All language subtitles for The Life And Times Of Grizzly Adams S02E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:06,050
The story of Grizzly Adams is big and
powerful and beautiful.
2
00:00:06,530 --> 00:00:08,410
They call me Mad Jack.
3
00:00:08,730 --> 00:00:13,550
And me and my burl number seven been
traipsing these slopes and valleys for a
4
00:00:13,550 --> 00:00:18,890
long spell. So I know the story from the
beginning. My friend Adams was accused
5
00:00:18,890 --> 00:00:21,030
of a crime he didn't commit.
6
00:00:21,330 --> 00:00:27,830
So he escaped into the mountains,
leaving behind the only life that he
7
00:00:27,830 --> 00:00:28,830
knew.
8
00:00:32,650 --> 00:00:37,430
Now, that wilderness out there ain't no
place for a greenhorn, and his chances
9
00:00:37,430 --> 00:00:39,650
of surviving were mighty slim.
10
00:00:39,890 --> 00:00:44,710
There was no time at all, for he was
beaten down, ragged, and nearly starved.
11
00:00:46,710 --> 00:00:53,150
Long about then, he come upon a grizzly
bear cub, all alone and helpless.
12
00:00:53,650 --> 00:00:57,970
Now, Adams knew that little critter
couldn't survive without his help, so he
13
00:00:57,970 --> 00:01:01,350
started right down that cliff, risking
his own life.
14
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
To save it.
15
00:01:04,120 --> 00:01:07,180
Now that cub took to Adams right off.
16
00:01:07,600 --> 00:01:12,340
And that was when he discovered he had a
special kind of way with animals.
17
00:01:13,240 --> 00:01:17,280
They just come right up to him like he
was a natural part of the wilderness.
18
00:01:17,660 --> 00:01:20,580
But that bear cub, he was extra special.
19
00:01:20,980 --> 00:01:25,960
As he growed, he became the best friend
Adams ever had. And together, they
20
00:01:25,960 --> 00:01:26,960
became a legend.
21
00:02:11,630 --> 00:02:14,510
Everything and every animal has a sense
of belonging.
22
00:02:15,110 --> 00:02:18,010
Some folks call it the balance of
nature.
23
00:02:18,490 --> 00:02:23,530
But every now and again, something
happens to kind of tip that balance a
24
00:02:33,610 --> 00:02:38,470
It was harvest time in the vegetable
garden that my friend James Adams had
25
00:02:38,470 --> 00:02:40,390
planted out there next to his cabin.
26
00:02:46,320 --> 00:02:47,320
Good morning, Joshua.
27
00:02:48,060 --> 00:02:49,780
Like to try some of this corn I grew?
28
00:02:50,040 --> 00:02:51,040
It's mighty good.
29
00:02:51,740 --> 00:02:52,740
Here you go.
30
00:02:52,820 --> 00:02:53,820
Take it easy.
31
00:02:53,920 --> 00:02:56,820
I know it's good, but you gotta take
your time.
32
00:03:09,460 --> 00:03:12,180
Well, I can't give you some without
giving Ben some.
33
00:03:12,660 --> 00:03:13,720
Here you go, Ben.
34
00:03:15,280 --> 00:03:16,900
Well, you've got yours over here, Josh.
35
00:03:17,500 --> 00:03:19,520
Now just eat the corn, not the husk.
36
00:03:20,000 --> 00:03:22,480
You eat that husk and you're going to
end up with a stomachache.
37
00:03:25,780 --> 00:03:26,780
Pretty good, isn't it?
38
00:03:27,940 --> 00:03:29,800
I want you to try some of this lettuce
here.
39
00:03:37,680 --> 00:03:39,740
Ben likes lettuce better than the corn,
Joshua.
40
00:04:05,230 --> 00:04:06,230
Look who's here.
41
00:04:06,970 --> 00:04:08,810
If it isn't Ginger, all growed up.
42
00:04:09,250 --> 00:04:10,810
He's just in time for lunch, Ginger.
43
00:04:13,270 --> 00:04:16,250
Well, with Ginger here, Robbie Carver
can't be too far behind, Ben.
44
00:04:22,590 --> 00:04:23,590
Hi, Mr. Adams.
45
00:04:24,510 --> 00:04:25,510
Hi, Robbie.
46
00:04:25,690 --> 00:04:26,690
How are you, son?
47
00:04:27,250 --> 00:04:30,190
That fawn of yours is getting mighty
big, isn't he? Yeah, he is.
48
00:04:31,000 --> 00:04:34,560
Boy, as soon as we rounded that van, he
took off like grease lightning once he
49
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
spotted your cabin.
50
00:04:35,680 --> 00:04:37,620
You must be getting tired of chasing
that deer.
51
00:04:40,420 --> 00:04:41,420
Something wrong?
52
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
No.
53
00:04:45,980 --> 00:04:47,540
You want to sit down and talk to me,
Isabel?
54
00:04:49,300 --> 00:04:50,300
Yes, sir.
55
00:04:52,880 --> 00:04:53,880
How's your pa, Robbie?
56
00:04:55,500 --> 00:04:56,500
Pa's fine.
57
00:05:05,719 --> 00:05:06,960
It's ginger, Mr. Adams.
58
00:05:08,260 --> 00:05:09,260
Is he sick again?
59
00:05:10,780 --> 00:05:13,440
No, he hasn't been sick a day since you
cured him last spring.
60
00:05:15,920 --> 00:05:19,680
Trouble is, well, he keeps running away
from the farm.
61
00:05:20,380 --> 00:05:23,740
He'll go for two or three days and not
come back, and I'll have to go and find
62
00:05:23,740 --> 00:05:24,740
him.
63
00:05:25,320 --> 00:05:26,580
What do you think the trouble is?
64
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
Don't right any no.
65
00:05:29,760 --> 00:05:31,880
Pa thinks that now that he's all grown
up...
66
00:05:32,440 --> 00:05:34,860
Well, he has a bad hankering to go back
to the wilderness.
67
00:05:37,780 --> 00:05:39,400
Your pa makes a heap of sense, Robbie.
68
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
You take a cow.
69
00:05:44,280 --> 00:05:46,360
Goat, sheep, cat.
70
00:05:49,080 --> 00:05:50,560
Farm's a proper place for that animal.
71
00:05:50,880 --> 00:05:52,480
They feel comfortable and at home there.
72
00:05:53,240 --> 00:05:54,240
But a deer?
