Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:37,000
I'm not angry.
2
00:00:37,000 --> 00:00:43,000
I'm not asking for special treatment.
3
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
I'm just banging.
4
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
You said I was one of your best guys.
5
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Was.
6
00:00:51,000 --> 00:00:56,000
But if you can't hurt me back, just ask them to take me off the black list.
7
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Say that again.
8
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
Now keep you and your kid out on your ass.
9
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Bring your head here to guilt me.
10
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Look, I need to work.
11
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
She sent a fever for the last week.
12
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
That ain't on me.
13
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
I'm going to joke that spoke to a union grab about radiation exposure one time.
14
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
We got your daughter.
15
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Your nuts didn't fly.
16
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Take the wind.
17
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Bye-bye.
18
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Same kid in my office.
19
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
You know I didn't bring her here to kill you.
20
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
I brought her to stop myself bouncing your face off this desk.
21
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
And this is you.
22
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Not ugly.
23
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Next.
24
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Hey, you.
25
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Top guy.
26
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Are you man enough to risk it all?
27
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
Today is your last chance of the year to be on the running band.
28
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
If you can tuck the boys in black, the public, and McCombs hunters for 30 days,
29
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
you'll run away without billion new dollars.
30
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Go on.
31
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
I'll give you a head start.
32
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Catch easy cam motherfuckers.
33
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Oh, come on.
34
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
You got the cash?
35
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
If you gather balls, don't miss the final run of the season.
36
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Don't worry.
37
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Today is not that crazy.
38
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Go on.
39
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Oh, God.
40
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
She took it.
41
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
She okay.
42
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Welcome back to Speed the Wheel.
43
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
We're a big boned badass that's bravely the bag.
44
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Big bucks.
45
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Am I right, bud?
46
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Yeah.
47
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
And away we'll go.
48
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
I'm going to want to put it right back.
49
00:02:48,000 --> 00:02:57,000
But for 100 new dollars, the capital of France is A. Marseille, Helium, or C. Paris.
50
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Paris, the seat.
51
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Collect.
52
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
First.
53
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Under the middle.
54
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Cynthia, drop a hundo in the hammy.
55
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Oh, look at the fuzzy hipster.
56
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
All right.
57
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Do you see the fuzzy hipster?
58
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Next question.
59
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
It's $1,000.
60
00:03:14,000 --> 00:03:19,000
How many laboratories does a neck hair flying the luxury jetliner have?
61
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
Is it A4, B5, or C6?
62
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
What?
63
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
A2, B, bud?
64
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
It's C6.
65
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
It's two outs.
66
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
I rent your even more full of shit than Danny thought.
67
00:03:34,000 --> 00:03:39,000
It's time to say, not a damn.
68
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Oh, God.
69
00:03:41,000 --> 00:03:49,000
But in my hand is the question that could change your life.
70
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Ooh, and you're in.
71
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Have a look.
72
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
All right, we have hardly any yet.
73
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Oh, okay.
74
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Mama's here.
75
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
She's doing that.
76
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Oh, she's really burning up.
77
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Hey.
78
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Good night, Mama.
79
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
She got you here.
80
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Can I do it?
81
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
She's hurting bad.
82
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
That's not good.
83
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Take your nuts.
84
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
All right.
85
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Wait, what is this?
86
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Look, I know.
87
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Molly said he would have real farm standard, real flumettes.
88
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
Yeah, well, a little black market buddy has all the stuff to kill people, but it's sort of the things to save on.
89
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
All right.
90
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Thank you.
91
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
This stuff doesn't make her better, will you?
92
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
But it makes her feel better.
93
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
Look, I just pulled another double out of the hell hole club, and if it wasn't dead in the morning, I'd still be there.
94
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
So that's what we can afford today.
95
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Oh, Mama.
96
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
I talked to her.
97
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
What, you did?
98
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Who watched Cathy?
99
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Took her with me.
100
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
I did, you know.
101
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Tilt triple.
102
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
No, you took us here.
103
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
We could be the crap out of her.
104
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
It's fine.
105
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
I left my pride at the door.
106
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
I was respectful.
107
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
Maybe got a little heated at the end, but...
108
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
By then I was getting my room.
109
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
They don't want us to win.
110
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
I'm sorry, I mean...
111
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
I tried.
112
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Hey, you're just being punished for being a fool.
113
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
You're just being punished for being a good man.
114
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
You were just standing up for your guys.
115
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
You're just in the same brain, you know, I got to be a dad and a head.
116
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
And none of this is your fault.
117
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Does it change our situation?
118
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
No.
119
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
We're in this together, right?
120
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Right.
121
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Okay.
122
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
We'll make you something.
123
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Hey.
124
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Shh.
125
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
It's okay.
126
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Wait.
127
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Where's your son?
128
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
Oh, bad Rose take for a second.
129
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
No, no, it was only when we got home.
130
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Hold on, it's here.
131
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
It's here.
132
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Those are her comforts, babe.
133
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Shh.
134
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
I tried to lie.
135
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Why did you kick that off?
136
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Don't worry.
137
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Dad, I was going to find it.
138
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Get it together, girl.
139
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Honey, are you going back to a libertine?
140
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
I don't want to.
141
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
I thought you said that place was dead in the morning.
142
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
It is.
143
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Except for the most desperate, wasted losers.
144
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
My friend told me how to get tips out of these bags.
145
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
You had a way to do it all the time.
146
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
No.
147
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
Look, if these drugs can splash 50 indie per bottle, they can accidentally save the kids' life.
148
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Babe, I can't let you do that.
149
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Then she is burning up.
150
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Like my friend makes 20 new every shift.
151
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
Did you usually think just one customer?
152
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Hey.
153
00:06:19,000 --> 00:06:24,000
Now, you know I never do that.
154
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
My friend doesn't even let him grab her ass.
155
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
She just charms him in a tip of something that's not on sale.
156
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
And right now, it's prom type of that kind of funny.
157
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Look, the wrong exec thinks that you ripped him off.
158
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
You could end up in the dump like that girl across the street.
159
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
I'm sorry.
160
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
These men are savage.
161
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
If we get real farms, real real dumb, she'll survive another night.
162
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
We don't have a choice.
163
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Today is your last chance of running.
164
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Yeah, we do.
165
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Where are you going?
166
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Get money.
167
00:06:50,000 --> 00:06:54,000
Enough of her to see a real doc before bedtime.
168
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
You look so mean about taking chances.
169
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
People will imagine she'll never come back.
170
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
Why, you're trying out for the running man.
171
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
There's a ton of other shows.
172
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Look, it's the lowest amount someone won today.
173
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
$75,000.
174
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
I get on one of those and we get the meds.
175
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Oh, no.
176
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
People on these games get hurt too.
177
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Look really bad.
178
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Look, these kids stuff actually kind of jobs that work.
179
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Yeah.
180
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
Promise me you will go on that show.
181
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
I promise.
182
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
I'll get you out of here.
183
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
We need you, not yourself.
184
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
I'm going to go home.
185
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
I'm going to go.
186
00:08:28,000 --> 00:08:46,000
yelling and
187
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
just hitting us one last night.
188
00:08:48,000 --> 00:09:13,000
folks I guess the one thing is you just got to go to thearshirt and go collect all your
189
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
Network building, tryouts,
190
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
critique your imagination.
191
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
The way the world be prosecuted.
192
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
I don't mind people to get the most of it.
193
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
When it comes down,
194
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
the guy from the road is moving.
195
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
It's too bad.
196
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Keep it going, straight, straight.
197
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
If you ever have somebody ever different,
198
00:09:32,000 --> 00:09:32,000
say,
199
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
that the guy from the road gets you.
200
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
And the guy from the road is never different.
201
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Say, yeah!
202
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
I know how to speak, but people are stopping.
203
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Come on, it's down.
204
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
I think I'm like instant
205
00:09:44,000 --> 00:09:48,000
and I'm strange,
206
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
but no ringing.
207
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
I'm not!
208
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
I'm strange.
209
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Ah! Go!
210
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Can you walk, City sung?
211
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Go down!
212
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
ldbsaaa!
213
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
I'll pull!
214
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
No! No!
215
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Do not sit down!
216
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
You're not your mother!
217
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
I'll pull!
218
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Watch the gas!
219
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
No!
220
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Oh, shit!
221
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
I can still try out.
222
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
Hey, these guys in trouble!
223
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Get back!
224
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
You're alive!
225
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
No helping!
226
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Step back! Get him a fucking doctor and I will ice that step back now!
227
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
People!
228
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Nothing to say!
229
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Fuck him alive!
230
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Our food!
231
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Now pull!
232
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Do not sit down!
233
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Do not stand down!
234
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Our food!
235
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Do not sit down!
236
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Do not stand down!
237
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Nikes?
238
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
Not each page to confirm the information is correct.
239
00:11:27,000 --> 00:11:31,000
What did the triangle mean?
240
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
I'll read a teal to be faster.
241
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
Then Richard's 35, Mary.
242
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
Employment history, hired by C. Jan, fired for insubordination.
243
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Why is there a red triangle in my file?
244
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Hired by net utility, fired for-
245
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Hey man, I ask you a question.
246
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Insubordination.
247
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Hired by a defense net, birth of daughter.
248
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
Fired for insubordination, poor kid.
249
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
You mentioned my daughter again.
250
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
They don't make glass thick enough.
251
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Just stop me from choking you out.
252
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Elevator six.
253
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Next.
254
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
Hey, go out 27, right?
255
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Yeah.
256
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
29, neighbor.
257
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Lofen.
258
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Ben.
259
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
I have been...
260
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Oh, no, no, no.
261
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
That's-
262
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Casa, you became motherfuckers!
263
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Oh my God!
264
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Me and Cash, if you got the balls.
265
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
A lot of me don't.
266
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Right.
267
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
I'm Tim.
268
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Tim.
269
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Jansky.
270
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
Jansky's my last name, and Tim is short for Timothy.
271
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Got it.
272
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
She will go around there named her fun fact.
273
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
We'll be near later.
274
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Oh, man.
275
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
I'm your partner.
276
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
She'll tell us how.
277
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
You're your partner again.
278
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
You're your partner.
279
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
I'm your partner.
280
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Oh, man.
281
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
I got you!
282
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
This is a rest here.
283
00:14:02,000 --> 00:14:06,000
I sat in my purse and it was in 60 seconds.
284
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Thanks.
285
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
You didn't have to do it.
286
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
No problem.
287
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Whoa!
288
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
It'll help him, Will.
289
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Obedience.
290
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Never.
291
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Heroism.
292
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Technology.
293
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Abuse.
294
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Freedom.
295
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Authority.
296
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Burn.
297
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Anarchy.
298
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
When.
299
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Justice.
300
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Polaris.
301
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Family.
302
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Everything.
303
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Next image. What do you see?
304
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
You just puppy, ever.
305
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
What about this one?
306
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
It's a favorite flower.
307
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Giving me a hug.
308
00:14:54,000 --> 00:14:58,000
Final image. Tell me about it.
309
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Infinite bunnies.
310
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Getting something to a knife tornado,
311
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
spraying blood all over the galaxy.
312
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
Mr. Richards, you are a quantifiably the angriest man
313
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
to ever audition for our shows.
314
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
Well, that really pisses me off.
315
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
Proceed directly to your next destination.
316
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Final assessment.
317
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Ooh.
318
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
Our jumpsuits are in here.
319
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
Hero required to change into your size jumpsuit.
320
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Hero, plug out.
321
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
That's a very funny thing, a knife.
322
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
You must wear your designated jumpsuit.
323
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
You gotta talk it over there.
324
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Yo, Richard.
325
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
It would be us, man.
326
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Ha-ha.
327
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
It would be us.
328
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Come on, shit happens, right?
329
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Dance, Vee, Grisha.
330
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Ooh.
331
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
That's us.
332
00:15:59,000 --> 00:16:03,000
This day you run, tad, life's your days.
333
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
That day's to your life.
334
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
That's it, both are pretty fucking true.
335
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
Don't mess the final run of the season.
336
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
I always thought this was vague, but...
337
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Hey, runners.
338
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
I don't know.
339
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Yeah, no one's vague.
340
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
You look pretty real now.
341
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
You cannot hide.
342
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Alright, guys.
343
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
You're feeling really awesome.
344
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
You're just crushing thighs.
345
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
You're feeling realer every second, y'all.
346
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Later.
347
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Miss Lachman.
348
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Hey, uh, you're the man, Richard.
349
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Never would've made it without you.
350
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
I'd like to speak any.
351
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Mm-hmm.
352
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
It's so awesome, Lachlan.
353
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
It's so far so good.
354
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Don't worry, we'll keep it down.
355
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Yeah.
356
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Okay, thank you.
357
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Mr. Richards?
358
00:17:09,000 --> 00:17:13,000
You need a non-ass curriculum.
359
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
There's not death that man should fear.
360
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Never beginning to live.
361
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Damn, Killian.
362
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Go ahead.
363
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Relax.
364
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
No critics say the running man
365
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
represents a return to the barbarism
366
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
of the Roman Colosseum.
367
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
I disagree.
368
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
I'm not doing the running, man.
369
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
I'm aware of your family crisis.
370
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
And I think the contents of this envelope will help.
371
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
If we come to an agreement, it's yours to keep.
372
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Call it a signing bonus.
373
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
I'll do any other show.
374
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Most anyone's ever won on another show
375
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
is a thousand and D, and I know it sounds like a tremendous sum,
376
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
but it's not enough to get your family out of slums, I'd forget.
377
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
Whereas on the running man, nearly surviving a single week
378
00:18:05,000 --> 00:18:09,000
would put the Richards in the top 1% of global wealth.
379
00:18:09,000 --> 00:18:13,000
For yourself, page 66.
380
00:18:13,000 --> 00:18:19,000
I'm not trying to get myself killed.
381
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
Mr. Richards, I'll be honest with you.
382
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
I've said this to every contestant,
383
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
but this was the first time I've really meant it.
384
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
You have what it takes to win this game.
385
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
Our viewers have a burning desire to see a higher gun of a distance,
386
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
and we hadn't come close.
387
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
29 days in season 1.
388
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
But it's going to take somebody special to go the full 30.
389
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
You tested off the charts,
390
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
so I looked through your employment history
391
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
and had my assistant shoot me your highlights.
392
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
This is the most thrilling 10 seconds of video I've seen all year.
393
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Only fired me for this fine harness.
394
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
But you bounced back.
395
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
I were about to fence men. The best way is downtown.
396
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
The best dark shit, still dark shit.
397
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
Then why beg to be rehired?
398
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Let's be honest.
399
00:19:13,000 --> 00:19:17,000
You stuck your neck out one too many times for your coworkers.
400
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
You got your head chopped off.
401
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Pretty gutsy, considering half the country.
402
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Things you and it should be illegal.
403
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Well, I come from the other half.
404
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
I think just last twice.
405
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Right there.
406
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
It's why you can win this game.
407
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
You're a fighter, Richards.
408
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
Network blacklisted you from all the corpse they own,
409
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
except for this one.
410
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
You risked your life for other men and their families long enough
411
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
to do it for you and yours.
412
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Put your boots on.
413
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Make them pay in cash.
414
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
Sign the agreement and change your family's life forever.
415
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
What father wouldn't want that?
416
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Give me.
417
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
Then you thumbprint. Just press the box.
418
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Welcome to the running man.
419
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
This is exciting.
420
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
Ah, there you are.
421
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
This is the thought man.
422
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
I'm married.
423
00:20:22,000 --> 00:20:26,000
I assume you two have an understanding based on her right of work.
424
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
She's a waitress at a club.
425
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
I've got a nerve.
426
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
My apologies.
427
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
It's a mutually profitable collaboration.
428
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
The amazing duck.
429
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
If family arrives, we'll have a...
430
00:20:55,000 --> 00:20:59,000
Family alliance is the network's premium private security service
431
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
included in your contract.
432
00:21:01,000 --> 00:21:06,000
No point winning all that jack just to get your people robbed and killed.
433
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
We'll relocate the fam.
434
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Put them under an assumed name.
435
00:21:10,000 --> 00:21:14,000
That's the one thing you won't have to worry about.
436
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
You have one call to the wife.
437
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
Let her know we'll be there in the morning.
438
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
I need to bring her this tonight. I promise I will be back before the show starts.
439
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
No one comes back.
440
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
I got a lock if you want a really nice apartment.
441
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
Come on man. I had a sick kid.
442
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
I'll deliver it now and bring it back or a seat.
443
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Didn't you give her this too?
444
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
Hey. You okay?
445
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Where are you?
446
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
I'm at the network building. I'm fine.
447
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
Look, a man named Doug, he's going to bring you 500 new in cash.
