Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:07,400
Previously on Sheriff Country...
2
00:00:07,500 --> 00:00:09,770
You're a good cop, Boone. That's what I told
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,370
-the sheriff down in Oakland. -SHERIFF: I'm calling
4
00:00:11,510 --> 00:00:13,540
to officially offer you the job of chief deputy.
5
00:00:13,680 --> 00:00:14,780
I need help with Skye.
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,210
I want you to move in with us.
7
00:00:16,310 --> 00:00:17,780
My daughter's gonna spend the rest of her life
8
00:00:17,850 --> 00:00:19,980
in jail if I don't find who killed Brandon.
9
00:00:20,880 --> 00:00:22,850
Smith killed Brandon. There's no doubt about it.
10
00:00:22,990 --> 00:00:25,590
I might not have broken the law, but I came pretty close.
11
00:00:25,690 --> 00:00:27,360
Skye would still be facing a murder trial.
12
00:00:27,460 --> 00:00:29,930
You're more like your old man than you want to admit.
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,560
-Welcome home. -SKYE: Thanks, Mom.
14
00:00:36,900 --> 00:00:38,570
(birds chirping)
15
00:00:42,710 --> 00:00:44,670
VAL: What in the actual hell?
16
00:00:44,770 --> 00:00:48,940
CHAVEZ: Damn it, Frank was supposed to keep you out of here. Frank?
17
00:00:51,210 --> 00:00:53,720
We have to hit the road in a minute.
18
00:00:53,820 --> 00:00:56,090
We just thought before we went...
19
00:00:56,220 --> 00:00:59,690
Look, we asked the doctor to write down your kid's gender.
20
00:00:59,790 --> 00:01:00,890
She sealed it in an envelope,
21
00:01:01,020 --> 00:01:03,330
we took the envelope to a bakery.
22
00:01:03,390 --> 00:01:05,090
Go on, open it.
23
00:01:06,060 --> 00:01:08,700
(sighs) You're a good guy.
24
00:01:08,800 --> 00:01:09,770
You and Frank both.
25
00:01:09,900 --> 00:01:13,340
Questionable decorators, but...
26
00:01:15,140 --> 00:01:16,640
I don't wanna know.
27
00:01:16,740 --> 00:01:17,710
You sure?
28
00:01:17,810 --> 00:01:19,280
I know it's not like
29
00:01:19,410 --> 00:01:21,640
celebrating with your friends and family, but...
30
00:01:21,740 --> 00:01:22,750
We should get going.
31
00:01:22,880 --> 00:01:24,250
It's a long drive out of Edgewater.
32
00:01:38,060 --> 00:01:40,430
Yeah, go ahead, I need a sec.
33
00:01:40,560 --> 00:01:41,800
Baby's kicking up a storm.
34
00:01:41,930 --> 00:01:44,070
If I pop before this frickin' trial...
35
00:01:46,270 --> 00:01:48,440
(groans softly)
36
00:01:49,040 --> 00:01:50,370
(car alarm chirps)
37
00:01:55,980 --> 00:01:58,610
* *
38
00:01:59,450 --> 00:02:03,190
Get inside. Barricade the doors!
39
00:02:08,490 --> 00:02:10,230
Can you not clean your gun at my table?
40
00:02:10,330 --> 00:02:11,930
This is your gun.
41
00:02:11,990 --> 00:02:13,200
Oh.
42
00:02:13,300 --> 00:02:14,960
Thanks.
43
00:02:15,460 --> 00:02:18,170
-Hey. -How was breakfast with Becca?
44
00:02:18,270 --> 00:02:21,000
Is that Movie Palace Becca or Brew Barn Becca?
45
00:02:21,140 --> 00:02:22,740
Brew Barn.
46
00:02:22,810 --> 00:02:26,140
It was good. She, um, she's graduating college,
47
00:02:26,280 --> 00:02:29,350
she's applying to grad school, and she just got engaged.
48
00:02:29,480 --> 00:02:31,280
Well, good for Becca.
49
00:02:31,380 --> 00:02:33,320
And I'm not doing any of that.
50
00:02:34,780 --> 00:02:36,890
I'm going back to college.
51
00:02:37,920 --> 00:02:39,320
Well, it's been a week since...
52
00:02:39,460 --> 00:02:41,360
Since I beat a murder rap?
53
00:02:41,490 --> 00:02:44,060
Hey, if that's how the lady wants to celebrate.
54
00:02:44,160 --> 00:02:46,730
Yeah, besides, didn't you want me to go back to school?
55
00:02:46,830 --> 00:02:48,500
I never said that.
56
00:02:48,600 --> 00:02:53,640
(laughs): No, you just oozed it out of every pore of your body.
57
00:02:53,700 --> 00:02:56,000
Well, wish me luck convincing the dean
58
00:02:56,100 --> 00:02:58,210
that I'm ready in 500 words or less.
59
00:03:02,680 --> 00:03:05,350
Well, good news is
60
00:03:05,450 --> 00:03:07,380
you'll have the house back to yourself.
61
00:03:07,520 --> 00:03:08,850
You're leaving, too?
62
00:03:08,950 --> 00:03:11,020
You asked me to move in to help with Skye.
63
00:03:11,150 --> 00:03:15,820
And if Skye's not here, guess my work here is done.
64
00:03:18,490 --> 00:03:21,060
I thought you liked being alone.
65
00:03:21,160 --> 00:03:22,970
What's that supposed to mean?
66
00:03:23,070 --> 00:03:24,370
(phone rings)
67
00:03:24,500 --> 00:03:26,070
Fox.
68
00:03:29,310 --> 00:03:31,010
Uh, I'll be right there.
69
00:03:31,070 --> 00:03:32,710
I'm gonna need that gun.
70
00:03:34,580 --> 00:03:37,010
Hey, those two Marshals gonna be okay?
71
00:03:37,080 --> 00:03:38,310
They're lucky they hit the remote start.
72
00:03:38,380 --> 00:03:40,050
That bomb was rigged to detonate when
73
00:03:40,150 --> 00:03:42,590
the engine turned on. If they'd been inside the car-- whew.
74
00:03:43,390 --> 00:03:46,560
Uh, she knows the crime scene is up here, right?
