm like instant 205 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 and I'm strange, 206 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 but no ringing. 207 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 I'm not! 208 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 I'm strange. 209 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Ah! Go! 210 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Can you walk, City sung? 211 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Go down! 212 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 ldbsaaa! 213 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 I'll pull! 214 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 No! No! 215 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Do not sit down! 216 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 You're not your mother! 217 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 I'll pull! 218 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Watch the gas! 219 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 No! 220 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Oh, shit! 221 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 I can still try out. 222 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 Hey, these guys in trouble! 223 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Get back! 224 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 You're alive! 225 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 No helping! 226 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Step back! Get him a fucking doctor and I will ice that step back now! 227 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 People! 228 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Nothing to say! 229 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Fuck him alive! 230 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Our food! 231 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Now pull! 232 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Do not sit down! 233 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Do not stand down! 234 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Our food! 235 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Do not sit down! 236 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Do not stand down! 237 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Nikes? 238 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 Not each page to confirm the information is correct. 239 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 What did the triangle mean? 240 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 I'll read a teal to be faster. 241 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 Then Richard's 35, Mary. 242 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 Employment history, hired by C. Jan, fired for insubordination. 243 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Why is there a red triangle in my file? 244 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Hired by net utility, fired for- 245 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Hey man, I ask you a question. 246 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Insubordination. 247 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Hired by a defense net, birth of daughter. 248 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 Fired for insubordination, poor kid. 249 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 You mentioned my daughter again. 250 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 They don't make glass thick enough. 251 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Just stop me from choking you out. 252 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Elevator six. 253 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Next. 254 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 Hey, go out 27, right? 255 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Yeah. 256 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 29, neighbor. 257 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Lofen. 258 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Ben. 259 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 I have been... 260 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Oh, no, no, no. 261 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 That's- 262 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Casa, you became motherfuckers! 263 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Oh my God! 264 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Me and Cash, if you got the balls. 265 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 A lot of me don't. 266 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Right. 267 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 I'm Tim. 268 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Tim. 269 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Jansky. 270 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Jansky's my last name, and Tim is short for Timothy. 271 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Got it. 272 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 She will go around there named her fun fact. 273 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 We'll be near later. 274 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Oh, man. 275 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 I'm your partner. 276 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 She'll tell us how. 277 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 You're your partner again. 278 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 You're your partner. 279 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 I'm your partner. 280 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Oh, man. 281 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 I got you! 282 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 This is a rest here. 283 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 I sat in my purse and it was in 60 seconds. 284 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Thanks. 285 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 You didn't have to do it. 286 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 No problem. 287 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Whoa! 288 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 It'll help him, Will. 289 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Obedience. 290 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Never. 291 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Heroism. 292 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Technology. 293 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Abuse. 294 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Freedom. 295 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Authority. 296 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Burn. 297 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Anarchy. 298 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 When. 299 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Justice. 300 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Polaris. 301 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Family. 302 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Everything. 303 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Next image. What do you see? 304 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 You just puppy, ever. 305 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 What about this one? 306 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 It's a favorite flower. 307 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Giving me a hug. 308 00:14:54,000 --> 00:14:58,000 Final image. Tell me about it. 309 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Infinite bunnies. 310 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Getting something to a knife tornado, 311 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 spraying blood all over the galaxy. 312 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 Mr. Richards, you are a quantifiably the angriest man 313 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 to ever audition for our shows. 314 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 Well, that really pisses me off. 315 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Proceed directly to your next destination. 316 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Final assessment. 317 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Ooh. 318 00:15:23,000 --> 00:15:27,000 Our jumpsuits are in here. 319 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 Hero required to change into your size jumpsuit. 320 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Hero, plug out. 321 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 That's a very funny thing, a knife. 322 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 You must wear your designated jumpsuit. 323 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 You gotta talk it over there. 324 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Yo, Richard. 325 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 It would be us, man. 326 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Ha-ha. 327 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 It would be us. 328 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Come on, shit happens, right? 329 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Dance, Vee, Grisha. 330 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Ooh. 331 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 That's us. 332 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 This day you run, tad, life's your days. 333 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 That day's to your life. 334 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 That's it, both are pretty fucking true. 335 00:16:09,000 --> 00:16:13,000 Don't mess the final run of the season. 336 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 I always thought this was vague, but... 337 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Hey, runners. 338 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 I don't know. 339 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Yeah, no one's vague. 340 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 You look pretty real now. 341 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 You cannot hide. 342 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Alright, guys. 343 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 You're feeling really awesome. 344 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 You're just crushing thighs. 345 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 You're feeling realer every second, y'all. 346 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Later. 347 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Miss Lachman. 348 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Hey, uh, you're the man, Richard. 349 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Never would've made it without you. 350 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 I'd like to speak any. 351 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Mm-hmm. 352 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 It's so awesome, Lachlan. 353 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 It's so far so good. 354 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Don't worry, we'll keep it down. 355 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Yeah. 356 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Okay, thank you. 357 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Mr. Richards? 358 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 You need a non-ass curriculum. 359 00:17:13,000 --> 00:17:17,000 There's not death that man should fear. 360 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 Never beginning to live. 361 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Damn, Killian. 362 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Go ahead. 363 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Relax. 364 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 No critics say the running man 365 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 represents a return to the barbarism 366 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 of the Roman Colosseum. 367 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 I disagree. 368 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 I'm not doing the running, man. 369 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 I'm aware of your family crisis. 370 00:17:39,000 --> 00:17:43,000 And I think the contents of this envelope will help. 371 00:17:43,000 --> 00:17:47,000 If we come to an agreement, it's yours to keep. 372 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Call it a signing bonus. 373 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 I'll do any other show. 374 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Most anyone's ever won on another show 375 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 is a thousand and D, and I know it sounds like a tremendous sum, 376 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 but it's not enough to get your family out of slums, I'd forget. 377 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 Whereas on the running man, nearly surviving a single week 378 00:18:05,000 --> 00:18:09,000 would put the Richards in the top 1% of global wealth. 379 00:18:09,000 --> 00:18:13,000 For yourself, page 66. 380 00:18:13,000 --> 00:18:19,000 I'm not trying to get myself killed. 381 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 Mr. Richards, I'll be honest with you. 382 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 I've said this to every contestant, 383 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 but this was the first time I've really meant it. 384 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 You have what it takes to win this game. 385 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 Our viewers have a burning desire to see a higher gun of a distance, 386 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 and we hadn't come close. 387 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 29 days in season 1. 388 00:18:41,000 --> 00:18:45,000 But it's going to take somebody special to go the full 30. 389 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 You tested off the charts, 390 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 so I looked through your employment history 391 00:18:49,000 --> 00:18:53,000 and had my assistant shoot me your highlights. 392 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 This is the most thrilling 10 seconds of video I've seen all year. 393 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Only fired me for this fine harness. 394 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 But you bounced back. 395 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 I were about to fence men. The best way is downtown. 396 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 The best dark shit, still dark shit. 397 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 Then why beg to be rehired? 398 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Let's be honest. 399 00:19:13,000 --> 00:19:17,000 You stuck your neck out one too many times for your coworkers. 400 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 You got your head chopped off. 401 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Pretty gutsy, considering half the country. 402 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Things you and it should be illegal. 403 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Well, I come from the other half. 404 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 I think just last twice. 405 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Right there. 406 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 It's why you can win this game. 407 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 You're a fighter, Richards. 408 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 Network blacklisted you from all the corpse they own, 409 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 except for this one. 410 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 You risked your life for other men and their families long enough 411 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 to do it for you and yours. 412 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Put your boots on. 413 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Make them pay in cash. 414 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 Sign the agreement and change your family's life forever. 415 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 What father wouldn't want that? 416 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Give me. 417 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 Then you thumbprint. Just press the box. 418 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Welcome to the running man. 419 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 This is exciting. 420 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 Ah, there you are. 421 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 This is the thought man. 422 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 I'm married. 423 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 I assume you two have an understanding based on her right of work. 424 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 She's a waitress at a club. 425 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 I've got a nerve. 426 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 My apologies. 427 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 It's a mutually profitable collaboration. 428 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 The amazing duck. 429 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 If family arrives, we'll have a... 430 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 Family alliance is the network's premium private security service 431 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 included in your contract. 432 00:21:01,000 --> 00:21:06,000 No point winning all that jack just to get your people robbed and killed. 433 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 We'll relocate the fam. 434 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Put them under an assumed name. 435 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 That's the one thing you won't have to worry about. 436 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 You have one call to the wife. 437 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 Let her know we'll be there in the morning. 438 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 I need to bring her this tonight. I promise I will be back before the show starts. 