448
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Take her out of time, Mercy.
449
00:21:53,000 --> 00:21:57,000
Alright? It's 24-7. Get her real dark, whatever she needs.
450
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Get back.
451
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
What did you do?
452
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
I'm on the running, man.
453
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
Listen to me. I promise I'll be back.
454
00:22:09,000 --> 00:22:14,000
I got a look at her running.
455
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
I love you.
456
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
I love you too.
457
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
You're good.
458
00:22:29,000 --> 00:22:33,000
A family of gunos.
459
00:22:41,000 --> 00:22:46,000
I know, and I told you never, ever wear my shoes, ever.
460
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Your teeth smell like dead mind.
461
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Now I have to burn the hair and everything for so long.
462
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
What do so mean to my mom?
463
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
You stole my shoes.
464
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
They have a little bit of a mess in my shoe copy.
465
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Take all my friends.
466
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Are you serious?
467
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
I'm in 12-0s and I want to see you.
468
00:23:11,000 --> 00:23:28,000
Hello, America. You know me.
469
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
I'm Bobby Keat.
470
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
And if you want to murder your thirst,
471
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
it's for an ice cold, little death.
472
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
You have this little beverage of the money.
473
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
Just starting a dozen minors for 9-8.
474
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
So time, let's roll.
475
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
Rest.
476
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
If you're running bad, you're going to use it for timers,
477
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
remind us and reward.
478
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Good luck, darling.
479
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
It's a very quiet.
480
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
You look great.
481
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
One minute in the morning.
482
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Last look.
483
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
Good luck.
484
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
You have one job out there.
485
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Say what's on your mind.
486
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
You're feeling angry, violent, de-grieve.
487
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
Don't think before you speak that for Busy's.
488
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Go off, curse, shake your dick at the crowd.
489
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
It's all good, freebie.
490
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
Bobby T. , Daniel, you son of a bitch.
491
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
How many times I got to tell you to not put blue
492
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
that in my moose books?
493
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
When I pull a mercury-point thing on a show night,
494
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
your boots will not be amused.
495
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
Damn.
496
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Oh, is this the one?
497
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
This is our style.
498
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
You know?
499
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Oh.
500
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
I knew it was weird to see me in real life,
501
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
but you were used to it.
502
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
I'm flesh and blood just like you are.
503
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
My robot cuts from my pants on one leg at a time.
504
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Classic Bobby.
505
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
And not, shake your dick at the crowd.
506
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
That's a bad note.
507
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Let's wait.
508
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Twenty seconds, big blow.
509
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
All right.
510
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Safyah.
511
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Who?
512
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
I didn't want the team!
513
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
I didn't want the team all night long in my country!
514
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
There it is.
515
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
New Coliseum.
516
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
I didn't want the team!
517
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
I'm here! I'm here! I'm here!
518
00:25:33,000 --> 00:25:37,000
America, the greatest country in the fucking universe.
519
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
We work hard.
520
00:25:39,000 --> 00:25:43,000
After a long day of busting ass, we get to kick back and feel good.
521
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
But some don't want to work for that premium.
522
00:25:49,000 --> 00:25:55,000
These crockers, freeloaders, and why should they, when they can take it from you?
523
00:25:56,000 --> 00:26:01,000
Welcome to the game where we get three of these top guys on a free-the-day watch.
524
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
Bio data, erase, no setters, no crackers.
525
00:26:06,000 --> 00:26:11,000
For 30 days, all that stands between these men and millions is you.
526
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Report, report, report.
527
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
With over $10 million in prices won, the best audience in the world remains...
528
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Ungift-ing-edge!
529
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
That's the running man!
530
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Go!
531
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
And now...
532
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
... my man!
533
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Your total dedication is just winning!
534
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
They only saw this!
535
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
By the day!
536
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
What's going on?
537
00:26:46,000 --> 00:26:51,000
You're furious and just as the world has stopped you from reaching your full potential, but now...
538
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
... that anger is your superpower!
539
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Embrace it!
540
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Our first one!
541
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Hells from right here in Co-op City!
542
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Ben Richards!
543
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
Whoa!
544
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Now Hell's thing!
545
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
Thirty-five-year-old man who thinks he's too good to work for a living!
546
00:27:07,000 --> 00:27:14,000
Mr. Ritz's last job was a full-time position at DefenseNet until he spilled military secrets to Calmy Union.
547
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
He's not even in!
548
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
And bullshit!
549
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
That's bullshit!
550
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Come on, show this, catch a lot!
551
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
That's right!
552
00:27:21,000 --> 00:27:25,000
He bent the hand and feeds the bigger fat-foot dogs, too!
553
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Remember that face?
554
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
You win three thousand new dollars!
555
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
For a rare fighter born in ten thousand!
556
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
It leads to a kill!
557
00:27:36,000 --> 00:27:41,000
When double the brides into the last one of the seasons, cuz when the stakes go up!
558
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
The state's gone!
559
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
And the state's be hot!
560
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Because the thousands he wins!
561
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Go so as white Sheila!
562
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
No!
563
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
I might bitch!
564
00:27:51,000 --> 00:27:55,000
It only takes the biggest tips at the Liberty!
565
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
If you come to the door, you can stack it in!
566
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
No!
567
00:28:02,000 --> 00:28:09,000
Abandoned by Richards is up to her now, to raise the tragic kin of their set.
568
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
What's that?
569
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
I think it's time for...
570
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Wow!
571
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Mr. Ritz's!
572
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Come on, can we hear it?
573
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
Do you have any famous last words?
574
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Yeah!
575
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Fuck you, Dan!
576
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Oh, dear, make your laugh!
577
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
Oh, yeah, you burned this building down and everyone in it!
578
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
I'm small!
579
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
You think you have to be!
580
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
You can't get out there!
581
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
Oh, fuck you!
582
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Holy shit!
583
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
You're so good, you're all right!
584
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Oh, shit!
585
00:28:44,000 --> 00:28:48,000
My opera talent remains unrivaled!
586
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
You, Mr. Richards, are what they used to refer to as a game changer!
587
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
Now, listen, I shouldn't say this, but when the run begins,
588
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
lay low with your own kind.
589
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
You'll last longer, and also, in case you missed it in your contract,
590
00:29:00,000 --> 00:29:06,000
every goon you kill went to a 10k bonus, and it's a hundred per hundred.
591
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
I don't know how yet.
592
00:29:10,000 --> 00:29:14,000
But I'm gonna fuck you up, that's the spirit.
593
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
My money!
594
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Brothers get a $1,000 advance and it's far by our running start!
595
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
The hunters don't hunt until the recording report app goes by!
596
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Tomorrow morning!
597
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Oh, dear!
598
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
The running came!
599
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
You must take 10 minutes of on-campus per day!
600
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
These envelopes cannot be tracked!
601
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Drop them in a network, throw an express mailbox before midnight,
602
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
or you'll be disqualified!
603
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
Thank you!
604
00:29:41,000 --> 00:29:44,000
For further winning, but still hundred for 30 days!
605
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Don't die for free!
606
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Get your takes in!
607
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
Run, run, run, run!
608
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Get rich!
609
00:29:50,000 --> 00:29:55,000
Make it to midnight tomorrow when $5,000 new dollars awards increased by $1,000 per day,
610
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
and double as the end of each week!
611
00:29:57,000 --> 00:30:01,000
The ground runs for the Bobby J. Furrier's now!
612
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
It's $2,000!
613
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Watch!
614
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Look at that!
615
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
Watch!
616
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
Before they can win that, who do they have to get passed?
617
00:30:09,000 --> 00:30:16,000
Ladies and gentlemen, meet the hunters!
618
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
All men who fight for real freedom!
619
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Do you better ever win, you least expect that and that!
620
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
They may be amongst you!
621
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Right now!
622
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
And on the map!
623
00:30:28,000 --> 00:30:31,000
The ghost hunting everyone is free!
624
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Chief McConaughey!
625
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Search and destroy, gentlemen!
626
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
No!
627
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
Let them go!
628
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
Take a last look at these thugs!
629
00:30:42,000 --> 00:30:46,000
Observe the typical disguises they're kind used to escape justice.
630
00:30:46,000 --> 00:30:50,000
In mere moments, they will walk along you,
631
00:30:50,000 --> 00:30:54,000
for you do whatever they want, until we stop them...
632
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
Together!
633
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
13 to the bottom!
634
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Hey, running man!
635
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Hey, I'm watching you all out on the preview!
636
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
13 and Obama!
637
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
Okay!
638
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Come on, running!
639
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Keep on out here!
640
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
What's up, man?
641
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Hey!
642
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Take a bit with me!
643
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Okay!
644
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
What do you mean?
645
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
No, it's okay!
646
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
You gotta be nice!
647
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
I'm gonna be a little bit better!
648
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
Okay!
649
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
What do you mean?
650
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
No, it's okay!
651
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
You gotta be nice, man!
652
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
Some people don't report you!
653
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Okay?
654
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
Because people will do that!
655
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Not me though, man!
656
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
I'm a nice guy!
657
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
You know what you're right!
658
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Hey, would you pull over and pick up one of these hookers?
659
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
She can take the pick, huh?
660
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
Take a bit!
661
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Yeah, man!
662
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
Yeah!
663
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
Hey!
664
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Where you going, man?
665
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
Yeah!
666
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Yeah, you better run!
667
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
I am the player right!
668
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
You can't get plenty of your ass!
669
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
You can't get me!
670
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
No more!
671
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Yeah!
672
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Yo, Molly, let me in!
673
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Hello?
674
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Molly!
675
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Yo, Molly!
676
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
What?
677
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
You don't see me on the hatch?
678
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
I saw you two blocks away on the infrared.
679
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
What do you want?
680
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
I need two AD cards on the gun.
681
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
Forget it.
682
00:34:29,000 --> 00:34:37,000
I don't do guns.
683
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
You see Mickey on the third.
684
00:34:40,000 --> 00:34:43,000
What in the hell is your problem, man?
685
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
The running man?
686
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
What are you thinking?
687
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
I had you pegged for smart.
688
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
I didn't have a choice.
689
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Kathy was sick.
690
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
You know how much danger you put me in coming here?
691
00:34:54,000 --> 00:34:57,000
You want to kill yourself fine, but leave me out of it.
692
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Okay?
693
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
You got it?
694
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
Goddamnit, Ben.
695
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
IDs are 100.
696
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
It's 38 for costumes and accessories.
697
00:35:14,000 --> 00:35:19,000
I got a priest, I've got a combat veteran, I've got an exec.
698
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
And the rush order makes a 200 new all in.
699
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
Go hide out and survival.
700
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
It's aisle 5.
701
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
I'm going to lock the incinerator.
702
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
Oh, I already did.
703
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
You don't mind if I check, do you?
704
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Hi, Wiggles.
705
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Welcome.
706
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
All right, you heroes.
707
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Come again.
708
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
Let's enjoy the payments home.
709
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
We're all there.
710
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
All right.
711
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
You sell a lot of these?
712
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Oh, I can't keep them in stock.
713
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
You want to get rid of them?
714
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Those TVs don't watch you back.
715
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
Come on.
716
00:35:55,000 --> 00:36:02,000
This is going to work.
717
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Absolutely.
718
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
Okay, you ready?
719
00:36:05,000 --> 00:36:08,000
One, two, three.
720
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
All right.
721
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
Let's test out those contacts.
722
00:36:14,000 --> 00:36:18,000
Okay.
723
00:36:18,000 --> 00:36:21,000
Can you read anything on that shelf?
724
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
B-F-E-20.
725
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
Holy shit.
726
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
How do you have black Irish?
727
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
That's not for sale.
728
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Yeah, like I put that shit in my pocket.
729
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
We took a couple grams to blow fat birds in the sewers uptown.
730
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
E-F-E.
731
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
A fucking explosion.
732
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
So what's your plan?
733
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
I don't know.
734
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Play low with my own kind?
735
00:36:42,000 --> 00:36:46,000
Your own kind will sell you out in a heartbeat.
736
00:36:46,000 --> 00:36:50,000
I find the busiest place you can disappear in the crowd.
737
00:36:50,000 --> 00:36:53,000
That's my advice.
738
00:36:53,000 --> 00:36:58,000
Well, you can leave the same way you came.
739
00:36:58,000 --> 00:37:01,000
Molly.
740
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
I had to do it.
741
00:37:03,000 --> 00:37:07,000
No, you didn't.
742
00:37:11,000 --> 00:37:16,000
I was going to bring you on here sort of as a partner.
743
00:37:16,000 --> 00:37:21,000
I should have told Sheila yesterday, but I wanted to tell you myself.
744
00:37:21,000 --> 00:37:27,000
Hey, it's too late for that now.
745
00:37:27,000 --> 00:37:32,000
Well, Godspeed.
746
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
See you on big screen.
747
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
antimING
748
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
Wouldn't just count for the lies
749
00:37:51,000 --> 00:37:56,000
trans lesson
750
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
if other in excess in any way
751
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
that can come from life
752
00:38:02,000 --> 00:38:06,000
that has been a story
753
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
of a demand
754
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
from living
755
00:38:10,000 --> 00:38:13,000
to power
756
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
a lot of people
757
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
Jenner
758
00:38:17,000 --> 00:38:24,000
Safe travels, Mr. Springer.
759
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
Thank you.
760
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
Mr.
761
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Hey, Mr.
762
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Your face.
763
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Did you ever start?
764
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
You say anything?
765
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
I will kill you so fast.
766
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Your mom won't even wake up.
767
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
But your mustache.
768
00:39:04,000 --> 00:39:08,000
Oh, shit.
769
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
So sorry about that.
770
00:39:11,000 --> 00:39:14,000
Almost back back.
771
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
Tell him I'm in your own big station.
772
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
You should fly and stop on this train.
773
00:39:21,000 --> 00:39:25,000
Welcome to the Bryant Hotel, Mr. Springer.
774
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
You shaved your mustache.
775
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Felt off on the train.
776
00:39:29,000 --> 00:39:32,000
I hate when that happens.
777
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Everything okay, Mr. Springer?
778
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
No.
779
00:39:43,000 --> 00:39:46,000
Just have a good night.
780
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Day.
781
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
You know what?
782
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Have both.
783
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
I'm in your own home.
784
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
I'm in your home.
785
00:40:27,000 --> 00:40:31,000
Rules have to be on camera at 10 minutes a day.
786
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
They didn't say which part.
787
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
So...
788
00:40:36,000 --> 00:40:40,000
I guess you can wash my ass taking that.
789
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Relax.
790
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
I'm coming.
791
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Love you.
792
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
Thank you.
793
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Ask another man.
794
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
Fuck!
795
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Hey, name'sannah.
796
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Today I'mqu�OnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnson
797
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
I'm going to do a cut.
798
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
I just hate it.
799
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
You should have thought about that before you misgrudge your legs.
800
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Oh!
801
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
I won you!
802
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
I'm back.
803
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
One down.
804
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Twenty-nine to go.
805
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
Oh!
806
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
One down three-five!
807
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Oh!
808
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
One, two, three, whoa!
809
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Oh!
810
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Pretty much.
811
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
Live update! Let's go!
812
00:43:20,000 --> 00:43:23,000
Ah, hundreds of hard work near a co-op city met mark.
813
00:43:23,000 --> 00:43:27,000
Where Mr. Jansky is flirting with the clerk that just reported him.
814
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
Let's find out he's also floating with death.
815
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
You watch the running man?
816
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
Uh, I guess.
817
00:43:34,000 --> 00:43:38,000
I've heard there's this guy on there that kind of looks like me and he's really hot or something.
818
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
Oh, I don't know.
819
00:43:40,000 --> 00:43:44,000
I might come back in a little bit and I'm going to try to ask you that again.
820
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
She's just... yeah.
821
00:43:45,000 --> 00:43:49,000
And that's Jansky stepping out with his breakfast burrito.
822
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
Well, I don't dance with you.
823
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
Well, look, the smile on the elf.
824
00:43:52,000 --> 00:43:56,000
The fuse has been lit. It's just a matter of time.
825
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Get out of there, buddy.
826
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
Better get up, Tim.
827
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Enjoy those last bites before its last rites.
828
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
Move, move.
829
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
You're walking. It's the fucking running man.
830
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Here we go, man.
831
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
My gun!
832
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
And Jansky crosses the first line.
833
00:44:12,000 --> 00:44:19,000
That's one down and two ago was tonight a day to see if Jannie Lawblum and Ben Brat is still in the right.
834
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
How long did they have now?
835
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Tune in and find out.
836
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
Hi, I'd like to extend my stay for three days.
837
00:44:27,000 --> 00:44:30,000
I'd be happy to arrange that for you, Mr. Springer.
838
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
In the same room, if possible.