75
00:03:51,990 --> 00:03:53,400
* *
76
00:04:05,870 --> 00:04:07,380
Her name is Valerie Fulton.
77
00:04:07,480 --> 00:04:09,810
The injured men were her Witness Protection detail.
78
00:04:09,910 --> 00:04:12,450
I got a call a couple of weeks ago from WITSEC.
79
00:04:12,580 --> 00:04:13,580
They'll occasionally stash a witness in Edgewater
80
00:04:13,720 --> 00:04:14,850
before trial.
81
00:04:14,920 --> 00:04:16,580
It's not a bad place to disappear.
82
00:04:16,690 --> 00:04:19,420
Valerie is set to testify in a murder trial in federal court
83
00:04:19,560 --> 00:04:20,760
in San Francisco tomorrow.
84
00:04:20,860 --> 00:04:23,190
The defendant's name is Demir Boz.
85
00:04:23,260 --> 00:04:25,790
BOONE: Oh, I know that name from when I was in Oakland.
86
00:04:25,930 --> 00:04:27,100
-Gun trafficker. -Mm.
87
00:04:27,200 --> 00:04:28,900
So Valerie's boyfriend ran a club
88
00:04:28,960 --> 00:04:31,170
that Boz owned as a money laundering front.
89
00:04:31,270 --> 00:04:33,100
The two of them got into a dispute
90
00:04:33,240 --> 00:04:36,310
and Boz killed Valerie's boyfriend right in front of her.
91
00:04:36,400 --> 00:04:39,040
She managed to get away, but...
92
00:04:39,140 --> 00:04:40,340
He's gonna make sure she never testifies.
93
00:04:40,440 --> 00:04:41,910
According to a WITSEC informant,
94
00:04:41,980 --> 00:04:43,650
Boz hired a contract killer out of the East Coast
95
00:04:43,780 --> 00:04:44,780
to come after Valerie.
96
00:04:44,880 --> 00:04:47,220
He watched her from over there.
97
00:04:47,280 --> 00:04:50,620
I found this, and fresh tire marks.
98
00:04:50,720 --> 00:04:52,460
BOONE: Oh.
99
00:04:52,560 --> 00:04:54,120
She got lucky this time,
100
00:04:54,260 --> 00:04:55,760
but now he knows he didn't finish the job.
101
00:04:55,820 --> 00:04:57,830
Which means he's not done trying.
102
00:04:59,130 --> 00:05:01,430
MICKEY: Valerie?
103
00:05:01,500 --> 00:05:02,600
Val.
104
00:05:02,700 --> 00:05:04,970
I'm Sheriff Fox, this is Deputy Boone.
105
00:05:05,070 --> 00:05:06,540
I spoke to WITSEC this morning.
106
00:05:06,640 --> 00:05:08,700
They feel Edgewater is no longer safe for you.
107
00:05:08,800 --> 00:05:10,010
Gee, you think?
108
00:05:10,110 --> 00:05:12,580
Unfortunately, the nearest WITSEC office
109
00:05:12,640 --> 00:05:14,240
is six hours away.
110
00:05:14,340 --> 00:05:17,110
So they've asked that I start your transport to San Francisco.
111
00:05:17,210 --> 00:05:19,580
We're gonna take an unmarked car, civilian clothes.
112
00:05:19,680 --> 00:05:21,250
They'll meet us halfway, we'll hand you off
113
00:05:21,320 --> 00:05:22,620
so you can testify tomorrow.
114
00:05:22,720 --> 00:05:23,950
You're kidding, right?
115
00:05:24,020 --> 00:05:25,850
The guy that Boz just sent to kill me
116
00:05:25,950 --> 00:05:27,290
just took out two Marshals.
117
00:05:27,390 --> 00:05:29,430
Some small-town sheriff's supposed to keep me safe?
118
00:05:29,490 --> 00:05:33,000
(laughs) I should've gone to Mexico.
119
00:05:33,830 --> 00:05:36,870
I'm never gonna take the stand. I'm... I'm dead.
120
00:05:40,870 --> 00:05:42,170
Boy or girl?
121
00:05:43,710 --> 00:05:45,110
I haven't opened it yet.
122
00:05:45,170 --> 00:05:47,840
My family doesn't even know I'm pregnant.
123
00:05:48,810 --> 00:05:51,280
I know what you must be going through.
124
00:05:51,380 --> 00:05:53,720
I'm a mom, too. I promise you,
125
00:05:53,850 --> 00:05:57,550
I will do everything I can to keep you and your baby safe.
126
00:05:59,890 --> 00:06:01,620
You'll try.
127
00:06:03,460 --> 00:06:04,990
CASSIDY: You said a stolen ATV?
128
00:06:05,090 --> 00:06:06,960
That's right, I need a copy of the police report
129
00:06:07,030 --> 00:06:08,400
for the insurance.
130
00:06:09,630 --> 00:06:11,670
No one respects property anymore.
131
00:06:11,770 --> 00:06:13,900
Edgewater's going to hell in a handbasket.
132
00:06:14,040 --> 00:06:15,440
On account of your boss.
133
00:06:18,810 --> 00:06:21,980
Take a seat and I'll be right with you.
134
00:06:22,040 --> 00:06:23,880
Boone and I have to step out for a few hours.
135
00:06:23,980 --> 00:06:26,010
I'll explain later, but I want you to be in charge
136
00:06:26,080 --> 00:06:27,680
-of the ECSO while we're gone. -Is everything okay?
137
00:06:27,780 --> 00:06:29,180
You've never left me in charge before.
138
00:06:29,280 --> 00:06:30,920
Yeah, everything's fine.
139
00:06:32,520 --> 00:06:35,390
You're ready. You're gonna do great.
140
00:06:35,520 --> 00:06:37,330
Right?
141
00:06:38,890 --> 00:06:40,930
It'll be like you never left.
142
00:06:41,060 --> 00:06:42,400
GINA: I guess this'll happen more often,
143
00:06:42,530 --> 00:06:43,930
putting Cassidy in charge.
144
00:06:44,070 --> 00:06:46,700
Once Boone leaves, you'll need a new number two.
145
00:06:46,800 --> 00:06:49,370
Yeah, I guess.
146
00:06:49,440 --> 00:06:52,740
Have you thought about asking him to stay?