439 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 No one comes back. 440 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 I got a lock if you want a really nice apartment. 441 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Come on man. I had a sick kid. 442 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 I'll deliver it now and bring it back or a seat. 443 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Didn't you give her this too? 444 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 Hey. You okay? 445 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 Where are you? 446 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 I'm at the network building. I'm fine. 447 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 Look, a man named Doug, he's going to bring you 500 new in cash. 448 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Take her out of time, Mercy. 449 00:21:53,000 --> 00:21:57,000 Alright? It's 24-7. Get her real dark, whatever she needs. 450 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Get back. 451 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 What did you do? 452 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 I'm on the running, man. 453 00:22:05,000 --> 00:22:09,000 Listen to me. I promise I'll be back. 454 00:22:09,000 --> 00:22:14,000 I got a look at her running. 455 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 I love you. 456 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 I love you too. 457 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 You're good. 458 00:22:29,000 --> 00:22:33,000 A family of gunos. 459 00:22:41,000 --> 00:22:46,000 I know, and I told you never, ever wear my shoes, ever. 460 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 Your teeth smell like dead mind. 461 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 Now I have to burn the hair and everything for so long. 462 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 What do so mean to my mom? 463 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 You stole my shoes. 464 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 They have a little bit of a mess in my shoe copy. 465 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Take all my friends. 466 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 Are you serious? 467 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 I'm in 12-0s and I want to see you. 468 00:23:11,000 --> 00:23:28,000 Hello, America. You know me. 469 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 I'm Bobby Keat. 470 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 And if you want to murder your thirst, 471 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 it's for an ice cold, little death. 472 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 You have this little beverage of the money. 473 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 Just starting a dozen minors for 9-8. 474 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 So time, let's roll. 475 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 Rest. 476 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 If you're running bad, you're going to use it for timers, 477 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 remind us and reward. 478 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Good luck, darling. 479 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 It's a very quiet. 480 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 You look great. 481 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 One minute in the morning. 482 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Last look. 483 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 Good luck. 484 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 You have one job out there. 485 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Say what's on your mind. 486 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 You're feeling angry, violent, de-grieve. 487 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 Don't think before you speak that for Busy's. 488 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Go off, curse, shake your dick at the crowd. 489 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 It's all good, freebie. 490 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 Bobby T. , Daniel, you son of a bitch. 491 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 How many times I got to tell you to not put blue 492 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 that in my moose books? 493 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 When I pull a mercury-point thing on a show night, 494 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 your boots will not be amused. 495 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Damn. 496 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 Oh, is this the one? 497 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 This is our style. 498 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 You know? 499 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Oh. 500 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 I knew it was weird to see me in real life, 501 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 but you were used to it. 502 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 I'm flesh and blood just like you are. 503 00:24:58,000 --> 00:25:01,000 My robot cuts from my pants on one leg at a time. 504 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Classic Bobby. 505 00:25:03,000 --> 00:25:06,000 And not, shake your dick at the crowd. 506 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 That's a bad note. 507 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Let's wait. 508 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Twenty seconds, big blow. 509 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 All right. 510 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 Safyah. 511 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Who? 512 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 I didn't want the team! 513 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 I didn't want the team all night long in my country! 514 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 There it is. 515 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 New Coliseum. 516 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 I didn't want the team! 517 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 I'm here! I'm here! I'm here! 518 00:25:33,000 --> 00:25:37,000 America, the greatest country in the fucking universe. 519 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 We work hard. 520 00:25:39,000 --> 00:25:43,000 After a long day of busting ass, we get to kick back and feel good. 521 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 But some don't want to work for that premium. 522 00:25:49,000 --> 00:25:55,000 These crockers, freeloaders, and why should they, when they can take it from you? 523 00:25:56,000 --> 00:26:01,000 Welcome to the game where we get three of these top guys on a free-the-day watch. 524 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 Bio data, erase, no setters, no crackers. 525 00:26:06,000 --> 00:26:11,000 For 30 days, all that stands between these men and millions is you. 526 00:26:11,000 --> 00:26:14,000 Report, report, report. 527 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 With over $10 million in prices won, the best audience in the world remains... 528 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Ungift-ing-edge! 529 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 That's the running man! 530 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Go! 531 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 And now... 532 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 ... my man! 533 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 Your total dedication is just winning! 534 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 They only saw this! 535 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 By the day! 536 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 What's going on? 537 00:26:46,000 --> 00:26:51,000 You're furious and just as the world has stopped you from reaching your full potential, but now... 538 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 ... that anger is your superpower! 539 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Embrace it! 540 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 Our first one! 541 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Hells from right here in Co-op City! 542 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Ben Richards! 543 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 Whoa! 544 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 Now Hell's thing! 545 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 Thirty-five-year-old man who thinks he's too good to work for a living! 546 00:27:07,000 --> 00:27:14,000 Mr. Ritz's last job was a full-time position at DefenseNet until he spilled military secrets to Calmy Union. 547 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 He's not even in! 548 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 And bullshit! 549 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 That's bullshit! 550 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Come on, show this, catch a lot! 551 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 That's right! 552 00:27:21,000 --> 00:27:25,000 He bent the hand and feeds the bigger fat-foot dogs, too! 553 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Remember that face? 554 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 You win three thousand new dollars! 555 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 For a rare fighter born in ten thousand! 556 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 It leads to a kill! 557 00:27:36,000 --> 00:27:41,000 When double the brides into the last one of the seasons, cuz when the stakes go up! 558 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 The state's gone! 559 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 And the state's be hot! 560 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Because the thousands he wins! 561 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Go so as white Sheila! 562 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 No! 563 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 I might bitch! 564 00:27:51,000 --> 00:27:55,000 It only takes the biggest tips at the Liberty! 565 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 If you come to the door, you can stack it in! 566 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 No! 567 00:28:02,000 --> 00:28:09,000 Abandoned by Richards is up to her now, to raise the tragic kin of their set. 568 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 What's that? 569 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 I think it's time for... 570 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 Wow! 571 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Mr. Ritz's! 572 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Come on, can we hear it? 573 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 Do you have any famous last words? 574 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 Yeah! 575 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 Fuck you, Dan! 576 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Oh, dear, make your laugh! 577 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 Oh, yeah, you burned this building down and everyone in it! 578 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 I'm small! 579 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 You think you have to be! 580 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 You can't get out there! 581 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 Oh, fuck you! 582 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 Holy shit! 583 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 You're so good, you're all right! 584 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Oh, shit! 585 00:28:44,000 --> 00:28:48,000 My opera talent remains unrivaled! 586 00:28:48,000 --> 00:28:52,000 You, Mr. Richards, are what they used to refer to as a game changer! 587 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 Now, listen, I shouldn't say this, but when the run begins, 588 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 lay low with your own kind. 589 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 You'll last longer, and also, in case you missed it in your contract, 590 00:29:00,000 --> 00:29:06,000 every goon you kill went to a 10k bonus, and it's a hundred per hundred. 591 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 I don't know how yet. 592 00:29:10,000 --> 00:29:14,000 But I'm gonna fuck you up, that's the spirit. 593 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 My money! 594 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 Brothers get a $1,000 advance and it's far by our running start! 595 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 The hunters don't hunt until the recording report app goes by! 596 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Tomorrow morning! 597 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 Oh, dear! 598 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 The running came! 599 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 You must take 10 minutes of on-campus per day! 600 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 These envelopes cannot be tracked! 601 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 Drop them in a network, throw an express mailbox before midnight, 602 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 or you'll be disqualified! 603 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Thank you! 604 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 For further winning, but still hundred for 30 days! 605 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 Don't die for free! 606 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Get your takes in! 607 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 Run, run, run, run! 608 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Get rich! 609 00:29:50,000 --> 00:29:55,000 Make it to midnight tomorrow when $5,000 new dollars awards increased by $1,000 per day, 610 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 and double as the end of each week! 611 00:29:57,000 --> 00:30:01,000 The ground runs for the Bobby J. Furrier's now! 612 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 It's $2,000! 613 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Watch! 614 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 Look at that! 615 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 Watch! 616 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 Before they can win that, who do they have to get passed? 617 00:30:09,000 --> 00:30:16,000 Ladies and gentlemen, meet the hunters! 618 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 All men who fight for real freedom! 619 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 Do you better ever win, you least expect that and that! 620 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 They may be amongst you! 621 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Right now! 622 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 And on the map! 623 00:30:28,000 --> 00:30:31,000 The ghost hunting everyone is free! 624 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 Chief McConaughey! 625 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 Search and destroy, gentlemen! 626 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 No! 627 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 Let them go! 628 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 Take a last look at these thugs! 629 00:30:42,000 --> 00:30:46,000 Observe the typical disguises they're kind used to escape justice. 630 00:30:46,000 --> 00:30:50,000 In mere moments, they will walk along you, 631 00:30:50,000 --> 00:30:54,000 for you do whatever they want, until we stop them... 632 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 Together! 633 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 13 to the bottom! 634 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Hey, running man! 635 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 Hey, I'm watching you all out on the preview! 636 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 13 and Obama! 637 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 Okay! 638 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Come on, running! 639 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Keep on out here! 640 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 What's up, man? 641 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 Hey! 642 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Take a bit with me! 643 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Okay! 644 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 What do you mean? 645 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 No, it's okay! 646 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 You gotta be nice! 647 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 I'm gonna be a little bit better! 648 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 Okay! 649 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 What do you mean? 650 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 No, it's okay! 651 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 You gotta be nice, man! 652 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Some people don't report you! 653 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 Okay? 654 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 Because people will do that! 655 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Not me though, man! 656 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 I'm a nice guy! 657 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 You know what you're right! 658 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 Hey, would you pull over and pick up one of these hookers? 659 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 She can take the pick, huh? 660 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 Take a bit! 661 00:33:34,000 --> 00:33:35,000 Yeah, man! 662 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Yeah! 663 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Hey! 664 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Where you going, man? 665 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 Yeah! 666 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 Yeah, you better run! 667 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 I am the player right! 668 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 You can't get plenty of your ass! 669 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 You can't get me! 670 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 No more! 671 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 Yeah! 672 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 Yo, Molly, let me in! 673 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 Hello? 