73
00:05:55,120 --> 00:05:56,860
Well, his instincts are for the forest.
74
00:05:58,900 --> 00:06:00,780
But Ginger's happy down at the farm with
me.
75
00:06:02,740 --> 00:06:03,740
Is he?
76
00:06:05,140 --> 00:06:06,520
Is that why he keeps running away?
77
00:06:11,240 --> 00:06:12,800
What am I going to do, Mr. Adams?
78
00:06:14,720 --> 00:06:17,260
Paul says he won't make me let Ginger
go.
79
00:06:17,920 --> 00:06:20,100
He said that he thought I ought to bring
him up here to you.
80
00:06:21,020 --> 00:06:23,480
You know wild animals better than anyone
in the mountains.
81
00:06:25,340 --> 00:06:28,020
He said maybe you could help me decide
what to do.
82
00:06:36,880 --> 00:06:41,000
Mr. Adams, how did you get Ben to stay
here with you?
83
00:06:42,880 --> 00:06:43,880
I didn't, Robbie.
84
00:06:44,340 --> 00:06:45,640
Ben made up his own mind.
85
00:06:45,900 --> 00:06:47,700
In fact, he does every day.
86
00:06:50,000 --> 00:06:52,100
There's something you gotta learn about
wild animals, son.
87
00:06:52,740 --> 00:06:53,740
Nobody owns them.
88
00:06:55,000 --> 00:06:56,400
They live where they see fit.
89
00:06:57,460 --> 00:06:58,560
And they belong to themselves.
90
00:07:01,920 --> 00:07:05,800
But I can't ask Ginger what he wants.
91
00:07:08,560 --> 00:07:13,420
Well, if you're willing, we'll take
Ginger out and we'll find him a herd.
92
00:07:14,520 --> 00:07:16,080
And we'll let him make up his own mind.
93
00:07:17,320 --> 00:07:18,400
Kind of like Ben does.
94
00:07:20,240 --> 00:07:23,040
If he wants to stay with you, he can.
95
00:07:23,900 --> 00:07:28,280
But if you'd like to stay with the herd,
we'll let him do that.
96
00:07:28,880 --> 00:07:30,000
You willing to try that?
97
00:07:31,800 --> 00:07:35,600
Well... Yes.
98
00:07:36,220 --> 00:07:37,220
Good boy.
99
00:07:37,680 --> 00:07:41,380
I guess Adams never took a walk in the
woods with a heavier heart.
100
00:07:41,960 --> 00:07:47,120
He knew what Ginger meant to Robbie, and
he knew what Robbie meant to that deer.
101
00:07:53,580 --> 00:07:54,580
Hello, the house!
102
00:07:57,180 --> 00:07:58,180
Adam!
103
00:07:58,760 --> 00:08:00,000
I got your supplies!
104
00:08:04,180 --> 00:08:05,280
A garden!
105
00:08:07,080 --> 00:08:08,900
He's going to turn himself into a
farmer.
106
00:08:09,820 --> 00:08:12,860
Well, once a greenhorn, always a
greenhorn.
107
00:08:16,140 --> 00:08:17,140
Jack.
108
00:08:23,760 --> 00:08:27,060
Oh, no,
109
00:08:31,960 --> 00:08:32,960
he ain't here.
110
00:08:33,120 --> 00:08:36,360
I don't know, he's been off somewhere,
there's no doubt. Anything I can do for
111
00:08:36,360 --> 00:08:37,360
you?
112
00:08:40,110 --> 00:08:41,110
Well,
113
00:08:41,610 --> 00:08:44,290
how come you want to catch a wild
mustang for the chief?
114
00:08:45,270 --> 00:08:46,510
Oh, is he going to get married?
115
00:08:47,070 --> 00:08:48,770
Hey, they make good wedding presents.
116
00:08:49,050 --> 00:08:53,390
Yeah. Listen, since Adams ain't here,
I'll go along and help you catch it.
117
00:08:53,990 --> 00:08:58,870
Have I ever caught a wild mustang?
Listen.
118
00:08:59,480 --> 00:09:04,520
They didn't call me Mustang Jack for
nothing. When I first come to this
119
00:09:04,620 --> 00:09:06,660
we was up in the Wind River country.
120
00:09:06,900 --> 00:09:12,440
I was chasing Mustangs up there. I did,
and I furnished half the branches up
121
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
there with livestock.
122
00:09:18,900 --> 00:09:24,300
When Ginger started taking some natural
light to the animals, Adams figured he
123
00:09:24,300 --> 00:09:25,920
best have another talk with Robbie.
124
00:09:30,490 --> 00:09:34,930
Robbie, if Ginger decides to go back to
his own kind, there's something I want
125
00:09:34,930 --> 00:09:35,930
you to remember.
126
00:09:36,230 --> 00:09:37,230
What's that?
127
00:09:38,130 --> 00:09:41,590
Well, as pretty as your pa's farm is,
there ain't no farm as pretty as this
128
00:09:41,590 --> 00:09:42,590
wilderness.
129
00:09:43,490 --> 00:09:44,930
Ginger have everything out here.
130
00:09:46,010 --> 00:09:50,910
Trees, water, stream, beautiful
mountains to run and play in.
131
00:09:51,650 --> 00:09:54,430
All the animals living together like one
great big happy family.
132
00:09:57,950 --> 00:09:59,950
I know you're right, Mr. Adams, but...
133
00:10:01,230 --> 00:10:02,750
Don't make me happy to say so.
134
00:10:09,050 --> 00:10:11,750
I don't see any other deer out here, Mr.
Adams.
135
00:10:13,390 --> 00:10:16,330
Maybe they all moved, migrated to a
different part of the mountain.
136
00:10:18,690 --> 00:10:20,630
We couldn't leave Ginger here all by
himself.
137
00:10:21,910 --> 00:10:25,890
Being raised on a farm and all, he just
wouldn't know what to do with himself up
138
00:10:25,890 --> 00:10:26,890
here in this big wilderness.
139
00:10:28,110 --> 00:10:30,270
We won't leave Ginger until he's found a
family.
140
00:10:31,110 --> 00:10:32,570
He decides he don't want one.
141
00:10:32,870 --> 00:10:33,870
All right?
142
00:10:44,390 --> 00:10:50,530
Puma, did I ever tell you about the time
I caught two Mustangs in one loop?
143
00:10:52,310 --> 00:10:57,010
I tell you, it was up over on the Long
Ridge and...