839
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Let me see what I can do.
840
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
Thank you.
841
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Yeah, look.
842
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Looks like I can keep you in the same room, Mr. Springer.
843
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
Great.
844
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Can I get your car, Miss Morgan?
845
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
Uh, you know what?
846
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
I think I'll walk.
847
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
Brother, attention and passengers.
848
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
This is our final stop.
849
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
Boss, Dad, please check your personal belongings.
850
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
We're leaving. Thank you.
851
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
The family's here.
852
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
That's us.
853
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Hey, brother. I need to get off the street.
854
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
Oh, yeah.
855
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
You're looking for a place to rack out for the month.
856
00:45:10,000 --> 00:45:11,000
Mm-hmm.
857
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
What's next if you know what I'm in there?
858
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Oh, is that so?
859
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
I'll give you a hundred of them.
860
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
I'm not a hundred of them.
861
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
You're not a hundred of them.
862
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
You're jacking.
863
00:45:19,000 --> 00:45:20,000
Adoos, hundo.
864
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
You got to ask Jack in the right-ass room?
865
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Well, you need to get it to make a plane.
866
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
Pick up your head, Miss.
867
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
Come on.
868
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
Put that shit away when you find it in this room.
869
00:45:30,000 --> 00:45:33,000
Let me see your face.
870
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
Where'd you deploy?
871
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
Alaska.
872
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
Hey, Shrapnel.
873
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
You ain't seen combat.
874
00:45:40,000 --> 00:45:43,000
But I reckon it ain't stolen now if you paid before it.
875
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
Thanks.
876
00:45:50,000 --> 00:45:53,000
Help.
877
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
Hello.
878
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
Where the fuck was it?
879
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Oh!
880
00:45:58,000 --> 00:46:13,000
Hey!
881
00:46:13,000 --> 00:46:16,000
Hey, showing you the �!
882
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
Hi!
883
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
Ah... oh
884
00:46:22,000 --> 00:46:26,000
Very good LordThat would be a hurt
885
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Time to help
886
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
Okay.
887
00:46:50,000 --> 00:46:56,000
Guess I'm gonna make another one of these tapes.
888
00:46:56,000 --> 00:47:05,000
You know, I've always been the guy who fought this.
889
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
I showed up to work first and left last.
890
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Nice.
891
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
That hasn't done much for me, obviously.
892
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
I mean, I'm on the murder show.
893
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
Now what are you gonna do?
894
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
Take on the whole world.
895
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Sweet.
896
00:47:20,000 --> 00:47:25,000
So here I am, a grown-ass man playing hide and seek for money.
897
00:47:25,000 --> 00:47:32,000
Oh, thank you.
898
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
I think I'll just lay low.
899
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
Keep it cool.
900
00:47:36,000 --> 00:47:41,000
Try not to burn out.
901
00:47:41,000 --> 00:47:46,000
Depraved, demonic, deceased.
902
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
I'll have to put the remaining winners weak.
903
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
Tune in and find out.
904
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
Next up, rich and bold.
905
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
It's those Americans.
906
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
Hey, Jim.
907
00:47:56,000 --> 00:47:59,000
How do you like this energy winer?
908
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
I'm a big fan.
909
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
I love it.
910
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
How about you, Bill?
911
00:48:03,000 --> 00:48:06,000
That's pretty much my favorite thing, Jim.
912
00:48:06,000 --> 00:48:11,000
So, uh, guys, you might as well ask you a personal question.
913
00:48:11,000 --> 00:48:14,000
Why do we all have the same voice?
914
00:48:15,000 --> 00:48:20,000
Relax, Bany.
915
00:48:20,000 --> 00:48:23,000
No, wait a minute.
916
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
We have our...
917
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Who am I?
918
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
Good to see you, too, Frank.
919
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
On the floor.
920
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
Thank you for your help.
921
00:48:32,000 --> 00:48:35,000
Bill, I'm the man in apology.
922
00:48:35,000 --> 00:48:38,000
I'm the man in apology.
923
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
Give it a rest, Frank.
924
00:48:40,000 --> 00:48:43,000
We see you'll send him to talk to them.
925
00:48:44,000 --> 00:48:47,000
Damn, son.
926
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
He, darling.
927
00:49:14,000 --> 00:49:17,000
Then where's your friend?
928
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
He's coming.
929
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
He's going to run to the American.
930
00:49:20,000 --> 00:49:23,000
I'm throwing my fucking face on the running man.
931
00:49:23,000 --> 00:49:26,000
I'm going to run to the face, let's go!
932
00:49:33,000 --> 00:49:38,000
Running back, we catch up on an undisclosed bar rather than an undisclosed nation.
933
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Undisclosed city.
934
00:49:40,000 --> 00:49:46,000
They tend to the so that you can cut it with the cones, and I know destiny.
935
00:49:46,000 --> 00:49:54,000
The hunters are currently descending on a rotation, or as if they can, and they're entering the premises in man.
936
00:49:54,000 --> 00:49:59,000
Leave the cones directly to plan out the building.
937
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
Leave me fucking room.
938
00:50:01,000 --> 00:50:07,000
Now, lower count of the distortion of wings, and ignore that the hunters have found their rays.
939
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
I'm on three.
940
00:50:08,000 --> 00:50:12,000
There's no way out of this fire, but you never have to listen to me.
941
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
I'm cornered by it.
942
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
I need the back.
943
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
I need to get the back.
944
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
I need to get back.
945
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
I'm in work.
946
00:50:39,000 --> 00:50:42,000
The hunters believe they're looking at the road this morning.
947
00:50:46,000 --> 00:50:50,000
I saw him! I saw bad riches! He's heading downstairs!
948
00:50:50,000 --> 00:50:51,000
The roof is running.
949
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
I'm going to have a chance to run.
950
00:50:53,000 --> 00:50:56,000
The reason is that, let's take a matter of time.
951
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
I'm in here.
952
00:51:42,000 --> 00:51:45,000
Our hunters are triangulating the mind.
953
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
I position.
954
00:51:46,000 --> 00:51:49,000
Confirming the location.
955
00:51:49,000 --> 00:51:54,000
I can reveal to you now, the runner is... then rich.
956
00:51:59,000 --> 00:52:01,000
I knew it.
957
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
Mr. Thomas, talk.
958
00:52:03,000 --> 00:52:07,000
We're about to find out if you walk the walk.
959
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
I need to go for a three.
960
00:52:09,000 --> 00:52:14,000
Chief Baconess can be frightened. The hundreds have found their way.
961
00:52:15,000 --> 00:52:19,000
They're green, not. Things are getting warmer.
962
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
No way to run. No way to happen.
963
00:52:23,000 --> 00:52:27,000
The runner's trapped and set in the building.
964
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
Oh, what's this?
965
00:52:30,000 --> 00:52:33,000
We're calling to give him this thing wrong.
966
00:52:33,000 --> 00:52:36,000
The rover camps have entered the building.
967
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Every moment now.
968
00:52:39,000 --> 00:52:42,000
This is why you take the day running for the heavens.
969
00:52:42,000 --> 00:52:46,000
The moment of truth with examples found out that there's a society with rules,
970
00:52:46,000 --> 00:52:49,000
a society with actions and consciousness.
971
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
And there they are.
972
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
The hunters posted up outside the Jews' room.
973
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
We're going in.
974
00:52:57,000 --> 00:52:58,000
Here we go!
975
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
Oh, fire!
976
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
He's not going anywhere.
977
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
Bravo!
978
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
Hey, buddy.
979
00:53:29,000 --> 00:53:33,000
Yeah, we need the hundreds of races and just a break.
980
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
Better on, Mr. Richard.
981
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
This is what we want.
982
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
Life.
983
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
Go, go, go.
984
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
Go!
985
00:53:47,000 --> 00:53:48,000
Oh, no!
986
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
Stop filming me!
987
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
Stop, stop, stop!
988
00:53:53,000 --> 00:53:54,000
You're going?
989
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
He's headed for the lock.
990
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
He's going to be Mr. Croft.
991
00:53:59,000 --> 00:54:00,000
Richard's.
992
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
You're going down.
993
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
I got him, you're dead!
994
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
I got you.
995
00:54:23,000 --> 00:54:27,000
I want you to be Captain of the Lady of the Opera.
996
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
Go!
997
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
Richard, go!
998
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
Come on, you're going to be here.
999
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
Get him.
1000
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
Go!
1001
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
Richard!
1002
00:54:41,000 --> 00:54:42,000
Go!
1003
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Richard!
1004
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Just wait for the man to blow!
1005
00:55:51,000 --> 00:56:06,000
I'm still here to shed ears.
1006
00:56:06,000 --> 00:56:14,000
Tragedy stripes, and the explosion at the YVX family takes the lives of King's Network
1007
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
and the Red Army.
1008
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
But when the brave comes to life,
1009
00:56:18,000 --> 00:56:22,000
the powerful world fits through life into a clear, clear, clear, clear.
1010
00:56:22,000 --> 00:56:28,000
You're a combination of the other men who are the most partino, the butter, and the other men.
1011
00:56:28,000 --> 00:56:31,000
Really, five-up days on the right hand.
1012
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
That's it.
1013
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
Hey, come on out.
1014
00:56:37,000 --> 00:56:40,000
I know you're here.
1015
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Come in, Mr. Wright.
1016
00:56:42,000 --> 00:56:43,000
Get off me!
1017
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
I'm a reporter, Mr. Wright.
1018
00:56:45,000 --> 00:56:46,000
Wasn't me. I ain't no rat.
1019
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
Oh, yeah?
1020
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
Let me stop.
1021
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
I don't get people to take care of you.
1022
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
You think you're a big bro?
1023
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Can you take my ass after what I just want to do?
1024
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
You're not gonna kick your ass.
1025
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
He's gonna save it.
1026
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
You need help.
1027
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
Please, Gotta get off this street, man.
1028
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
Who's in Zoom all up in this bitch?
1029
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Everyone's looking for you.
1030
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
Hey, you'll stay here.
1031
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
I'll be right back.
1032
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
I got you, Virginia.
1033
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
One, two, three, four.
1034
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
I told you.
1035
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
Ben Richards.
1036
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
Don't wonder, Rabbi, survived the lop of big out of hell.
1037
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
You're a man, you're a boy.
1038
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
It's not, it's not.
1039
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
I can pay you.
1040
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
Just give me off the street for that, man.
1041
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
I don't know.
1042
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
I'm a big boy.
1043
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
You need treatments.
1044
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
My sister got cancer real bad.
1045
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
Big and tiny.
1046
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
You ever give stuff?
1047
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
Not that.
1048
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
I love the price of you, man.
1049
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
How fast can you run, Richards?
1050
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
Faster every day.
1051
00:58:15,000 --> 00:58:18,000
Just a shock in the mountain destruction here.
1052
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
The NCG on tactical alert has ruined
1053
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
its forehead from neighboring districts,
1054
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
seeking justice for their falling breath rate.
1055
00:58:26,000 --> 00:58:29,000
The NCG bomb squad is on scene combing to the rubble for evidence.
1056
00:58:29,000 --> 00:58:33,000
Preliminary reports indicate Richards set off the explosion in the basement.
1057
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
His body is yet to be found.
1058
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
But it's unmetallic.
1059
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
Baby.
1060
00:58:42,000 --> 00:58:43,000
I'm good.
1061
00:58:43,000 --> 00:58:46,000
You can set your grandkids up for life with one record on the floor.
1062
00:58:46,000 --> 00:58:49,000
You think the network would rather pay as a reward money,
1063
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
or make up some bullshit and arrest us?
1064
00:58:58,000 --> 00:59:01,000
Or if I give you enough to get your sister real forms?
1065
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Say 500, you know.
1066
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
I can get you out of Boston.
1067
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
But it won't be for money.
1068
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
Oh, this dude ain't goin' nowhere.
1069
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
Goon's got the hood surrounding.
1070
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
We out.
1071
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
Stop.
1072
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
Just a little pinch and gank this in the middle.
1073
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
Johnson Richards left.
1074
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
Find out tomorrow night on the running, man.
1075
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
You know, you seem like a smart cat.
1076
00:59:30,000 --> 00:59:34,000
I made you sign up to be a cargillate propaganda to see.
1077
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
I'm just trying to take care of my family.
1078
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
Just like you and your sister.
1079
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
You know.
1080
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
You know, my kid was sick.
1081
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
I said my wife enough to get her well.
1082
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
And I'm trying to win enough to get them out.
1083
00:59:52,000 --> 00:59:53,000
There's only two.
1084
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
So if I do my job,
1085
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
she'll never even remember so much.
1086
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
So never even remember so much.
1087
00:59:58,000 --> 00:59:59,000
Okay, Richards.
1088
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
I can get you past that blockade.
1089
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
But I'm gonna eat a couple days to send it up.
1090
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
So I don't hear anything, Don.
1091
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
You know, you could go to full clarity if you play smart.
1092
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
And what makes you such an expert?
1093
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
If it's one end of find out.
1094
01:00:18,000 --> 01:00:19,000
I'll come to the pole pit.
1095
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
I don't want a doctor.
1096
01:00:24,000 --> 01:00:25,000
I want just to know.
1097
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
So why is it got to be so damn hot?
1098
01:00:31,000 --> 01:00:35,000
What goes on behind the scenes of the biggest previous show of all time?
1099
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
Welcome to the Apostle.
1100
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
Episode 30, Real Rules of Run Ad.
1101
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
And today, Duke and Distribute.
1102
01:00:44,000 --> 01:00:47,000
The network has three types for every run.
1103
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
Oh my God.
1104
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
Type 1.
1105
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
Hopeless Duke.
1106
01:00:51,000 --> 01:00:55,000
Hopeless dude is cursed with a fatal misunderstanding of human nature.
1107
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
I will.
1108
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
He usually lasts less than 48 hours.
1109
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Come and get me.
1110
01:01:02,000 --> 01:01:03,000
Dinner is served, pal.
1111
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
Oh, that's a takeout.
1112
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
Oh, he is caught.
1113
01:01:11,000 --> 01:01:12,000
Type 2.
1114
01:01:12,000 --> 01:01:13,000
Negative Duke.
1115
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
Negative Duke knows he ain't got a chance in hell.
1116
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
He just wants to go out with a bang or two.
1117
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
Make life greater.
1118
01:01:19,000 --> 01:01:20,000
He's a fucking creator.
1119
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
Rogue gets smoked by the end of week one,
1120
01:01:22,000 --> 01:01:25,000
because he bought too much ass and might have no food with his run.
1121
01:01:26,000 --> 01:01:27,000
The timing start,
1122
01:01:27,000 --> 01:01:31,000
as plain as his appetites he often puts himself up on a plate.
1123
01:01:32,000 --> 01:01:33,000
Shut the shit out!
1124
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
Calm down.
1125
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
Run now.
1126
01:01:37,000 --> 01:01:38,000
Type 3.
1127
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
Yeah, final Duke.
1128
01:01:40,000 --> 01:01:44,000
Final Duke has a fierce will to survive.
1129
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Yet he never wins.
1130
01:01:46,000 --> 01:01:47,000
The network cheats.
1131
01:01:47,000 --> 01:01:50,000
They can find anyone at any time.
1132
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
But if a partner is getting good ratings,
1133
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
they let him run.
1134
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
He's got 13 days.
1135
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
And just like Pop Always said,
1136
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
you can try,
1137
01:01:58,000 --> 01:02:00,000
but he can't catch a ghost.
1138
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
So, by the end of week two,
1139
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
ratings usually peak.
1140
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
Oh, shit.
1141
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
The crowd wants blood and final Duke.
1142
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
It comes a big temper of his own success.
1143
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
They might hide from destiny.
1144
01:02:12,000 --> 01:02:13,000
But they never are ones.
1145
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
If that's me, McCall,
1146
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
I'm the running man.
1147
01:02:17,000 --> 01:02:20,000
Double kill, rest in pieces.
1148
01:02:20,000 --> 01:02:22,000
That's game.
1149
01:02:25,000 --> 01:02:26,000
Is that supposed to inspire me?
1150
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
Oh, come on, man.
1151
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
Don't you get it?
1152
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
After that escape tonight,
1153
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
live primetime,
1154
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
you...
1155
01:02:33,000 --> 01:02:34,000
are...
1156
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
final Duke.
1157
01:02:36,000 --> 01:02:40,000
And they're gonna squeeze every last drop of ratings out of your ass
1158
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
so you got it released
1159
01:02:41,000 --> 01:02:44,000
until negative Duke flames out to get somewhere safe.
1160
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
Which gives us enough time to set you up
1161
01:02:46,000 --> 01:02:49,000
for the biggest underdog win in game show history.
1162
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
So, where the hell is safe?