147
00:06:52,840 --> 00:06:57,080
Not this again. The man resigned, Gina.
148
00:06:57,910 --> 00:06:59,350
-But yes. -Really?
149
00:06:59,450 --> 00:07:01,180
-Oh, that's amazing. -I said I've thought about it.
150
00:07:01,280 --> 00:07:02,750
I didn't say I was gonna do it.
151
00:07:02,890 --> 00:07:04,850
I had damn good reasons for accepting his resignation.
152
00:07:04,920 --> 00:07:06,250
Uh-huh.
153
00:07:06,350 --> 00:07:08,520
Which he still hasn't taken responsibility for.
154
00:07:08,590 --> 00:07:10,630
Uh-huh.
155
00:07:12,060 --> 00:07:13,260
Get out of here, will you?
156
00:07:13,360 --> 00:07:14,830
(scoffs)
157
00:07:17,270 --> 00:07:18,600
(phone buzzing)
158
00:07:21,440 --> 00:07:22,640
-You ready? -Yeah.
159
00:07:25,170 --> 00:07:26,480
What are you hiding from her?
160
00:07:27,880 --> 00:07:30,450
Someone just tried to kill me. I need to know who I can trust.
161
00:07:30,550 --> 00:07:33,880
He just got a phone call he doesn't want you to know about.
162
00:07:35,780 --> 00:07:37,550
I was gonna tell you when we got back.
163
00:07:37,620 --> 00:07:40,260
But...
164
00:07:40,320 --> 00:07:42,190
I took the Oakland job.
165
00:07:43,460 --> 00:07:45,390
I'm leaving Edgewater.
166
00:07:45,490 --> 00:07:48,660
Oh. That's...
167
00:07:50,700 --> 00:07:53,670
C-Congrats.
168
00:07:54,300 --> 00:07:55,670
When do you start?
169
00:07:55,770 --> 00:07:57,310
We can talk about this later.
170
00:07:57,400 --> 00:07:58,810
Or we can talk about it now.
171
00:07:58,910 --> 00:08:00,740
I'm trusting you with my life,
172
00:08:00,840 --> 00:08:02,140
and my baby's.
173
00:08:02,240 --> 00:08:04,310
I need to know that you're more focused on this job
174
00:08:04,410 --> 00:08:05,680
than the next.
175
00:08:09,450 --> 00:08:11,620
I start next week.
176
00:08:11,690 --> 00:08:13,390
Oh, that's...
177
00:08:15,460 --> 00:08:16,420
I'm happy for you.
178
00:08:16,490 --> 00:08:18,990
Happy? I'd hate to hear angry.
179
00:08:20,130 --> 00:08:22,500
I'd like to think I would have had a little more notice.
180
00:08:22,600 --> 00:08:24,370
Well, you accepted my resignation.
181
00:08:24,470 --> 00:08:26,770
-Am I not supposed to get a job? -Whoa, whoa, whoa.
182
00:08:26,870 --> 00:08:28,140
You resigned?
183
00:08:28,670 --> 00:08:30,740
Can't wait to hear this story.
184
00:08:35,680 --> 00:08:37,550
Thank you. Thanks.
185
00:08:41,950 --> 00:08:44,050
-Ready? -Let's roll.
186
00:09:02,070 --> 00:09:04,240
* *
187
00:09:22,830 --> 00:09:24,130
Mm.
188
00:09:24,260 --> 00:09:26,760
A pregnant woman in a confined space
189
00:09:26,830 --> 00:09:30,600
with smelly food is a terrible combination.
190
00:09:34,400 --> 00:09:36,370
Oh, ice chips?
191
00:09:36,470 --> 00:09:38,140
My mom swore by ice chips.
192
00:09:38,240 --> 00:09:39,370
Said it was the only thing that got her through her pregnancy.
193
00:09:39,470 --> 00:09:41,680
I hate ice chips.
194
00:09:43,850 --> 00:09:45,010
I prefer tea.
195
00:09:45,110 --> 00:09:48,420
As in, what led to this resignation?
196
00:09:48,850 --> 00:09:52,020
Burnout? Excessive force?
197
00:09:52,960 --> 00:09:55,820
Exceeded your monthly donut allowance?
198
00:09:55,920 --> 00:09:57,830
I could do this all day, you know.
199
00:09:58,990 --> 00:10:00,160
It was a roadblock.
200
00:10:00,260 --> 00:10:02,000
We were on a child abduction case.
201
00:10:02,100 --> 00:10:03,870
The suspects were fleeing,
202
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Mickey said not to put up a roadblock...
203
00:10:05,100 --> 00:10:06,400
But you thought you knew better.
204
00:10:06,500 --> 00:10:07,500
BOONE: Well...
205
00:10:07,640 --> 00:10:09,670
So what happened?
206
00:10:11,510 --> 00:10:13,510
The suspects drove off a cliff.
207
00:10:13,640 --> 00:10:15,380
A cliff?
208
00:10:15,480 --> 00:10:16,680
BOONE: The kids are all safe.
209
00:10:16,780 --> 00:10:18,010
They're at their aunt's house now.
210
00:10:18,110 --> 00:10:21,520
And they're doing great, actually.
211
00:10:22,350 --> 00:10:23,890
I check in on 'em.
212
00:10:25,020 --> 00:10:27,620
He also allowed himself to be put up for sheriff.
213
00:10:27,690 --> 00:10:29,060
Ouch.
214
00:10:29,190 --> 00:10:32,030
So, pretty much your basic gross insubordination.
215
00:10:32,160 --> 00:10:33,660
Did you apologize?
216
00:10:33,730 --> 00:10:34,900
I resigned.
217
00:10:35,000 --> 00:10:36,460
VAL: That's not the same.
218
00:10:36,530 --> 00:10:37,900
Did you apologize?
219
00:10:38,000 --> 00:10:40,040
I'm sure Mickey would appreciate an apology.
220
00:10:40,140 --> 00:10:42,040
No, I-I don't need an apology.
221
00:10:42,140 --> 00:10:44,410
You get the sense he'd pull a stunt like that
222
00:10:44,510 --> 00:10:45,710
when you hired him?
223
00:10:45,840 --> 00:10:47,510
Oh, he was hired by the previous sheriff.
224
00:10:47,610 --> 00:10:48,980
Oh, I see.