144
00:10:58,160 --> 00:11:03,600
It was the biggest wreck you'd ever want
to see happen anywhere. They tore up
145
00:11:03,600 --> 00:11:05,500
dirt for... Number seven.
146
00:11:06,020 --> 00:11:07,200
Come on up here.
147
00:11:07,420 --> 00:11:13,020
What in foreign nations got into you
anyway? You cantankerous old bag of
148
00:11:13,060 --> 00:11:14,620
Is something hurting you? You guess.
149
00:11:18,880 --> 00:11:21,840
So that's what's pestering you.
150
00:11:22,540 --> 00:11:25,780
You think that little burrow is
separated from the herd.
151
00:11:26,960 --> 00:11:27,980
Lost and lonely.
152
00:11:28,660 --> 00:11:32,400
Like you and me was when we first met,
huh?
153
00:11:34,980 --> 00:11:41,780
Say, you think that maybe we could talk
Nekoma into finding a
154
00:11:41,780 --> 00:11:42,940
home for that little girl?
155
00:11:44,620 --> 00:11:47,960
Now, just a minute, Nekoma.
156
00:11:48,180 --> 00:11:51,240
Just hold on a minute. Them Mustangs can
wait.
157
00:11:52,240 --> 00:11:53,880
Now, I gotta...
158
00:11:54,240 --> 00:11:57,000
Much better idea for a present for your
chief.
159
00:11:58,120 --> 00:12:00,760
What if you was to give him that little
burrow yonder?
160
00:12:02,920 --> 00:12:06,140
He hate burrows?
161
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Never.
162
00:12:08,220 --> 00:12:12,960
All that guff I give number seven,
that's just in fun, ain't it?
163
00:12:16,920 --> 00:12:17,920
Now,
164
00:12:18,580 --> 00:12:20,040
Mustangs is all right.
165
00:12:20,940 --> 00:12:25,300
But let me tell you something. Once you
got a burrow for a friend, you got a
166
00:12:25,300 --> 00:12:26,300
friend for life.
167
00:12:26,500 --> 00:12:28,020
And for carrying things?
168
00:12:29,320 --> 00:12:30,320
Well,
169
00:12:32,240 --> 00:12:33,700
of course I want to give them a home.
170
00:12:34,700 --> 00:12:40,840
Every creature on this green earth of
God's needs a home and someone to care
171
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
them.
172
00:12:46,280 --> 00:12:47,300
Bye, Stylator.
173
00:12:48,680 --> 00:12:49,680
Dangerous.
174
00:12:50,700 --> 00:12:55,140
You're talking to Mad Jack, the best
burrow catcher in all of these here
175
00:12:55,140 --> 00:13:00,680
mountains. Well, I'll have my burrow
eaten out of the palm of my hand in no
176
00:13:00,680 --> 00:13:01,680
at all.
177
00:13:19,150 --> 00:13:20,150
Here's some deer tracks.
178
00:13:21,490 --> 00:13:22,730
They're fairly fresh.
179
00:13:23,870 --> 00:13:25,370
Looks like a small herd.
180
00:13:26,150 --> 00:13:27,750
They can't be too far off.
181
00:13:29,990 --> 00:13:31,030
Over there, son.
182
00:13:32,810 --> 00:13:38,290
When Robbie seen that herd and watched
as Ginger began communicating with him,
183
00:13:38,330 --> 00:13:40,810
he knew there was no turning back.
184
00:13:41,570 --> 00:13:44,950
It was the saddest single moment of his
young life.
185
00:13:50,410 --> 00:13:52,650
It was an awful time for poor little
Robbie.
186
00:13:53,210 --> 00:13:57,930
He didn't want Ginger to leave, and it
was just as hard on the little critter.
187
00:13:58,390 --> 00:14:03,150
His animal instincts seemed to be
pulling him to that herd of deer, but
188
00:14:03,150 --> 00:14:05,330
heart seemed to be wanting him to stay
with Robbie.
189
00:14:06,170 --> 00:14:11,490
To Adams and Ben watching, it seemed
like it could go well either way.
190
00:14:22,700 --> 00:14:27,360
It didn't take no mind reader to see
that Ginger was finding it near
191
00:14:27,360 --> 00:14:28,840
to make up his mind.
192
00:14:29,200 --> 00:14:34,100
And then, for one cruel moment, it
appeared like Ginger had decided to stay
193
00:14:34,100 --> 00:14:35,100
Robbie.
194
00:14:35,220 --> 00:14:37,500
But it just weren't meant to be.
195
00:14:44,760 --> 00:14:45,760
Goodbye, Ginger.
196
00:14:49,880 --> 00:14:51,160
I'll never forget you.
197
00:14:52,650 --> 00:14:55,810
And there wasn't much doubt that Ginger
felt the same way.
198
00:14:56,550 --> 00:15:00,370
Painful as it was, little Robbie did a
heap of growing up that day.
199
00:15:02,070 --> 00:15:04,630
Looks like Ginger finally found himself
a family, Robbie.
200
00:15:08,870 --> 00:15:09,870
Mr. Adams?
201
00:15:11,370 --> 00:15:12,730
Reckon we could follow him a bit?
202
00:15:13,130 --> 00:15:14,130
See how he is?
203
00:15:15,630 --> 00:15:17,850
I think the best thing is just to let
him go, son.
204
00:15:19,190 --> 00:15:20,950
I think our scent would just confuse
him.
205
00:15:22,600 --> 00:15:24,380
That's the most important thing there
is.
206
00:15:24,980 --> 00:15:26,060
Belonging to a family.
207
00:15:26,980 --> 00:15:28,440
For man or for animal.
208
00:15:33,680 --> 00:15:34,960
I know Mr. Adams.
209
00:15:37,580 --> 00:15:39,080
Ginger's where he belongs now.
210
00:15:41,080 --> 00:15:42,080
Are you sure?
211
00:15:45,780 --> 00:15:46,780
I'm sure.
212
00:16:05,770 --> 00:16:06,770
Go ahead, number seven.
213
00:16:08,250 --> 00:16:12,850
What do you mean you don't understand?
I'll tell you what I'm doing.
214
00:16:13,490 --> 00:16:15,370
I'm going to send number seven in first.
215
00:16:16,050 --> 00:16:18,670
That's the only way we're going to get
close to that burl.
216
00:16:19,190 --> 00:16:21,310
This scent is strong. It'll cover ours.