1163
01:02:53,000 --> 01:02:54,000
I'm working on it.
1164
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
Hey, McCall.
1165
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
It's been a while.
1166
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
You sure you know what you're doing?
1167
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
Guess we'll find out.
1168
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
Got a package heading to the way.
1169
01:03:08,000 --> 01:03:09,000
Yeah, special delivery.
1170
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
I have seen it on preview.
1171
01:03:12,000 --> 01:03:13,000
Okay.
1172
01:03:13,000 --> 01:03:14,000
I've seen it.
1173
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
And think of location B.
1174
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
Go ahead.
1175
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
Mom is coming, baby.
1176
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Okay, okay.
1177
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
So, how does a five-year-old get one cancer?
1178
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
Radio active dust.
1179
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
From the world I live in explosion.
1180
01:03:44,000 --> 01:03:46,000
Never heard about that.
1181
01:03:46,000 --> 01:03:47,000
Yeah, you never heard of it
1182
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
because it never worked on some nose.
1183
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
Just let me own that munitions fact to me.
1184
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
Just like the only government.
1185
01:03:54,000 --> 01:03:57,000
So what by the compliance with safety rigs, right?
1186
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
That's our zone, that's it.
1187
01:04:03,000 --> 01:04:04,000
For all you watching,
1188
01:04:05,000 --> 01:04:06,000
not the execs,
1189
01:04:07,000 --> 01:04:08,000
not the technicos.
1190
01:04:08,000 --> 01:04:11,000
You live in a tower uptown, I'm not talking to you.
1191
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
I've talked to the people in the co-ops.
1192
01:04:13,000 --> 01:04:14,000
The ones who can't get a job,
1193
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
they've squatter tribes,
1194
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
the kids getting shot,
1195
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
they're looking at a boo in the wrong way.
1196
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
There's something you all need to know.
1197
01:04:22,000 --> 01:04:25,000
The network is giving our kids cancer
1198
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
and they are covering it up.
1199
01:04:27,000 --> 01:04:28,000
Previously on The Running Man.
1200
01:04:29,000 --> 01:04:30,000
I'm still here.
1201
01:04:31,000 --> 01:04:32,000
Just shit eaters.
1202
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
Ladies and gentlemen,
1203
01:04:40,000 --> 01:04:41,000
last night,
1204
01:04:41,000 --> 01:04:44,000
seven men and one woman gave their lives to protect ours.
1205
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Their love for their country only matched by the love for their children.
1206
01:04:49,000 --> 01:04:52,000
Someone chose to end the lives of these eight heroes
1207
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
and that someone was Ben Richards.
1208
01:04:58,000 --> 01:05:00,000
His new take just arrived.
1209
01:05:00,000 --> 01:05:02,000
That's what we have to say about it.
1210
01:05:03,000 --> 01:05:04,000
For all you watching,
1211
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
not the execs,
1212
01:05:05,000 --> 01:05:06,000
not the technicos.
1213
01:05:06,000 --> 01:05:07,000
If you live in a tower uptown,
1214
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
I'm not talking to you.
1215
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
I'm talking to the people in the co-ops.
1216
01:05:10,000 --> 01:05:11,000
The squatter tribes,
1217
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
the ones who can't get a job,
1218
01:05:13,000 --> 01:05:17,000
the kids getting shot for looking at a boo in the wrong way.
1219
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
There's something you all need to know.
1220
01:05:20,000 --> 01:05:23,000
I laughed my ass off smoking those goons.
1221
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
And I wasn't just laughing at the screens.
1222
01:05:26,000 --> 01:05:27,000
I was laughing at their kids.
1223
01:05:28,000 --> 01:05:31,000
Now you know how it felt when Daddy didn't get someone else.
1224
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
I didn't say that.
1225
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
I need a video about the network in a kids cancer.
1226
01:05:36,000 --> 01:05:37,000
It's all big.
1227
01:05:38,000 --> 01:05:39,000
You're not getting money here.
1228
01:05:40,000 --> 01:05:41,000
Tonight.
1229
01:05:41,000 --> 01:05:42,000
Right now.
1230
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
I want you gone.
1231
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
Bring him home.
1232
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
What kind of room are we living in?
1233
01:05:47,000 --> 01:05:48,000
Running fast.
1234
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
I said,
1235
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
turn the producer down and tell you.
1236
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
It was personally doubled for the World of Veterans.
1237
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
Now.
1238
01:05:54,000 --> 01:05:55,000
One of me.
1239
01:05:55,000 --> 01:05:56,000
I want you to talk to me.
1240
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
Okay,
1241
01:05:58,000 --> 01:05:59,000
the future was sad.
1242
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
No, come on.
1243
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
Well,
1244
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
it's getting crazy now.
1245
01:06:04,000 --> 01:06:05,000
It is right tonight.
1246
01:06:05,000 --> 01:06:06,000
Yeah, we got a one.
1247
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
You ready?
1248
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
Let me go.
1249
01:06:09,000 --> 01:06:10,000
Come on, come on.
1250
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
Okay.
1251
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
Two out of five.
1252
01:06:15,000 --> 01:06:16,000
Go back and forth.
1253
01:06:16,000 --> 01:06:17,000
Come on.
1254
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
The body comes to the morning.
1255
01:06:18,000 --> 01:06:19,000
Die.
1256
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
No,
1257
01:06:24,000 --> 01:06:25,000
it's all over the road.
1258
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
No, no, no.
1259
01:06:26,000 --> 01:06:27,000
It's all over the road.
1260
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
No, no, no.
1261
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
You're not in the middle.
1262
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Come on.
1263
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
Bring him to the middle.
1264
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
Oh!
1265
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
Daddy,
1266
01:06:36,000 --> 01:06:37,000
there's still one in there.
1267
01:06:37,000 --> 01:06:38,000
I know.
1268
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
Go away.
1269
01:06:42,000 --> 01:06:43,000
Go, go away.
1270
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
Sorry,
1271
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
hope this goes home.
1272
01:06:47,000 --> 01:06:47,000
Huh?
1273
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
Please don't touch me.
1274
01:06:58,000 --> 01:06:59,000
Put a chance with it.
1275
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
Oh man!
1276
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
No more employees!
1277
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Hold on!
1278
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
You good?
1279
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
Come in the lab!
1280
01:07:31,000 --> 01:07:32,000
Here!
1281
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
Hurry!
1282
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Go, Mr. Wall Brothers!
1283
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
Yeah, let's go!
1284
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
Go!
1285
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
The pressure!
1286
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
We're through!
1287
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
Go, go, go!
1288
01:07:55,000 --> 01:07:58,000
My pen pal needs a day to prep transport to a shelter.
1289
01:07:59,000 --> 01:08:01,000
You can trust them in your life.
1290
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
Just don't mention hot dogs around the man.
1291
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
You say hot dogs?
1292
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
Yeah.
1293
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
Go catch that slow train to main.
1294
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
Less people in the sticks, but keep your head down and don't trust anyone.
1295
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
This guy.
1296
01:08:13,000 --> 01:08:14,000
Name's Elton.
1297
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
Far core.
1298
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Down for the cost.
1299
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
You really think this will work?
1300
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Look, we know they tracked you down for those.
1301
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
And pre-shoot the rest of your self-tapes.
1302
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
My man heads south, drops them on the way,
1303
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
while he gets safe from the ground.
1304
01:08:25,000 --> 01:08:27,000
They won't know where Ed them.
1305
01:08:27,000 --> 01:08:28,000
How?
1306
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
That's your guy.
1307
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
Just in case.
1308
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
Why are you helping me?
1309
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
You see the power they have.
1310
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
We don't got each other's back.
1311
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
This game's over before it even begins.
1312
01:08:45,000 --> 01:08:46,000
Ed!
1313
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
Down.
1314
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
What's up America?
1315
01:08:54,000 --> 01:08:57,000
I was about to tell you that network fakes these self-tapes,
1316
01:08:57,000 --> 01:09:00,000
but if I did, they just faked this one too.
1317
01:09:00,000 --> 01:09:03,000
So, I'm just going to review something instead.
1318
01:09:03,000 --> 01:09:08,000
Dear diary, I woke up with a blouse today.
1319
01:09:08,000 --> 01:09:13,000
My regular gig of killing a roa goon was feeling too routine.
1320
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
Time for a big day.
1321
01:09:15,000 --> 01:09:19,000
So I ate my favorite breakfast in bed to fenceless puppies.
1322
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
I could have eaten one.
1323
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
Then I did yoga.
1324
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
I blew up a courthouse.
1325
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
I know.
1326
01:09:26,000 --> 01:09:27,000
I could have it.
1327
01:09:27,000 --> 01:09:32,000
But tonight, I'm going to make love to an illegal,
1328
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
immigrant sheep.
1329
01:09:36,000 --> 01:09:39,000
You know, sheep tells you it's boring.
1330
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Maah!
1331
01:09:42,000 --> 01:09:44,000
Mr. Ritter's thinks he's funny,
1332
01:09:44,000 --> 01:09:47,000
but we'll see you at the last lap when the comb catches him lacking.
1333
01:09:48,000 --> 01:09:53,000
Now, let's see if Miss Loughlin has earned to the last of her running money.
1334
01:09:54,000 --> 01:09:57,000
We're still here, you shittier!
1335
01:09:58,000 --> 01:10:01,000
Dammit, you got the top back to follow me.
1336
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
Challenge is done, Ted!
1337
01:10:06,000 --> 01:10:07,000
Yeah!
1338
01:10:07,000 --> 01:10:08,000
Oh!
1339
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
Go off, neighbor.
1340
01:10:11,000 --> 01:10:12,000
Oh my God!
1341
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
Look at this ball!
1342
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
Who does this?
1343
01:10:17,000 --> 01:10:18,000
It's definitely dark.
1344
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
Loughlin, get real.
1345
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
Keep boys going down.
1346
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
No way!
1347
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
I got ten claims to this.
1348
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Ben Richards dies next.
1349
01:10:25,000 --> 01:10:26,000
Oh, come on.
1350
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
He's pissed the network off all the way.
1351
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
That's why he's going to win.
1352
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
The guy's got Maxi.
1353
01:10:31,000 --> 01:10:32,000
He's one of us.
1354
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
Taking on the boys in black.
1355
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
Giving the world the finger.
1356
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
I hate your final runner.
1357
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
That's a bad thing.
1358
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
What do you think, Reverend?
1359
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
You see this, Richards guy.
1360
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
No.
1361
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
But he sounds like quite the character.
1362
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
What's wrong with you?
1363
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
He's blind, you're fucking idiot.
1364
01:10:54,000 --> 01:10:55,000
Me again.
1365
01:10:56,000 --> 01:10:58,000
Look, here's the real deal.
1366
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
I'm not out here trying to fight the pound.
1367
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
I'm not out here to have fun.
1368
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
I'm here to win and get back to my family.
1369
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
So you won't see me throwing Molotov cocktails.
1370
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
You won't see me throwing parties.
1371
01:11:10,000 --> 01:11:13,000
In fact, you won't see me at all.
1372
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
Just in time, Father.
1373
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
Best takeout of me.
1374
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
Press me.
1375
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
Nice one.
1376
01:11:37,000 --> 01:11:38,000
Hey, Father.
1377
01:11:38,000 --> 01:11:39,000
Can I see something?
1378
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
Of course, myself.
1379
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
So I got this girlfriend.
1380
01:11:43,000 --> 01:11:44,000
Okay.
1381
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
Am I going to hell for using rumors?
1382
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
You may well go for an obvious number.
1383
01:11:52,000 --> 01:11:54,000
I've done brothers and sisters.
1384
01:11:54,000 --> 01:11:57,000
My father said he was in hell every single day.
1385
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
Thanks, Father.
1386
01:11:59,000 --> 01:12:00,000
Mm.
1387
01:12:00,000 --> 01:12:01,000
Have a good night.
1388
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
Careful, there.
1389
01:12:11,000 --> 01:12:17,000
You think you're the guy who stops you from seeing my daughter again?
1390
01:12:41,000 --> 01:12:42,000
No!
1391
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
Fuck you, Richards!
1392
01:13:07,000 --> 01:13:08,000
Die!
1393
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
This is a message for my fellow citizens.
1394
01:13:15,000 --> 01:13:18,000
And let me make this clear for the cheap seats.
1395
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
If I die on this show, I died for the two things I believe in.
1396
01:13:23,000 --> 01:13:29,000
My wife and my kid, everything else, and everyone else can fuck off.
1397
01:13:33,000 --> 01:13:35,000
Hey, Lord! Try it tonight!
1398
01:13:35,000 --> 01:13:36,000
Here we go!
1399
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
We all know what that sound is.
1400
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
We're giving it to loved one who runs for her money.
1401
01:13:48,000 --> 01:13:52,000
She rolled the dice on a very public appearance at the Holy Grail Casino,
1402
01:13:52,000 --> 01:13:54,000
but didn't gamble for our hunters with been there.
1403
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
You're the asshole, will you?
1404
01:14:02,000 --> 01:14:03,000
Oh, you are!
1405
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
What?
1406
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
You're the guy who runs!
1407
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
Fuck you!
1408
01:14:10,000 --> 01:14:11,000
Oh, Lord!
1409
01:14:12,000 --> 01:14:13,000
It looks like you went busting.
1410
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
Or did you?
1411
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
Oh, yeah, yeah, go!
1412
01:14:19,000 --> 01:14:20,000
Fuck you, Richards!
1413
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
Oh, yeah!
1414
01:14:30,000 --> 01:14:31,000
Fuck you, McCall!
1415
01:14:35,000 --> 01:14:36,000
Get to my ass!
1416
01:14:36,000 --> 01:14:37,000
Whoo!
1417
01:14:37,000 --> 01:14:38,000
Only right back!
1418
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Not so fast, Miss Lawflip!
1419
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
No blades of boy for you!
1420
01:14:44,000 --> 01:14:48,000
Just a human capital fizzling out a long way from our road!
1421
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
Now, I know what you're thinking.
1422
01:14:51,000 --> 01:14:54,000
Bob and team, you didn't get the team.
1423
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
No.
1424
01:14:57,000 --> 01:14:58,000
We didn't.
1425
01:14:58,000 --> 01:14:59,000
But they did.
1426
01:15:00,000 --> 01:15:04,000
We were shot in Gito, ready to defend us of their community.
1427
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
Roll the tape!
1428
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
Sorry, hunters.
1429
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
All you managed to kill was my vibe.
1430
01:15:09,000 --> 01:15:12,000
Remember, kids, don't drink and drive.
1431
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
Much a good eye.
1432
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
That's a lot for this, kids.
1433
01:15:21,000 --> 01:15:27,000
Beyond their cash reward, Jeff and Gito will receive a lifetime supply of fun, quick cereal.
1434
01:15:27,000 --> 01:15:32,000
And then...
1435
01:15:35,000 --> 01:15:36,000
There was one.
1436
01:15:36,000 --> 01:15:37,000
That's right!
1437
01:15:37,000 --> 01:15:40,000
Getting Richards is your final run.
1438
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
Richards, yeah!
1439
01:15:42,000 --> 01:15:45,000
If he survives some midnight, kill the unmoist.
1440
01:15:45,000 --> 01:15:47,000
That's for contestants.
1441
01:15:47,000 --> 01:15:48,000
It's season one!
1442
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
I'm going to go.
1443
01:16:08,000 --> 01:16:09,000
Come on, hurry.
1444
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
Hunters will be out for blood.
1445
01:16:11,000 --> 01:16:14,000
They hate some million kills.
1446
01:16:14,000 --> 01:16:17,000
Things are going to start ramping up.
1447
01:16:17,000 --> 01:16:18,000
Come on.
1448
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
They're here again.
1449
01:16:19,000 --> 01:16:22,000
You wouldn't be surprised if they fire up the DNA step first tonight.
1450
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
Oh, okay.
1451
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
I don't want anything.
1452
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
What are tough guys?
1453
01:16:31,000 --> 01:16:32,000
I'm not going to.
1454
01:16:32,000 --> 01:16:35,000
I'm not going to go after all of the girls.
1455
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
Alfie!
1456
01:16:36,000 --> 01:16:37,000
What have we been doing?
1457
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
He's not in dairy, Mom.
1458
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
Don't worry, it's fine.
1459
01:16:40,000 --> 01:16:43,000
She thinks you're an actual demon, but she's fairly deaf.
1460
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
We can use our normal voices.
1461
01:16:44,000 --> 01:16:45,000
Well, kill him.
1462
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
Well, then we just...
1463
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Hand him down!
1464
01:16:49,000 --> 01:16:52,000
She used to be a kind clever woman.
1465
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
This is where it all happens.