225
00:10:49,040 --> 00:10:50,250
I get it.
226
00:10:50,350 --> 00:10:51,880
You know, you want your guy in there,
227
00:10:51,980 --> 00:10:53,120
and Boone's not your guy.
228
00:10:53,720 --> 00:10:54,980
That's not it at all.
229
00:10:55,050 --> 00:10:57,120
We were partners for two years. It's just...
230
00:10:59,760 --> 00:11:01,090
You thought you knew him?
231
00:11:02,090 --> 00:11:04,490
We're being followed.
232
00:11:09,870 --> 00:11:13,100
(playing bluesy melody)
233
00:11:15,170 --> 00:11:17,110
Grandpa, can you keep it down? I'm trying to write my...
234
00:11:17,240 --> 00:11:18,670
WES: Oh, hi, Skye,
235
00:11:18,770 --> 00:11:20,910
I'm glad you came down. I wanted to introduce you
236
00:11:21,040 --> 00:11:23,250
to the OGs. The Original Growers.
237
00:11:23,350 --> 00:11:24,550
Mitchell and Kurt.
238
00:11:24,610 --> 00:11:26,450
I didn't know that you were in a band.
239
00:11:26,550 --> 00:11:27,980
"Band" is an overstatement.
240
00:11:28,080 --> 00:11:29,580
It was Wes's idea.
241
00:11:29,720 --> 00:11:31,420
Being a grower can be lonely work.
242
00:11:31,550 --> 00:11:33,420
So this was our way of getting together.
243
00:11:33,520 --> 00:11:35,190
What can I say? I'm an innovator.
244
00:11:35,290 --> 00:11:36,520
And a jackass.
245
00:11:36,590 --> 00:11:37,590
(laughs)
246
00:11:37,690 --> 00:11:38,790
Wes informed us
247
00:11:38,930 --> 00:11:40,460
he was moving back up to the mountain.
248
00:11:40,560 --> 00:11:43,300
Couldn't pass up a chance to jam at the sheriff's house
249
00:11:43,430 --> 00:11:44,930
before he shipped out.
250
00:11:45,030 --> 00:11:47,440
Well, you do realize that if my mom finds a cushion
251
00:11:47,540 --> 00:11:49,540
out of place, she will arrest you, right?
252
00:11:49,640 --> 00:11:51,270
We don't leave a trace. And Mickey won't bust us.
253
00:11:51,370 --> 00:11:52,940
She used to play with us when she was a kid.
254
00:11:53,080 --> 00:11:54,610
Wait, Mickey as in my mom?
255
00:11:54,710 --> 00:11:57,950
Yeah, playing with the OGs is a rite of passage, dear.
256
00:11:58,080 --> 00:11:59,450
I think it's your turn.
257
00:11:59,580 --> 00:12:01,150
Come on.
258
00:12:02,120 --> 00:12:05,820
Sorry, Grandpa. I really need to write this essay.
259
00:12:05,920 --> 00:12:07,790
Oh, come-- You don't have to write--
260
00:12:07,890 --> 00:12:10,190
Hey, you know what the problem with your generation is?
261
00:12:10,290 --> 00:12:13,160
Your generation is in too damn big of a hurry
262
00:12:13,300 --> 00:12:14,330
to get through life.
263
00:12:14,430 --> 00:12:15,500
You think when I was your age,
264
00:12:15,600 --> 00:12:17,070
that this is what I envisioned
265
00:12:17,130 --> 00:12:18,500
that my life was gonna be?
266
00:12:19,400 --> 00:12:20,570
Kinda. Yeah.
267
00:12:21,400 --> 00:12:24,940
Look, it's just that, everyone I went to school with
268
00:12:25,010 --> 00:12:26,340
is already ahead of me.
269
00:12:26,440 --> 00:12:27,880
And if I don't nail this essay,
270
00:12:27,980 --> 00:12:29,140
I'm gonna be even further behind.
271
00:12:29,240 --> 00:12:30,710
And it's really stressing me out,
272
00:12:30,810 --> 00:12:32,180
-and I can't write when I'm stressed. -Hey.
273
00:12:32,310 --> 00:12:33,980
Stress. Stress. Music has always been
274
00:12:34,120 --> 00:12:37,020
a stress reliever for you, ever since you was this big.
275
00:12:37,150 --> 00:12:39,820
Wes is always bragging about what a great musician you are.
276
00:12:39,920 --> 00:12:41,220
Yeah.
277
00:12:41,320 --> 00:12:42,660
Now, come on. You're not gonna humiliate me
278
00:12:42,760 --> 00:12:44,530
in front of these clowns, are ya?
279
00:12:49,330 --> 00:12:51,830
Is that a Martin Dreadnought?
280
00:12:51,970 --> 00:12:53,440
-It sure is. -All right.
281
00:12:53,500 --> 00:12:56,840
(laughs) Uh, "Branded Man."
282
00:12:56,940 --> 00:12:58,840
You'll pick it up.
283
00:12:58,940 --> 00:13:01,110
BOONE: Sheriff One, Adam Two, copy a plate.
284
00:13:01,210 --> 00:13:03,450
8-Tango-Tango-5-4-Zulu-3.
285
00:13:03,510 --> 00:13:05,310
DISPATCHER: Copy that, Adam Two.
286
00:13:05,410 --> 00:13:06,510
Will advise.
287
00:13:06,650 --> 00:13:08,150
Why aren't you calling for backup?
288
00:13:08,250 --> 00:13:09,680
Out here, backup would take 30 minutes, at least.
289
00:13:09,780 --> 00:13:12,390
Great. Yeah, that's what I get for relying
290
00:13:12,520 --> 00:13:14,790
on some backwater sheriff in some backwater town.
291
00:13:14,860 --> 00:13:16,860
There are advantages to this "backwater town."
292
00:13:16,990 --> 00:13:18,390
Like what? Imminent death?
293
00:13:18,490 --> 00:13:20,830
Like, knowing everything there is to know about it.
294
00:13:20,900 --> 00:13:22,530
My dad and I were all over these back roads
295
00:13:22,660 --> 00:13:24,030
when we went hunting and fishing,
296
00:13:24,170 --> 00:13:26,770
so I know some things that outsiders don't.