217
00:16:21,550 --> 00:16:25,850
In fact, his scent's so strong that that
little burl will just stand still
218
00:16:25,850 --> 00:16:29,510
thinking he's got a cousin coming to
call. Then all we've got to do is take
219
00:16:29,510 --> 00:16:32,390
rope of yours, drop a little loop over
his head, and he's ours.
220
00:16:33,150 --> 00:16:34,150
Go on, seven.
221
00:16:38,320 --> 00:16:39,440
Now, seven.
222
00:16:40,260 --> 00:16:45,360
There's no time to... Number seven.
223
00:16:46,600 --> 00:16:50,120
We want to help your little friend up
there. We don't want to hurt him.
224
00:16:52,260 --> 00:16:53,260
Well,
225
00:16:54,820 --> 00:16:57,120
I don't know why he doesn't want to obey
me.
226
00:16:57,560 --> 00:16:59,740
Usually he does everything I tell him.
227
00:17:00,260 --> 00:17:01,260
Now, seven.
228
00:17:01,960 --> 00:17:05,480
You don't have to be worried about
spooking that little friend of yours.
229
00:17:05,940 --> 00:17:10,300
Don't you want him to belong to the
chief and have a nice, happy home like
230
00:17:10,300 --> 00:17:11,300
you've got?
231
00:17:11,900 --> 00:17:13,500
You don't?
232
00:17:14,599 --> 00:17:15,700
Sure you do.
233
00:17:16,240 --> 00:17:17,260
Now, come on.
234
00:17:19,480 --> 00:17:22,319
Seven, you're laying down on the job.
235
00:17:25,700 --> 00:17:30,300
Hey, nephew, you cantankerous bag of
bones. Now, just get up.
236
00:17:31,610 --> 00:17:32,610
Easy now, Joshua.
237
00:17:35,950 --> 00:17:42,870
Since your pa said he could
238
00:17:42,870 --> 00:17:44,730
stay, maybe you wouldn't mind helping me
around the cabin.
239
00:17:47,110 --> 00:17:48,110
Yeah.
240
00:17:49,050 --> 00:17:50,050
I'd like that.
241
00:17:50,730 --> 00:17:53,390
Well, how about going over to the garden
and picking us some nice fresh
242
00:17:53,390 --> 00:17:54,390
vegetables?
243
00:17:55,030 --> 00:17:58,730
You can start a fire and boil those
vegetables you picked in that big black
244
00:17:58,730 --> 00:17:59,790
collar I got in the cabin.
245
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
Think you can do that?
246
00:18:04,390 --> 00:18:09,230
Ben and I are going to mosey on up and
see if we can get some blueberries and
247
00:18:09,230 --> 00:18:12,790
maybe even come across a patch of wild
strawberries.
248
00:18:13,310 --> 00:18:14,310
Mix them with some honey.
249
00:18:16,330 --> 00:18:17,330
How's that sound to you?
250
00:18:18,430 --> 00:18:22,190
Good. As if I can keep old Ben from
sticking his head in one of them
251
00:18:22,190 --> 00:18:23,190
and getting his nose stung.
252
00:18:32,430 --> 00:18:35,570
Now, Ben, you listen to Mr. Adams, all
right?
253
00:18:36,370 --> 00:18:38,870
Don't you go getting your nose stung by
some angry old bees.
254
00:18:39,470 --> 00:18:40,590
You ready to go, Ben?
255
00:18:42,870 --> 00:18:43,870
Let's go.
256
00:18:44,830 --> 00:18:45,970
We'll be right back, Robbie.
257
00:18:49,630 --> 00:18:51,590
Adams wanted them berries all right.
258
00:18:52,270 --> 00:18:54,150
But he had something else on his mind.
259
00:18:54,450 --> 00:18:57,870
He wanted to make sure things was going
all right with little Ginger.
260
00:19:04,780 --> 00:19:05,780
Morning.
261
00:19:06,740 --> 00:19:09,500
I don't have time to chat with you right
now. I'm looking for a herd of deer.
262
00:19:21,420 --> 00:19:22,760
Some other time, little friend.
263
00:19:33,770 --> 00:19:38,590
They had found the herd of deer, and
Adams and Ben stayed up to win so the
264
00:19:38,590 --> 00:19:41,310
wouldn't spook the swift little animals
down in the meadow.
265
00:19:42,030 --> 00:19:44,350
Little Ginger was now one of the family.
266
00:19:45,070 --> 00:19:49,810
It appeared like his new folks were used
to him by now, and he was right where
267
00:19:49,810 --> 00:19:50,810
he belonged.
268
00:19:53,390 --> 00:19:54,390
Well, Ben?
269
00:19:55,030 --> 00:19:57,130
Ginger seems to be well taken care of.
270
00:19:58,410 --> 00:19:59,990
Now we've got to worry about Robbie.
271
00:20:20,330 --> 00:20:24,750
In the cabin, he'd come across the wagon
he'd used to haul Ginger up to Adams'
272
00:20:24,970 --> 00:20:28,370
last spring, when the little critter
almost died.
273
00:20:41,890 --> 00:20:46,050
Seeing that wagon just about broke
Robbie's heart all over again.
274
00:21:10,940 --> 00:21:15,340
Meanwhile, me and Nekoma was hot on the
trail of that little wild burrow.
275
00:21:18,760 --> 00:21:23,600
Well, we got our little friend boxed in,
it looks like.
276
00:21:24,880 --> 00:21:28,480
This is going to be as easy as falling
off a log.
277
00:21:28,940 --> 00:21:31,460
All right.
278
00:21:32,140 --> 00:21:33,280
Steady, little fella.
279
00:21:34,400 --> 00:21:38,420
Now, Nekoma, just leave me alone. I want
to do this by myself. I just want to
280
00:21:38,420 --> 00:21:40,000
show you how tame he really is.
281
00:21:42,740 --> 00:21:45,440
Now, I don't need no sass out of you.
282
00:21:45,940 --> 00:21:49,780
Since you don't choose to help, the
least you can do is just sit quiet and
283
00:21:49,780 --> 00:21:50,980
rattle our little friend here.
284
00:21:51,500 --> 00:21:53,480
Did you see you're making him jittery?
285
00:21:57,900 --> 00:21:58,900
No,
286
00:22:00,140 --> 00:22:01,140
he's not mad.
287
00:22:01,720 --> 00:22:03,980
He's just anxious for me to catch him,
that's all.