1466
01:16:54,000 --> 01:16:57,000
This is a amateur lab for making handcrafted.
1467
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
So far as you know,
1468
01:16:59,000 --> 01:17:03,000
it's a normal non-revolutionary literature.
1469
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Link, link.
1470
01:17:05,000 --> 01:17:09,000
A copier from my harmless community newsletter.
1471
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
You follow my drift?
1472
01:17:11,000 --> 01:17:12,000
Um-hmm.
1473
01:17:12,000 --> 01:17:15,000
So, what's a DNA stepher?
1474
01:17:15,000 --> 01:17:22,000
Black-off scanners that ID highly fragmented strands of DNA.
1475
01:17:22,000 --> 01:17:25,000
These things are hidden in every street left across the country,
1476
01:17:25,000 --> 01:17:28,000
which is why you've got to get underground ASAP.
1477
01:17:28,000 --> 01:17:32,000
Man, if you want to ask, just ask.
1478
01:17:32,000 --> 01:17:36,000
What is that with the hot dog court?
1479
01:17:36,000 --> 01:17:40,000
My dad was a cop.
1480
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
A good cop.
1481
01:17:42,000 --> 01:17:46,000
Quit in protest when the network privatized local police.
1482
01:17:46,000 --> 01:17:49,000
He believed officers should be accountable to the towns that pay them,
1483
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
not the government.
1484
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
Sure as hell, not some megacore.
1485
01:17:54,000 --> 01:17:55,000
So he bought the cart.
1486
01:17:55,000 --> 01:17:56,000
Busted his ass.
1487
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
We never missed a meal.
1488
01:17:58,000 --> 01:18:01,000
Better an honorable hot dog vendor than a crooked dude.
1489
01:18:01,000 --> 01:18:06,000
But his friends who signed on with the NCG didn't appreciate his choices.
1490
01:18:06,000 --> 01:18:08,000
And they let him know every chance they got.
1491
01:18:08,000 --> 01:18:11,000
He made damn sure we were safe in this house.
1492
01:18:11,000 --> 01:18:14,000
And every time he took that cart out,
1493
01:18:14,000 --> 01:18:17,000
well, you see what I did to my mom.
1494
01:18:17,000 --> 01:18:20,000
And this is what they did to my dad.
1495
01:18:21,000 --> 01:18:24,000
His buddies on the force never sought the case.
1496
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
Instead, the ones who killed him.
1497
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
But you can't kill an idea.
1498
01:18:28,000 --> 01:18:30,000
Dad was their worst nightmare.
1499
01:18:30,000 --> 01:18:33,000
A free man with a conscience.
1500
01:18:33,000 --> 01:18:37,000
And everything they destroyed in him lives on in me.
1501
01:18:37,000 --> 01:18:40,000
Like a nuclear blast.
1502
01:18:40,000 --> 01:18:43,000
It never burns out.
1503
01:18:44,000 --> 01:18:46,000
Flaster?
1504
01:18:46,000 --> 01:18:48,000
I'm good.
1505
01:18:48,000 --> 01:18:52,000
Any runners can't have a run safe.
1506
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
They cannot hide.
1507
01:18:54,000 --> 01:18:56,000
And this.
1508
01:18:56,000 --> 01:19:00,000
It's actually not true.
1509
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
For he was killed, Dad,
1510
01:19:02,000 --> 01:19:06,000
and referred this cold war shelter he found in a nearby forest.
1511
01:19:06,000 --> 01:19:09,000
I have a detailed map for how to get there.
1512
01:19:09,000 --> 01:19:11,000
You can survive down there for three years.
1513
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
Be your little maybe for two weeks.
1514
01:19:13,000 --> 01:19:16,000
Appreciate the rest of your takes tomorrow.
1515
01:19:16,000 --> 01:19:19,000
What do you think?
1516
01:19:19,000 --> 01:19:22,000
Or...
1517
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
Maybe just...
1518
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
White.
1519
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
Hardcore.
1520
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Check this out.
1521
01:19:30,000 --> 01:19:34,000
You could be arrested just for having the truth in your house.
1522
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
So this won't be destroyed.
1523
01:19:36,000 --> 01:19:39,000
Until right after you win.
1524
01:19:39,000 --> 01:19:40,000
What the hell?
1525
01:19:40,000 --> 01:19:43,000
It's a special issue on the network's most heinous crimes.
1526
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
What does that have to do with me?
1527
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
A bomb's chemicals hold great power.
1528
01:19:47,000 --> 01:19:51,000
But without an initiator to make it go boom, it's harmless.
1529
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
You know why they cheered for you down there?
1530
01:19:53,000 --> 01:19:55,000
They think you just might win.
1531
01:19:55,000 --> 01:19:58,000
And if you could survive against those goons, so can they.
1532
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
The people have had it.
1533
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
This country's ready to blow.
1534
01:20:02,000 --> 01:20:04,000
And you're the initiator.
1535
01:20:04,000 --> 01:20:07,000
I'm not the initiator.
1536
01:20:07,000 --> 01:20:10,000
I have a guy trying to get back to his family.
1537
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
It's you against the world either way, brother.
1538
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
We'll not be both.
1539
01:20:14,000 --> 01:20:17,000
Well...
1540
01:20:30,000 --> 01:20:32,000
My mom thinks the bathroom across the hall is haunted.
1541
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
I saw you.
1542
01:20:34,000 --> 01:20:37,000
If the light of the hall is off, she's asleep.
1543
01:20:37,000 --> 01:20:40,000
Hey.
1544
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
I appreciate what you're doing.
1545
01:20:42,000 --> 01:20:46,000
But if they find out you're helping me, those same goons that got your dad,
1546
01:20:46,000 --> 01:20:48,000
they'll come for you.
1547
01:20:48,000 --> 01:20:51,000
What can I offer?
1548
01:20:54,000 --> 01:20:57,000
This message is for Kathy.
1549
01:20:57,000 --> 01:21:00,000
KCC is something.
1550
01:21:00,000 --> 01:21:04,000
I wanted to do a part of a little dad advice.
1551
01:21:04,000 --> 01:21:06,000
Rule one.
1552
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
Take care of your mom.
1553
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
She's your best friend.
1554
01:21:10,000 --> 01:21:12,000
Rule two.
1555
01:21:12,000 --> 01:21:14,000
Bullies are cowards.
1556
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
Hit back.
1557
01:21:15,000 --> 01:21:17,000
Rule three.
1558
01:21:17,000 --> 01:21:22,000
You can be kind and strong at the same time.
1559
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
Rule four.
1560
01:21:24,000 --> 01:21:26,000
Don't trust the network.
1561
01:21:26,000 --> 01:21:28,000
Ever.
1562
01:21:28,000 --> 01:21:30,000
Rule five.
1563
01:21:30,000 --> 01:21:36,000
You remember your dad I love you a whole lot.
1564
01:21:36,000 --> 01:21:39,000
I'll be looking out for you.
1565
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
No matter what.
1566
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
Ha!
1567
01:21:43,000 --> 01:21:46,000
I knew it was you double.
1568
01:21:46,000 --> 01:21:48,000
My mom!
1569
01:21:48,000 --> 01:21:50,000
Stay away from my health.
1570
01:21:50,000 --> 01:21:52,000
You savage!
1571
01:21:52,000 --> 01:21:53,000
Wait!
1572
01:21:53,000 --> 01:21:56,000
We'll never eat puppies again!
1573
01:21:56,000 --> 01:21:58,000
No!
1574
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
It's okay.
1575
01:22:02,000 --> 01:22:04,000
No!
1576
01:22:04,000 --> 01:22:06,000
If you press that button, the NCG will come in fire.
1577
01:22:06,000 --> 01:22:09,000
Okay, it will not care who gets caught in the crossfire.
1578
01:22:09,000 --> 01:22:12,000
It will be a bloodbath.
1579
01:22:12,000 --> 01:22:14,000
We don't need everybody.
1580
01:22:14,000 --> 01:22:17,000
Go to the state coming through that door, right?
1581
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
Don't.
1582
01:22:19,000 --> 01:22:22,000
Network to the NC Guard.
1583
01:22:22,000 --> 01:22:24,000
What crime would you like to report?
1584
01:22:24,000 --> 01:22:26,000
It's just broken into my home.
1585
01:22:26,000 --> 01:22:28,000
Okay, stay where you are.
1586
01:22:28,000 --> 01:22:29,000
Why, not you.
1587
01:22:29,000 --> 01:22:30,000
We gotta get by.
1588
01:22:30,000 --> 01:22:33,000
I should think five minutes or five minutes of these guys before we do.
1589
01:22:33,000 --> 01:22:34,000
Fun.
1590
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
Grab yourself and get the scenes.
1591
01:22:36,000 --> 01:22:38,000
Ha!
1592
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
You're coming, NCG!
1593
01:22:42,000 --> 01:22:44,000
No!
1594
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
You're not listening, it's dangerous.
1595
01:22:46,000 --> 01:22:47,000
No!
1596
01:22:47,000 --> 01:22:48,000
Don't!
1597
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
Get in the safe room!
1598
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
No, I didn't want to see you die.
1599
01:22:51,000 --> 01:22:53,000
Get in the safe room!
1600
01:22:53,000 --> 01:22:55,000
You're gonna die!
1601
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
They're here.
1602
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
Mom?
1603
01:23:13,000 --> 01:23:14,000
He's here!
1604
01:23:14,000 --> 01:23:16,000
Red jizz is in the hole!
1605
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
We don't hear him!
1606
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
No!
1607
01:23:20,000 --> 01:23:21,000
Let me go!
1608
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
No!
1609
01:23:22,000 --> 01:23:24,000
I don't want to be a dead man!
1610
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
I want to be a dead man!
1611
01:23:26,000 --> 01:23:27,000
Let's move.
1612
01:23:27,000 --> 01:23:28,000
Let's wait.
1613
01:23:28,000 --> 01:23:29,000
Come on.
1614
01:23:29,000 --> 01:23:30,000
Don't give shit!
1615
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
You shot off the run, huh?
1616
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
We're all right here!
1617
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
Here we go.
1618
01:23:43,000 --> 01:23:45,000
Are you crazy?
1619
01:23:45,000 --> 01:23:46,000
We don't have time to play game.
1620
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
Oh yes we do!
1621
01:23:47,000 --> 01:24:11,000
Traps is the 100th Zebra R
1622
01:24:12,000 --> 01:24:20,000
I'm gonna make it after a trip!
1623
01:24:20,000 --> 01:24:21,000
We gotta go, man!
1624
01:24:21,000 --> 01:24:22,000
Follow me!
1625
01:24:22,000 --> 01:24:23,000
Shit!
1626
01:24:23,000 --> 01:24:24,000
All right!
1627
01:24:24,000 --> 01:24:25,000
Go!
1628
01:25:06,000 --> 01:25:08,000
Why are we upstairs?
1629
01:25:12,000 --> 01:25:13,000
For this?
1630
01:25:14,000 --> 01:25:16,000
You brought us up here.
1631
01:25:16,000 --> 01:25:19,000
Said you could slide down a pole. I brought us up here.
1632
01:25:19,000 --> 01:25:21,000
So wait! It's locked down.
1633
01:25:29,000 --> 01:25:32,000
See? Four minutes flat. Don't you leave me long gone.
1634
01:25:32,000 --> 01:25:35,000
Long gone! We are still. He's the goddamn house.
1635
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
Not for long!
1636
01:25:50,000 --> 01:25:53,000
Tactical flashlight. Pretty powerful.
1637
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
Yeah.
1638
01:25:56,000 --> 01:25:57,000
Look.
1639
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
I'm gonna set her here until he's dragging outside.
1640
01:26:09,000 --> 01:26:12,000
She wants Andrew running person on camera.
1641
01:26:37,000 --> 01:26:39,000
Oh, God!
1642
01:26:54,000 --> 01:26:56,000
Don't want to be here today!
1643
01:26:58,000 --> 01:26:59,000
Still there?
1644
01:26:59,000 --> 01:27:00,000
Yeah.
1645
01:27:00,000 --> 01:27:01,000
Come on.
1646
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
That's for you.
1647
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
There he is.
1648
01:27:09,000 --> 01:27:12,000
Incredible work, Mr. Richard. You are killing him.
1649
01:27:12,000 --> 01:27:13,000
Killing him?
1650
01:27:13,000 --> 01:27:16,000
People are dying? You fucking psychopath?
1651
01:27:16,000 --> 01:27:20,000
If you can fake everything, why don't you just fake the whole show?
1652
01:27:20,000 --> 01:27:22,000
Believe me, we have tried.
1653
01:27:22,000 --> 01:27:25,000
But humans bring that special unpredictable spark.
1654
01:27:25,000 --> 01:27:28,000
The audience lives for these happy accidents.
1655
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
A little advice?
1656
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
I'll pass.
1657
01:27:30,000 --> 01:27:32,000
I'm sure my family gives somebody here.
1658
01:27:32,000 --> 01:27:34,000
Richards, don't go.
1659
01:27:35,000 --> 01:27:39,000
You can still win this game, but you have to play it smart.
1660
01:27:39,000 --> 01:27:42,000
I just sent a rover into that tunnel.
1661
01:27:42,000 --> 01:27:46,000
I'll finish off that hunter. Wait for my kid to exit.
1662
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
You want me to offer what are your own guys?
1663
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
It's all good, pre-v.
1664
01:27:51,000 --> 01:27:54,000
Okay, on you. In five.
1665
01:27:54,000 --> 01:27:55,000
Four.
1666
01:27:55,000 --> 01:27:56,000
Three.
1667
01:27:56,000 --> 01:27:57,000
Two.
1668
01:27:57,000 --> 01:27:58,000
One.
1669
01:27:58,000 --> 01:28:01,000
And action.
1670
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
Get in.
1671
01:28:07,000 --> 01:28:11,000
Lauren, what about the door?
1672
01:28:11,000 --> 01:28:12,000
Oh!
1673
01:28:33,000 --> 01:28:35,000
I'll take the light.
1674
01:28:35,000 --> 01:28:36,000
Show them.
1675
01:28:36,000 --> 01:28:37,000
Fish.
1676
01:28:37,000 --> 01:28:39,000
What's the bridge in driving off?
1677
01:28:39,000 --> 01:28:40,000
I can slow them down.
1678
01:28:40,000 --> 01:28:45,000
Take the back roads to the shelter.
1679
01:28:45,000 --> 01:28:48,000
survival is the wind.
1680
01:28:48,000 --> 01:28:49,000
This way.
1681
01:28:49,000 --> 01:28:50,000
Take your spot.
1682
01:28:50,000 --> 01:28:53,000
No!
1683
01:28:53,000 --> 01:28:54,000
Ah!
1684
01:28:54,000 --> 01:28:55,000
Oh!
1685
01:29:01,000 --> 01:29:05,000
Yeah, the ashpump is in the middle of the forest.
1686
01:29:05,000 --> 01:29:08,000
Remember Richard, you're the initiator.
1687
01:29:24,000 --> 01:29:26,000
Bring light on Richard.
1688
01:29:32,000 --> 01:29:35,000
It's the end of your one more church.
1689
01:29:37,000 --> 01:29:39,000
Fuck it.
1690
01:29:40,000 --> 01:29:42,000
I am Richard.
1691
01:30:01,000 --> 01:30:03,000
I can't!
1692
01:30:10,000 --> 01:30:12,000
Let's throw up the heart.
1693
01:30:12,000 --> 01:30:14,000
Can you feel it?
1694
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
Your heart beats faster.
1695
01:30:17,000 --> 01:30:21,000
Bright red blood pumps adrenaline through your veins.
1696
01:30:21,000 --> 01:30:24,000
This game is no game.
1697
01:30:24,000 --> 01:30:27,000
Life and death are on the line.
1698
01:30:27,000 --> 01:30:30,000
Can you feel it, Mr. Richards?
1699
01:30:31,000 --> 01:30:32,000
Congratulations.
1700
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
You took out a hunter.
1701
01:30:34,000 --> 01:30:37,000
Now it's down to four of them.
1702
01:30:37,000 --> 01:30:40,000
Plus, every citizen of this great nation,
1703
01:30:40,000 --> 01:30:43,000
nine, five, nieces, western big rock,
1704
01:30:43,000 --> 01:30:45,000
folk are stuck in the hill.
1705
01:30:47,000 --> 01:30:48,000
Oh shit.
1706
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
Can you smell it?
1707
01:30:52,000 --> 01:30:54,000
The accurate stink of fear,
1708
01:30:54,000 --> 01:30:57,000
as the print animal realizes he's surrounded by predators.
1709
01:30:58,000 --> 01:31:01,000
Reality sinks in as he scurries the hide,
1710
01:31:01,000 --> 01:31:03,000
desperately hoping to survive.