297
00:13:26,870 --> 00:13:29,370
Like without a four-wheel drive,
298
00:13:29,470 --> 00:13:32,310
there are some turns you just shouldn't take.
299
00:13:32,370 --> 00:13:35,580
(tires screech)
300
00:13:39,980 --> 00:13:41,320
He's still coming!
301
00:13:41,420 --> 00:13:43,420
(engine revving)
302
00:13:46,550 --> 00:13:48,590
-BOONE: Mickey. -VAL: Oh, my God. Oh, my God.
303
00:14:08,440 --> 00:14:11,310
(engine revving)
304
00:14:15,420 --> 00:14:17,950
MICKEY: He's smart. He knew he'd get stuck.
305
00:14:18,050 --> 00:14:19,920
DISPATCHER: Adam Two, be advised
306
00:14:20,060 --> 00:14:22,590
that license plate comes back as "not on file."
307
00:14:22,690 --> 00:14:24,330
Dummy plates.
308
00:14:31,430 --> 00:14:33,570
Our office confiscated your computer?
309
00:14:33,670 --> 00:14:35,940
The dudes that I worked for swore they were legal growers.
310
00:14:36,070 --> 00:14:37,440
Did you ask them for documentation?
311
00:14:37,570 --> 00:14:39,640
I wasn't gonna ask questions. I needed cash.
312
00:14:39,770 --> 00:14:42,410
Now I need a new gig and all my stuff's on that computer.
313
00:14:42,510 --> 00:14:43,750
I just gotta get it back!
314
00:14:43,850 --> 00:14:44,780
You got that report yet?
315
00:14:44,880 --> 00:14:46,480
Sir, I'll be right with you.
316
00:14:46,580 --> 00:14:48,250
I was here first. I pay your salary.
317
00:14:48,320 --> 00:14:49,580
-You work for me. -Uh, excuse me,
318
00:14:49,680 --> 00:14:51,150
I pay her salary, too. Wait your turn.
319
00:14:51,290 --> 00:14:53,290
-I'm tired of waiting. -That's not my problem!
320
00:14:53,390 --> 00:14:54,660
Sir, can you please sit down and I will get...
321
00:14:54,760 --> 00:14:56,960
Jenna, what the hell are you doing?
322
00:14:57,060 --> 00:14:59,560
Ma'am, you're not allowed back here.
323
00:14:59,660 --> 00:15:01,330
Sorry. Is there a bathroom key?
324
00:15:01,430 --> 00:15:05,030
Give me one sec and we'll get that for you.
325
00:15:06,500 --> 00:15:09,100
Understaffed days are worse than the night shift
326
00:15:09,200 --> 00:15:11,010
at Buns & Roses.
327
00:15:11,110 --> 00:15:12,980
What a nightmare job that was.
328
00:15:13,110 --> 00:15:17,180
Okay. Uh, Gina, can you give me a hand with something?
329
00:15:17,280 --> 00:15:19,180
This guy needs a copy of an incident report.
330
00:15:19,280 --> 00:15:21,850
Sorry, I don't have access to police reports.
331
00:15:21,950 --> 00:15:23,850
Restroom key's on the hook.
332
00:15:30,430 --> 00:15:32,030
You okay?
333
00:15:33,400 --> 00:15:35,430
Yeah, baby's kicking. Just need a sec.
334
00:15:35,530 --> 00:15:36,660
You know...
335
00:15:36,760 --> 00:15:38,030
Still a hard no on the ice chips.
336
00:15:40,570 --> 00:15:42,170
How do you think he tracked us?
337
00:15:42,270 --> 00:15:44,470
Maybe he was watching the ECSO.
338
00:15:44,540 --> 00:15:47,210
I don't know. Maybe it's something else.
339
00:15:48,380 --> 00:15:49,680
VAL: It doesn't matter.
340
00:15:49,780 --> 00:15:52,180
I'm so dead. I should have gone to Mexico.
341
00:15:52,280 --> 00:15:54,880
Fortune cookie's a cute baby reveal.
342
00:15:54,980 --> 00:15:56,120
Why don't you open it?
343
00:15:56,180 --> 00:15:58,950
Thanks, but I don't need a reminder
344
00:15:59,020 --> 00:16:01,520
how I'll be raising this baby alone.
345
00:16:04,560 --> 00:16:07,560
I was a senior in high school when I got pregnant.
346
00:16:07,700 --> 00:16:10,800
My classmates did not let me forget it.
347
00:16:10,900 --> 00:16:13,840
The day I found out I was having a girl?
348
00:16:13,900 --> 00:16:17,870
My cheekbones hurt, I was smiling so much.
349
00:16:18,010 --> 00:16:19,210
No fortune cookie, though.
350
00:16:19,310 --> 00:16:21,780
Just a call from good old Dr. Leo.
351
00:16:24,710 --> 00:16:26,550
You got any names picked out?
352
00:16:29,780 --> 00:16:32,220
Charlie, if it's a boy.
353
00:16:32,320 --> 00:16:33,820
After his father.
354
00:16:33,890 --> 00:16:35,590
He was a sweet guy.
355
00:16:35,690 --> 00:16:36,790
And if it's a girl?
356
00:16:38,490 --> 00:16:41,430
Rachel. After my mom.
357
00:16:41,560 --> 00:16:44,200
She's indestructible.
358
00:16:44,270 --> 00:16:47,900
68 years old and she beat breast cancer this year.
359
00:16:48,840 --> 00:16:51,910
My brother and sister threw her this big party to celebrate.
360
00:16:52,040 --> 00:16:55,080
Which I missed, obviously.
361
00:16:55,210 --> 00:16:57,680
Hey, can we pull over? I gotta pee.
362
00:16:57,750 --> 00:16:59,450
I don't think that's a great idea.
363
00:16:59,580 --> 00:17:01,450
Clearly, you've never been pregnant.
364
00:17:01,550 --> 00:17:03,920
Yeah, no joke, I've got a baby
365
00:17:04,050 --> 00:17:05,520
the size of a beach ball pressing against my...
366
00:17:05,590 --> 00:17:07,290
All right, all right. All right, all right.
367
00:17:07,390 --> 00:17:10,960
Let's, uh, let's just make it quick.
368
00:17:12,060 --> 00:17:13,630
What do you mean I can't get my computer back?