288
00:22:04,800 --> 00:22:07,460
Of course, he is a little jittery.
289
00:22:13,710 --> 00:22:14,710
it, watch it.
290
00:22:18,730 --> 00:22:22,010
I, uh, I just slipped, that's all. Just
slipped.
291
00:22:22,950 --> 00:22:24,970
I'm gonna get the little darling this
time.
292
00:22:28,430 --> 00:22:29,430
Easy now.
293
00:22:31,650 --> 00:22:33,030
There you go.
294
00:22:36,290 --> 00:22:37,290
Well,
295
00:22:41,390 --> 00:22:43,330
we could say one thing about your
friend.
296
00:22:43,560 --> 00:22:46,880
Number seven, he sure ain't no kissing
cousin.
297
00:22:54,760 --> 00:23:01,700
Now, a deer herd don't have to see an
animal
298
00:23:01,700 --> 00:23:06,300
to know it's around, particularly if
that animal happens to be a wolf.
299
00:23:07,040 --> 00:23:11,340
The deer herd sensed the presence of the
wolf and took off like a shot.
300
00:23:11,840 --> 00:23:16,860
But poor little Ginger, he didn't know
what was going on. He'd been a pet so
301
00:23:16,860 --> 00:23:19,620
long he'd lost the herd instinct to
sense danger.
302
00:23:29,080 --> 00:23:32,580
Now that goat just couldn't believe his
good luck.
303
00:23:33,120 --> 00:23:37,460
It appeared like he had found the one
deer in the whole world who wouldn't
304
00:23:37,460 --> 00:23:38,980
off at the mere sight of him.
305
00:23:39,420 --> 00:23:40,640
As for Ginger...
306
00:23:41,050 --> 00:23:45,170
Well, since he had never seen a wolf
before, he probably figured it was just
307
00:23:45,170 --> 00:23:47,790
another animal friend dropping by to say
hello.
308
00:23:48,490 --> 00:23:53,510
Of course, when that wolf started coming
at him like that, Ginger knew that he
309
00:23:53,510 --> 00:23:56,290
had more on his mind than just getting
excited.
310
00:24:07,980 --> 00:24:11,980
Hopping over Robbie's fence might have
caused a lot of trouble back at the
311
00:24:13,240 --> 00:24:16,880
That practice was sure coming in handy
now.
312
00:24:20,820 --> 00:24:26,300
Lucky for Ginger, the wolf pup come
along and seeing what her baby wanted
313
00:24:26,300 --> 00:24:29,240
more important to the wolf than chasing
any stray deer.
314
00:24:54,160 --> 00:24:55,540
I know what you're thinking about
Ginger, Bobby.
315
00:24:56,800 --> 00:24:58,320
You're probably fretting about her, too.
316
00:24:59,300 --> 00:25:02,440
When Ben and I were out getting these
berries, we saw Ginger.
317
00:25:03,300 --> 00:25:04,920
She was mixing with her new family.
318
00:25:06,140 --> 00:25:07,280
She was doing well.
319
00:25:08,220 --> 00:25:09,220
Mighty well.
320
00:25:13,000 --> 00:25:15,420
Gee, I'd like to see him.
321
00:25:16,240 --> 00:25:17,740
I think that'd be a good idea.
322
00:25:18,440 --> 00:25:20,300
We'd have to keep a good safe distance,
though.
323
00:25:21,600 --> 00:25:22,940
Let's go take a look for her.
324
00:25:23,560 --> 00:25:24,560
Come on.
325
00:25:37,060 --> 00:25:38,240
Ginger's not out there, Robbie.
326
00:25:39,460 --> 00:25:41,660
Best thing we should do is split up and
look for him.
327
00:25:42,340 --> 00:25:43,460
You go off that way.
328
00:25:44,220 --> 00:25:46,240
Van, I want you to go off that way and
look for Ginger.
329
00:25:53,080 --> 00:25:59,440
finally comes and we all know it will
what will we do
330
00:25:59,440 --> 00:26:06,280
and how will we feel the time has to
come
331
00:26:06,280 --> 00:26:12,820
when we must give way to hopes that we
feel and our
332
00:26:12,820 --> 00:26:14,220
hearts we obey
333
00:26:46,250 --> 00:26:47,330
mistake letting Ginger go.
334
00:26:49,330 --> 00:26:50,650
I don't think he did, Robbie.
335
00:26:52,150 --> 00:26:54,690
I know he's in terrible trouble.
336
00:26:55,190 --> 00:26:56,190
I just know it.
337
00:26:57,750 --> 00:27:00,850
Well, you and Ben and I'll keep tracking
him till we find out he's not.
338
00:27:06,870 --> 00:27:07,870
Meanwhile,
339
00:27:08,130 --> 00:27:11,790
me and the coma was still tracking that
wild burl.
340
00:27:15,600 --> 00:27:16,760
Oh, would you look at that.
341
00:27:17,060 --> 00:27:19,100
This is that little seller's lucky day.
342
00:27:19,900 --> 00:27:25,260
I'm just going to shinny around that
ridge and drop down on his back.
343
00:27:25,680 --> 00:27:27,600
Here, you just sit tight.
344
00:28:04,810 --> 00:28:05,810
and to show me affection.
345
00:28:06,410 --> 00:28:07,410
It's teasing.
346
00:28:58,580 --> 00:28:59,580
Well,
347
00:29:01,680 --> 00:29:03,540
I didn't fall off.
348
00:29:03,960 --> 00:29:05,000
I got off.
349
00:29:05,940 --> 00:29:09,600
They don't like to be ridden too far the
first time, and that's a fact.
350
00:29:10,740 --> 00:29:12,320
Ain't that right, number seven?
351
00:29:13,720 --> 00:29:20,040
Hey, I just figured out why that bird
didn't want me to ride him.
352
00:29:20,720 --> 00:29:22,800
He didn't like number seven's scent.
353
00:29:23,280 --> 00:29:27,080
It scared him. Now, that's the truth.
Now, number seven?
354
00:29:27,790 --> 00:29:32,490
Why don't you go off and... You better
not go that. Go off down yonder and feed
355
00:29:32,490 --> 00:29:33,710
in the meadow for a while.
356
00:29:34,010 --> 00:29:35,790
While I catch up my friend here.
357
00:29:36,010 --> 00:29:36,749
All right.
358
00:29:36,750 --> 00:29:37,750
You go on.
359
00:29:38,110 --> 00:29:39,290
Go on, number seven.