674 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Molly! 675 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 Yo, Molly! 676 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 What? 677 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 You don't see me on the hatch? 678 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 I saw you two blocks away on the infrared. 679 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 What do you want? 680 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 I need two AD cards on the gun. 681 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 Forget it. 682 00:34:29,000 --> 00:34:37,000 I don't do guns. 683 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 You see Mickey on the third. 684 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 What in the hell is your problem, man? 685 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 The running man? 686 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 What are you thinking? 687 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 I had you pegged for smart. 688 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 I didn't have a choice. 689 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Kathy was sick. 690 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 You know how much danger you put me in coming here? 691 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 You want to kill yourself fine, but leave me out of it. 692 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Okay? 693 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 You got it? 694 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 Goddamnit, Ben. 695 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 IDs are 100. 696 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 It's 38 for costumes and accessories. 697 00:35:14,000 --> 00:35:19,000 I got a priest, I've got a combat veteran, I've got an exec. 698 00:35:19,000 --> 00:35:23,000 And the rush order makes a 200 new all in. 699 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 Go hide out and survival. 700 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 It's aisle 5. 701 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 I'm going to lock the incinerator. 702 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 Oh, I already did. 703 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 You don't mind if I check, do you? 704 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Hi, Wiggles. 705 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 Welcome. 706 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 All right, you heroes. 707 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Come again. 708 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 Let's enjoy the payments home. 709 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 We're all there. 710 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 All right. 711 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 You sell a lot of these? 712 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Oh, I can't keep them in stock. 713 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 You want to get rid of them? 714 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Those TVs don't watch you back. 715 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Come on. 716 00:35:55,000 --> 00:36:02,000 This is going to work. 717 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 Absolutely. 718 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Okay, you ready? 719 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 One, two, three. 720 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 All right. 721 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 Let's test out those contacts. 722 00:36:14,000 --> 00:36:18,000 Okay. 723 00:36:18,000 --> 00:36:21,000 Can you read anything on that shelf? 724 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 B-F-E-20. 725 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 Holy shit. 726 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 How do you have black Irish? 727 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 That's not for sale. 728 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 Yeah, like I put that shit in my pocket. 729 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 We took a couple grams to blow fat birds in the sewers uptown. 730 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 E-F-E. 731 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 A fucking explosion. 732 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 So what's your plan? 733 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 I don't know. 734 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Play low with my own kind? 735 00:36:42,000 --> 00:36:46,000 Your own kind will sell you out in a heartbeat. 736 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 I find the busiest place you can disappear in the crowd. 737 00:36:50,000 --> 00:36:53,000 That's my advice. 738 00:36:53,000 --> 00:36:58,000 Well, you can leave the same way you came. 739 00:36:58,000 --> 00:37:01,000 Molly. 740 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 I had to do it. 741 00:37:03,000 --> 00:37:07,000 No, you didn't. 742 00:37:11,000 --> 00:37:16,000 I was going to bring you on here sort of as a partner. 743 00:37:16,000 --> 00:37:21,000 I should have told Sheila yesterday, but I wanted to tell you myself. 744 00:37:21,000 --> 00:37:27,000 Hey, it's too late for that now. 745 00:37:27,000 --> 00:37:32,000 Well, Godspeed. 746 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 See you on big screen. 747 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 antimING 748 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 Wouldn't just count for the lies 749 00:37:51,000 --> 00:37:56,000 trans lesson 750 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 if other in excess in any way 751 00:37:59,000 --> 00:38:02,000 that can come from life 752 00:38:02,000 --> 00:38:06,000 that has been a story 753 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 of a demand 754 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 from living 755 00:38:10,000 --> 00:38:13,000 to power 756 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 a lot of people 757 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 Jenner 758 00:38:17,000 --> 00:38:24,000 Safe travels, Mr. Springer. 759 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 Thank you. 760 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 Mr. 761 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 Hey, Mr. 762 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 Your face. 763 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 Did you ever start? 764 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 You say anything? 765 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 I will kill you so fast. 766 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 Your mom won't even wake up. 767 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 But your mustache. 768 00:39:04,000 --> 00:39:08,000 Oh, shit. 769 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 So sorry about that. 770 00:39:11,000 --> 00:39:14,000 Almost back back. 771 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 Tell him I'm in your own big station. 772 00:39:18,000 --> 00:39:21,000 You should fly and stop on this train. 773 00:39:21,000 --> 00:39:25,000 Welcome to the Bryant Hotel, Mr. Springer. 774 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 You shaved your mustache. 775 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 Felt off on the train. 776 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 I hate when that happens. 777 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 Everything okay, Mr. Springer? 778 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 No. 779 00:39:43,000 --> 00:39:46,000 Just have a good night. 780 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Day. 781 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 You know what? 782 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 Have both. 783 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 I'm in your own home. 784 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 I'm in your home. 785 00:40:27,000 --> 00:40:31,000 Rules have to be on camera at 10 minutes a day. 786 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 They didn't say which part. 787 00:40:33,000 --> 00:40:36,000 So... 788 00:40:36,000 --> 00:40:40,000 I guess you can wash my ass taking that. 789 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 Relax. 790 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 I'm coming. 791 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Love you. 792 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 Thank you. 793 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 Ask another man. 794 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Fuck! 795 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 Hey, name'sannah. 796 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 Today I'mqu�OnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnson 797 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 I'm going to do a cut. 798 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 I just hate it. 799 00:41:25,000 --> 00:41:29,000 You should have thought about that before you misgrudge your legs. 800 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 Oh! 801 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 I won you! 802 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 I'm back. 803 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 One down. 804 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 Twenty-nine to go. 805 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 Oh! 806 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 One down three-five! 807 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Oh! 808 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 One, two, three, whoa! 809 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Oh! 810 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 Pretty much. 811 00:43:16,000 --> 00:43:19,000 Live update! Let's go! 812 00:43:20,000 --> 00:43:23,000 Ah, hundreds of hard work near a co-op city met mark. 813 00:43:23,000 --> 00:43:27,000 Where Mr. Jansky is flirting with the clerk that just reported him. 814 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 Let's find out he's also floating with death. 815 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 You watch the running man? 816 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 Uh, I guess. 817 00:43:34,000 --> 00:43:38,000 I've heard there's this guy on there that kind of looks like me and he's really hot or something. 818 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 Oh, I don't know. 819 00:43:40,000 --> 00:43:44,000 I might come back in a little bit and I'm going to try to ask you that again. 820 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 She's just... yeah. 821 00:43:45,000 --> 00:43:49,000 And that's Jansky stepping out with his breakfast burrito. 822 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 Well, I don't dance with you. 823 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 Well, look, the smile on the elf. 824 00:43:52,000 --> 00:43:56,000 The fuse has been lit. It's just a matter of time. 825 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 Get out of there, buddy. 826 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 Better get up, Tim. 827 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 Enjoy those last bites before its last rites. 828 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 Move, move. 829 00:44:03,000 --> 00:44:06,000 You're walking. It's the fucking running man. 830 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 Here we go, man. 831 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 My gun! 832 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 And Jansky crosses the first line. 833 00:44:12,000 --> 00:44:19,000 That's one down and two ago was tonight a day to see if Jannie Lawblum and Ben Brat is still in the right. 834 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 How long did they have now? 835 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Tune in and find out. 836 00:44:24,000 --> 00:44:27,000 Hi, I'd like to extend my stay for three days. 837 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 I'd be happy to arrange that for you, Mr. Springer. 838 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 In the same room, if possible. 839 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 Let me see what I can do. 840 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 Thank you. 841 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Yeah, look. 842 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Looks like I can keep you in the same room, Mr. Springer. 843 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 Great. 844 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 Can I get your car, Miss Morgan? 845 00:44:43,000 --> 00:44:46,000 Uh, you know what? 846 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 I think I'll walk. 847 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 Brother, attention and passengers. 848 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 This is our final stop. 849 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 Boss, Dad, please check your personal belongings. 850 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 We're leaving. Thank you. 851 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 The family's here. 852 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 That's us. 853 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Hey, brother. I need to get off the street. 854 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 Oh, yeah. 855 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 You're looking for a place to rack out for the month. 856 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 Mm-hmm. 857 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 What's next if you know what I'm in there? 858 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 Oh, is that so? 859 00:45:15,000 --> 00:45:16,000 I'll give you a hundred of them. 860 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 I'm not a hundred of them. 861 00:45:17,000 --> 00:45:18,000 You're not a hundred of them. 862 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 You're jacking. 863 00:45:19,000 --> 00:45:20,000 Adoos, hundo. 864 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 You got to ask Jack in the right-ass room? 865 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 Well, you need to get it to make a plane. 866 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 Pick up your head, Miss. 867 00:45:26,000 --> 00:45:27,000 Come on. 868 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Put that shit away when you find it in this room. 869 00:45:30,000 --> 00:45:33,000 Let me see your face. 870 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 Where'd you deploy? 871 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Alaska. 872 00:45:37,000 --> 00:45:38,000 Hey, Shrapnel. 873 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 You ain't seen combat. 874 00:45:40,000 --> 00:45:43,000 But I reckon it ain't stolen now if you paid before it. 875 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 Thanks. 876 00:45:50,000 --> 00:45:53,000 Help. 877 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 Hello. 878 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 Where the fuck was it? 879 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Oh! 880 00:45:58,000 --> 00:46:13,000 Hey! 881 00:46:13,000 --> 00:46:16,000 Hey, showing you the �! 882 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 Hi! 883 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 Ah... oh 884 00:46:22,000 --> 00:46:26,000 Very good LordThat would be a hurt 885 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 Time to help 886 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 Okay. 887 00:46:50,000 --> 00:46:56,000 Guess I'm gonna make another one of these tapes. 888 00:46:56,000 --> 00:47:05,000 You know, I've always been the guy who fought this. 889 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 I showed up to work first and left last. 890 00:47:07,000 --> 00:47:08,000 Nice. 891 00:47:08,000 --> 00:47:11,000 That hasn't done much for me, obviously. 892 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 I mean, I'm on the murder show. 893 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 Now what are you gonna do? 894 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 Take on the whole world. 895 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 Sweet. 896 00:47:20,000 --> 00:47:25,000 So here I am, a grown-ass man playing hide and seek for money. 897 00:47:25,000 --> 00:47:32,000 Oh, thank you. 898 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 I think I'll just lay low. 899 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 Keep it cool. 900 00:47:36,000 --> 00:47:41,000 Try not to burn out. 901 00:47:41,000 --> 00:47:46,000 Depraved, demonic, deceased. 902 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 I'll have to put the remaining winners weak. 903 00:47:48,000 --> 00:47:50,000 Tune in and find out. 904 00:47:50,000 --> 00:47:53,000 Next up, rich and bold. 905 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 It's those Americans. 906 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 Hey, Jim. 907 00:47:56,000 --> 00:47:59,000 How do you like this energy winer? 908 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 I'm a big fan. 909 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 I love it. 910 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 How about you, Bill? 911 00:48:03,000 --> 00:48:06,000 That's pretty much my favorite thing, Jim. 912 00:48:06,000 --> 00:48:11,000 So, uh, guys, you might as well ask you a personal question. 913 00:48:11,000 --> 00:48:14,000 Why do we all have the same voice? 914 00:48:15,000 --> 00:48:20,000 Relax, Bany. 915 00:48:20,000 --> 00:48:23,000 No, wait a minute. 916 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 We have our... 917 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Who am I? 918 00:48:26,000 --> 00:48:28,000 Good to see you, too, Frank. 919 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 On the floor. 920 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 Thank you for your help. 921 00:48:32,000 --> 00:48:35,000 Bill, I'm the man in apology. 922 00:48:35,000 --> 00:48:38,000 I'm the man in apology. 923 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 Give it a rest, Frank. 