369
00:17:13,730 --> 00:17:15,830
It's evidence in a police investigation.
370
00:17:15,930 --> 00:17:17,700
Now, I need to call in to the investigating officer...
371
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
No, no, no, no. No! We're-we're sick of waiting.
372
00:17:19,930 --> 00:17:21,270
You know what? I want your badge number.
373
00:17:21,400 --> 00:17:22,800
Actually, sir, our records
374
00:17:22,940 --> 00:17:24,770
show that we sent you that report two weeks ago.
375
00:17:24,870 --> 00:17:26,010
-Two weeks ago? -Yes.
376
00:17:26,110 --> 00:17:29,010
No. We never got it. Did we, Jenna?
377
00:17:29,110 --> 00:17:30,650
See? Never got it.
378
00:17:32,110 --> 00:17:34,580
Ma'am, are you recording me?
379
00:17:34,650 --> 00:17:37,290
It's called the First Amendment. That's still a thing, right?
380
00:17:37,420 --> 00:17:38,720
Cassidy?
381
00:17:40,460 --> 00:17:42,720
I'm going on a coffee run. Do you want anything?
382
00:17:42,820 --> 00:17:44,060
A coffee run?
383
00:17:44,160 --> 00:17:45,730
Gina, I could really use your help here.
384
00:17:45,830 --> 00:17:47,630
I told Mickey that I would take care of everything.
385
00:17:47,760 --> 00:17:50,870
Actually, you said it would be like she never left.
386
00:17:51,800 --> 00:17:52,630
(Gina sniffs)
387
00:17:52,730 --> 00:17:54,570
Is that smoke?
388
00:17:54,670 --> 00:17:56,840
(alarm ringing)
389
00:17:58,310 --> 00:18:00,710
CASSIDY: Call Cal Fire!
390
00:18:02,080 --> 00:18:05,180
* *
391
00:18:08,250 --> 00:18:10,490
(indistinct chatter)
392
00:18:16,360 --> 00:18:17,960
BOONE: We're clear.
393
00:18:18,060 --> 00:18:19,830
MICKEY: All right, come on.
394
00:18:25,100 --> 00:18:27,700
-Whoa, whoa, whoa, stop. -What, what, what?
395
00:18:30,270 --> 00:18:31,840
-(tires screech) -BOONE: Look out!
396
00:18:33,710 --> 00:18:34,880
(Mickey shouts)
397
00:18:42,520 --> 00:18:44,590
Are you hit? Anyone hit? Val?
398
00:18:44,690 --> 00:18:46,090
No, no.
399
00:18:55,730 --> 00:18:58,030
* *
400
00:18:58,130 --> 00:19:00,300
MANNY: Fire's out. We're all clear.
401
00:19:00,400 --> 00:19:02,640
* *
402
00:19:08,510 --> 00:19:09,980
Man, I gotta tell you,
403
00:19:10,110 --> 00:19:11,910
a fire in the sheriff's office ladies' room
404
00:19:12,010 --> 00:19:15,480
was definitely not on my bingo card for first call of the day.
405
00:19:15,580 --> 00:19:17,450
-Sorry, Perez. -Manny.
406
00:19:17,520 --> 00:19:22,460
Manny. How the hell does a fire in a bathroom even happen?
407
00:19:23,330 --> 00:19:25,130
-Is that...? -Matches. Yeah.
408
00:19:25,190 --> 00:19:26,930
The fire was set.
409
00:19:27,030 --> 00:19:28,930
Quick, somebody call the sheriff.
410
00:19:29,000 --> 00:19:31,770
(chuckles) Actually, is, uh, Sheriff Fox here?
411
00:19:31,870 --> 00:19:33,640
-Maybe I should just... -Mickey left me in charge.
412
00:19:33,700 --> 00:19:35,470
Right.
413
00:19:35,540 --> 00:19:37,040
For the last time ever, I'm sure.
414
00:19:38,740 --> 00:19:41,610
You know, uh, Deputy Campbell...
415
00:19:41,680 --> 00:19:43,710
-Cassidy. -Cassidy.
416
00:19:43,850 --> 00:19:45,880
You know, a year ago...
417
00:19:46,010 --> 00:19:48,180
I was wearing a prison uniform.
418
00:19:49,080 --> 00:19:52,020
I can guarantee you that no one was thinking about giving me
419
00:19:52,150 --> 00:19:54,790
any responsibility once I got out.
420
00:19:55,520 --> 00:19:58,890
But I proved to myself that I deserved it.
421
00:19:59,830 --> 00:20:03,060
Then I earned this uniform.
422
00:20:04,970 --> 00:20:06,030
The next move is up to you.
423
00:20:06,170 --> 00:20:08,440
(indistinct radio chatter)
424
00:20:09,570 --> 00:20:11,740
* *
425
00:20:16,840 --> 00:20:18,210
Lock down the ECSO.
426
00:20:18,310 --> 00:20:20,150
Are you sure?
427
00:20:20,250 --> 00:20:21,520
Someone started this fire.
428
00:20:21,580 --> 00:20:23,450
Until I find who did this, no one leaves.
429
00:20:25,220 --> 00:20:26,950
BOONE: All right.
430
00:20:27,050 --> 00:20:28,390
Val's loaded up in the new vehicle
431
00:20:28,520 --> 00:20:30,690
that arrived compliments of the local sheriff.
432
00:20:30,760 --> 00:20:32,090
They find a bomb yet?
433
00:20:32,230 --> 00:20:34,430
The bomb techs aren't here yet. But they will.
434
00:20:34,530 --> 00:20:35,960
How the hell does he always know our location?
435
00:20:36,060 --> 00:20:38,270
It's not a leak at WITSEC--
436
00:20:38,370 --> 00:20:40,200
I haven't contacted them since we left.
437
00:20:40,300 --> 00:20:43,040
The only other option...
438
00:20:43,100 --> 00:20:43,870
Val?
439
00:20:43,970 --> 00:20:45,070
Why would she tip off
440
00:20:45,210 --> 00:20:46,410
the guy who's trying to kill her?
441
00:20:46,510 --> 00:20:48,240
I don't know. Let's go find out.
442
00:20:52,450 --> 00:20:54,680
(doors opening, closing)
443
00:20:55,520 --> 00:20:58,920
Val, do you have any idea how this guy is tracking us?