360
00:29:42,090 --> 00:29:43,090
See here, Robbie?
361
00:29:44,070 --> 00:29:45,710
Ginger's tracks, and they're nice and
fresh.
362
00:29:47,790 --> 00:29:49,510
But he's separated from the herd.
363
00:29:50,250 --> 00:29:51,250
Oh.
364
00:29:51,670 --> 00:29:52,670
You're right.
365
00:29:53,170 --> 00:29:54,950
But we can't be too far behind him.
366
00:29:56,090 --> 00:29:57,090
Let's go.
367
00:29:58,670 --> 00:29:59,670
Come on, Ben.
368
00:30:02,410 --> 00:30:08,070
Ginger was now about as alone and lonely
as he'd ever been in his whole life.
369
00:30:08,410 --> 00:30:12,210
And one day he had lost Robbie and the
deer herd.
370
00:30:12,770 --> 00:30:17,510
And the likelihood of finding either
must have seemed about as slim as a twig
371
00:30:17,510 --> 00:30:18,510
a windstorm.
372
00:30:18,790 --> 00:30:23,430
All he could do was just keep on moving
and hoping for the best.
373
00:30:43,560 --> 00:30:44,560
What'd you find, Ben?
374
00:30:44,980 --> 00:30:45,980
Huh?
375
00:30:48,620 --> 00:30:49,720
Good boy, Ben.
376
00:30:50,060 --> 00:30:51,060
Good boy.
377
00:31:10,680 --> 00:31:12,200
We've lost him, Mr. Adams.
378
00:31:13,430 --> 00:31:14,430
Not for long, Robbie.
379
00:31:15,650 --> 00:31:17,810
The question is, did Ginger cross the
stream here?
380
00:31:18,830 --> 00:31:20,350
Or did he go upstream or downstream?
381
00:31:23,790 --> 00:31:25,030
Well, what are we going to do now?
382
00:31:26,030 --> 00:31:27,290
We're going to widen the search.
383
00:31:28,430 --> 00:31:29,430
Ben?
384
00:31:29,790 --> 00:31:31,450
I want you to go upstream.
385
00:31:32,050 --> 00:31:34,750
And if you find Ginger, I want you to
guide him back to the cabin. Do you
386
00:31:34,750 --> 00:31:36,130
understand? Uh -huh.
387
00:31:37,150 --> 00:31:38,150
That a boy, Ben.
388
00:31:43,020 --> 00:31:44,200
Ginger gonna be all right?
389
00:31:45,060 --> 00:31:49,200
I didn't see any other animal tracks,
Robbie, so I figured before too long
390
00:31:49,200 --> 00:31:51,020
either Ben's gonna meet up with Ginger
or we will.
391
00:31:59,480 --> 00:32:04,880
Now, somewhere along the way, Ben and
Seven met up. And somehow, the way those
392
00:32:04,880 --> 00:32:09,460
critters talk between themselves, Ben
got Seven to understand that Ginger was
393
00:32:09,460 --> 00:32:12,340
lost and had to be found before
nightfall.
394
00:32:19,340 --> 00:32:20,760
Poor little Ginger.
395
00:32:21,040 --> 00:32:25,840
On his first day in the forest, he had
lost his sense of direction and was
396
00:32:25,840 --> 00:32:30,160
starting to wander around in circles
like a, well, like a greenhorn that
397
00:32:30,160 --> 00:32:32,180
tell which way the wind is a -blowing.
398
00:32:38,420 --> 00:32:40,740
Ginger had run into a sand hole.
399
00:32:41,320 --> 00:32:45,740
Maybe one of the worst traps to fall
into next to quicksand that they is
400
00:32:45,740 --> 00:32:58,120
You're
401
00:32:58,120 --> 00:33:03,520
right Robbie they are learned well
402
00:33:03,520 --> 00:33:09,080
There's a pup with her too Which means
she's more interested in a little one
403
00:33:09,080 --> 00:33:10,080
than she is in ginger
404
00:33:11,580 --> 00:33:15,500
Besides, if there was a wolf around here
anywhere, a speedy deer like Ginger
405
00:33:15,500 --> 00:33:16,500
could outrace him anytime.
406
00:33:25,400 --> 00:33:32,340
It was a combination of Ben's tracking
407
00:33:32,340 --> 00:33:37,520
ability and luck which brought Ben and
Seven to the sand hole where poor little
408
00:33:37,520 --> 00:33:38,520
Ginger was trapped.
409
00:33:40,430 --> 00:33:46,030
Now, Ben told Seven to stand guard and
keep Ginger from being lonely while he
410
00:33:46,030 --> 00:33:49,610
scouted around to see what friends were
handy to help out.
411
00:34:00,770 --> 00:34:01,850
He got it.
412
00:34:02,210 --> 00:34:03,210
He got it.
413
00:34:03,230 --> 00:34:04,230
Yep.
414
00:34:04,770 --> 00:34:06,570
He was just here, all right.
415
00:34:07,920 --> 00:34:12,620
He's probably plum -tuckered out from
all the exercise we've been giving him.
416
00:34:13,719 --> 00:34:15,179
Come down here to water.
417
00:34:16,940 --> 00:34:22,239
Now all we gotta do is find out where
he's watering himself.
418
00:34:25,120 --> 00:34:29,679
I bet his hide's just plum all eaten up
with gnats and mosquitoes.
419
00:34:29,940 --> 00:34:31,159
He's probably just brain...
420
00:34:38,219 --> 00:34:40,739
Just like a berry, waiting to be picked.
421
00:34:41,460 --> 00:34:42,540
Up here, there, where?
422
00:34:43,480 --> 00:34:47,000
Well, I'm going to go over there and
catch him. That's what I'm going to do.
423
00:34:48,239 --> 00:34:49,500
Till I bang, Mike.
424
00:34:50,100 --> 00:34:51,100
Kick me?
425
00:34:51,780 --> 00:34:55,679
Never. That's the secret of the whole
thing, is feed her in the water. They
426
00:34:55,679 --> 00:34:57,480
can't kick you while their feet's in the
water.
427
00:34:57,940 --> 00:34:59,100
Now you just watch.
428
00:34:59,980 --> 00:35:01,760
All right, little feller.
429
00:35:05,450 --> 00:35:08,010
Now just take it easy, little feller.
430
00:35:09,210 --> 00:35:10,530
Ain't gonna hurt you.
431
00:35:14,950 --> 00:35:17,450
I just want for the chief.