1711
01:31:03,000 --> 01:31:07,000
But deep down, he already knows this too late.
1712
01:31:07,000 --> 01:31:10,000
Because this is America, God damn it.
1713
01:31:10,000 --> 01:31:13,000
And we don't pop up in the bullshit.
1714
01:31:14,000 --> 01:31:16,000
Why the lust in the birthright,
1715
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
set a freak.
1716
01:31:18,000 --> 01:31:20,000
Richard so does death,
1717
01:31:20,000 --> 01:31:23,000
and it's up to you to show him burdens.
1718
01:31:23,000 --> 01:31:26,000
Keep your eyes open so you can see the terror in his
1719
01:31:26,000 --> 01:31:28,000
eyes and hunt him down.
1720
01:31:56,000 --> 01:31:58,000
I'm crying.
1721
01:31:58,000 --> 01:31:59,000
You're dead.
1722
01:31:59,000 --> 01:32:01,000
I'm dead.
1723
01:32:02,000 --> 01:32:03,000
You're dead.
1724
01:32:03,000 --> 01:32:04,000
No!
1725
01:32:16,000 --> 01:32:18,000
I told you I'd get you out of there.
1726
01:32:20,000 --> 01:32:23,000
You go on this show and then we'll come back.
1727
01:32:27,000 --> 01:32:29,000
This is the message for killing.
1728
01:32:50,000 --> 01:32:51,000
Hey Dad.
1729
01:32:52,000 --> 01:32:55,000
I'm starting to get out of this game of works.
1730
01:32:56,000 --> 01:32:59,000
It's not about me winning or losing.
1731
01:32:59,000 --> 01:33:01,000
It's about your ratings.
1732
01:33:01,000 --> 01:33:04,000
About how much chaos I can cause.
1733
01:33:05,000 --> 01:33:08,000
I'm taking this thing all the way to the end.
1734
01:33:08,000 --> 01:33:10,000
And I've done playing defense.
1735
01:33:10,000 --> 01:33:12,000
I promise you that.
1736
01:33:12,000 --> 01:33:14,000
So here's the deal.
1737
01:33:14,000 --> 01:33:17,000
I will see my family again.
1738
01:33:17,000 --> 01:33:20,000
And as long as they keep getting paid,
1739
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
you can put whoever you want in front of me.
1740
01:33:22,000 --> 01:33:25,000
I will run through all of them.
1741
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
I know you find dirty.
1742
01:33:29,000 --> 01:33:31,000
Well guess what, you son of a bitch.
1743
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
I'm from Slumside.
1744
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
Let's throw the rule book out.
1745
01:33:35,000 --> 01:33:38,000
Here's the mutually profitable annihilation.
1746
01:33:38,000 --> 01:33:40,000
You want a show, Terris?
1747
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
I'll give you a show.
1748
01:33:46,000 --> 01:33:47,000
What?
1749
01:33:47,000 --> 01:33:49,000
Think of Americanos bitch.
1750
01:33:49,000 --> 01:33:51,000
Americanos?
1751
01:33:51,000 --> 01:33:52,000
Let's do this.
1752
01:33:52,000 --> 01:33:55,000
We interrupt the Americanos for a live update from the running man.
1753
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
You know what, we even like this show.
1754
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
The floor is done.
1755
01:33:59,000 --> 01:34:02,000
We only want 10s enough to think it's right now.
1756
01:34:02,000 --> 01:34:04,000
It's so funny.
1757
01:34:04,000 --> 01:34:05,000
I'm going to stay tuned.
1758
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
You're going to be okay?
1759
01:34:06,000 --> 01:34:08,000
I'm going to stay tuned.
1760
01:34:10,000 --> 01:34:11,000
Don't stay tuned.
1761
01:34:11,000 --> 01:34:12,000
Please, please, please.
1762
01:34:12,000 --> 01:34:13,000
No, I can't.
1763
01:34:13,000 --> 01:34:14,000
I'm going to buy it.
1764
01:34:14,000 --> 01:34:15,000
Try.
1765
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
Take the next back road you want.
1766
01:34:17,000 --> 01:34:18,000
I can't.
1767
01:34:18,000 --> 01:34:19,000
My dad was on empty.
1768
01:34:19,000 --> 01:34:21,000
Your battery is nothing free for sick charge.
1769
01:34:21,000 --> 01:34:26,000
The first guns are going to frag us if you don't pack this car up.
1770
01:34:26,000 --> 01:34:28,000
Right now.
1771
01:34:28,000 --> 01:34:30,000
Whoa!
1772
01:34:30,000 --> 01:34:32,000
Look out!
1773
01:34:32,000 --> 01:34:34,000
Hey!
1774
01:34:34,000 --> 01:34:35,000
Help!
1775
01:34:35,000 --> 01:34:37,000
You're a car.
1776
01:34:37,000 --> 01:34:39,000
You're car is damaged.
1777
01:34:39,000 --> 01:34:40,000
Go down!
1778
01:34:40,000 --> 01:34:41,000
Take the moment!
1779
01:34:41,000 --> 01:34:43,000
Get the gun!
1780
01:34:52,000 --> 01:34:54,000
Jesus!
1781
01:34:54,000 --> 01:34:59,000
How I see why you people need self-driving cars.
1782
01:34:59,000 --> 01:35:01,000
We calculated.
1783
01:35:01,000 --> 01:35:08,000
Keep it pointed north.
1784
01:35:08,000 --> 01:35:10,000
All the way to the border.
1785
01:35:10,000 --> 01:35:12,000
Go ahead.
1786
01:35:12,000 --> 01:35:15,000
Say what you got to say.
1787
01:35:15,000 --> 01:35:17,000
Why?
1788
01:35:17,000 --> 01:35:20,000
You can go crazy and kill me.
1789
01:35:20,000 --> 01:35:22,000
You know.
1790
01:35:22,000 --> 01:35:25,000
You have one minute to speak freely.
1791
01:35:25,000 --> 01:35:28,000
Talk you good with yourself.
1792
01:35:28,000 --> 01:35:31,000
You dare sit there and criticize my driving?
1793
01:35:31,000 --> 01:35:34,000
Tell me I'm operating my own car?
1794
01:35:34,000 --> 01:35:37,000
I am a member of society.
1795
01:35:37,000 --> 01:35:39,000
You disgust me.
1796
01:35:39,000 --> 01:35:41,000
You abandon that starving baby.
1797
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
That horrible wife of yours.
1798
01:35:43,000 --> 01:35:45,000
You can what?
1799
01:35:45,000 --> 01:35:47,000
Kill people for money?
1800
01:35:47,000 --> 01:35:50,000
And you only kill the best people.
1801
01:35:50,000 --> 01:35:54,000
The people who protect us from wealth like you.
1802
01:35:54,000 --> 01:35:57,000
And that's not a word I use.
1803
01:35:57,000 --> 01:36:04,000
That is my family.
1804
01:36:04,000 --> 01:36:08,000
Her number finally came up for the park.
1805
01:36:09,000 --> 01:36:12,000
Watch Kathy try screen for the first time.
1806
01:36:14,000 --> 01:36:16,000
That was the best day of my life.
1807
01:36:16,000 --> 01:36:18,000
See ya.
1808
01:36:18,000 --> 01:36:19,000
You're right.
1809
01:36:19,000 --> 01:36:21,000
The show is so fake.
1810
01:36:21,000 --> 01:36:23,000
Not the bullets.
1811
01:36:23,000 --> 01:36:24,000
Not the death.
1812
01:36:24,000 --> 01:36:29,000
Just the part that makes people like you think you're better than people like us.
1813
01:36:29,000 --> 01:36:30,000
Let me ask you something.
1814
01:36:30,000 --> 01:36:32,000
How much was that scarf?
1815
01:36:32,000 --> 01:36:33,000
Huh?
1816
01:36:33,000 --> 01:36:37,000
More than the man's my daughter needed when she was dying in the flu?
1817
01:36:38,000 --> 01:36:39,000
The flu?
1818
01:36:39,000 --> 01:36:45,000
That is a human life hanging around your neck.
1819
01:36:45,000 --> 01:36:48,000
You seem to be doing fine.
1820
01:36:48,000 --> 01:36:51,000
You can blame you. It's a nice scarf.
1821
01:36:51,000 --> 01:36:53,000
I'm not a bad person.
1822
01:36:53,000 --> 01:36:55,000
No do not start crying.
1823
01:36:55,000 --> 01:36:57,000
I will choose both if you start crying.
1824
01:36:57,000 --> 01:36:59,000
Cry when it's over.
1825
01:36:59,000 --> 01:37:01,000
One will not be.
1826
01:37:02,000 --> 01:37:03,000
Shit.
1827
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
Yielding for an emergency vehicle.
1828
01:37:06,000 --> 01:37:07,000
Nice.
1829
01:37:07,000 --> 01:37:08,000
Disabled!
1830
01:37:09,000 --> 01:37:11,000
You're not going to kill it.
1831
01:37:11,000 --> 01:37:14,000
Yielding for an emergency vehicle.
1832
01:37:14,000 --> 01:37:15,000
Sinky feet.
1833
01:37:15,000 --> 01:37:17,000
In twenty feet.
1834
01:37:19,000 --> 01:37:22,000
You have successfully yielded knights.
1835
01:37:26,000 --> 01:37:27,000
Shit.
1836
01:37:27,000 --> 01:37:28,000
Oh, Hey Rich.
1837
01:37:28,000 --> 01:37:32,000
You've been pulled over by the rest of Rock Melissa Boy.
1838
01:37:32,000 --> 01:37:36,000
We're here to secure our homestead in the name of the network.
1839
01:37:36,000 --> 01:37:39,000
Don't worry lady, we're the good guys.
1840
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
Just step out of the car.
1841
01:37:41,000 --> 01:37:43,000
You'll be safe with us.
1842
01:37:43,000 --> 01:37:45,000
It's him we want.
1843
01:37:48,000 --> 01:37:50,000
Let's go.
1844
01:37:50,000 --> 01:37:55,000
What the fuck is happening?
1845
01:37:55,000 --> 01:37:57,000
The producer is just killed now.
1846
01:37:57,000 --> 01:38:05,000
We're going to shut.
1847
01:38:05,000 --> 01:38:06,000
Is that me?
1848
01:38:06,000 --> 01:38:07,000
I don't do that.
1849
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
Oh, his man was just trying to protect me from you.
1850
01:38:10,000 --> 01:38:12,000
What is it going to take for you to get?
1851
01:38:12,000 --> 01:38:14,000
I'm not the bad guy.
1852
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
Take the car.
1853
01:38:17,000 --> 01:38:18,000
Drive away.
1854
01:38:18,000 --> 01:38:19,000
I don't want to hurt you.
1855
01:38:19,000 --> 01:38:21,000
You think that you'll let you walk after seeing that?
1856
01:38:21,000 --> 01:38:22,000
You're on the show now.
1857
01:38:22,000 --> 01:38:23,000
No, I'm not.
1858
01:38:23,000 --> 01:38:24,000
Richard lives.
1859
01:38:24,000 --> 01:38:27,000
And it's time that he's got a hostage.
1860
01:38:27,000 --> 01:38:31,000
Amelia Williams, a 27 year old realtor from Bangor Me.
1861
01:38:31,000 --> 01:38:33,000
Hey, it's Jordan.
1862
01:38:33,000 --> 01:38:36,000
Welcome to the running man.
1863
01:38:36,000 --> 01:38:38,000
Help me please.
1864
01:38:38,000 --> 01:38:41,000
The crisis continues as we're going to be.
1865
01:38:42,000 --> 01:38:47,000
The crisis continues as Miss Williams Gray-Alpene has north on rustic rock-citing road.
1866
01:38:47,000 --> 01:38:51,000
The hostage situation has triggered the NCT to go into full tactical alert.
1867
01:38:51,000 --> 01:38:52,000
Now, now.
1868
01:38:52,000 --> 01:38:53,000
Turn it off.
1869
01:38:55,000 --> 01:38:56,000
And to now, by T. R.
1870
01:39:02,000 --> 01:39:03,000
I'm believable.
1871
01:39:09,000 --> 01:39:10,000
Unbelievable.
1872
01:39:12,000 --> 01:39:14,000
Yeah, it's all right.
1873
01:39:14,000 --> 01:39:16,000
So they're just going to keep filming us?
1874
01:39:16,000 --> 01:39:19,000
If a runner gets good ratings, they let him run.
1875
01:39:19,000 --> 01:39:20,000
Okay.
1876
01:39:20,000 --> 01:39:22,000
Is that a walking?
1877
01:39:22,000 --> 01:39:23,000
Oh, shit.
1878
01:39:23,000 --> 01:39:24,000
All right.
1879
01:39:24,000 --> 01:39:28,000
If a player reports the last pass.
1880
01:39:32,000 --> 01:39:33,000
Okay.
1881
01:39:33,000 --> 01:39:34,000
Just keep driving.
1882
01:39:34,000 --> 01:39:35,000
I'm not going to shoot.
1883
01:39:35,000 --> 01:39:36,000
How do you know?
1884
01:39:36,000 --> 01:39:38,000
Because they're going to wait for the show to start.
1885
01:39:38,000 --> 01:39:39,000
I've been live.
1886
01:39:39,000 --> 01:39:40,000
To what life?
1887
01:39:40,000 --> 01:39:41,000
Right.
1888
01:39:41,000 --> 01:39:42,000
Kill me.
1889
01:39:46,000 --> 01:39:48,000
Don't even just turn.
1890
01:39:50,000 --> 01:39:52,000
Why are they turning for you and all the monsters?
1891
01:39:53,000 --> 01:39:54,000
Unbelievable.
1892
01:39:55,000 --> 01:39:56,000
Hey, Amelia.
1893
01:39:56,000 --> 01:39:58,000
Hey, give me the gun.
1894
01:39:59,000 --> 01:40:00,000
Why not?
1895
01:40:00,000 --> 01:40:02,000
You're obviously the hero.
1896
01:40:03,000 --> 01:40:04,000
Trust me.
1897
01:40:05,000 --> 01:40:07,000
I don't think we're going to need them to say any more.
1898
01:40:09,000 --> 01:40:11,000
According to report, state your claim.
1899
01:40:11,000 --> 01:40:12,000
Oh my God.
1900
01:40:12,000 --> 01:40:14,000
I just saw Ben Richards.
1901
01:40:14,000 --> 01:40:15,000
I'm sorry.
1902
01:40:15,000 --> 01:40:16,000
Wait.
1903
01:40:16,000 --> 01:40:17,000
I am Ben Richards.
1904
01:40:17,000 --> 01:40:20,000
And you don't want to be the reason Amelia dies.
1905
01:40:20,000 --> 01:40:22,000
Get this message to Killian.
1906
01:40:22,000 --> 01:40:24,000
Do any sentence, please.
1907
01:40:24,000 --> 01:40:25,000
You heard the lady.
1908
01:40:40,000 --> 01:40:41,000
Thank you, man.
1909
01:40:58,000 --> 01:40:59,000
Boy, you're murder us.
1910
01:41:00,000 --> 01:41:02,000
Make us on a bullshit why I'm not going to be done.
1911
01:41:03,000 --> 01:41:05,000
What are all these people who know the truth?
1912
01:41:06,000 --> 01:41:07,000
Are you willing to kill him?
1913
01:41:07,000 --> 01:41:10,000
I'm going to kill him because I am.
1914
01:41:10,000 --> 01:41:14,000
I'm holding onto this bullhorn with my right hand.
1915
01:41:14,000 --> 01:41:21,000
My left hand is in my front pouch, wrapped around 12 pounds of black Irish.
1916
01:41:21,000 --> 01:41:23,000
Oh, my God!
1917
01:41:23,000 --> 01:41:29,000
When I used to work in network public utility, you get these two ton fat perks.
1918
01:41:29,000 --> 01:41:32,000
Take less than a grand and blow, as I thought.
1919
01:41:32,000 --> 01:41:36,000
Bullpounds of vaporized everything in half my radius.
1920
01:41:36,000 --> 01:41:45,000
Bull... Shit.
1921
01:41:45,000 --> 01:41:52,000
The FV20 is the most highly regulated industrial explosive you have even set a foot in a state of sense.
1922
01:41:52,000 --> 01:41:55,000
Guess Molly didn't tell you everything.
1923
01:41:55,000 --> 01:41:59,000
I got my finger stuck at the dead area ring, and it's on half-cock.
1924
01:41:59,000 --> 01:42:04,000
So, I want one of those big, fancy flying V airplanes.
1925
01:42:04,000 --> 01:42:08,000
I want two auto shoots handed to Amelia at the bottom of the ramp.