924 00:48:40,000 --> 00:48:43,000 We see you'll send him to talk to them. 925 00:48:44,000 --> 00:48:47,000 Damn, son. 926 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 He, darling. 927 00:49:14,000 --> 00:49:17,000 Then where's your friend? 928 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 He's coming. 929 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 He's going to run to the American. 930 00:49:20,000 --> 00:49:23,000 I'm throwing my fucking face on the running man. 931 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 I'm going to run to the face, let's go! 932 00:49:33,000 --> 00:49:38,000 Running back, we catch up on an undisclosed bar rather than an undisclosed nation. 933 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 Undisclosed city. 934 00:49:40,000 --> 00:49:46,000 They tend to the so that you can cut it with the cones, and I know destiny. 935 00:49:46,000 --> 00:49:54,000 The hunters are currently descending on a rotation, or as if they can, and they're entering the premises in man. 936 00:49:54,000 --> 00:49:59,000 Leave the cones directly to plan out the building. 937 00:49:59,000 --> 00:50:01,000 Leave me fucking room. 938 00:50:01,000 --> 00:50:07,000 Now, lower count of the distortion of wings, and ignore that the hunters have found their rays. 939 00:50:07,000 --> 00:50:08,000 I'm on three. 940 00:50:08,000 --> 00:50:12,000 There's no way out of this fire, but you never have to listen to me. 941 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 I'm cornered by it. 942 00:50:23,000 --> 00:50:25,000 I need the back. 943 00:50:25,000 --> 00:50:28,000 I need to get the back. 944 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 I need to get back. 945 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 I'm in work. 946 00:50:39,000 --> 00:50:42,000 The hunters believe they're looking at the road this morning. 947 00:50:46,000 --> 00:50:50,000 I saw him! I saw bad riches! He's heading downstairs! 948 00:50:50,000 --> 00:50:51,000 The roof is running. 949 00:50:51,000 --> 00:50:53,000 I'm going to have a chance to run. 950 00:50:53,000 --> 00:50:56,000 The reason is that, let's take a matter of time. 951 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 I'm in here. 952 00:51:42,000 --> 00:51:45,000 Our hunters are triangulating the mind. 953 00:51:45,000 --> 00:51:46,000 I position. 954 00:51:46,000 --> 00:51:49,000 Confirming the location. 955 00:51:49,000 --> 00:51:54,000 I can reveal to you now, the runner is... then rich. 956 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 I knew it. 957 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 Mr. Thomas, talk. 958 00:52:03,000 --> 00:52:07,000 We're about to find out if you walk the walk. 959 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 I need to go for a three. 960 00:52:09,000 --> 00:52:14,000 Chief Baconess can be frightened. The hundreds have found their way. 961 00:52:15,000 --> 00:52:19,000 They're green, not. Things are getting warmer. 962 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 No way to run. No way to happen. 963 00:52:23,000 --> 00:52:27,000 The runner's trapped and set in the building. 964 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Oh, what's this? 965 00:52:30,000 --> 00:52:33,000 We're calling to give him this thing wrong. 966 00:52:33,000 --> 00:52:36,000 The rover camps have entered the building. 967 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 Every moment now. 968 00:52:39,000 --> 00:52:42,000 This is why you take the day running for the heavens. 969 00:52:42,000 --> 00:52:46,000 The moment of truth with examples found out that there's a society with rules, 970 00:52:46,000 --> 00:52:49,000 a society with actions and consciousness. 971 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 And there they are. 972 00:52:53,000 --> 00:52:56,000 The hunters posted up outside the Jews' room. 973 00:52:56,000 --> 00:52:57,000 We're going in. 974 00:52:57,000 --> 00:52:58,000 Here we go! 975 00:53:06,000 --> 00:53:07,000 Oh, fire! 976 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 He's not going anywhere. 977 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 Bravo! 978 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 Hey, buddy. 979 00:53:29,000 --> 00:53:33,000 Yeah, we need the hundreds of races and just a break. 980 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 Better on, Mr. Richard. 981 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 This is what we want. 982 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 Life. 983 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 Go, go, go. 984 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 Go! 985 00:53:47,000 --> 00:53:48,000 Oh, no! 986 00:53:48,000 --> 00:53:50,000 Stop filming me! 987 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 Stop, stop, stop! 988 00:53:53,000 --> 00:53:54,000 You're going? 989 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 He's headed for the lock. 990 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 He's going to be Mr. Croft. 991 00:53:59,000 --> 00:54:00,000 Richard's. 992 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 You're going down. 993 00:54:02,000 --> 00:54:03,000 I got him, you're dead! 994 00:54:05,000 --> 00:54:06,000 I got you. 995 00:54:23,000 --> 00:54:27,000 I want you to be Captain of the Lady of the Opera. 996 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 Go! 997 00:54:28,000 --> 00:54:29,000 Richard, go! 998 00:54:29,000 --> 00:54:30,000 Come on, you're going to be here. 999 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 Get him. 1000 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 Go! 1001 00:54:40,000 --> 00:54:41,000 Richard! 1002 00:54:41,000 --> 00:54:42,000 Go! 1003 00:55:13,000 --> 00:55:14,000 Richard! 1004 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 Just wait for the man to blow! 1005 00:55:51,000 --> 00:56:06,000 I'm still here to shed ears. 1006 00:56:06,000 --> 00:56:14,000 Tragedy stripes, and the explosion at the YVX family takes the lives of King's Network 1007 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 and the Red Army. 1008 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 But when the brave comes to life, 1009 00:56:18,000 --> 00:56:22,000 the powerful world fits through life into a clear, clear, clear, clear. 1010 00:56:22,000 --> 00:56:28,000 You're a combination of the other men who are the most partino, the butter, and the other men. 1011 00:56:28,000 --> 00:56:31,000 Really, five-up days on the right hand. 1012 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 That's it. 1013 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 Hey, come on out. 1014 00:56:37,000 --> 00:56:40,000 I know you're here. 1015 00:56:40,000 --> 00:56:42,000 Come in, Mr. Wright. 1016 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 Get off me! 1017 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 I'm a reporter, Mr. Wright. 1018 00:56:45,000 --> 00:56:46,000 Wasn't me. I ain't no rat. 1019 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 Oh, yeah? 1020 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 Let me stop. 1021 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 I don't get people to take care of you. 1022 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 You think you're a big bro? 1023 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 Can you take my ass after what I just want to do? 1024 00:56:52,000 --> 00:56:53,000 You're not gonna kick your ass. 1025 00:56:53,000 --> 00:56:54,000 He's gonna save it. 1026 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 You need help. 1027 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 Please, Gotta get off this street, man. 1028 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 Who's in Zoom all up in this bitch? 1029 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Everyone's looking for you. 1030 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 Hey, you'll stay here. 1031 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 I'll be right back. 1032 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 I got you, Virginia. 1033 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 One, two, three, four. 1034 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 I told you. 1035 00:57:40,000 --> 00:57:41,000 Ben Richards. 1036 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 Don't wonder, Rabbi, survived the lop of big out of hell. 1037 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 You're a man, you're a boy. 1038 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 It's not, it's not. 1039 00:57:49,000 --> 00:57:50,000 I can pay you. 1040 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 Just give me off the street for that, man. 1041 00:57:52,000 --> 00:57:53,000 I don't know. 1042 00:57:53,000 --> 00:57:54,000 I'm a big boy. 1043 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 You need treatments. 1044 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 My sister got cancer real bad. 1045 00:58:00,000 --> 00:58:01,000 Big and tiny. 1046 00:58:02,000 --> 00:58:03,000 You ever give stuff? 1047 00:58:03,000 --> 00:58:04,000 Not that. 1048 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 I love the price of you, man. 1049 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 How fast can you run, Richards? 1050 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 Faster every day. 1051 00:58:15,000 --> 00:58:18,000 Just a shock in the mountain destruction here. 1052 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 The NCG on tactical alert has ruined 1053 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 its forehead from neighboring districts, 1054 00:58:22,000 --> 00:58:24,000 seeking justice for their falling breath rate. 1055 00:58:26,000 --> 00:58:29,000 The NCG bomb squad is on scene combing to the rubble for evidence. 1056 00:58:29,000 --> 00:58:33,000 Preliminary reports indicate Richards set off the explosion in the basement. 1057 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 His body is yet to be found. 1058 00:58:36,000 --> 00:58:37,000 But it's unmetallic. 1059 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 Baby. 1060 00:58:42,000 --> 00:58:43,000 I'm good. 1061 00:58:43,000 --> 00:58:46,000 You can set your grandkids up for life with one record on the floor. 1062 00:58:46,000 --> 00:58:49,000 You think the network would rather pay as a reward money, 1063 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 or make up some bullshit and arrest us? 1064 00:58:58,000 --> 00:59:01,000 Or if I give you enough to get your sister real forms? 1065 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Say 500, you know. 1066 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 I can get you out of Boston. 1067 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 But it won't be for money. 1068 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 Oh, this dude ain't goin' nowhere. 1069 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 Goon's got the hood surrounding. 1070 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 We out. 1071 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 Stop. 1072 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 Just a little pinch and gank this in the middle. 1073 00:59:21,000 --> 00:59:22,000 Johnson Richards left. 1074 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 Find out tomorrow night on the running, man. 1075 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 You know, you seem like a smart cat. 1076 00:59:30,000 --> 00:59:34,000 I made you sign up to be a cargillate propaganda to see. 1077 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 I'm just trying to take care of my family. 1078 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 Just like you and your sister. 1079 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 You know. 1080 00:59:42,000 --> 00:59:43,000 You know, my kid was sick. 1081 00:59:44,000 --> 00:59:46,000 I said my wife enough to get her well. 1082 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 And I'm trying to win enough to get them out. 1083 00:59:52,000 --> 00:59:53,000 There's only two. 1084 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 So if I do my job, 1085 00:59:55,000 --> 00:59:56,000 she'll never even remember so much. 1086 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 So never even remember so much. 1087 00:59:58,000 --> 00:59:59,000 Okay, Richards. 1088 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 I can get you past that blockade. 1089 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 But I'm gonna eat a couple days to send it up. 1090 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 So I don't hear anything, Don. 1091 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 You know, you could go to full clarity if you play smart. 1092 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 And what makes you such an expert? 1093 01:00:14,000 --> 01:00:16,000 If it's one end of find out. 1094 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 I'll come to the pole pit. 1095 01:00:23,000 --> 01:00:24,000 I don't want a doctor. 1096 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 I want just to know. 1097 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 So why is it got to be so damn hot? 1098 01:00:31,000 --> 01:00:35,000 What goes on behind the scenes of the biggest previous show of all time? 1099 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 Welcome to the Apostle. 1100 01:00:37,000 --> 01:00:40,000 Episode 30, Real Rules of Run Ad. 1101 01:00:40,000 --> 01:00:43,000 And today, Duke and Distribute. 1102 01:00:44,000 --> 01:00:47,000 The network has three types for every run. 1103 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 Oh my God. 1104 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 Type 1. 1105 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Hopeless Duke. 1106 01:00:51,000 --> 01:00:55,000 Hopeless dude is cursed with a fatal misunderstanding of human nature. 1107 01:00:56,000 --> 01:00:57,000 I will. 1108 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 He usually lasts less than 48 hours. 1109 01:01:00,000 --> 01:01:01,000 Come and get me. 1110 01:01:02,000 --> 01:01:03,000 Dinner is served, pal. 1111 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 Oh, that's a takeout. 1112 01:01:08,000 --> 01:01:10,000 Oh, he is caught. 1113 01:01:11,000 --> 01:01:12,000 Type 2. 1114 01:01:12,000 --> 01:01:13,000 Negative Duke. 1115 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 Negative Duke knows he ain't got a chance in hell. 1116 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 He just wants to go out with a bang or two. 1117 01:01:17,000 --> 01:01:18,000 Make life greater. 1118 01:01:19,000 --> 01:01:20,000 He's a fucking creator. 1119 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 Rogue gets smoked by the end of week one, 1120 01:01:22,000 --> 01:01:25,000 because he bought too much ass and might have no food with his run. 1121 01:01:26,000 --> 01:01:27,000 The timing start, 1122 01:01:27,000 --> 01:01:31,000 as plain as his appetites he often puts himself up on a plate. 1123 01:01:32,000 --> 01:01:33,000 Shut the shit out! 1124 01:01:34,000 --> 01:01:35,000 Calm down. 1125 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 Run now. 1126 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 Type 3. 1127 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 Yeah, final Duke. 1128 01:01:40,000 --> 01:01:44,000 Final Duke has a fierce will to survive. 1129 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 Yet he never wins. 1130 01:01:46,000 --> 01:01:47,000 The network cheats. 1131 01:01:47,000 --> 01:01:50,000 They can find anyone at any time. 1132 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 But if a partner is getting good ratings, 1133 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 they let him run. 1134 01:01:54,000 --> 01:01:55,000 He's got 13 days. 1135 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 And just like Pop Always said, 1136 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 you can try, 1137 01:01:58,000 --> 01:02:00,000 but he can't catch a ghost. 1138 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 So, by the end of week two, 1139 01:02:02,000 --> 01:02:04,000 ratings usually peak. 1140 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 Oh, shit. 1141 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 The crowd wants blood and final Duke. 1142 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 It comes a big temper of his own success. 1143 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 They might hide from destiny. 1144 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 But they never are ones. 1145 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 If that's me, McCall, 1146 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 I'm the running man. 1147 01:02:17,000 --> 01:02:20,000 Double kill, rest in pieces. 1148 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 That's game. 1149 01:02:25,000 --> 01:02:26,000 Is that supposed to inspire me? 1150 01:02:26,000 --> 01:02:27,000 Oh, come on, man. 1151 01:02:27,000 --> 01:02:28,000 Don't you get it? 1152 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 After that escape tonight, 1153 01:02:30,000 --> 01:02:31,000 live primetime, 1154 01:02:31,000 --> 01:02:32,000 you... 1155 01:02:33,000 --> 01:02:34,000 are... 1156 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 final Duke. 1157 01:02:36,000 --> 01:02:40,000 And they're gonna squeeze every last drop of ratings out of your ass 1158 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 so you got it released 1159 01:02:41,000 --> 01:02:44,000 until negative Duke flames out to get somewhere safe. 1160 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Which gives us enough time to set you up 1161 01:02:46,000 --> 01:02:49,000 for the biggest underdog win in game show history. 1162 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 So, where the hell is safe? 1163 01:02:53,000 --> 01:02:54,000 I'm working on it. 1164 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Hey, McCall. 1165 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 It's been a while. 1166 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 You sure you know what you're doing? 1167 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 Guess we'll find out. 1168 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Got a package heading to the way. 1169 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 Yeah, special delivery. 1170 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 I have seen it on preview. 1171 01:03:12,000 --> 01:03:13,000 Okay. 1172 01:03:13,000 --> 01:03:14,000 I've seen it. 1173 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 And think of location B. 1174 01:03:19,000 --> 01:03:20,000 Go ahead. 1175 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 Mom is coming, baby. 1176 01:03:23,000 --> 01:03:25,000 Okay, okay. 1177 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 So, how does a five-year-old get one cancer? 