432
00:35:19,250 --> 00:35:20,390
That's the way, baby.
433
00:35:21,790 --> 00:35:24,030
Ain't nobody gonna hurt you.
434
00:35:25,310 --> 00:35:26,350
That's the way.
435
00:35:26,810 --> 00:35:28,050
Ain't that nice?
436
00:35:29,290 --> 00:35:33,510
You're gonna have yourself a nice home,
huh?
437
00:35:35,820 --> 00:35:36,820
Come on.
438
00:35:37,320 --> 00:35:38,320
That's the way.
439
00:35:38,600 --> 00:35:40,240
There. There you go.
440
00:35:40,720 --> 00:35:41,720
Be there.
441
00:35:42,260 --> 00:35:43,260
Whoa.
442
00:35:44,100 --> 00:35:45,260
Oh, now, I told you.
443
00:35:45,560 --> 00:35:48,700
It's just a matter of time till he
learned to trust me.
444
00:35:49,280 --> 00:35:50,280
Easy. Hold up.
445
00:35:50,840 --> 00:35:52,200
Beware, it's Koksala.
446
00:35:52,760 --> 00:35:58,140
Well, all them other times he was just
showing how much he liked me. He didn't
447
00:35:58,140 --> 00:36:00,400
want to make it easy, otherwise he
wouldn't appreciate me.
448
00:36:00,900 --> 00:36:03,800
Now, little fella, you're going to go in
the coma?
449
00:36:04,510 --> 00:36:07,290
And have yourself a nice home, huh?
450
00:36:09,470 --> 00:36:14,530
Number seven kept an eye on Ginger,
which, well, was about all that could be
451
00:36:14,530 --> 00:36:15,530
done.
452
00:36:15,630 --> 00:36:21,090
But when Ben came back without Adam to
Robbie, it sure looked like there was no
453
00:36:21,090 --> 00:36:23,550
way on this earth of getting poor Ginger
out.
454
00:36:34,700 --> 00:36:40,080
Now, when Hawk come along and started
chattering, Ben saw that old dead tree
455
00:36:40,080 --> 00:36:41,280
got himself an ID.
456
00:36:42,660 --> 00:36:46,480
But the problem Ben faced was how to
chop it down.
457
00:37:03,760 --> 00:37:04,760
You got it.
458
00:37:05,960 --> 00:37:08,640
Nicoma and me, we come across Adams and
Robbie.
459
00:37:09,500 --> 00:37:10,500
You're Adams!
460
00:37:10,640 --> 00:37:13,520
Robbie was sure shaking about losing his
fawn.
461
00:37:15,900 --> 00:37:21,040
What are you two doing up here?
462
00:37:21,400 --> 00:37:22,560
We're looking for Ginger.
463
00:37:23,280 --> 00:37:24,680
I can't find him anywhere.
464
00:37:26,140 --> 00:37:27,360
Where'd you get that burrow?
465
00:37:29,190 --> 00:37:33,630
That there's no burrow. That there's a
wedding gift to Nekoma's chief.
466
00:37:33,870 --> 00:37:36,390
We went out and caught him. That's what
we did.
467
00:37:36,630 --> 00:37:37,970
So you lost Ginger, huh?
468
00:37:38,890 --> 00:37:39,890
Yes, sir.
469
00:37:39,990 --> 00:37:43,450
Well, now, Robbie, you quit your
worrying.
470
00:37:43,790 --> 00:37:45,330
Old Mad Jack's here now.
471
00:37:46,190 --> 00:37:51,270
And he ain't lost an animal in 40 years.
Besides that, we got Nekoma here.
472
00:37:51,890 --> 00:37:55,430
He's one of the best trackers in these
here mountains. Well, we'll find that
473
00:37:55,430 --> 00:37:57,350
Ginger in no time at all if you watch.
474
00:37:58,250 --> 00:38:00,090
Well. Thank you, Mr. Jack.
475
00:38:01,910 --> 00:38:03,050
Where's number seven?
476
00:38:03,930 --> 00:38:06,170
Oh, he's off somewhere. He's grazing.
477
00:38:06,790 --> 00:38:09,090
He'll be along come mealtime. You watch.
478
00:38:20,250 --> 00:38:23,350
Now, maybe Ben, Hawk, and Seven talked
it over.
479
00:38:23,590 --> 00:38:25,610
Or maybe it was pure luck.
480
00:38:26,170 --> 00:38:30,830
But there was no way that tree could
have got where it had to go if Ben
481
00:38:30,830 --> 00:38:31,830
do it.
482
00:38:31,890 --> 00:38:36,590
Getting that tree to fall in the hole
was hard enough, but trying to make poor
483
00:38:36,590 --> 00:38:40,970
Ginger understand it was his way of
getting out was even harder.
484
00:38:57,290 --> 00:39:02,390
lots of folks don't take with animals
communicating, but it must have took the
485
00:39:02,390 --> 00:39:06,790
powerful lot of animal palaver to get
Ginger to take that first step.
486
00:39:13,430 --> 00:39:20,190
But once Ginger was free, there was no
way of
487
00:39:20,190 --> 00:39:22,470
stopping him or even slowing him down.
488
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
Adam.
489
00:39:43,820 --> 00:39:45,360
It's going to be getting dark soon,
Robbie.
490
00:39:46,380 --> 00:39:49,940
If we don't find Ginger tonight, I
promise you we'll start at the crack of
491
00:39:53,740 --> 00:39:55,840
Let's get going. You're slower than
number seven.
492
00:40:00,100 --> 00:40:04,320
Hard as they tried, Ben and Seven
couldn't keep up with Ginger know -how.
493
00:40:04,780 --> 00:40:07,820
It looked like things had gone from bad
to worse.
494
00:40:13,600 --> 00:40:14,840
There's your wedding present.
495
00:40:15,820 --> 00:40:17,700
Give my regards to the chief.
496
00:40:22,520 --> 00:40:24,020
I'll rustle us up some food.
497
00:40:24,920 --> 00:40:26,460
Robbie, would you get me some kindling?
498
00:40:28,260 --> 00:40:29,960
Keep your chin up. All right.
499
00:41:07,050 --> 00:41:08,050
Ginger? Ginger?
500
00:41:16,890 --> 00:41:20,630
Ginger, you've come back to me.
501
00:41:21,610 --> 00:41:22,610
Mr. Adams.