1926
01:42:08,000 --> 01:42:12,000
If the shoots are sabotaged, you make any sudden moves.
1927
01:42:12,000 --> 01:42:19,000
If you know back those trucks up and let me on that tarmac right, fucking now, you won't even hear a go boom.
1928
01:42:19,000 --> 01:42:23,000
I'll just see you in hell and laugh at your face.
1929
01:42:23,000 --> 01:42:28,000
You got one in it.
1930
01:42:28,000 --> 01:42:33,000
It shouldn't take long. He's got a direct line it was.
1931
01:42:33,000 --> 01:42:37,000
Last chance to run.
1932
01:42:37,000 --> 01:42:39,000
No.
1933
01:42:39,000 --> 01:42:43,000
You made me feel like I'm the bad guy.
1934
01:42:43,000 --> 01:42:46,000
No, I have to prove it or not.
1935
01:42:46,000 --> 01:42:49,000
Why do you do shit with it?
1936
01:42:49,000 --> 01:42:54,000
You're not the one I'm trying to prove it, too.
1937
01:42:54,000 --> 01:42:57,000
So what's our plan?
1938
01:42:57,000 --> 01:42:58,000
Let him through.
1939
01:42:58,000 --> 01:43:03,000
I'm going to convince them your handbag is a bomb long enough to bail out over Canada.
1940
01:43:03,000 --> 01:43:09,000
They'll never let me win, so I'm going to slip out the back door and wait out the clock.
1941
01:43:09,000 --> 01:43:14,000
We just have to keep the audience entertained until that jack crosses the border.
1942
01:43:14,000 --> 01:43:16,000
What do you think all your blood?
1943
01:43:16,000 --> 01:43:18,000
You make sure they know it's real.
1944
01:43:18,000 --> 01:43:21,000
Get scared, freak out, curse, scream.
1945
01:43:21,000 --> 01:43:25,000
Call me the worst name's possible.
1946
01:43:25,000 --> 01:43:28,000
Just remember everything bad.
1947
01:43:28,000 --> 01:43:31,000
It's all good for me.
1948
01:43:31,000 --> 01:43:34,000
I've terrified when McConaughey hands you the chutes.
1949
01:43:34,000 --> 01:43:36,000
I won't have to have it.
1950
01:43:36,000 --> 01:43:38,000
He grabs his gun.
1951
01:43:38,000 --> 01:43:42,000
He'll know it's time to go off.
1952
01:43:49,000 --> 01:43:54,000
So, you think you're the guy who stops me from seeing my daughter again?
1953
01:43:54,000 --> 01:43:56,000
So start today.
1954
01:43:56,000 --> 01:43:57,000
Get on the plane.
1955
01:43:57,000 --> 01:43:59,000
I'll leave you to take your mask off.
1956
01:43:59,000 --> 01:44:01,000
Audience will love it.
1957
01:44:01,000 --> 01:44:03,000
Keep dreaming.
1958
01:44:03,000 --> 01:44:04,000
Do what he says.
1959
01:44:04,000 --> 01:44:05,000
Go go.
1960
01:44:05,000 --> 01:44:07,000
Do what he says.
1961
01:44:07,000 --> 01:44:09,000
We'll get off of here.
1962
01:44:09,000 --> 01:44:16,000
There.
1963
01:44:16,000 --> 01:44:23,000
Come on.
1964
01:44:23,000 --> 01:44:30,000
She'll start today.
1965
01:44:30,000 --> 01:44:38,000
Welcome to the floor.
1966
01:44:38,000 --> 01:44:40,000
I'm Dr. George, Mr. Richards.
1967
01:44:40,000 --> 01:44:43,000
To the vet and I fly me luxury jetliner.
1968
01:44:43,000 --> 01:44:46,000
The ultimate in proper travel.
1969
01:44:46,000 --> 01:44:52,000
With STERVAR's safety features, this is first class comfort team in sky high.
1970
01:44:52,000 --> 01:44:57,000
So sit back and enjoy the most relaxing flight of your life.
1971
01:44:57,000 --> 01:44:59,000
Welcome aboard, Mr. Richards.
1972
01:44:59,000 --> 01:45:01,000
I'm Captain Holloway.
1973
01:45:01,000 --> 01:45:04,000
You'll excuse me if I don't shake your hand.
1974
01:45:04,000 --> 01:45:09,000
That's first officer Dunninger, a navigation officer Dunning to your left.
1975
01:45:09,000 --> 01:45:13,000
Looks like you're missing one.
1976
01:45:13,000 --> 01:45:17,000
Hey, Captain, how many laboratories are on this rust bucket?
1977
01:45:17,000 --> 01:45:18,000
Four.
1978
01:45:18,000 --> 01:45:19,000
Six.
1979
01:45:19,000 --> 01:45:21,000
Why don't you check them all for still ways?
1980
01:45:21,000 --> 01:45:23,000
Anyone sneaks up on me?
1981
01:45:23,000 --> 01:45:25,000
I'm gonna be a real short ride.
1982
01:45:25,000 --> 01:45:28,000
So where are we at tonight?
1983
01:45:28,000 --> 01:45:32,000
Plutter route over the richest homes from here to Canada.
1984
01:45:32,000 --> 01:45:36,000
Fly as low as you can. Let me know more time that's from the border.
1985
01:45:36,000 --> 01:45:40,000
As you wish.
1986
01:45:53,000 --> 01:45:56,000
Hey Richards, six minutes to show time.
1987
01:45:56,000 --> 01:45:59,000
You should get that last meal before they clear me to blow your head off
1988
01:45:59,000 --> 01:46:01,000
in front of a couple billion people.
1989
01:46:01,000 --> 01:46:05,000
Oh yeah? You know, you should really put some makeup on before the show starts.
1990
01:46:05,000 --> 01:46:06,000
Fuck the show.
1991
01:46:06,000 --> 01:46:07,000
Let's go.
1992
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
Oh, you want to go? We get all of them right now.
1993
01:46:09,000 --> 01:46:12,000
Just stop. Do it. Do it tough guy.
1994
01:46:12,000 --> 01:46:13,000
Why are you doing this?
1995
01:46:13,000 --> 01:46:14,000
See if I do it.
1996
01:46:14,000 --> 01:46:18,000
Show it to the bomb. Show it to him before he shoots him and kills us all.
1997
01:46:18,000 --> 01:46:20,000
No, show it.
1998
01:46:20,000 --> 01:46:23,000
Because I don't want to feel like this anymore.
1999
01:46:23,000 --> 01:46:24,000
Do you fucking hear me?
2000
01:46:24,000 --> 01:46:25,000
I'm done.
2001
01:46:25,000 --> 01:46:26,000
It's coming back.
2002
01:46:26,000 --> 01:46:27,000
I'm done.
2003
01:46:27,000 --> 01:46:30,000
Richards, what if I offer you an amnesty deal and a exit visa?
2004
01:46:30,000 --> 01:46:33,000
Nothing but Halloween costume. You can't offer me shit.
2005
01:46:33,000 --> 01:46:35,000
You're true, Mr. Richards.
2006
01:46:35,000 --> 01:46:37,000
You can. But I can.
2007
01:46:37,000 --> 01:46:39,000
How about I offer you an deal?
2008
01:46:39,000 --> 01:46:42,000
You tell your hunters in the cockpit to do what I tell them.
2009
01:46:42,000 --> 01:46:46,000
Otherwise I bow up this shit and everyone on it.
2010
01:46:46,000 --> 01:46:52,000
Then I admire your commitment to the bed, but we're short on time, so I'll be blunt.
2011
01:46:52,000 --> 01:46:54,000
We know you're bluffing.
2012
01:46:54,000 --> 01:46:59,000
Flying V Mark II has scanners built into the doors.
2013
01:46:59,000 --> 01:47:06,000
It's been wildly entertaining, but you can give Amelia her lovely handbag back now.
2014
01:47:06,000 --> 01:47:14,000
Evan? Evan?
2015
01:47:14,000 --> 01:47:15,000
No.
2016
01:47:15,000 --> 01:47:17,000
That's game.
2017
01:47:17,000 --> 01:47:19,000
Save to that weapon, sir.
2018
01:47:19,000 --> 01:47:26,000
Evan, are you insane? The show hasn't even started. Hand over your gun and go to the back of the jet.
2019
01:47:29,000 --> 01:47:34,000
Thank you. You can remain there until I say otherwise.
2020
01:47:34,000 --> 01:47:40,000
I need a moment to have a word with Mr. Richards to discuss a sensitive matter.
2021
01:47:40,000 --> 01:47:43,000
Let's keep this between us.
2022
01:47:43,000 --> 01:47:58,000
You know, it wasn't too long ago that someone with my job thought it was more important to force some hypocritical moral message down society's threat than to simply entertain them.
2023
01:47:58,000 --> 01:48:03,000
They forgot about the power of illusion, the power of the star, which is what you are, Richards.
2024
01:48:03,000 --> 01:48:06,000
And this is why we want to offer you your own show.
2025
01:48:06,000 --> 01:48:08,000
A picture of it.
2026
01:48:08,000 --> 01:48:16,000
A former runner, redeemed through righteous vengeance, turns his life around to become a lethal force for good.
2027
01:48:16,000 --> 01:48:18,000
They call him...
2028
01:48:18,000 --> 01:48:19,000
The hunter.
2029
01:48:19,000 --> 01:48:24,000
The board has authorized me to pay you five million new dollars per season.
2030
01:48:24,000 --> 01:48:25,000
There's only one condition.
2031
01:48:25,000 --> 01:48:26,000
Sit back.
2032
01:48:26,000 --> 01:48:27,000
Watch the intro.
2033
01:48:27,000 --> 01:48:31,000
And when Bobby Q's you kill every hunter on that jet.
2034
01:48:31,000 --> 01:48:32,000
Conditions met.
2035
01:48:32,000 --> 01:48:39,000
I'll remote pilot you back to the studio jet port with the president of the United States who will induct you as hunter number six.
2036
01:48:39,000 --> 01:48:41,000
Another title ID I'm playing with.
2037
01:48:41,000 --> 01:48:44,000
The data says the revenge plot event.
2038
01:48:44,000 --> 01:48:46,000
Revenge for what?
2039
01:48:46,000 --> 01:48:49,000
Who is going to root for a guy who kills your national heroes?
2040
01:48:49,000 --> 01:48:51,000
I call bullshit Dan.
2041
01:48:51,000 --> 01:48:53,000
Let me worry about the Korean.
2042
01:48:53,000 --> 01:48:54,000
No deal.
2043
01:48:54,000 --> 01:48:55,000
The truth.
2044
01:48:55,000 --> 01:48:56,000
Revenge.
2045
01:48:56,000 --> 01:48:59,000
Revenge for your wife and child.
2046
01:48:59,000 --> 01:49:01,000
I would never believe you.
2047
01:49:01,000 --> 01:49:08,000
Because if they were still alive I'd hold them at gunpoint and force you to do whatever I want.
2048
01:49:08,000 --> 01:49:11,000
And torture them right in front of you.
2049
01:49:11,000 --> 01:49:13,000
I didn't want to show you this.
2050
01:49:13,000 --> 01:49:16,000
That amount of time to save your life.
2051
01:49:16,000 --> 01:49:19,000
The hunter you killed was part of a tight crew.
2052
01:49:19,000 --> 01:49:21,000
We're calling in the men in that cockpit.
2053
01:49:21,000 --> 01:49:22,000
Fluid co-op city.
2054
01:49:22,000 --> 01:49:25,000
To your Sheila and Kathy's secret uptown location.
2055
01:49:25,000 --> 01:49:29,000
They've dodged their way past the family alliance agents.
2056
01:49:29,000 --> 01:49:30,000
I'm sorry then.
2057
01:49:30,000 --> 01:49:32,000
Not all accidents are happening.
2058
01:49:32,000 --> 01:49:35,000
We want you to know what you're doing.
2059
01:49:35,000 --> 01:49:38,000
I'm going to get you to the next one.
2060
01:49:46,000 --> 01:49:49,000
We want you to win.
2061
01:49:49,000 --> 01:49:52,000
The audience is already on your side.
2062
01:49:52,000 --> 01:49:58,000
Once I show the footage of the Mccone and his men killing your family they will follow you into hell.
2063
01:49:58,000 --> 01:50:01,000
Think of what this does for your narrative.
2064
01:50:01,000 --> 01:50:04,000
Thirty seconds to show time back.
2065
01:50:04,000 --> 01:50:07,000
You'll find a gun by the coffee's fish in the galley.
2066
01:50:07,000 --> 01:50:13,000
But if you don't sign before the theme music ends I'll order the bastards that killed your family and killed you too.
2067
01:50:15,000 --> 01:50:17,000
What happened?
2068
01:50:29,000 --> 01:50:32,000
Toonie didn't find out.
2069
01:50:42,000 --> 01:50:44,000
Everyone up in the police!
2070
01:50:44,000 --> 01:50:46,000
No! No!
2071
01:50:46,000 --> 01:50:48,000
Twenty seconds!
2072
01:50:48,000 --> 01:50:51,000
We start today's episode with a heavy heart.
2073
01:50:51,000 --> 01:50:55,000
We hear at the London Avenue them following the rules.
2074
01:50:55,000 --> 01:51:03,000
So it pains me to tell you that one of our most important rules has been broken by the very men we entrust to enforce them.
2075
01:51:03,000 --> 01:51:06,000
Chief Mccone, that is hunters.
2076
01:51:06,000 --> 01:51:12,000
And that rule is we protected the runner's family from home.
2077
01:51:13,000 --> 01:51:16,000
No one played we didn't.
2078
01:51:17,000 --> 01:51:23,000
We thought it only fair to let Richards administer the Pelsie for this wave of action.
2079
01:51:23,000 --> 01:51:28,000
As we go by to Richards, we pray he has no intentions.
2080
01:51:32,000 --> 01:51:35,000
It rinses. You're making coffee.
2081
01:51:35,000 --> 01:51:36,000
Yeah.
2082
01:51:36,000 --> 01:51:38,000
How do you take it?
2083
01:51:42,000 --> 01:51:46,000
And then you take it to Co Hus 296 in the ring.
2084
01:51:46,000 --> 01:51:47,000
Hm?
2085
01:51:50,000 --> 01:51:51,000
Yup.
2086
01:52:01,000 --> 01:52:02,000
That..
2087
01:52:04,000 --> 01:52:08,000
app entrusted to this state.
2088
01:52:08,000 --> 01:52:10,000
I don't do this anymore.
2089
01:52:10,000 --> 01:52:12,000
I don't think so.
2090
01:52:14,000 --> 01:52:16,000
I think you're gonna be there.
2091
01:52:25,000 --> 01:52:27,000
You're gonna be there.
2092
01:52:34,000 --> 01:52:36,000
Come on, I'm gonna blow it off.
2093
01:52:40,000 --> 01:52:42,000
I'm gonna blow it off.
2094
01:52:44,000 --> 01:52:46,000
What's going on?
2095
01:52:50,000 --> 01:52:52,000
I'm gonna blow it off.
2096
01:52:55,000 --> 01:52:58,000
And then, there was one.
2097
01:53:00,000 --> 01:53:02,000
Three hunters down.
2098
01:53:02,000 --> 01:53:06,000
But the Demdias alone is there somewhere on this jet.
2099
01:53:06,000 --> 01:53:10,000
I took the other parachute. I couldn't stop him.
2100
01:53:11,000 --> 01:53:13,000
Strip that on.
2101
01:53:13,000 --> 01:53:15,000
Keep your head down.
2102
01:53:15,000 --> 01:53:17,000
The prey has become the pether.
2103
01:53:17,000 --> 01:53:19,000
A coal extract.
2104
01:53:19,000 --> 01:53:22,000
No way to hide. No way to hide.
2105
01:53:27,000 --> 01:53:31,000
Mr. Woodland has changed all the findings that you've told us.
2106
01:53:33,000 --> 01:53:35,000
It's war.
2107
01:53:37,000 --> 01:53:39,000
The fluses they went.
2108
01:53:39,000 --> 01:53:41,000
It's just a matter of time.
2109
01:53:41,000 --> 01:53:44,000
Okay. Here we go.
2110
01:53:48,000 --> 01:53:50,000
A moment of truth.
2111
01:53:50,000 --> 01:53:52,000
Sex, bitch.
2112
01:53:53,000 --> 01:53:56,000
A crow has got to be disappointed.
2113
01:53:56,000 --> 01:53:59,000
It's interest, I've never run any past.
2114
01:53:59,000 --> 01:54:01,000
It all comes out.
2115
01:54:02,000 --> 01:54:03,000
Daddy!
2116
01:54:03,000 --> 01:54:05,000
Oh!