1178 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 Radio active dust. 1179 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 From the world I live in explosion. 1180 01:03:44,000 --> 01:03:46,000 Never heard about that. 1181 01:03:46,000 --> 01:03:47,000 Yeah, you never heard of it 1182 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 because it never worked on some nose. 1183 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 Just let me own that munitions fact to me. 1184 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 Just like the only government. 1185 01:03:54,000 --> 01:03:57,000 So what by the compliance with safety rigs, right? 1186 01:03:59,000 --> 01:04:01,000 That's our zone, that's it. 1187 01:04:03,000 --> 01:04:04,000 For all you watching, 1188 01:04:05,000 --> 01:04:06,000 not the execs, 1189 01:04:07,000 --> 01:04:08,000 not the technicos. 1190 01:04:08,000 --> 01:04:11,000 You live in a tower uptown, I'm not talking to you. 1191 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 I've talked to the people in the co-ops. 1192 01:04:13,000 --> 01:04:14,000 The ones who can't get a job, 1193 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 they've squatter tribes, 1194 01:04:16,000 --> 01:04:17,000 the kids getting shot, 1195 01:04:17,000 --> 01:04:19,000 they're looking at a boo in the wrong way. 1196 01:04:19,000 --> 01:04:21,000 There's something you all need to know. 1197 01:04:22,000 --> 01:04:25,000 The network is giving our kids cancer 1198 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 and they are covering it up. 1199 01:04:27,000 --> 01:04:28,000 Previously on The Running Man. 1200 01:04:29,000 --> 01:04:30,000 I'm still here. 1201 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 Just shit eaters. 1202 01:04:38,000 --> 01:04:39,000 Ladies and gentlemen, 1203 01:04:40,000 --> 01:04:41,000 last night, 1204 01:04:41,000 --> 01:04:44,000 seven men and one woman gave their lives to protect ours. 1205 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 Their love for their country only matched by the love for their children. 1206 01:04:49,000 --> 01:04:52,000 Someone chose to end the lives of these eight heroes 1207 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 and that someone was Ben Richards. 1208 01:04:58,000 --> 01:05:00,000 His new take just arrived. 1209 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 That's what we have to say about it. 1210 01:05:03,000 --> 01:05:04,000 For all you watching, 1211 01:05:04,000 --> 01:05:05,000 not the execs, 1212 01:05:05,000 --> 01:05:06,000 not the technicos. 1213 01:05:06,000 --> 01:05:07,000 If you live in a tower uptown, 1214 01:05:07,000 --> 01:05:08,000 I'm not talking to you. 1215 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 I'm talking to the people in the co-ops. 1216 01:05:10,000 --> 01:05:11,000 The squatter tribes, 1217 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 the ones who can't get a job, 1218 01:05:13,000 --> 01:05:17,000 the kids getting shot for looking at a boo in the wrong way. 1219 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 There's something you all need to know. 1220 01:05:20,000 --> 01:05:23,000 I laughed my ass off smoking those goons. 1221 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 And I wasn't just laughing at the screens. 1222 01:05:26,000 --> 01:05:27,000 I was laughing at their kids. 1223 01:05:28,000 --> 01:05:31,000 Now you know how it felt when Daddy didn't get someone else. 1224 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 I didn't say that. 1225 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 I need a video about the network in a kids cancer. 1226 01:05:36,000 --> 01:05:37,000 It's all big. 1227 01:05:38,000 --> 01:05:39,000 You're not getting money here. 1228 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 Tonight. 1229 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 Right now. 1230 01:05:42,000 --> 01:05:43,000 I want you gone. 1231 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Bring him home. 1232 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 What kind of room are we living in? 1233 01:05:47,000 --> 01:05:48,000 Running fast. 1234 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 I said, 1235 01:05:49,000 --> 01:05:50,000 turn the producer down and tell you. 1236 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 It was personally doubled for the World of Veterans. 1237 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Now. 1238 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 One of me. 1239 01:05:55,000 --> 01:05:56,000 I want you to talk to me. 1240 01:05:57,000 --> 01:05:58,000 Okay, 1241 01:05:58,000 --> 01:05:59,000 the future was sad. 1242 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 No, come on. 1243 01:06:01,000 --> 01:06:02,000 Well, 1244 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 it's getting crazy now. 1245 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 It is right tonight. 1246 01:06:05,000 --> 01:06:06,000 Yeah, we got a one. 1247 01:06:06,000 --> 01:06:07,000 You ready? 1248 01:06:08,000 --> 01:06:09,000 Let me go. 1249 01:06:09,000 --> 01:06:10,000 Come on, come on. 1250 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 Okay. 1251 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 Two out of five. 1252 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 Go back and forth. 1253 01:06:16,000 --> 01:06:17,000 Come on. 1254 01:06:17,000 --> 01:06:18,000 The body comes to the morning. 1255 01:06:18,000 --> 01:06:19,000 Die. 1256 01:06:23,000 --> 01:06:24,000 No, 1257 01:06:24,000 --> 01:06:25,000 it's all over the road. 1258 01:06:25,000 --> 01:06:26,000 No, no, no. 1259 01:06:26,000 --> 01:06:27,000 It's all over the road. 1260 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 No, no, no. 1261 01:06:28,000 --> 01:06:29,000 You're not in the middle. 1262 01:06:32,000 --> 01:06:33,000 Come on. 1263 01:06:33,000 --> 01:06:34,000 Bring him to the middle. 1264 01:06:34,000 --> 01:06:35,000 Oh! 1265 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 Daddy, 1266 01:06:36,000 --> 01:06:37,000 there's still one in there. 1267 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 I know. 1268 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 Go away. 1269 01:06:42,000 --> 01:06:43,000 Go, go away. 1270 01:06:43,000 --> 01:06:45,000 Sorry, 1271 01:06:45,000 --> 01:06:46,000 hope this goes home. 1272 01:06:47,000 --> 01:06:47,000 Huh? 1273 01:06:48,000 --> 01:06:49,000 Please don't touch me. 1274 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 Put a chance with it. 1275 01:07:00,000 --> 01:07:01,000 Oh man! 1276 01:07:01,000 --> 01:07:03,000 No more employees! 1277 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Hold on! 1278 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 You good? 1279 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 Come in the lab! 1280 01:07:31,000 --> 01:07:32,000 Here! 1281 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 Hurry! 1282 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 Go, Mr. Wall Brothers! 1283 01:07:41,000 --> 01:07:43,000 Yeah, let's go! 1284 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 Go! 1285 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 The pressure! 1286 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 We're through! 1287 01:07:51,000 --> 01:07:53,000 Go, go, go! 1288 01:07:55,000 --> 01:07:58,000 My pen pal needs a day to prep transport to a shelter. 1289 01:07:59,000 --> 01:08:01,000 You can trust them in your life. 1290 01:08:01,000 --> 01:08:03,000 Just don't mention hot dogs around the man. 1291 01:08:03,000 --> 01:08:04,000 You say hot dogs? 1292 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 Yeah. 1293 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 Go catch that slow train to main. 1294 01:08:07,000 --> 01:08:10,000 Less people in the sticks, but keep your head down and don't trust anyone. 1295 01:08:11,000 --> 01:08:12,000 This guy. 1296 01:08:13,000 --> 01:08:14,000 Name's Elton. 1297 01:08:14,000 --> 01:08:15,000 Far core. 1298 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Down for the cost. 1299 01:08:17,000 --> 01:08:18,000 You really think this will work? 1300 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 Look, we know they tracked you down for those. 1301 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 And pre-shoot the rest of your self-tapes. 1302 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 My man heads south, drops them on the way, 1303 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 while he gets safe from the ground. 1304 01:08:25,000 --> 01:08:27,000 They won't know where Ed them. 1305 01:08:27,000 --> 01:08:28,000 How? 1306 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 That's your guy. 1307 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 Just in case. 1308 01:08:37,000 --> 01:08:39,000 Why are you helping me? 1309 01:08:39,000 --> 01:08:40,000 You see the power they have. 1310 01:08:41,000 --> 01:08:42,000 We don't got each other's back. 1311 01:08:42,000 --> 01:08:44,000 This game's over before it even begins. 1312 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 Ed! 1313 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 Down. 1314 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 What's up America? 1315 01:08:54,000 --> 01:08:57,000 I was about to tell you that network fakes these self-tapes, 1316 01:08:57,000 --> 01:09:00,000 but if I did, they just faked this one too. 1317 01:09:00,000 --> 01:09:03,000 So, I'm just going to review something instead. 1318 01:09:03,000 --> 01:09:08,000 Dear diary, I woke up with a blouse today. 1319 01:09:08,000 --> 01:09:13,000 My regular gig of killing a roa goon was feeling too routine. 1320 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 Time for a big day. 1321 01:09:15,000 --> 01:09:19,000 So I ate my favorite breakfast in bed to fenceless puppies. 1322 01:09:19,000 --> 01:09:21,000 I could have eaten one. 1323 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 Then I did yoga. 1324 01:09:24,000 --> 01:09:25,000 I blew up a courthouse. 1325 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 I know. 1326 01:09:26,000 --> 01:09:27,000 I could have it. 1327 01:09:27,000 --> 01:09:32,000 But tonight, I'm going to make love to an illegal, 1328 01:09:32,000 --> 01:09:34,000 immigrant sheep. 1329 01:09:36,000 --> 01:09:39,000 You know, sheep tells you it's boring. 1330 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Maah! 1331 01:09:42,000 --> 01:09:44,000 Mr. Ritter's thinks he's funny, 1332 01:09:44,000 --> 01:09:47,000 but we'll see you at the last lap when the comb catches him lacking. 1333 01:09:48,000 --> 01:09:53,000 Now, let's see if Miss Loughlin has earned to the last of her running money. 1334 01:09:54,000 --> 01:09:57,000 We're still here, you shittier! 1335 01:09:58,000 --> 01:10:01,000 Dammit, you got the top back to follow me. 1336 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 Challenge is done, Ted! 1337 01:10:06,000 --> 01:10:07,000 Yeah! 1338 01:10:07,000 --> 01:10:08,000 Oh! 1339 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 Go off, neighbor. 1340 01:10:11,000 --> 01:10:12,000 Oh my God! 1341 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 Look at this ball! 1342 01:10:15,000 --> 01:10:17,000 Who does this? 1343 01:10:17,000 --> 01:10:18,000 It's definitely dark. 1344 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 Loughlin, get real. 1345 01:10:21,000 --> 01:10:22,000 Keep boys going down. 1346 01:10:22,000 --> 01:10:23,000 No way! 1347 01:10:23,000 --> 01:10:24,000 I got ten claims to this. 1348 01:10:24,000 --> 01:10:25,000 Ben Richards dies next. 1349 01:10:25,000 --> 01:10:26,000 Oh, come on. 1350 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 He's pissed the network off all the way. 1351 01:10:28,000 --> 01:10:29,000 That's why he's going to win. 1352 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 The guy's got Maxi. 1353 01:10:31,000 --> 01:10:32,000 He's one of us. 1354 01:10:32,000 --> 01:10:33,000 Taking on the boys in black. 1355 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 Giving the world the finger. 1356 01:10:35,000 --> 01:10:37,000 I hate your final runner. 1357 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 That's a bad thing. 1358 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 What do you think, Reverend? 1359 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 You see this, Richards guy. 1360 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 No. 1361 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 But he sounds like quite the character. 1362 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 What's wrong with you? 1363 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 He's blind, you're fucking idiot. 1364 01:10:54,000 --> 01:10:55,000 Me again. 1365 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 Look, here's the real deal. 1366 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 I'm not out here trying to fight the pound. 1367 01:11:00,000 --> 01:11:02,000 I'm not out here to have fun. 1368 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 I'm here to win and get back to my family. 1369 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 So you won't see me throwing Molotov cocktails. 1370 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 You won't see me throwing parties. 1371 01:11:10,000 --> 01:11:13,000 In fact, you won't see me at all. 1372 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 Just in time, Father. 1373 01:11:17,000 --> 01:11:19,000 Best takeout of me. 1374 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 Press me. 1375 01:11:22,000 --> 01:11:23,000 Nice one. 1376 01:11:37,000 --> 01:11:38,000 Hey, Father. 1377 01:11:38,000 --> 01:11:39,000 Can I see something? 1378 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 Of course, myself. 1379 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 So I got this girlfriend. 1380 01:11:43,000 --> 01:11:44,000 Okay. 1381 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 Am I going to hell for using rumors? 1382 01:11:49,000 --> 01:11:51,000 You may well go for an obvious number. 1383 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 I've done brothers and sisters. 1384 01:11:54,000 --> 01:11:57,000 My father said he was in hell every single day. 1385 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 Thanks, Father. 1386 01:11:59,000 --> 01:12:00,000 Mm. 1387 01:12:00,000 --> 01:12:01,000 Have a good night. 1388 01:12:02,000 --> 01:12:03,000 Careful, there. 1389 01:12:11,000 --> 01:12:17,000 You think you're the guy who stops you from seeing my daughter again? 1390 01:12:41,000 --> 01:12:42,000 No! 1391 01:13:06,000 --> 01:13:07,000 Fuck you, Richards! 1392 01:13:07,000 --> 01:13:08,000 Die! 1393 01:13:12,000 --> 01:13:14,000 This is a message for my fellow citizens. 1394 01:13:15,000 --> 01:13:18,000 And let me make this clear for the cheap seats. 1395 01:13:19,000 --> 01:13:22,000 If I die on this show, I died for the two things I believe in. 1396 01:13:23,000 --> 01:13:29,000 My wife and my kid, everything else, and everyone else can fuck off. 1397 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 Hey, Lord! Try it tonight! 1398 01:13:35,000 --> 01:13:36,000 Here we go! 1399 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 We all know what that sound is. 1400 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 We're giving it to loved one who runs for her money. 1401 01:13:48,000 --> 01:13:52,000 She rolled the dice on a very public appearance at the Holy Grail Casino, 1402 01:13:52,000 --> 01:13:54,000 but didn't gamble for our hunters with been there. 1403 01:14:00,000 --> 01:14:01,000 You're the asshole, will you? 1404 01:14:02,000 --> 01:14:03,000 Oh, you are! 1405 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 What? 1406 01:14:05,000 --> 01:14:07,000 You're the guy who runs! 1407 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 Fuck you! 1408 01:14:10,000 --> 01:14:11,000 Oh, Lord! 1409 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 It looks like you went busting. 1410 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 Or did you? 1411 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Oh, yeah, yeah, go! 1412 01:14:19,000 --> 01:14:20,000 Fuck you, Richards! 1413 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 Oh, yeah! 1414 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 Fuck you, McCall! 1415 01:14:35,000 --> 01:14:36,000 Get to my ass! 1416 01:14:36,000 --> 01:14:37,000 Whoo! 1417 01:14:37,000 --> 01:14:38,000 Only right back! 1418 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 Not so fast, Miss Lawflip! 1419 01:14:43,000 --> 01:14:44,000 No blades of boy for you! 1420 01:14:44,000 --> 01:14:48,000 Just a human capital fizzling out a long way from our road! 1421 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Now, I know what you're thinking. 1422 01:14:51,000 --> 01:14:54,000 Bob and team, you didn't get the team. 1423 01:14:56,000 --> 01:14:57,000 No. 1424 01:14:57,000 --> 01:14:58,000 We didn't. 1425 01:14:58,000 --> 01:14:59,000 But they did. 1426 01:15:00,000 --> 01:15:04,000 We were shot in Gito, ready to defend us of their community. 1427 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 Roll the tape! 1428 01:15:06,000 --> 01:15:07,000 Sorry, hunters. 1429 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 All you managed to kill was my vibe. 1430 01:15:09,000 --> 01:15:12,000 Remember, kids, don't drink and drive. 1431 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 Much a good eye. 1432 01:15:20,000 --> 01:15:21,000 That's a lot for this, kids. 1433 01:15:21,000 --> 01:15:27,000 Beyond their cash reward, Jeff and Gito will receive a lifetime supply of fun, quick cereal. 1434 01:15:27,000 --> 01:15:32,000 And then... 1435 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 There was one. 1436 01:15:36,000 --> 01:15:37,000 That's right! 1437 01:15:37,000 --> 01:15:40,000 Getting Richards is your final run. 1438 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 Richards, yeah! 1439 01:15:42,000 --> 01:15:45,000 If he survives some midnight, kill the unmoist. 1440 01:15:45,000 --> 01:15:47,000 That's for contestants. 1441 01:15:47,000 --> 01:15:48,000 It's season one! 1442 01:15:57,000 --> 01:16:00,000 I'm going to go. 1443 01:16:08,000 --> 01:16:09,000 Come on, hurry. 1444 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 Hunters will be out for blood. 1445 01:16:11,000 --> 01:16:14,000 They hate some million kills. 1446 01:16:14,000 --> 01:16:17,000 Things are going to start ramping up. 1447 01:16:17,000 --> 01:16:18,000 Come on. 1448 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 They're here again. 1449 01:16:19,000 --> 01:16:22,000 You wouldn't be surprised if they fire up the DNA step first tonight. 1450 01:16:22,000 --> 01:16:23,000 Oh, okay. 1451 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 I don't want anything. 