502
00:41:22,990 --> 00:41:24,230
Nicoma. Mr. Jack.
503
00:41:25,090 --> 00:41:26,090
Something's wrong, Adams.
504
00:41:30,710 --> 00:41:31,710
It's Ginger.
505
00:41:31,810 --> 00:41:32,810
He came back.
506
00:41:34,540 --> 00:41:35,560
I knew he would.
507
00:41:35,800 --> 00:41:36,900
I just knew it.
508
00:41:38,460 --> 00:41:40,640
So Ginger came back to you after all,
Robbie?
509
00:41:41,260 --> 00:41:42,260
Yes, sir.
510
00:41:43,240 --> 00:41:44,920
Does that mean he wants to stay with me?
511
00:41:45,700 --> 00:41:47,620
Well, I guess Ginger has made up his
mind.
512
00:41:48,300 --> 00:41:50,980
Then he wants to stay with me the way
that Ben stays with you?
513
00:41:51,400 --> 00:41:52,400
Well, I reckon so.
514
00:41:53,120 --> 00:41:54,160
What do you think, Jack?
515
00:41:55,160 --> 00:42:01,460
Well, it looks to me like Ginger's found
a home with Robbie like number seven
516
00:42:01,460 --> 00:42:02,460
has with me.
517
00:42:03,790 --> 00:42:05,010
Which reminds me.
518
00:42:06,430 --> 00:42:07,630
About mealtime.
519
00:42:08,990 --> 00:42:10,170
Number seven should be.
520
00:42:11,570 --> 00:42:13,470
Ben, number seven, where are you being?
521
00:42:14,650 --> 00:42:18,870
Out lollygagging around, I suppose,
while we've been nearly out of our minds
522
00:42:18,870 --> 00:42:19,870
looking for Ginger.
523
00:42:23,170 --> 00:42:25,550
Aren't you being a little hard on number
seven and Ben, Jack?
524
00:42:27,270 --> 00:42:28,730
Well, maybe I am.
525
00:42:29,690 --> 00:42:32,590
Can't expect animals to do the work of
us men, can you?
526
00:42:52,780 --> 00:42:56,180
I got to get you looking nice and
pretty, because you know what's going to
527
00:42:56,180 --> 00:43:00,400
happen? The coma's going to take you up
and give you to the chief as a wedding
528
00:43:00,400 --> 00:43:02,480
present. Won't that be nice?
529
00:43:03,040 --> 00:43:07,100
You're going to have just as nice a home
as old number seven over there.
530
00:43:08,140 --> 00:43:11,440
You know, I wish I had more time with
you.
531
00:43:12,280 --> 00:43:16,140
I could teach you some tricks, some real
fancy ones.
532
00:43:16,560 --> 00:43:20,500
Yes, sir. Maybe even better ones than
old number seven over there knows.
533
00:43:22,160 --> 00:43:23,160
Yes, sir.
534
00:43:24,040 --> 00:43:26,180
There you go. That's going to be pretty.
535
00:43:26,900 --> 00:43:27,900
Great.
536
00:43:28,420 --> 00:43:29,420
Yeah.
537
00:43:30,840 --> 00:43:37,760
Then, the next thing you know, you and
me sit down and have ourself a nice
538
00:43:37,760 --> 00:43:39,320
man to burrow talk.
539
00:43:40,580 --> 00:43:41,580
Well,
540
00:43:42,100 --> 00:43:43,100
good morning.
541
00:43:43,620 --> 00:43:45,040
Oh, thank you.
542
00:43:45,560 --> 00:43:46,560
Thank you.
543
00:43:47,100 --> 00:43:49,760
That's the most amazing thing I've ever
seen a burrow do.
544
00:43:50,540 --> 00:43:52,840
When did you find time to teach him how
to do that, Jack?
545
00:43:53,760 --> 00:43:58,700
Well, uh... Uh... This morning.
546
00:43:59,560 --> 00:44:00,940
Before anybody woke up.
547
00:44:02,080 --> 00:44:03,740
Sure is a mighty smart burro.
548
00:44:04,240 --> 00:44:08,500
Well, didn't they teach you down at that
settlement school that a pupil is only
549
00:44:08,500 --> 00:44:10,000
as smart as its teacher?
550
00:44:14,060 --> 00:44:15,060
Nakoma?
551
00:44:15,520 --> 00:44:19,200
Maybe someday you can bring the chief's
new burro down and visit Ginger and me.
552
00:44:23,280 --> 00:44:24,360
See you next time around.
553
00:44:24,620 --> 00:44:26,380
Bye. Bye, Jack.
554
00:44:27,580 --> 00:44:28,580
Bye, Nokoma.
555
00:44:31,920 --> 00:44:32,919
Bye, Robbie.
556
00:44:32,920 --> 00:44:36,840
Bye, Adam. You know, Robbie, what Jack
was saying about teachers and their
557
00:44:36,840 --> 00:44:37,840
pupils?
558
00:44:38,840 --> 00:44:40,960
Well, I learned a lot from you and
Ginger yesterday.
559
00:44:42,820 --> 00:44:46,380
Even though adults like your pa and
myself think we can figure out problems
560
00:44:46,380 --> 00:44:47,380
our heads.
561
00:44:49,130 --> 00:44:52,410
Well, sometimes the heart of a boy and
the instinct of an animal seem to make a
562
00:44:52,410 --> 00:44:53,410
lot more sense.
563
00:44:53,450 --> 00:44:57,190
Well, I guess I better be going. Thank
you, Mr. Adams.
564
00:44:57,950 --> 00:44:58,950
So long, Ben.
565
00:45:00,570 --> 00:45:02,950
You be careful, Robbie.
566
00:45:09,410 --> 00:45:10,530
Come on, little fella.
567
00:45:11,350 --> 00:45:12,350
We're going home.
568
00:45:12,470 --> 00:45:17,550
Deep inside the forest is a door into
another land.
569
00:45:18,170 --> 00:45:21,350
Here is our life and home.
570
00:45:22,310 --> 00:45:29,030
We are staying here forever in the
beauty of
571
00:45:29,030 --> 00:45:31,150
this place all alone.
572
00:45:32,090 --> 00:45:34,330
We keep on hoping.
573
00:45:36,090 --> 00:45:42,490
Maybe there's a world where we don't
have to run. Maybe
574
00:45:42,490 --> 00:45:46,710
there's a time we'll call our own.
575
00:45:56,080 --> 00:45:57,080
Take me home.
42469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.