444
00:20:59,020 --> 00:21:01,220
Isn't figuring that out your job?
445
00:21:04,160 --> 00:21:06,060
What are you looking at?
446
00:21:07,130 --> 00:21:09,230
Where I should have gone in the first place.
447
00:21:09,300 --> 00:21:10,870
Isla Mujeres.
448
00:21:10,970 --> 00:21:14,070
Charlie and I were gonna go there after the baby was born.
449
00:21:14,170 --> 00:21:17,340
A place where our past would never catch up to us.
450
00:21:17,440 --> 00:21:19,110
You know, just because you move to a new place
451
00:21:19,210 --> 00:21:21,210
doesn't mean you can leave your past behind.
452
00:21:21,280 --> 00:21:24,050
Oh, yeah? So, why do you want to leave Edgewater?
453
00:21:24,110 --> 00:21:26,310
Who said I want to leave Edgewater?
454
00:21:32,250 --> 00:21:35,560
You didn't think she'd accept your resignation.
455
00:21:35,660 --> 00:21:38,290
You thought, what, she'd just tear it up
456
00:21:38,390 --> 00:21:39,660
and things would go back to normal
457
00:21:39,760 --> 00:21:41,230
like nothing ever happened?
458
00:21:41,300 --> 00:21:43,260
But that's not how life works, is it?
459
00:21:44,130 --> 00:21:45,970
It's just like my mom always says, "You do something,
460
00:21:46,070 --> 00:21:47,670
you gotta face the consequences."
461
00:21:47,770 --> 00:21:50,270
And what does your mom say about your current situation?
462
00:21:50,340 --> 00:21:53,010
"Get off the damn road."
463
00:21:54,240 --> 00:21:56,340
I mean, she would say that.
464
00:21:57,480 --> 00:21:58,850
The phone, Val.
465
00:21:58,980 --> 00:22:00,650
-Phone? What phone? -Val.
466
00:22:00,750 --> 00:22:02,850
Now.
467
00:22:09,160 --> 00:22:11,690
I only was using it to text my mom.
468
00:22:11,830 --> 00:22:13,500
They must've ghosted your mom's phone.
469
00:22:13,600 --> 00:22:15,500
She gets a link from a number she doesn't recognize,
470
00:22:15,600 --> 00:22:17,930
she clicks on it, now they're in her phone,
471
00:22:18,030 --> 00:22:19,570
they've got your number, and they can track you from there.
472
00:22:19,670 --> 00:22:22,340
I wanted her to know that I'm having a baby.
473
00:22:22,440 --> 00:22:24,670
You're a mom. Imagine that your daughter moved away
474
00:22:24,770 --> 00:22:26,770
and had a life, a child, that you didn't even know about.
475
00:22:26,870 --> 00:22:29,210
Wouldn't you want to know?
476
00:22:32,280 --> 00:22:36,020
* I'd like to hold my head up *
477
00:22:36,120 --> 00:22:39,220
* And be proud of who I am *
478
00:22:40,050 --> 00:22:46,560
* But they won't let my secret go untold *
479
00:22:47,930 --> 00:22:51,330
* I paid the debt I owed 'em *
480
00:22:51,430 --> 00:22:55,800
* But they're still not satisfied *
481
00:22:55,870 --> 00:22:58,810
* Now I'm a branded man *
482
00:22:58,910 --> 00:23:02,310
* Out in the cold *
483
00:23:02,980 --> 00:23:06,310
* Now I'm a branded man *
484
00:23:06,410 --> 00:23:09,120
* Out in the cold. *
485
00:23:09,980 --> 00:23:11,950
(laughs) All right.
486
00:23:12,050 --> 00:23:15,320
Oh, God, oh, it's been a long time
487
00:23:15,420 --> 00:23:17,020
since I played that many songs in a row.
488
00:23:17,090 --> 00:23:18,890
You've gotten soft since moving to town,
489
00:23:18,990 --> 00:23:20,290
but you weren't lying about Skye.
490
00:23:20,390 --> 00:23:21,960
-She's a talent. -SKYE: Oh, stop.
491
00:23:22,100 --> 00:23:24,100
Must be her daddy's side.
492
00:23:24,200 --> 00:23:27,840
Oh. You see, as the youngest and most attractive
493
00:23:27,940 --> 00:23:30,200
of the OGs, I often find myself the punch line
494
00:23:30,300 --> 00:23:31,470
of the jokes.
495
00:23:31,570 --> 00:23:32,970
It's nothing personal, it's just a...
496
00:23:33,070 --> 00:23:34,680
just a projection of their own envy.
497
00:23:34,780 --> 00:23:37,580
How'd you guys end up in Edgewater?
498
00:23:37,650 --> 00:23:39,950
When I was 18, I enlisted in the Army.
499
00:23:40,080 --> 00:23:41,650
Served overseas.
500
00:23:41,780 --> 00:23:46,190
Quit, hiked around, came across indica seeds in Afghanistan.
501
00:23:46,290 --> 00:23:49,920
I sewed 'em into my jeans and they became the first plants
502
00:23:49,990 --> 00:23:51,530
grown here in Edgewater.
503
00:23:51,630 --> 00:23:54,900
-Wow. -Me, I studied medicine at Berkeley.
504
00:23:55,000 --> 00:23:57,330
Never really did get my license, though.
505
00:23:57,430 --> 00:23:59,130
Doesn't stop him from giving unsolicited
506
00:23:59,270 --> 00:24:00,570
medical advice, though.
507
00:24:00,640 --> 00:24:03,000
(chuckles)
508
00:24:03,100 --> 00:24:05,970
Life felt like a conveyor belt.
509
00:24:06,070 --> 00:24:08,610
High school, college, job.
510
00:24:08,680 --> 00:24:10,240
Saw people chewing themselves up,
511
00:24:10,340 --> 00:24:12,250
living for other people's expectations,
512
00:24:12,310 --> 00:24:13,980
so I left.
513
00:24:14,080 --> 00:24:16,550
I joined Kurt here and some others,
514
00:24:16,650 --> 00:24:19,350
start a community where we could raise our kids,
515
00:24:19,450 --> 00:24:21,520
grow a little weed.