1452 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 What are tough guys? 1453 01:16:31,000 --> 01:16:32,000 I'm not going to. 1454 01:16:32,000 --> 01:16:35,000 I'm not going to go after all of the girls. 1455 01:16:35,000 --> 01:16:36,000 Alfie! 1456 01:16:36,000 --> 01:16:37,000 What have we been doing? 1457 01:16:37,000 --> 01:16:39,000 He's not in dairy, Mom. 1458 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 Don't worry, it's fine. 1459 01:16:40,000 --> 01:16:43,000 She thinks you're an actual demon, but she's fairly deaf. 1460 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 We can use our normal voices. 1461 01:16:44,000 --> 01:16:45,000 Well, kill him. 1462 01:16:45,000 --> 01:16:47,000 Well, then we just... 1463 01:16:47,000 --> 01:16:49,000 Hand him down! 1464 01:16:49,000 --> 01:16:52,000 She used to be a kind clever woman. 1465 01:16:52,000 --> 01:16:54,000 This is where it all happens. 1466 01:16:54,000 --> 01:16:57,000 This is a amateur lab for making handcrafted. 1467 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 So far as you know, 1468 01:16:59,000 --> 01:17:03,000 it's a normal non-revolutionary literature. 1469 01:17:03,000 --> 01:17:05,000 Link, link. 1470 01:17:05,000 --> 01:17:09,000 A copier from my harmless community newsletter. 1471 01:17:09,000 --> 01:17:11,000 You follow my drift? 1472 01:17:11,000 --> 01:17:12,000 Um-hmm. 1473 01:17:12,000 --> 01:17:15,000 So, what's a DNA stepher? 1474 01:17:15,000 --> 01:17:22,000 Black-off scanners that ID highly fragmented strands of DNA. 1475 01:17:22,000 --> 01:17:25,000 These things are hidden in every street left across the country, 1476 01:17:25,000 --> 01:17:28,000 which is why you've got to get underground ASAP. 1477 01:17:28,000 --> 01:17:32,000 Man, if you want to ask, just ask. 1478 01:17:32,000 --> 01:17:36,000 What is that with the hot dog court? 1479 01:17:36,000 --> 01:17:40,000 My dad was a cop. 1480 01:17:40,000 --> 01:17:42,000 A good cop. 1481 01:17:42,000 --> 01:17:46,000 Quit in protest when the network privatized local police. 1482 01:17:46,000 --> 01:17:49,000 He believed officers should be accountable to the towns that pay them, 1483 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 not the government. 1484 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 Sure as hell, not some megacore. 1485 01:17:54,000 --> 01:17:55,000 So he bought the cart. 1486 01:17:55,000 --> 01:17:56,000 Busted his ass. 1487 01:17:56,000 --> 01:17:58,000 We never missed a meal. 1488 01:17:58,000 --> 01:18:01,000 Better an honorable hot dog vendor than a crooked dude. 1489 01:18:01,000 --> 01:18:06,000 But his friends who signed on with the NCG didn't appreciate his choices. 1490 01:18:06,000 --> 01:18:08,000 And they let him know every chance they got. 1491 01:18:08,000 --> 01:18:11,000 He made damn sure we were safe in this house. 1492 01:18:11,000 --> 01:18:14,000 And every time he took that cart out, 1493 01:18:14,000 --> 01:18:17,000 well, you see what I did to my mom. 1494 01:18:17,000 --> 01:18:20,000 And this is what they did to my dad. 1495 01:18:21,000 --> 01:18:24,000 His buddies on the force never sought the case. 1496 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 Instead, the ones who killed him. 1497 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 But you can't kill an idea. 1498 01:18:28,000 --> 01:18:30,000 Dad was their worst nightmare. 1499 01:18:30,000 --> 01:18:33,000 A free man with a conscience. 1500 01:18:33,000 --> 01:18:37,000 And everything they destroyed in him lives on in me. 1501 01:18:37,000 --> 01:18:40,000 Like a nuclear blast. 1502 01:18:40,000 --> 01:18:43,000 It never burns out. 1503 01:18:44,000 --> 01:18:46,000 Flaster? 1504 01:18:46,000 --> 01:18:48,000 I'm good. 1505 01:18:48,000 --> 01:18:52,000 Any runners can't have a run safe. 1506 01:18:52,000 --> 01:18:54,000 They cannot hide. 1507 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 And this. 1508 01:18:56,000 --> 01:19:00,000 It's actually not true. 1509 01:19:00,000 --> 01:19:02,000 For he was killed, Dad, 1510 01:19:02,000 --> 01:19:06,000 and referred this cold war shelter he found in a nearby forest. 1511 01:19:06,000 --> 01:19:09,000 I have a detailed map for how to get there. 1512 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 You can survive down there for three years. 1513 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 Be your little maybe for two weeks. 1514 01:19:13,000 --> 01:19:16,000 Appreciate the rest of your takes tomorrow. 1515 01:19:16,000 --> 01:19:19,000 What do you think? 1516 01:19:19,000 --> 01:19:22,000 Or... 1517 01:19:22,000 --> 01:19:24,000 Maybe just... 1518 01:19:24,000 --> 01:19:26,000 White. 1519 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 Hardcore. 1520 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 Check this out. 1521 01:19:30,000 --> 01:19:34,000 You could be arrested just for having the truth in your house. 1522 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 So this won't be destroyed. 1523 01:19:36,000 --> 01:19:39,000 Until right after you win. 1524 01:19:39,000 --> 01:19:40,000 What the hell? 1525 01:19:40,000 --> 01:19:43,000 It's a special issue on the network's most heinous crimes. 1526 01:19:43,000 --> 01:19:45,000 What does that have to do with me? 1527 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 A bomb's chemicals hold great power. 1528 01:19:47,000 --> 01:19:51,000 But without an initiator to make it go boom, it's harmless. 1529 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 You know why they cheered for you down there? 1530 01:19:53,000 --> 01:19:55,000 They think you just might win. 1531 01:19:55,000 --> 01:19:58,000 And if you could survive against those goons, so can they. 1532 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 The people have had it. 1533 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 This country's ready to blow. 1534 01:20:02,000 --> 01:20:04,000 And you're the initiator. 1535 01:20:04,000 --> 01:20:07,000 I'm not the initiator. 1536 01:20:07,000 --> 01:20:10,000 I have a guy trying to get back to his family. 1537 01:20:10,000 --> 01:20:12,000 It's you against the world either way, brother. 1538 01:20:12,000 --> 01:20:14,000 We'll not be both. 1539 01:20:14,000 --> 01:20:17,000 Well... 1540 01:20:30,000 --> 01:20:32,000 My mom thinks the bathroom across the hall is haunted. 1541 01:20:32,000 --> 01:20:34,000 I saw you. 1542 01:20:34,000 --> 01:20:37,000 If the light of the hall is off, she's asleep. 1543 01:20:37,000 --> 01:20:40,000 Hey. 1544 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 I appreciate what you're doing. 1545 01:20:42,000 --> 01:20:46,000 But if they find out you're helping me, those same goons that got your dad, 1546 01:20:46,000 --> 01:20:48,000 they'll come for you. 1547 01:20:48,000 --> 01:20:51,000 What can I offer? 1548 01:20:54,000 --> 01:20:57,000 This message is for Kathy. 1549 01:20:57,000 --> 01:21:00,000 KCC is something. 1550 01:21:00,000 --> 01:21:04,000 I wanted to do a part of a little dad advice. 1551 01:21:04,000 --> 01:21:06,000 Rule one. 1552 01:21:06,000 --> 01:21:08,000 Take care of your mom. 1553 01:21:08,000 --> 01:21:10,000 She's your best friend. 1554 01:21:10,000 --> 01:21:12,000 Rule two. 1555 01:21:12,000 --> 01:21:14,000 Bullies are cowards. 1556 01:21:14,000 --> 01:21:15,000 Hit back. 1557 01:21:15,000 --> 01:21:17,000 Rule three. 1558 01:21:17,000 --> 01:21:22,000 You can be kind and strong at the same time. 1559 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 Rule four. 1560 01:21:24,000 --> 01:21:26,000 Don't trust the network. 1561 01:21:26,000 --> 01:21:28,000 Ever. 1562 01:21:28,000 --> 01:21:30,000 Rule five. 1563 01:21:30,000 --> 01:21:36,000 You remember your dad I love you a whole lot. 1564 01:21:36,000 --> 01:21:39,000 I'll be looking out for you. 1565 01:21:39,000 --> 01:21:41,000 No matter what. 1566 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 Ha! 1567 01:21:43,000 --> 01:21:46,000 I knew it was you double. 1568 01:21:46,000 --> 01:21:48,000 My mom! 1569 01:21:48,000 --> 01:21:50,000 Stay away from my health. 1570 01:21:50,000 --> 01:21:52,000 You savage! 1571 01:21:52,000 --> 01:21:53,000 Wait! 1572 01:21:53,000 --> 01:21:56,000 We'll never eat puppies again! 1573 01:21:56,000 --> 01:21:58,000 No! 1574 01:21:58,000 --> 01:22:00,000 It's okay. 1575 01:22:02,000 --> 01:22:04,000 No! 1576 01:22:04,000 --> 01:22:06,000 If you press that button, the NCG will come in fire. 1577 01:22:06,000 --> 01:22:09,000 Okay, it will not care who gets caught in the crossfire. 1578 01:22:09,000 --> 01:22:12,000 It will be a bloodbath. 1579 01:22:12,000 --> 01:22:14,000 We don't need everybody. 1580 01:22:14,000 --> 01:22:17,000 Go to the state coming through that door, right? 1581 01:22:17,000 --> 01:22:19,000 Don't. 1582 01:22:19,000 --> 01:22:22,000 Network to the NC Guard. 1583 01:22:22,000 --> 01:22:24,000 What crime would you like to report? 1584 01:22:24,000 --> 01:22:26,000 It's just broken into my home. 1585 01:22:26,000 --> 01:22:28,000 Okay, stay where you are. 1586 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 Why, not you. 1587 01:22:29,000 --> 01:22:30,000 We gotta get by. 1588 01:22:30,000 --> 01:22:33,000 I should think five minutes or five minutes of these guys before we do. 1589 01:22:33,000 --> 01:22:34,000 Fun. 1590 01:22:34,000 --> 01:22:36,000 Grab yourself and get the scenes. 1591 01:22:36,000 --> 01:22:38,000 Ha! 1592 01:22:40,000 --> 01:22:42,000 You're coming, NCG! 1593 01:22:42,000 --> 01:22:44,000 No! 1594 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 You're not listening, it's dangerous. 1595 01:22:46,000 --> 01:22:47,000 No! 1596 01:22:47,000 --> 01:22:48,000 Don't! 1597 01:22:48,000 --> 01:22:49,000 Get in the safe room! 1598 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 No, I didn't want to see you die. 1599 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Get in the safe room! 1600 01:22:53,000 --> 01:22:55,000 You're gonna die! 1601 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 They're here. 1602 01:23:12,000 --> 01:23:13,000 Mom? 1603 01:23:13,000 --> 01:23:14,000 He's here! 1604 01:23:14,000 --> 01:23:16,000 Red jizz is in the hole! 1605 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 We don't hear him! 1606 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 No! 1607 01:23:20,000 --> 01:23:21,000 Let me go! 1608 01:23:21,000 --> 01:23:22,000 No! 1609 01:23:22,000 --> 01:23:24,000 I don't want to be a dead man! 1610 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 I want to be a dead man! 1611 01:23:26,000 --> 01:23:27,000 Let's move. 1612 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 Let's wait. 1613 01:23:28,000 --> 01:23:29,000 Come on. 1614 01:23:29,000 --> 01:23:30,000 Don't give shit! 1615 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 You shot off the run, huh? 1616 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 We're all right here! 1617 01:23:42,000 --> 01:23:43,000 Here we go. 1618 01:23:43,000 --> 01:23:45,000 Are you crazy? 1619 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 We don't have time to play game. 1620 01:23:46,000 --> 01:23:47,000 Oh yes we do! 1621 01:23:47,000 --> 01:24:11,000 Traps is the 100th Zebra R 1622 01:24:12,000 --> 01:24:20,000 I'm gonna make it after a trip! 1623 01:24:20,000 --> 01:24:21,000 We gotta go, man! 1624 01:24:21,000 --> 01:24:22,000 Follow me! 1625 01:24:22,000 --> 01:24:23,000 Shit! 1626 01:24:23,000 --> 01:24:24,000 All right! 1627 01:24:24,000 --> 01:24:25,000 Go! 1628 01:25:06,000 --> 01:25:08,000 Why are we upstairs? 1629 01:25:12,000 --> 01:25:13,000 For this? 1630 01:25:14,000 --> 01:25:16,000 You brought us up here. 1631 01:25:16,000 --> 01:25:19,000 Said you could slide down a pole. I brought us up here. 1632 01:25:19,000 --> 01:25:21,000 So wait! It's locked down. 1633 01:25:29,000 --> 01:25:32,000 See? Four minutes flat. Don't you leave me long gone. 1634 01:25:32,000 --> 01:25:35,000 Long gone! We are still. He's the goddamn house. 1635 01:25:37,000 --> 01:25:39,000 Not for long! 1636 01:25:50,000 --> 01:25:53,000 Tactical flashlight. Pretty powerful. 1637 01:25:53,000 --> 01:25:54,000 Yeah. 1638 01:25:56,000 --> 01:25:57,000 Look. 1639 01:26:07,000 --> 01:26:09,000 I'm gonna set her here until he's dragging outside. 1640 01:26:09,000 --> 01:26:12,000 She wants Andrew running person on camera. 1641 01:26:37,000 --> 01:26:39,000 Oh, God! 1642 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 Don't want to be here today! 1643 01:26:58,000 --> 01:26:59,000 Still there? 1644 01:26:59,000 --> 01:27:00,000 Yeah. 1645 01:27:00,000 --> 01:27:01,000 Come on. 1646 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 That's for you. 1647 01:27:07,000 --> 01:27:09,000 There he is. 1648 01:27:09,000 --> 01:27:12,000 Incredible work, Mr. Richard. You are killing him. 1649 01:27:12,000 --> 01:27:13,000 Killing him? 1650 01:27:13,000 --> 01:27:16,000 People are dying? You fucking psychopath? 1651 01:27:16,000 --> 01:27:20,000 If you can fake everything, why don't you just fake the whole show? 1652 01:27:20,000 --> 01:27:22,000 Believe me, we have tried. 1653 01:27:22,000 --> 01:27:25,000 But humans bring that special unpredictable spark. 1654 01:27:25,000 --> 01:27:28,000 The audience lives for these happy accidents. 1655 01:27:28,000 --> 01:27:29,000 A little advice? 1656 01:27:29,000 --> 01:27:30,000 I'll pass. 1657 01:27:30,000 --> 01:27:32,000 I'm sure my family gives somebody here. 1658 01:27:32,000 --> 01:27:34,000 Richards, don't go. 1659 01:27:35,000 --> 01:27:39,000 You can still win this game, but you have to play it smart. 1660 01:27:39,000 --> 01:27:42,000 I just sent a rover into that tunnel. 1661 01:27:42,000 --> 01:27:46,000 I'll finish off that hunter. Wait for my kid to exit. 1662 01:27:47,000 --> 01:27:49,000 You want me to offer what are your own guys? 1663 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 It's all good, pre-v. 1664 01:27:51,000 --> 01:27:54,000 Okay, on you. In five. 1665 01:27:54,000 --> 01:27:55,000 Four. 1666 01:27:55,000 --> 01:27:56,000 Three. 1667 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 Two. 1668 01:27:57,000 --> 01:27:58,000 One. 1669 01:27:58,000 --> 01:28:01,000 And action. 1670 01:28:05,000 --> 01:28:07,000 Get in. 1671 01:28:07,000 --> 01:28:11,000 Lauren, what about the door? 1672 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 Oh! 1673 01:28:33,000 --> 01:28:35,000 I'll take the light. 1674 01:28:35,000 --> 01:28:36,000 Show them. 1675 01:28:36,000 --> 01:28:37,000 Fish. 1676 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 What's the bridge in driving off? 1677 01:28:39,000 --> 01:28:40,000 I can slow them down. 1678 01:28:40,000 --> 01:28:45,000 Take the back roads to the shelter. 1679 01:28:45,000 --> 01:28:48,000 survival is the wind. 1680 01:28:48,000 --> 01:28:49,000 This way. 1681 01:28:49,000 --> 01:28:50,000 Take your spot. 1682 01:28:50,000 --> 01:28:53,000 No! 1683 01:28:53,000 --> 01:28:54,000 Ah! 1684 01:28:54,000 --> 01:28:55,000 Oh! 1685 01:29:01,000 --> 01:29:05,000 Yeah, the ashpump is in the middle of the forest. 1686 01:29:05,000 --> 01:29:08,000 Remember Richard, you're the initiator. 1687 01:29:24,000 --> 01:29:26,000 Bring light on Richard. 1688 01:29:32,000 --> 01:29:35,000 It's the end of your one more church. 1689 01:29:37,000 --> 01:29:39,000 Fuck it. 1690 01:29:40,000 --> 01:29:42,000 I am Richard. 1691 01:30:01,000 --> 01:30:03,000 I can't! 1692 01:30:10,000 --> 01:30:12,000 Let's throw up the heart. 1693 01:30:12,000 --> 01:30:14,000 Can you feel it? 1694 01:30:15,000 --> 01:30:17,000 Your heart beats faster. 1695 01:30:17,000 --> 01:30:21,000 Bright red blood pumps adrenaline through your veins. 1696 01:30:21,000 --> 01:30:24,000 This game is no game. 1697 01:30:24,000 --> 01:30:27,000 Life and death are on the line. 1698 01:30:27,000 --> 01:30:30,000 Can you feel it, Mr. Richards? 1699 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 Congratulations. 1700 01:30:32,000 --> 01:30:34,000 You took out a hunter. 1701 01:30:34,000 --> 01:30:37,000 Now it's down to four of them. 1702 01:30:37,000 --> 01:30:40,000 Plus, every citizen of this great nation, 1703 01:30:40,000 --> 01:30:43,000 nine, five, nieces, western big rock, 1704 01:30:43,000 --> 01:30:45,000 folk are stuck in the hill. 1705 01:30:47,000 --> 01:30:48,000 Oh shit. 1706 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 Can you smell it? 1707 01:30:52,000 --> 01:30:54,000 The accurate stink of fear, 1708 01:30:54,000 --> 01:30:57,000 as the print animal realizes he's surrounded by predators. 1709 01:30:58,000 --> 01:31:01,000 Reality sinks in as he scurries the hide, 1710 01:31:01,000 --> 01:31:03,000 desperately hoping to survive. 1711 01:31:03,000 --> 01:31:07,000 But deep down, he already knows this too late. 1712 01:31:07,000 --> 01:31:10,000 Because this is America, God damn it. 1713 01:31:10,000 --> 01:31:13,000 And we don't pop up in the bullshit. 1714 01:31:14,000 --> 01:31:16,000 Why the lust in the birthright, 1715 01:31:16,000 --> 01:31:18,000 set a freak. 1716 01:31:18,000 --> 01:31:20,000 Richard so does death, 1717 01:31:20,000 --> 01:31:23,000 and it's up to you to show him burdens. 1718 01:31:23,000 --> 01:31:26,000 Keep your eyes open so you can see the terror in his 1719 01:31:26,000 --> 01:31:28,000 eyes and hunt him down. 1720 01:31:56,000 --> 01:31:58,000 I'm crying. 1721 01:31:58,000 --> 01:31:59,000 You're dead. 1722 01:31:59,000 --> 01:32:01,000 I'm dead. 1723 01:32:02,000 --> 01:32:03,000 You're dead. 1724 01:32:03,000 --> 01:32:04,000 No! 1725 01:32:16,000 --> 01:32:18,000 I told you I'd get you out of there. 1726 01:32:20,000 --> 01:32:23,000 You go on this show and then we'll come back. 1727 01:32:27,000 --> 01:32:29,000 This is the message for killing. 1728 01:32:50,000 --> 01:32:51,000 Hey Dad. 1729 01:32:52,000 --> 01:32:55,000 I'm starting to get out of this game of works. 1730 01:32:56,000 --> 01:32:59,000 It's not about me winning or losing. 1731 01:32:59,000 --> 01:33:01,000 It's about your ratings. 1732 01:33:01,000 --> 01:33:04,000 About how much chaos I can cause. 1733 01:33:05,000 --> 01:33:08,000 I'm taking this thing all the way to the end. 1734 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 And I've done playing defense. 1735 01:33:10,000 --> 01:33:12,000 I promise you that. 1736 01:33:12,000 --> 01:33:14,000 So here's the deal. 1737 01:33:14,000 --> 01:33:17,000 I will see my family again. 1738 01:33:17,000 --> 01:33:20,000 And as long as they keep getting paid, 1739 01:33:20,000 --> 01:33:22,000 you can put whoever you want in front of me. 1740 01:33:22,000 --> 01:33:25,000 I will run through all of them. 1741 01:33:27,000 --> 01:33:29,000 I know you find dirty. 1742 01:33:29,000 --> 01:33:31,000 Well guess what, you son of a bitch. 1743 01:33:31,000 --> 01:33:33,000 I'm from Slumside. 1744 01:33:33,000 --> 01:33:35,000 Let's throw the rule book out. 1745 01:33:35,000 --> 01:33:38,000 Here's the mutually profitable annihilation. 1746 01:33:38,000 --> 01:33:40,000 You want a show, Terris? 