2117
01:54:14,000 --> 01:54:17,000
You're gonna stop it from seeing your kid again.
2118
01:54:19,000 --> 01:54:21,000
Oh, you!
2119
01:54:34,000 --> 01:54:36,000
Oh, no.
2120
01:54:36,000 --> 01:54:38,000
The Richardson's taking savage for us.
2121
01:54:38,000 --> 01:54:41,000
Shut the fuck up, Bobby!
2122
01:54:42,000 --> 01:54:45,000
This is how they fire me. What do you think they'll do to you?
2123
01:54:46,000 --> 01:54:47,000
Chum.
2124
01:54:48,000 --> 01:54:51,000
You think you're the only runner I've ever got offered a deal?
2125
01:54:51,000 --> 01:54:55,000
You think surviving two weeks in change makes you big shit?
2126
01:54:58,000 --> 01:55:00,000
Try 29 days.
2127
01:55:01,000 --> 01:55:03,000
What's more likely?
2128
01:55:03,000 --> 01:55:05,000
A, I killed your family.
2129
01:55:05,000 --> 01:55:10,000
B, Kelly and Soulju, just the right lie to get a bloodbath season finale.
2130
01:55:10,000 --> 01:55:15,000
I say, I'm too fucking stupid to figure it out.
2131
01:55:16,000 --> 01:55:20,000
Take it from someone who took the deal to be a hunter instead of the hunted.
2132
01:55:20,000 --> 01:55:25,000
The only time you'll ever see your family again is when they torture them in front of you.
2133
01:55:26,000 --> 01:55:29,000
Fuck with your head enough to make you want to kill it all away.
2134
01:55:30,000 --> 01:55:32,000
You're full of shit.
2135
01:55:34,000 --> 01:55:35,000
You're all full of shit.
2136
01:55:36,000 --> 01:55:39,000
Truth is, I'm doing you a favor.
2137
01:55:44,000 --> 01:55:46,000
You're all in touch with my heart.
2138
01:55:46,000 --> 01:55:48,000
I was in my room to do this.
2139
01:55:49,000 --> 01:55:50,000
Hey, Kelly!
2140
01:55:50,000 --> 01:55:53,000
You think I need a ton to waste this loser?
2141
01:55:55,000 --> 01:55:57,000
You are grandfate.
2142
01:56:00,000 --> 01:56:03,000
You can't hide from destiny!
2143
01:56:03,000 --> 01:56:05,000
It's a spice of now!
2144
01:56:21,000 --> 01:56:22,000
Do it, soft guy!
2145
01:56:22,000 --> 01:56:24,000
See if I switch.
2146
01:56:27,000 --> 01:56:28,000
That's game!
2147
01:56:31,000 --> 01:56:33,000
I'm going to go.
2148
01:56:44,000 --> 01:56:46,000
Can I borrow your scarf?
2149
01:56:56,000 --> 01:56:58,000
Let's get you back on the ground.
2150
01:57:01,000 --> 01:57:03,000
This shit over on its own.
2151
01:57:03,000 --> 01:57:05,000
But if it doesn't, just let it rip.
2152
01:57:06,000 --> 01:57:10,000
When you get on the ground, just run on a cowl and go look back.
2153
01:57:11,000 --> 01:57:15,000
And I tell you, you're going to pull it down all the way.
2154
01:57:17,000 --> 01:57:20,000
I'm sorry they did this to you!
2155
01:57:21,000 --> 01:57:23,000
I did it to myself.
2156
01:57:31,000 --> 01:57:33,000
It's a sign! I'm not running!
2157
01:57:43,000 --> 01:57:45,000
Stop fucking coming, babe!
2158
01:57:47,000 --> 01:57:48,000
I'm out!
2159
01:57:49,000 --> 01:57:50,000
What's up, kids?
2160
01:57:50,000 --> 01:57:51,000
Ladies and gentlemen,
2161
01:57:53,000 --> 01:57:54,000
keep going, kids!
2162
01:57:54,000 --> 01:57:55,000
You got this!
2163
01:57:56,000 --> 01:57:58,000
Ben Richards, you are the man!
2164
01:57:59,000 --> 01:58:01,000
We have command of the jet.
2165
01:58:01,000 --> 01:58:03,000
Our best trauma surgeons are already on the tarmac.
2166
01:58:03,000 --> 01:58:05,000
Release the patch, you're as good as new.
2167
01:58:06,000 --> 01:58:07,000
But wait!
2168
01:58:07,000 --> 01:58:10,000
Making his freebie debut with a special message.
2169
01:58:11,000 --> 01:58:13,000
The creator of Running Man!
2170
01:58:13,000 --> 01:58:14,000
Super producer!
2171
01:58:14,000 --> 01:58:16,000
Dang, tell ya!
2172
01:58:17,000 --> 01:58:21,000
Mr. Richards, we here at the network believe you embody
2173
01:58:21,000 --> 01:58:26,000
the raw strength and salt of the earth moral backbone this country stands for.
2174
01:58:26,000 --> 01:58:30,000
And we want, no, we need to see more.
2175
01:58:31,000 --> 01:58:35,000
In this summer, Ben Richards is 100,000!
2176
01:58:36,000 --> 01:58:39,000
Congratulations, Ben, and welcome to the network family.
2177
01:58:40,000 --> 01:58:41,000
Already got a family.
2178
01:58:42,000 --> 01:58:44,000
You kill them or not, Dan.
2179
01:58:47,000 --> 01:58:48,000
Give them up for Dan Julia!
2180
01:58:50,000 --> 01:58:51,000
Come on, Ben.
2181
01:58:52,000 --> 01:58:53,000
Live.
2182
01:58:54,000 --> 01:58:58,000
How many times do you get to tell two billion people how you really feel?
2183
01:58:58,000 --> 01:59:00,000
How does it feel to be a hero, Ben?
2184
01:59:01,000 --> 01:59:05,000
Nothing I've done on the show makes me a hero.
2185
01:59:07,000 --> 01:59:09,000
I tried to be a hero once.
2186
01:59:09,000 --> 01:59:11,000
I made black list in my ass.
2187
01:59:15,000 --> 01:59:16,000
My daughter got sick.
2188
01:59:19,000 --> 01:59:21,000
This is the only job I could get.
2189
01:59:23,000 --> 01:59:28,000
Seems like the whole point of freebie is to make us hate each other.
2190
01:59:30,000 --> 01:59:32,000
So they can keep stealing from us.
2191
01:59:33,000 --> 01:59:38,000
When we fight in the mud, you want the truth.
2192
01:59:40,000 --> 01:59:41,000
Turn it off.
2193
01:59:42,000 --> 01:59:45,000
We are all being fucked by the network.
2194
01:59:46,000 --> 01:59:48,000
Find out who really runs it.
2195
01:59:49,000 --> 01:59:51,000
Record, report them.
2196
01:59:52,000 --> 01:59:53,000
Get their names.
2197
01:59:54,000 --> 01:59:55,000
You just met one of them.
2198
01:59:56,000 --> 02:00:00,000
Dan Gillian, you remember that face.
2199
02:00:03,000 --> 02:00:05,000
Don't watch freebie.
2200
02:00:06,000 --> 02:00:08,000
Watch your pays for it.
2201
02:00:09,000 --> 02:00:10,000
Turn it off.
2202
02:00:13,000 --> 02:00:14,000
It's your name.
2203
02:00:19,000 --> 02:00:21,000
Great speech.
2204
02:00:22,000 --> 02:00:25,000
Too bad I'm the only one who saw it.
2205
02:00:26,000 --> 02:00:30,000
You've been on an ad break since you said nothing you did on the show made you a hero.
2206
02:00:31,000 --> 02:00:32,000
You think it was worth it?
2207
02:00:33,000 --> 02:00:35,000
You think your little rant makes you a martyr?
2208
02:00:36,000 --> 02:00:37,000
We're going live again in 30.
2209
02:00:38,000 --> 02:00:40,000
This time you'll play your part because it's not.
2210
02:00:41,000 --> 02:00:42,000
I'm going to run this instead.
2211
02:00:43,000 --> 02:00:47,000
I told you I was going to burn this building down and everyone in it.
2212
02:00:49,000 --> 02:00:50,000
I was fast.
2213
02:00:51,000 --> 02:00:53,000
Work with me, Richards. Don't throw your life away.
2214
02:00:54,000 --> 02:00:56,000
Don't make me fly that jet into the network building.
2215
02:00:57,000 --> 02:00:58,000
They'll blow you out of the sky.
2216
02:00:59,000 --> 02:01:01,000
What are they dead or alive, Dan?
2217
02:01:03,000 --> 02:01:04,000
My family, who cares?
2218
02:01:05,000 --> 02:01:07,000
If I told you they were alive, would you even believe me?
2219
02:01:08,000 --> 02:01:13,000
We are alive in 5, 4, 3, 2, 1.
2220
02:01:14,000 --> 02:01:15,000
Now, okay, I have it your way.
2221
02:01:16,000 --> 02:01:19,000
I told you I was going to burn this building down and everyone in it.
2222
02:01:21,000 --> 02:01:24,000
I will see you in hell and laugh at your face.
2223
02:01:25,000 --> 02:01:26,000
Crumbles, are you in the bank?
2224
02:01:27,000 --> 02:01:30,000
Are you insane? There are 5,000 years of people in this building.
2225
02:01:31,000 --> 02:01:33,000
You know jail and yes.
2226
02:01:37,000 --> 02:01:38,000
Look at what you've done.
2227
02:01:40,000 --> 02:01:41,000
You're happy.
2228
02:01:42,000 --> 02:01:44,000
I told you I was going to fuck you up.
2229
02:01:46,000 --> 02:01:47,000
You're okay.
2230
02:01:48,000 --> 02:01:49,000
I'm sorry.
2231
02:01:50,000 --> 02:01:52,000
The man called everyone.
2232
02:01:53,000 --> 02:01:55,000
The one who's teaching you will blow you out of the sky.
2233
02:02:00,000 --> 02:02:01,000
You called me.
2234
02:02:07,000 --> 02:02:09,000
Okay, true believers.
2235
02:02:10,000 --> 02:02:12,000
Let's wind that back.
2236
02:02:13,000 --> 02:02:15,000
That's Richards, legend.
2237
02:02:16,000 --> 02:02:19,000
The network wants you to think that on day 18 of his run,
2238
02:02:20,000 --> 02:02:24,000
after taking out all 5 hunters, the longest surviving contestants in season 1,
2239
02:02:25,000 --> 02:02:27,000
committed suicide by surface to air mistle.
2240
02:02:28,000 --> 02:02:29,000
The apostle calls bullshit.
2241
02:02:30,000 --> 02:02:35,000
First of all, they cut to add 6 minutes earlier than usual and random for twice as long.
2242
02:02:36,000 --> 02:02:38,000
They must have needed the time to write this face as shit.
2243
02:02:39,000 --> 02:02:42,000
I will dig into the ground and laugh at your face.
2244
02:02:43,000 --> 02:02:45,000
And then they swap the crowd.
2245
02:02:46,000 --> 02:02:47,000
Where'd Perkosurk die come from?
2246
02:02:48,000 --> 02:02:50,000
Season 5, episode 13 to be exact.
2247
02:02:51,000 --> 02:02:53,000
That's how dumb the network thinks we are.
2248
02:02:54,000 --> 02:02:58,000
There are distortions, but none of us knew the truth about what happened on that jet.
2249
02:02:59,000 --> 02:03:05,000
Until a revolutionary riot girl found in jet's black box in the roof of her co-op.
2250
02:03:06,000 --> 02:03:07,000
Her uncle had the audio.
2251
02:03:09,000 --> 02:03:11,000
Distributed and put it on glasses.
2252
02:03:12,000 --> 02:03:13,000
Turn it off.
2253
02:03:14,000 --> 02:03:15,000
And, god damn it, did we ever.
2254
02:03:16,000 --> 02:03:20,000
The network wasn't about to give us the gospel, so we learned how to give it to each other.
2255
02:03:21,000 --> 02:03:22,000
Bet, let the fuse.
2256
02:03:23,000 --> 02:03:27,000
And the truth exploded like a nuclear blast before the network even knew it existed.
2257
02:03:28,000 --> 02:03:29,000
Don't watch freely.
2258
02:03:30,000 --> 02:03:31,000
Watch your page for it.
2259
02:03:32,000 --> 02:03:33,000
But questions remain about that fateful night.
2260
02:03:34,000 --> 02:03:35,000
Keep going, Ted!
2261
02:03:35,000 --> 02:03:38,000
Did the hunters really assassinate Ben's family?
2262
02:03:39,000 --> 02:03:42,000
Did Killian sell him just the right life for a bloodbath season finale?
2263
02:03:43,000 --> 02:03:47,000
And the big one on everyone's mind, did Ben survive?
2264
02:03:48,000 --> 02:03:55,000
The apostles' research reveals that one of the flying D Mark II's state-of-the-art safety features was a cruel escape out.
2265
02:03:56,000 --> 02:03:58,000
Just a local side because it's so called the brick.
2266
02:03:59,000 --> 02:04:00,000
Did Ben cheat death?
2267
02:04:01,000 --> 02:04:02,000
One last time.
2268
02:04:02,000 --> 02:04:03,000
Don't film me!
2269
02:04:03,000 --> 02:04:06,000
The network was set for one thing's for sure.
2270
02:04:09,000 --> 02:04:11,000
You still hear your shittiness?
2271
02:04:21,000 --> 02:04:22,000
And the lady?
2272
02:04:23,000 --> 02:04:26,000
Oh, yeah.
2273
02:04:28,000 --> 02:04:30,000
What else do we need?
2274
02:04:33,000 --> 02:04:34,000
We can move.
2275
02:04:42,000 --> 02:04:44,000
Oh, my God. These are adorable.
2276
02:04:45,000 --> 02:04:46,000
Oh, sorry, those aren't mine.
2277
02:04:47,000 --> 02:04:50,000
The guy outside bought them for you, Mrs. Richards.
2278
02:04:50,000 --> 02:04:51,000
Grushers, too.
2279
02:04:52,000 --> 02:04:53,000
That's...
2280
02:04:56,000 --> 02:04:57,000
Not my name.
2281
02:05:02,000 --> 02:05:03,000
Go!
2282
02:05:25,000 --> 02:05:26,000
Damn, Richards!
2283
02:05:27,000 --> 02:05:29,000
You are deemed a factor power.
2284
02:05:30,000 --> 02:05:31,000
Where do you think you're going?
2285
02:05:31,000 --> 02:05:32,000
You don't hear that?
2286
02:05:32,000 --> 02:05:35,000
I'd say that's some valuable audience feedback, Dan.
2287
02:05:35,000 --> 02:05:37,000
No, no, no, no. You get back out there and you do your job.
2288
02:05:37,000 --> 02:05:39,000
How about you do my job?
2289
02:05:39,000 --> 02:05:42,000
Hey, I'm crushing the ratings for 20 years.
2290
02:05:42,000 --> 02:05:45,000
I own that audience. You don't think I can turn this around?
2291
02:05:45,000 --> 02:05:47,000
You're the one who want to make him a star, Dan.
2292
02:05:47,000 --> 02:05:48,000
Mission accomplished.
2293
02:05:48,000 --> 02:05:49,000
It's his turn now.
2294
02:05:52,000 --> 02:05:54,000
You think he can just walk?
2295
02:05:54,000 --> 02:05:56,000
Sweetest, greatest.
2296
02:05:57,000 --> 02:05:59,000
Take another look at my contract.
2297
02:05:59,000 --> 02:06:04,000
Page 42 paragraph six, there's a special floss in the smallest of friends.
2298
02:06:04,000 --> 02:06:06,000
It means fuck you.
2299
02:06:06,000 --> 02:06:09,000
Ten seconds? Ten seconds, Dan.
2300
02:06:10,000 --> 02:06:12,000
Go, go! Come on, let's go.
2301
02:06:12,000 --> 02:06:13,000
You know what?
2302
02:06:13,000 --> 02:06:14,000
Fuck down.
2303
02:06:14,000 --> 02:06:16,000
This is my house. I set the rules.
2304
02:06:16,000 --> 02:06:18,000
And I should be trying them out.
2305
02:06:18,000 --> 02:06:21,000
Sir, are you sure this is play the thing right now?
2306
02:06:26,000 --> 02:06:28,000
You've started, let's go!
2307
02:06:56,000 --> 02:06:59,000
Go, go, go!
2308
02:07:27,000 --> 02:07:30,000
In five.
2309
02:07:31,000 --> 02:07:34,000
In three.
2310
02:07:34,000 --> 02:07:37,000
In two.
2311
02:07:37,000 --> 02:07:40,000
In one.
148364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.