1747 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 I'll give you a show. 1748 01:33:46,000 --> 01:33:47,000 What? 1749 01:33:47,000 --> 01:33:49,000 Think of Americanos bitch. 1750 01:33:49,000 --> 01:33:51,000 Americanos? 1751 01:33:51,000 --> 01:33:52,000 Let's do this. 1752 01:33:52,000 --> 01:33:55,000 We interrupt the Americanos for a live update from the running man. 1753 01:33:55,000 --> 01:33:57,000 You know what, we even like this show. 1754 01:33:57,000 --> 01:33:59,000 The floor is done. 1755 01:33:59,000 --> 01:34:02,000 We only want 10s enough to think it's right now. 1756 01:34:02,000 --> 01:34:04,000 It's so funny. 1757 01:34:04,000 --> 01:34:05,000 I'm going to stay tuned. 1758 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 You're going to be okay? 1759 01:34:06,000 --> 01:34:08,000 I'm going to stay tuned. 1760 01:34:10,000 --> 01:34:11,000 Don't stay tuned. 1761 01:34:11,000 --> 01:34:12,000 Please, please, please. 1762 01:34:12,000 --> 01:34:13,000 No, I can't. 1763 01:34:13,000 --> 01:34:14,000 I'm going to buy it. 1764 01:34:14,000 --> 01:34:15,000 Try. 1765 01:34:15,000 --> 01:34:17,000 Take the next back road you want. 1766 01:34:17,000 --> 01:34:18,000 I can't. 1767 01:34:18,000 --> 01:34:19,000 My dad was on empty. 1768 01:34:19,000 --> 01:34:21,000 Your battery is nothing free for sick charge. 1769 01:34:21,000 --> 01:34:26,000 The first guns are going to frag us if you don't pack this car up. 1770 01:34:26,000 --> 01:34:28,000 Right now. 1771 01:34:28,000 --> 01:34:30,000 Whoa! 1772 01:34:30,000 --> 01:34:32,000 Look out! 1773 01:34:32,000 --> 01:34:34,000 Hey! 1774 01:34:34,000 --> 01:34:35,000 Help! 1775 01:34:35,000 --> 01:34:37,000 You're a car. 1776 01:34:37,000 --> 01:34:39,000 You're car is damaged. 1777 01:34:39,000 --> 01:34:40,000 Go down! 1778 01:34:40,000 --> 01:34:41,000 Take the moment! 1779 01:34:41,000 --> 01:34:43,000 Get the gun! 1780 01:34:52,000 --> 01:34:54,000 Jesus! 1781 01:34:54,000 --> 01:34:59,000 How I see why you people need self-driving cars. 1782 01:34:59,000 --> 01:35:01,000 We calculated. 1783 01:35:01,000 --> 01:35:08,000 Keep it pointed north. 1784 01:35:08,000 --> 01:35:10,000 All the way to the border. 1785 01:35:10,000 --> 01:35:12,000 Go ahead. 1786 01:35:12,000 --> 01:35:15,000 Say what you got to say. 1787 01:35:15,000 --> 01:35:17,000 Why? 1788 01:35:17,000 --> 01:35:20,000 You can go crazy and kill me. 1789 01:35:20,000 --> 01:35:22,000 You know. 1790 01:35:22,000 --> 01:35:25,000 You have one minute to speak freely. 1791 01:35:25,000 --> 01:35:28,000 Talk you good with yourself. 1792 01:35:28,000 --> 01:35:31,000 You dare sit there and criticize my driving? 1793 01:35:31,000 --> 01:35:34,000 Tell me I'm operating my own car? 1794 01:35:34,000 --> 01:35:37,000 I am a member of society. 1795 01:35:37,000 --> 01:35:39,000 You disgust me. 1796 01:35:39,000 --> 01:35:41,000 You abandon that starving baby. 1797 01:35:41,000 --> 01:35:43,000 That horrible wife of yours. 1798 01:35:43,000 --> 01:35:45,000 You can what? 1799 01:35:45,000 --> 01:35:47,000 Kill people for money? 1800 01:35:47,000 --> 01:35:50,000 And you only kill the best people. 1801 01:35:50,000 --> 01:35:54,000 The people who protect us from wealth like you. 1802 01:35:54,000 --> 01:35:57,000 And that's not a word I use. 1803 01:35:57,000 --> 01:36:04,000 That is my family. 1804 01:36:04,000 --> 01:36:08,000 Her number finally came up for the park. 1805 01:36:09,000 --> 01:36:12,000 Watch Kathy try screen for the first time. 1806 01:36:14,000 --> 01:36:16,000 That was the best day of my life. 1807 01:36:16,000 --> 01:36:18,000 See ya. 1808 01:36:18,000 --> 01:36:19,000 You're right. 1809 01:36:19,000 --> 01:36:21,000 The show is so fake. 1810 01:36:21,000 --> 01:36:23,000 Not the bullets. 1811 01:36:23,000 --> 01:36:24,000 Not the death. 1812 01:36:24,000 --> 01:36:29,000 Just the part that makes people like you think you're better than people like us. 1813 01:36:29,000 --> 01:36:30,000 Let me ask you something. 1814 01:36:30,000 --> 01:36:32,000 How much was that scarf? 1815 01:36:32,000 --> 01:36:33,000 Huh? 1816 01:36:33,000 --> 01:36:37,000 More than the man's my daughter needed when she was dying in the flu? 1817 01:36:38,000 --> 01:36:39,000 The flu? 1818 01:36:39,000 --> 01:36:45,000 That is a human life hanging around your neck. 1819 01:36:45,000 --> 01:36:48,000 You seem to be doing fine. 1820 01:36:48,000 --> 01:36:51,000 You can blame you. It's a nice scarf. 1821 01:36:51,000 --> 01:36:53,000 I'm not a bad person. 1822 01:36:53,000 --> 01:36:55,000 No do not start crying. 1823 01:36:55,000 --> 01:36:57,000 I will choose both if you start crying. 1824 01:36:57,000 --> 01:36:59,000 Cry when it's over. 1825 01:36:59,000 --> 01:37:01,000 One will not be. 1826 01:37:02,000 --> 01:37:03,000 Shit. 1827 01:37:03,000 --> 01:37:06,000 Yielding for an emergency vehicle. 1828 01:37:06,000 --> 01:37:07,000 Nice. 1829 01:37:07,000 --> 01:37:08,000 Disabled! 1830 01:37:09,000 --> 01:37:11,000 You're not going to kill it. 1831 01:37:11,000 --> 01:37:14,000 Yielding for an emergency vehicle. 1832 01:37:14,000 --> 01:37:15,000 Sinky feet. 1833 01:37:15,000 --> 01:37:17,000 In twenty feet. 1834 01:37:19,000 --> 01:37:22,000 You have successfully yielded knights. 1835 01:37:26,000 --> 01:37:27,000 Shit. 1836 01:37:27,000 --> 01:37:28,000 Oh, Hey Rich. 1837 01:37:28,000 --> 01:37:32,000 You've been pulled over by the rest of Rock Melissa Boy. 1838 01:37:32,000 --> 01:37:36,000 We're here to secure our homestead in the name of the network. 1839 01:37:36,000 --> 01:37:39,000 Don't worry lady, we're the good guys. 1840 01:37:39,000 --> 01:37:41,000 Just step out of the car. 1841 01:37:41,000 --> 01:37:43,000 You'll be safe with us. 1842 01:37:43,000 --> 01:37:45,000 It's him we want. 1843 01:37:48,000 --> 01:37:50,000 Let's go. 1844 01:37:50,000 --> 01:37:55,000 What the fuck is happening? 1845 01:37:55,000 --> 01:37:57,000 The producer is just killed now. 1846 01:37:57,000 --> 01:38:05,000 We're going to shut. 1847 01:38:05,000 --> 01:38:06,000 Is that me? 1848 01:38:06,000 --> 01:38:07,000 I don't do that. 1849 01:38:07,000 --> 01:38:10,000 Oh, his man was just trying to protect me from you. 1850 01:38:10,000 --> 01:38:12,000 What is it going to take for you to get? 1851 01:38:12,000 --> 01:38:14,000 I'm not the bad guy. 1852 01:38:15,000 --> 01:38:17,000 Take the car. 1853 01:38:17,000 --> 01:38:18,000 Drive away. 1854 01:38:18,000 --> 01:38:19,000 I don't want to hurt you. 1855 01:38:19,000 --> 01:38:21,000 You think that you'll let you walk after seeing that? 1856 01:38:21,000 --> 01:38:22,000 You're on the show now. 1857 01:38:22,000 --> 01:38:23,000 No, I'm not. 1858 01:38:23,000 --> 01:38:24,000 Richard lives. 1859 01:38:24,000 --> 01:38:27,000 And it's time that he's got a hostage. 1860 01:38:27,000 --> 01:38:31,000 Amelia Williams, a 27 year old realtor from Bangor Me. 1861 01:38:31,000 --> 01:38:33,000 Hey, it's Jordan. 1862 01:38:33,000 --> 01:38:36,000 Welcome to the running man. 1863 01:38:36,000 --> 01:38:38,000 Help me please. 1864 01:38:38,000 --> 01:38:41,000 The crisis continues as we're going to be. 1865 01:38:42,000 --> 01:38:47,000 The crisis continues as Miss Williams Gray-Alpene has north on rustic rock-citing road. 1866 01:38:47,000 --> 01:38:51,000 The hostage situation has triggered the NCT to go into full tactical alert. 1867 01:38:51,000 --> 01:38:52,000 Now, now. 1868 01:38:52,000 --> 01:38:53,000 Turn it off. 1869 01:38:55,000 --> 01:38:56,000 And to now, by T. R. 1870 01:39:02,000 --> 01:39:03,000 I'm believable. 1871 01:39:09,000 --> 01:39:10,000 Unbelievable. 1872 01:39:12,000 --> 01:39:14,000 Yeah, it's all right. 1873 01:39:14,000 --> 01:39:16,000 So they're just going to keep filming us? 1874 01:39:16,000 --> 01:39:19,000 If a runner gets good ratings, they let him run. 1875 01:39:19,000 --> 01:39:20,000 Okay. 1876 01:39:20,000 --> 01:39:22,000 Is that a walking? 1877 01:39:22,000 --> 01:39:23,000 Oh, shit. 1878 01:39:23,000 --> 01:39:24,000 All right. 1879 01:39:24,000 --> 01:39:28,000 If a player reports the last pass. 1880 01:39:32,000 --> 01:39:33,000 Okay. 1881 01:39:33,000 --> 01:39:34,000 Just keep driving. 1882 01:39:34,000 --> 01:39:35,000 I'm not going to shoot. 1883 01:39:35,000 --> 01:39:36,000 How do you know? 1884 01:39:36,000 --> 01:39:38,000 Because they're going to wait for the show to start. 1885 01:39:38,000 --> 01:39:39,000 I've been live. 1886 01:39:39,000 --> 01:39:40,000 To what life? 1887 01:39:40,000 --> 01:39:41,000 Right. 1888 01:39:41,000 --> 01:39:42,000 Kill me. 1889 01:39:46,000 --> 01:39:48,000 Don't even just turn. 1890 01:39:50,000 --> 01:39:52,000 Why are they turning for you and all the monsters? 1891 01:39:53,000 --> 01:39:54,000 Unbelievable. 1892 01:39:55,000 --> 01:39:56,000 Hey, Amelia. 1893 01:39:56,000 --> 01:39:58,000 Hey, give me the gun. 1894 01:39:59,000 --> 01:40:00,000 Why not? 1895 01:40:00,000 --> 01:40:02,000 You're obviously the hero. 1896 01:40:03,000 --> 01:40:04,000 Trust me. 1897 01:40:05,000 --> 01:40:07,000 I don't think we're going to need them to say any more. 1898 01:40:09,000 --> 01:40:11,000 According to report, state your claim. 1899 01:40:11,000 --> 01:40:12,000 Oh my God. 1900 01:40:12,000 --> 01:40:14,000 I just saw Ben Richards. 1901 01:40:14,000 --> 01:40:15,000 I'm sorry. 1902 01:40:15,000 --> 01:40:16,000 Wait. 1903 01:40:16,000 --> 01:40:17,000 I am Ben Richards. 1904 01:40:17,000 --> 01:40:20,000 And you don't want to be the reason Amelia dies. 1905 01:40:20,000 --> 01:40:22,000 Get this message to Killian. 1906 01:40:22,000 --> 01:40:24,000 Do any sentence, please. 1907 01:40:24,000 --> 01:40:25,000 You heard the lady. 1908 01:40:40,000 --> 01:40:41,000 Thank you, man. 1909 01:40:58,000 --> 01:40:59,000 Boy, you're murder us. 1910 01:41:00,000 --> 01:41:02,000 Make us on a bullshit why I'm not going to be done. 1911 01:41:03,000 --> 01:41:05,000 What are all these people who know the truth? 1912 01:41:06,000 --> 01:41:07,000 Are you willing to kill him? 1913 01:41:07,000 --> 01:41:10,000 I'm going to kill him because I am. 1914 01:41:10,000 --> 01:41:14,000 I'm holding onto this bullhorn with my right hand. 1915 01:41:14,000 --> 01:41:21,000 My left hand is in my front pouch, wrapped around 12 pounds of black Irish. 1916 01:41:21,000 --> 01:41:23,000 Oh, my God! 1917 01:41:23,000 --> 01:41:29,000 When I used to work in network public utility, you get these two ton fat perks. 1918 01:41:29,000 --> 01:41:32,000 Take less than a grand and blow, as I thought. 1919 01:41:32,000 --> 01:41:36,000 Bullpounds of vaporized everything in half my radius. 1920 01:41:36,000 --> 01:41:45,000 Bull... Shit. 1921 01:41:45,000 --> 01:41:52,000 The FV20 is the most highly regulated industrial explosive you have even set a foot in a state of sense. 1922 01:41:52,000 --> 01:41:55,000 Guess Molly didn't tell you everything. 1923 01:41:55,000 --> 01:41:59,000 I got my finger stuck at the dead area ring, and it's on half-cock. 1924 01:41:59,000 --> 01:42:04,000 So, I want one of those big, fancy flying V airplanes. 1925 01:42:04,000 --> 01:42:08,000 I want two auto shoots handed to Amelia at the bottom of the ramp. 1926 01:42:08,000 --> 01:42:12,000 If the shoots are sabotaged, you make any sudden moves. 1927 01:42:12,000 --> 01:42:19,000 If you know back those trucks up and let me on that tarmac right, fucking now, you won't even hear a go boom. 1928 01:42:19,000 --> 01:42:23,000 I'll just see you in hell and laugh at your face. 1929 01:42:23,000 --> 01:42:28,000 You got one in it. 1930 01:42:28,000 --> 01:42:33,000 It shouldn't take long. He's got a direct line it was. 1931 01:42:33,000 --> 01:42:37,000 Last chance to run. 1932 01:42:37,000 --> 01:42:39,000 No. 1933 01:42:39,000 --> 01:42:43,000 You made me feel like I'm the bad guy. 1934 01:42:43,000 --> 01:42:46,000 No, I have to prove it or not. 1935 01:42:46,000 --> 01:42:49,000 Why do you do shit with it? 1936 01:42:49,000 --> 01:42:54,000 You're not the one I'm trying to prove it, too. 1937 01:42:54,000 --> 01:42:57,000 So what's our plan? 1938 01:42:57,000 --> 01:42:58,000 Let him through. 1939 01:42:58,000 --> 01:43:03,000 I'm going to convince them your handbag is a bomb long enough to bail out over Canada. 1940 01:43:03,000 --> 01:43:09,000 They'll never let me win, so I'm going to slip out the back door and wait out the clock. 1941 01:43:09,000 --> 01:43:14,000 We just have to keep the audience entertained until that jack crosses the border. 1942 01:43:14,000 --> 01:43:16,000 What do you think all your blood? 1943 01:43:16,000 --> 01:43:18,000 You make sure they know it's real. 1944 01:43:18,000 --> 01:43:21,000 Get scared, freak out, curse, scream. 1945 01:43:21,000 --> 01:43:25,000 Call me the worst name's possible. 1946 01:43:25,000 --> 01:43:28,000 Just remember everything bad. 1947 01:43:28,000 --> 01:43:31,000 It's all good for me. 1948 01:43:31,000 --> 01:43:34,000 I've terrified when McConaughey hands you the chutes. 1949 01:43:34,000 --> 01:43:36,000 I won't have to have it. 1950 01:43:36,000 --> 01:43:38,000 He grabs his gun. 1951 01:43:38,000 --> 01:43:42,000 He'll know it's time to go off. 1952 01:43:49,000 --> 01:43:54,000 So, you think you're the guy who stops me from seeing my daughter again? 1953 01:43:54,000 --> 01:43:56,000 So start today. 1954 01:43:56,000 --> 01:43:57,000 Get on the plane. 1955 01:43:57,000 --> 01:43:59,000 I'll leave you to take your mask off. 1956 01:43:59,000 --> 01:44:01,000 Audience will love it. 1957 01:44:01,000 --> 01:44:03,000 Keep dreaming. 1958 01:44:03,000 --> 01:44:04,000 Do what he says. 1959 01:44:04,000 --> 01:44:05,000 Go go. 1960 01:44:05,000 --> 01:44:07,000 Do what he says. 1961 01:44:07,000 --> 01:44:09,000 We'll get off of here. 1962 01:44:09,000 --> 01:44:16,000 There. 1963 01:44:16,000 --> 01:44:23,000 Come on. 1964 01:44:23,000 --> 01:44:30,000 She'll start today. 1965 01:44:30,000 --> 01:44:38,000 Welcome to the floor. 1966 01:44:38,000 --> 01:44:40,000 I'm Dr. George, Mr. Richards. 1967 01:44:40,000 --> 01:44:43,000 To the vet and I fly me luxury jetliner. 1968 01:44:43,000 --> 01:44:46,000 The ultimate in proper travel. 1969 01:44:46,000 --> 01:44:52,000 With STERVAR's safety features, this is first class comfort team in sky high. 1970 01:44:52,000 --> 01:44:57,000 So sit back and enjoy the most relaxing flight of your life. 1971 01:44:57,000 --> 01:44:59,000 Welcome aboard, Mr. Richards. 1972 01:44:59,000 --> 01:45:01,000 I'm Captain Holloway. 1973 01:45:01,000 --> 01:45:04,000 You'll excuse me if I don't shake your hand. 1974 01:45:04,000 --> 01:45:09,000 That's first officer Dunninger, a navigation officer Dunning to your left. 1975 01:45:09,000 --> 01:45:13,000 Looks like you're missing one. 1976 01:45:13,000 --> 01:45:17,000 Hey, Captain, how many laboratories are on this rust bucket? 1977 01:45:17,000 --> 01:45:18,000 Four. 1978 01:45:18,000 --> 01:45:19,000 Six. 1979 01:45:19,000 --> 01:45:21,000 Why don't you check them all for still ways? 1980 01:45:21,000 --> 01:45:23,000 Anyone sneaks up on me? 1981 01:45:23,000 --> 01:45:25,000 I'm gonna be a real short ride. 1982 01:45:25,000 --> 01:45:28,000 So where are we at tonight? 1983 01:45:28,000 --> 01:45:32,000 Plutter route over the richest homes from here to Canada. 1984 01:45:32,000 --> 01:45:36,000 Fly as low as you can. Let me know more time that's from the border. 1985 01:45:36,000 --> 01:45:40,000 As you wish. 1986 01:45:53,000 --> 01:45:56,000 Hey Richards, six minutes to show time. 1987 01:45:56,000 --> 01:45:59,000 You should get that last meal before they clear me to blow your head off 1988 01:45:59,000 --> 01:46:01,000 in front of a couple billion people. 1989 01:46:01,000 --> 01:46:05,000 Oh yeah? You know, you should really put some makeup on before the show starts. 1990 01:46:05,000 --> 01:46:06,000 Fuck the show. 1991 01:46:06,000 --> 01:46:07,000 Let's go. 1992 01:46:07,000 --> 01:46:09,000 Oh, you want to go? We get all of them right now. 1993 01:46:09,000 --> 01:46:12,000 Just stop. Do it. Do it tough guy. 1994 01:46:12,000 --> 01:46:13,000 Why are you doing this? 1995 01:46:13,000 --> 01:46:14,000 See if I do it. 1996 01:46:14,000 --> 01:46:18,000 Show it to the bomb. Show it to him before he shoots him and kills us all. 1997 01:46:18,000 --> 01:46:20,000 No, show it. 1998 01:46:20,000 --> 01:46:23,000 Because I don't want to feel like this anymore. 1999 01:46:23,000 --> 01:46:24,000 Do you fucking hear me? 2000 01:46:24,000 --> 01:46:25,000 I'm done. 2001 01:46:25,000 --> 01:46:26,000 It's coming back. 2002 01:46:26,000 --> 01:46:27,000 I'm done. 2003 01:46:27,000 --> 01:46:30,000 Richards, what if I offer you an amnesty deal and a exit visa? 2004 01:46:30,000 --> 01:46:33,000 Nothing but Halloween costume. You can't offer me shit. 2005 01:46:33,000 --> 01:46:35,000 You're true, Mr. Richards. 2006 01:46:35,000 --> 01:46:37,000 You can. But I can. 2007 01:46:37,000 --> 01:46:39,000 How about I offer you an deal? 2008 01:46:39,000 --> 01:46:42,000 You tell your hunters in the cockpit to do what I tell them. 2009 01:46:42,000 --> 01:46:46,000 Otherwise I bow up this shit and everyone on it. 2010 01:46:46,000 --> 01:46:52,000 Then I admire your commitment to the bed, but we're short on time, so I'll be blunt. 2011 01:46:52,000 --> 01:46:54,000 We know you're bluffing. 2012 01:46:54,000 --> 01:46:59,000 Flying V Mark II has scanners built into the doors. 2013 01:46:59,000 --> 01:47:06,000 It's been wildly entertaining, but you can give Amelia her lovely handbag back now. 2014 01:47:06,000 --> 01:47:14,000 Evan? Evan? 2015 01:47:14,000 --> 01:47:15,000 No. 2016 01:47:15,000 --> 01:47:17,000 That's game. 2017 01:47:17,000 --> 01:47:19,000 Save to that weapon, sir. 2018 01:47:19,000 --> 01:47:26,000 Evan, are you insane? The show hasn't even started. Hand over your gun and go to the back of the jet. 2019 01:47:29,000 --> 01:47:34,000 Thank you. You can remain there until I say otherwise. 2020 01:47:34,000 --> 01:47:40,000 I need a moment to have a word with Mr. Richards to discuss a sensitive matter. 2021 01:47:40,000 --> 01:47:43,000 Let's keep this between us. 2022 01:47:43,000 --> 01:47:58,000 You know, it wasn't too long ago that someone with my job thought it was more important to force some hypocritical moral message down society's threat than to simply entertain them. 2023 01:47:58,000 --> 01:48:03,000 They forgot about the power of illusion, the power of the star, which is what you are, Richards. 2024 01:48:03,000 --> 01:48:06,000 And this is why we want to offer you your own show. 2025 01:48:06,000 --> 01:48:08,000 A picture of it. 2026 01:48:08,000 --> 01:48:16,000 A former runner, redeemed through righteous vengeance, turns his life around to become a lethal force for good. 2027 01:48:16,000 --> 01:48:18,000 They call him... 2028 01:48:18,000 --> 01:48:19,000 The hunter. 2029 01:48:19,000 --> 01:48:24,000 The board has authorized me to pay you five million new dollars per season. 2030 01:48:24,000 --> 01:48:25,000 There's only one condition. 2031 01:48:25,000 --> 01:48:26,000 Sit back. 2032 01:48:26,000 --> 01:48:27,000 Watch the intro. 2033 01:48:27,000 --> 01:48:31,000 And when Bobby Q's you kill every hunter on that jet. 2034 01:48:31,000 --> 01:48:32,000 Conditions met. 2035 01:48:32,000 --> 01:48:39,000 I'll remote pilot you back to the studio jet port with the president of the United States who will induct you as hunter number six. 2036 01:48:39,000 --> 01:48:41,000 Another title ID I'm playing with. 2037 01:48:41,000 --> 01:48:44,000 The data says the revenge plot event. 2038 01:48:44,000 --> 01:48:46,000 Revenge for what? 2039 01:48:46,000 --> 01:48:49,000 Who is going to root for a guy who kills your national heroes? 2040 01:48:49,000 --> 01:48:51,000 I call bullshit Dan. 2041 01:48:51,000 --> 01:48:53,000 Let me worry about the Korean. 2042 01:48:53,000 --> 01:48:54,000 No deal. 2043 01:48:54,000 --> 01:48:55,000 The truth. 2044 01:48:55,000 --> 01:48:56,000 Revenge. 2045 01:48:56,000 --> 01:48:59,000 Revenge for your wife and child. 2046 01:48:59,000 --> 01:49:01,000 I would never believe you. 2047 01:49:01,000 --> 01:49:08,000 Because if they were still alive I'd hold them at gunpoint and force you to do whatever I want. 2048 01:49:08,000 --> 01:49:11,000 And torture them right in front of you. 2049 01:49:11,000 --> 01:49:13,000 I didn't want to show you this. 2050 01:49:13,000 --> 01:49:16,000 That amount of time to save your life. 2051 01:49:16,000 --> 01:49:19,000 The hunter you killed was part of a tight crew. 2052 01:49:19,000 --> 01:49:21,000 We're calling in the men in that cockpit. 2053 01:49:21,000 --> 01:49:22,000 Fluid co-op city. 2054 01:49:22,000 --> 01:49:25,000 To your Sheila and Kathy's secret uptown location. 2055 01:49:25,000 --> 01:49:29,000 They've dodged their way past the family alliance agents. 2056 01:49:29,000 --> 01:49:30,000 I'm sorry then. 2057 01:49:30,000 --> 01:49:32,000 Not all accidents are happening. 2058 01:49:32,000 --> 01:49:35,000 We want you to know what you're doing. 2059 01:49:35,000 --> 01:49:38,000 I'm going to get you to the next one. 2060 01:49:46,000 --> 01:49:49,000 We want you to win. 2061 01:49:49,000 --> 01:49:52,000 The audience is already on your side. 2062 01:49:52,000 --> 01:49:58,000 Once I show the footage of the Mccone and his men killing your family they will follow you into hell. 2063 01:49:58,000 --> 01:50:01,000 Think of what this does for your narrative. 2064 01:50:01,000 --> 01:50:04,000 Thirty seconds to show time back. 2065 01:50:04,000 --> 01:50:07,000 You'll find a gun by the coffee's fish in the galley. 2066 01:50:07,000 --> 01:50:13,000 But if you don't sign before the theme music ends I'll order the bastards that killed your family and killed you too. 2067 01:50:15,000 --> 01:50:17,000 What happened? 2068 01:50:29,000 --> 01:50:32,000 Toonie didn't find out. 2069 01:50:42,000 --> 01:50:44,000 Everyone up in the police! 2070 01:50:44,000 --> 01:50:46,000 No! No! 2071 01:50:46,000 --> 01:50:48,000 Twenty seconds! 2072 01:50:48,000 --> 01:50:51,000 We start today's episode with a heavy heart. 2073 01:50:51,000 --> 01:50:55,000 We hear at the London Avenue them following the rules. 2074 01:50:55,000 --> 01:51:03,000 So it pains me to tell you that one of our most important rules has been broken by the very men we entrust to enforce them. 2075 01:51:03,000 --> 01:51:06,000 Chief Mccone, that is hunters. 2076 01:51:06,000 --> 01:51:12,000 And that rule is we protected the runner's family from home. 2077 01:51:13,000 --> 01:51:16,000 No one played we didn't. 2078 01:51:17,000 --> 01:51:23,000 We thought it only fair to let Richards administer the Pelsie for this wave of action. 2079 01:51:23,000 --> 01:51:28,000 As we go by to Richards, we pray he has no intentions. 2080 01:51:32,000 --> 01:51:35,000 It rinses. You're making coffee. 2081 01:51:35,000 --> 01:51:36,000 Yeah. 2082 01:51:36,000 --> 01:51:38,000 How do you take it? 2083 01:51:42,000 --> 01:51:46,000 And then you take it to Co Hus 296 in the ring. 2084 01:51:46,000 --> 01:51:47,000 Hm? 2085 01:51:50,000 --> 01:51:51,000 Yup. 2086 01:52:01,000 --> 01:52:02,000 That.. 2087 01:52:04,000 --> 01:52:08,000 app entrusted to this state. 2088 01:52:08,000 --> 01:52:10,000 I don't do this anymore. 2089 01:52:10,000 --> 01:52:12,000 I don't think so. 2090 01:52:14,000 --> 01:52:16,000 I think you're gonna be there. 2091 01:52:25,000 --> 01:52:27,000 You're gonna be there. 2092 01:52:34,000 --> 01:52:36,000 Come on, I'm gonna blow it off. 2093 01:52:40,000 --> 01:52:42,000 I'm gonna blow it off. 2094 01:52:44,000 --> 01:52:46,000 What's going on? 2095 01:52:50,000 --> 01:52:52,000 I'm gonna blow it off. 2096 01:52:55,000 --> 01:52:58,000 And then, there was one. 2097 01:53:00,000 --> 01:53:02,000 Three hunters down. 2098 01:53:02,000 --> 01:53:06,000 But the Demdias alone is there somewhere on this jet. 2099 01:53:06,000 --> 01:53:10,000 I took the other parachute. I couldn't stop him. 2100 01:53:11,000 --> 01:53:13,000 Strip that on. 2101 01:53:13,000 --> 01:53:15,000 Keep your head down. 2102 01:53:15,000 --> 01:53:17,000 The prey has become the pether. 2103 01:53:17,000 --> 01:53:19,000 A coal extract. 2104 01:53:19,000 --> 01:53:22,000 No way to hide. No way to hide. 2105 01:53:27,000 --> 01:53:31,000 Mr. Woodland has changed all the findings that you've told us. 2106 01:53:33,000 --> 01:53:35,000 It's war. 2107 01:53:37,000 --> 01:53:39,000 The fluses they went. 2108 01:53:39,000 --> 01:53:41,000 It's just a matter of time. 2109 01:53:41,000 --> 01:53:44,000 Okay. Here we go. 2110 01:53:48,000 --> 01:53:50,000 A moment of truth. 2111 01:53:50,000 --> 01:53:52,000 Sex, bitch. 2112 01:53:53,000 --> 01:53:56,000 A crow has got to be disappointed. 2113 01:53:56,000 --> 01:53:59,000 It's interest, I've never run any past. 2114 01:53:59,000 --> 01:54:01,000 It all comes out. 2115 01:54:02,000 --> 01:54:03,000 Daddy! 2116 01:54:03,000 --> 01:54:05,000 Oh! 2117 01:54:14,000 --> 01:54:17,000 You're gonna stop it from seeing your kid again. 2118 01:54:19,000 --> 01:54:21,000 Oh, you! 2119 01:54:34,000 --> 01:54:36,000 Oh, no. 2120 01:54:36,000 --> 01:54:38,000 The Richardson's taking savage for us. 2121 01:54:38,000 --> 01:54:41,000 Shut the fuck up, Bobby! 2122 01:54:42,000 --> 01:54:45,000 This is how they fire me. What do you think they'll do to you? 2123 01:54:46,000 --> 01:54:47,000 Chum. 2124 01:54:48,000 --> 01:54:51,000 You think you're the only runner I've ever got offered a deal? 2125 01:54:51,000 --> 01:54:55,000 You think surviving two weeks in change makes you big shit? 2126 01:54:58,000 --> 01:55:00,000 Try 29 days. 2127 01:55:01,000 --> 01:55:03,000 What's more likely? 2128 01:55:03,000 --> 01:55:05,000 A, I killed your family. 2129 01:55:05,000 --> 01:55:10,000 B, Kelly and Soulju, just the right lie to get a bloodbath season finale. 2130 01:55:10,000 --> 01:55:15,000 I say, I'm too fucking stupid to figure it out. 2131 01:55:16,000 --> 01:55:20,000 Take it from someone who took the deal to be a hunter instead of the hunted. 2132 01:55:20,000 --> 01:55:25,000 The only time you'll ever see your family again is when they torture them in front of you. 2133 01:55:26,000 --> 01:55:29,000 Fuck with your head enough to make you want to kill it all away. 2134 01:55:30,000 --> 01:55:32,000 You're full of shit. 2135 01:55:34,000 --> 01:55:35,000 You're all full of shit. 2136 01:55:36,000 --> 01:55:39,000 Truth is, I'm doing you a favor. 2137 01:55:44,000 --> 01:55:46,000 You're all in touch with my heart. 2138 01:55:46,000 --> 01:55:48,000 I was in my room to do this. 2139 01:55:49,000 --> 01:55:50,000 Hey, Kelly! 2140 01:55:50,000 --> 01:55:53,000 You think I need a ton to waste this loser? 2141 01:55:55,000 --> 01:55:57,000 You are grandfate. 2142 01:56:00,000 --> 01:56:03,000 You can't hide from destiny! 2143 01:56:03,000 --> 01:56:05,000 It's a spice of now! 2144 01:56:21,000 --> 01:56:22,000 Do it, soft guy! 2145 01:56:22,000 --> 01:56:24,000 See if I switch. 2146 01:56:27,000 --> 01:56:28,000 That's game! 2147 01:56:31,000 --> 01:56:33,000 I'm going to go. 2148 01:56:44,000 --> 01:56:46,000 Can I borrow your scarf? 2149 01:56:56,000 --> 01:56:58,000 Let's get you back on the ground. 2150 01:57:01,000 --> 01:57:03,000 This shit over on its own. 2151 01:57:03,000 --> 01:57:05,000 But if it doesn't, just let it rip. 2152 01:57:06,000 --> 01:57:10,000 When you get on the ground, just run on a cowl and go look back. 2153 01:57:11,000 --> 01:57:15,000 And I tell you, you're going to pull it down all the way. 2154 01:57:17,000 --> 01:57:20,000 I'm sorry they did this to you! 2155 01:57:21,000 --> 01:57:23,000 I did it to myself. 2156 01:57:31,000 --> 01:57:33,000 It's a sign! I'm not running! 2157 01:57:43,000 --> 01:57:45,000 Stop fucking coming, babe! 2158 01:57:47,000 --> 01:57:48,000 I'm out! 2159 01:57:49,000 --> 01:57:50,000 What's up, kids? 2160 01:57:50,000 --> 01:57:51,000 Ladies and gentlemen, 2161 01:57:53,000 --> 01:57:54,000 keep going, kids! 2162 01:57:54,000 --> 01:57:55,000 You got this! 2163 01:57:56,000 --> 01:57:58,000 Ben Richards, you are the man! 2164 01:57:59,000 --> 01:58:01,000 We have command of the jet. 2165 01:58:01,000 --> 01:58:03,000 Our best trauma surgeons are already on the tarmac. 2166 01:58:03,000 --> 01:58:05,000 Release the patch, you're as good as new. 2167 01:58:06,000 --> 01:58:07,000 But wait! 2168 01:58:07,000 --> 01:58:10,000 Making his freebie debut with a special message. 2169 01:58:11,000 --> 01:58:13,000 The creator of Running Man! 2170 01:58:13,000 --> 01:58:14,000 Super producer! 2171 01:58:14,000 --> 01:58:16,000 Dang, tell ya! 2172 01:58:17,000 --> 01:58:21,000 Mr. Richards, we here at the network believe you embody 2173 01:58:21,000 --> 01:58:26,000 the raw strength and salt of the earth moral backbone this country stands for. 2174 01:58:26,000 --> 01:58:30,000 And we want, no, we need to see more. 2175 01:58:31,000 --> 01:58:35,000 In this summer, Ben Richards is 100,000! 2176 01:58:36,000 --> 01:58:39,000 Congratulations, Ben, and welcome to the network family. 2177 01:58:40,000 --> 01:58:41,000 Already got a family. 2178 01:58:42,000 --> 01:58:44,000 You kill them or not, Dan. 2179 01:58:47,000 --> 01:58:48,000 Give them up for Dan Julia! 2180 01:58:50,000 --> 01:58:51,000 Come on, Ben. 2181 01:58:52,000 --> 01:58:53,000 Live. 2182 01:58:54,000 --> 01:58:58,000 How many times do you get to tell two billion people how you really feel? 2183 01:58:58,000 --> 01:59:00,000 How does it feel to be a hero, Ben? 2184 01:59:01,000 --> 01:59:05,000 Nothing I've done on the show makes me a hero. 2185 01:59:07,000 --> 01:59:09,000 I tried to be a hero once. 2186 01:59:09,000 --> 01:59:11,000 I made black list in my ass. 2187 01:59:15,000 --> 01:59:16,000 My daughter got sick. 2188 01:59:19,000 --> 01:59:21,000 This is the only job I could get. 2189 01:59:23,000 --> 01:59:28,000 Seems like the whole point of freebie is to make us hate each other. 2190 01:59:30,000 --> 01:59:32,000 So they can keep stealing from us. 2191 01:59:33,000 --> 01:59:38,000 When we fight in the mud, you want the truth. 2192 01:59:40,000 --> 01:59:41,000 Turn it off. 2193 01:59:42,000 --> 01:59:45,000 We are all being fucked by the network. 2194 01:59:46,000 --> 01:59:48,000 Find out who really runs it. 2195 01:59:49,000 --> 01:59:51,000 Record, report them. 2196 01:59:52,000 --> 01:59:53,000 Get their names. 2197 01:59:54,000 --> 01:59:55,000 You just met one of them. 2198 01:59:56,000 --> 02:00:00,000 Dan Gillian, you remember that face. 2199 02:00:03,000 --> 02:00:05,000 Don't watch freebie. 2200 02:00:06,000 --> 02:00:08,000 Watch your pays for it. 2201 02:00:09,000 --> 02:00:10,000 Turn it off. 2202 02:00:13,000 --> 02:00:14,000 It's your name. 2203 02:00:19,000 --> 02:00:21,000 Great speech. 2204 02:00:22,000 --> 02:00:25,000 Too bad I'm the only one who saw it. 2205 02:00:26,000 --> 02:00:30,000 You've been on an ad break since you said nothing you did on the show made you a hero. 2206 02:00:31,000 --> 02:00:32,000 You think it was worth it? 2207 02:00:33,000 --> 02:00:35,000 You think your little rant makes you a martyr? 2208 02:00:36,000 --> 02:00:37,000 We're going live again in 30. 2209 02:00:38,000 --> 02:00:40,000 This time you'll play your part because it's not. 2210 02:00:41,000 --> 02:00:42,000 I'm going to run this instead. 2211 02:00:43,000 --> 02:00:47,000 I told you I was going to burn this building down and everyone in it. 2212 02:00:49,000 --> 02:00:50,000 I was fast. 2213 02:00:51,000 --> 02:00:53,000 Work with me, Richards. Don't throw your life away. 2214 02:00:54,000 --> 02:00:56,000 Don't make me fly that jet into the network building. 2215 02:00:57,000 --> 02:00:58,000 They'll blow you out of the sky. 2216 02:00:59,000 --> 02:01:01,000 What are they dead or alive, Dan? 2217 02:01:03,000 --> 02:01:04,000 My family, who cares? 2218 02:01:05,000 --> 02:01:07,000 If I told you they were alive, would you even believe me? 2219 02:01:08,000 --> 02:01:13,000 We are alive in 5, 4, 3, 2, 1. 2220 02:01:14,000 --> 02:01:15,000 Now, okay, I have it your way. 2221 02:01:16,000 --> 02:01:19,000 I told you I was going to burn this building down and everyone in it. 2222 02:01:21,000 --> 02:01:24,000 I will see you in hell and laugh at your face. 2223 02:01:25,000 --> 02:01:26,000 Crumbles, are you in the bank? 2224 02:01:27,000 --> 02:01:30,000 Are you insane? There are 5,000 years of people in this building. 2225 02:01:31,000 --> 02:01:33,000 You know jail and yes. 2226 02:01:37,000 --> 02:01:38,000 Look at what you've done. 2227 02:01:40,000 --> 02:01:41,000 You're happy. 2228 02:01:42,000 --> 02:01:44,000 I told you I was going to fuck you up. 2229 02:01:46,000 --> 02:01:47,000 You're okay. 2230 02:01:48,000 --> 02:01:49,000 I'm sorry. 2231 02:01:50,000 --> 02:01:52,000 The man called everyone. 2232 02:01:53,000 --> 02:01:55,000 The one who's teaching you will blow you out of the sky. 2233 02:02:00,000 --> 02:02:01,000 You called me. 2234 02:02:07,000 --> 02:02:09,000 Okay, true believers. 2235 02:02:10,000 --> 02:02:12,000 Let's wind that back. 2236 02:02:13,000 --> 02:02:15,000 That's Richards, legend. 2237 02:02:16,000 --> 02:02:19,000 The network wants you to think that on day 18 of his run, 2238 02:02:20,000 --> 02:02:24,000 after taking out all 5 hunters, the longest surviving contestants in season 1, 2239 02:02:25,000 --> 02:02:27,000 committed suicide by surface to air mistle. 2240 02:02:28,000 --> 02:02:29,000 The apostle calls bullshit. 2241 02:02:30,000 --> 02:02:35,000 First of all, they cut to add 6 minutes earlier than usual and random for twice as long. 2242 02:02:36,000 --> 02:02:38,000 They must have needed the time to write this face as shit. 2243 02:02:39,000 --> 02:02:42,000 I will dig into the ground and laugh at your face. 2244 02:02:43,000 --> 02:02:45,000 And then they swap the crowd. 2245 02:02:46,000 --> 02:02:47,000 Where'd Perkosurk die come from? 2246 02:02:48,000 --> 02:02:50,000 Season 5, episode 13 to be exact. 2247 02:02:51,000 --> 02:02:53,000 That's how dumb the network thinks we are. 2248 02:02:54,000 --> 02:02:58,000 There are distortions, but none of us knew the truth about what happened on that jet. 2249 02:02:59,000 --> 02:03:05,000 Until a revolutionary riot girl found in jet's black box in the roof of her co-op. 2250 02:03:06,000 --> 02:03:07,000 Her uncle had the audio. 2251 02:03:09,000 --> 02:03:11,000 Distributed and put it on glasses. 2252 02:03:12,000 --> 02:03:13,000 Turn it off. 2253 02:03:14,000 --> 02:03:15,000 And, god damn it, did we ever. 2254 02:03:16,000 --> 02:03:20,000 The network wasn't about to give us the gospel, so we learned how to give it to each other. 2255 02:03:21,000 --> 02:03:22,000 Bet, let the fuse. 2256 02:03:23,000 --> 02:03:27,000 And the truth exploded like a nuclear blast before the network even knew it existed. 2257 02:03:28,000 --> 02:03:29,000 Don't watch freely. 2258 02:03:30,000 --> 02:03:31,000 Watch your page for it. 2259 02:03:32,000 --> 02:03:33,000 But questions remain about that fateful night. 2260 02:03:34,000 --> 02:03:35,000 Keep going, Ted! 2261 02:03:35,000 --> 02:03:38,000 Did the hunters really assassinate Ben's family? 2262 02:03:39,000 --> 02:03:42,000 Did Killian sell him just the right life for a bloodbath season finale? 2263 02:03:43,000 --> 02:03:47,000 And the big one on everyone's mind, did Ben survive? 2264 02:03:48,000 --> 02:03:55,000 The apostles' research reveals that one of the flying D Mark II's state-of-the-art safety features was a cruel escape out. 2265 02:03:56,000 --> 02:03:58,000 Just a local side because it's so called the brick. 2266 02:03:59,000 --> 02:04:00,000 Did Ben cheat death? 2267 02:04:01,000 --> 02:04:02,000 One last time. 2268 02:04:02,000 --> 02:04:03,000 Don't film me! 2269 02:04:03,000 --> 02:04:06,000 The network was set for one thing's for sure. 2270 02:04:09,000 --> 02:04:11,000 You still hear your shittiness? 2271 02:04:21,000 --> 02:04:22,000 And the lady? 2272 02:04:23,000 --> 02:04:26,000 Oh, yeah. 2273 02:04:28,000 --> 02:04:30,000 What else do we need? 2274 02:04:33,000 --> 02:04:34,000 We can move. 2275 02:04:42,000 --> 02:04:44,000 Oh, my God. These are adorable. 2276 02:04:45,000 --> 02:04:46,000 Oh, sorry, those aren't mine. 2277 02:04:47,000 --> 02:04:50,000 The guy outside bought them for you, Mrs. Richards. 2278 02:04:50,000 --> 02:04:51,000 Grushers, too. 2279 02:04:52,000 --> 02:04:53,000 That's... 2280 02:04:56,000 --> 02:04:57,000 Not my name. 2281 02:05:02,000 --> 02:05:03,000 Go! 2282 02:05:25,000 --> 02:05:26,000 Damn, Richards! 2283 02:05:27,000 --> 02:05:29,000 You are deemed a factor power. 2284 02:05:30,000 --> 02:05:31,000 Where do you think you're going? 2285 02:05:31,000 --> 02:05:32,000 You don't hear that? 2286 02:05:32,000 --> 02:05:35,000 I'd say that's some valuable audience feedback, Dan. 2287 02:05:35,000 --> 02:05:37,000 No, no, no, no. You get back out there and you do your job. 2288 02:05:37,000 --> 02:05:39,000 How about you do my job? 2289 02:05:39,000 --> 02:05:42,000 Hey, I'm crushing the ratings for 20 years. 2290 02:05:42,000 --> 02:05:45,000 I own that audience. You don't think I can turn this around? 2291 02:05:45,000 --> 02:05:47,000 You're the one who want to make him a star, Dan. 2292 02:05:47,000 --> 02:05:48,000 Mission accomplished. 2293 02:05:48,000 --> 02:05:49,000 It's his turn now. 2294 02:05:52,000 --> 02:05:54,000 You think he can just walk? 2295 02:05:54,000 --> 02:05:56,000 Sweetest, greatest. 2296 02:05:57,000 --> 02:05:59,000 Take another look at my contract. 2297 02:05:59,000 --> 02:06:04,000 Page 42 paragraph six, there's a special floss in the smallest of friends. 2298 02:06:04,000 --> 02:06:06,000 It means fuck you. 2299 02:06:06,000 --> 02:06:09,000 Ten seconds? Ten seconds, Dan. 2300 02:06:10,000 --> 02:06:12,000 Go, go! Come on, let's go. 2301 02:06:12,000 --> 02:06:13,000 You know what? 2302 02:06:13,000 --> 02:06:14,000 Fuck down. 2303 02:06:14,000 --> 02:06:16,000 This is my house. I set the rules. 2304 02:06:16,000 --> 02:06:18,000 And I should be trying them out. 2305 02:06:18,000 --> 02:06:21,000 Sir, are you sure this is play the thing right now? 2306 02:06:26,000 --> 02:06:28,000 You've started, let's go! 2307 02:06:56,000 --> 02:06:59,000 Go, go, go! 2308 02:07:27,000 --> 02:07:30,000 In five. 2309 02:07:31,000 --> 02:07:34,000 In three. 2310 02:07:34,000 --> 02:07:37,000 In two. 2311 02:07:37,000 --> 02:07:40,000 In one. 148364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.