516
00:24:22,420 --> 00:24:25,660
-Okay, a lot of weed. -(laughter)
517
00:24:25,760 --> 00:24:27,160
(coughs)
518
00:24:27,260 --> 00:24:28,860
-Grandpa, are you okay? -Yeah, I'm fine. Take this.
519
00:24:29,000 --> 00:24:31,430
Take this. (groans)
520
00:24:31,500 --> 00:24:33,470
Oh, my God, Grandpa!
521
00:24:33,570 --> 00:24:35,340
-He's having a heart attack. -No, no, no,
522
00:24:35,440 --> 00:24:36,970
it's, uh, whatchamacallit?
523
00:24:37,070 --> 00:24:39,340
Tachycardia. You just need to get him into a cold shower.
524
00:24:39,440 --> 00:24:40,840
-There's that medical advice. -SKYE: Wait, are you sure
525
00:24:40,980 --> 00:24:42,840
-we should move him? -KURT: It depends how bad
526
00:24:42,980 --> 00:24:44,210
you want to keep him around.
527
00:24:44,350 --> 00:24:45,580
We've done this before. He'll be fine.
528
00:24:45,680 --> 00:24:46,880
We just got to get him in the shower.
529
00:24:46,980 --> 00:24:49,180
-Okay, come on. -(winces)
530
00:24:49,920 --> 00:24:53,350
You can't hold us against our will!
531
00:24:53,450 --> 00:24:56,320
-(clamoring) -How much longer?
532
00:24:56,420 --> 00:24:57,990
This is unconstitutional.
533
00:24:58,090 --> 00:25:00,360
-You still sure about this? -Of course I'm sure.
534
00:25:00,490 --> 00:25:02,030
MAN: This is ridiculous!
535
00:25:02,160 --> 00:25:04,000
CASSIDY: She asked me for the bathroom key.
536
00:25:04,070 --> 00:25:05,630
Did you give it to anyone else?
537
00:25:05,730 --> 00:25:07,070
Just Phone Girl.
538
00:25:07,200 --> 00:25:08,640
CASSIDY: Okay. I'll question them first.
539
00:25:08,740 --> 00:25:09,570
How you gonna go at 'em?
540
00:25:09,700 --> 00:25:11,310
The same way Mickey does.
541
00:25:11,410 --> 00:25:13,340
She just shuts the hell up and lets people fill the silence.
542
00:25:13,410 --> 00:25:15,540
She says it's the best way to get them to confess.
543
00:25:15,640 --> 00:25:18,380
MAN: What's wrong with you guys?
544
00:25:27,320 --> 00:25:29,560
Is this an interrogation?
545
00:25:30,560 --> 00:25:33,160
Aren't you gonna ask me any questions?
546
00:25:35,560 --> 00:25:37,100
(sighs)
547
00:25:44,510 --> 00:25:46,470
Did you start the fire?
548
00:25:47,410 --> 00:25:49,280
No...
549
00:25:49,410 --> 00:25:50,980
but I know who did.
550
00:25:53,010 --> 00:25:55,920
You. First you took my computer,
551
00:25:56,020 --> 00:25:57,420
and now you're trying to frame me.
552
00:25:57,520 --> 00:26:00,250
-(phone chimes) -(sighs)
553
00:26:00,390 --> 00:26:01,560
(yelling)
554
00:26:01,660 --> 00:26:04,460
Relax, Wes! Pretend you're a polar bear.
555
00:26:04,560 --> 00:26:05,790
Should we get him undressed?
556
00:26:05,890 --> 00:26:07,800
I don't think my heart can take that.
557
00:26:07,930 --> 00:26:09,730
Okay, I'm calling 911.
558
00:26:09,800 --> 00:26:11,400
-No! -Don't!
559
00:26:11,470 --> 00:26:13,030
I do not have insurance.
560
00:26:13,130 --> 00:26:15,900
This is medicine on the mountain.
561
00:26:15,970 --> 00:26:17,870
Do you realize how insane that sounds?
562
00:26:17,970 --> 00:26:20,370
If it makes you feel any better, I'm almost a doctor.
563
00:26:20,470 --> 00:26:21,810
See? What'd I tell you?
564
00:26:21,940 --> 00:26:23,510
You all know my mom.
565
00:26:23,610 --> 00:26:25,150
She's gonna kill me if she finds out I hid this from her.
566
00:26:25,280 --> 00:26:27,550
Your mother knows about my condition.
567
00:26:27,650 --> 00:26:29,950
But what she doesn't know is that I forgot to take my pills.
568
00:26:30,050 --> 00:26:33,090
And she will kill me if she finds that out.
569
00:26:33,150 --> 00:26:36,220
If this damn water doesn't kill me first.
570
00:26:38,190 --> 00:26:40,960
BOONE: Are we gonna ride in silence for the rest of the trip?
571
00:26:44,830 --> 00:26:47,000
All right, I'll play DJ.
572
00:26:47,100 --> 00:26:49,740
Val, you get the first song.
573
00:26:49,840 --> 00:26:50,670
Don't care.
574
00:26:50,770 --> 00:26:53,910
Hmm. Mickey?
575
00:26:53,980 --> 00:26:55,680
Rumours.
576
00:26:55,810 --> 00:26:56,980
BOONE: You can't choose an entire album.
577
00:26:57,110 --> 00:26:58,350
You know the rule.
578
00:26:58,450 --> 00:26:59,650
That's when we were deputies on patrol.
579
00:26:59,750 --> 00:27:01,780
-This is a road trip. -One song.
580
00:27:01,880 --> 00:27:04,450
"Dreams"? "The Chain"?
581
00:27:04,550 --> 00:27:06,290
-Ugh. -Who doesn't like Fleetwood Mac?
582
00:27:06,390 --> 00:27:08,090
-BOONE: Val, come on. -Come on.
583
00:27:08,190 --> 00:27:09,860
(Val whimpering)
584
00:27:09,960 --> 00:27:11,560
I think I'm going into labor!
585
00:27:11,660 --> 00:27:15,030
(panting, groans)
586
00:27:19,870 --> 00:27:21,240
All right, thanks.
587
00:27:21,340 --> 00:27:22,900
That was WITSEC. We made a plan for the handoff.
588
00:27:23,000 --> 00:27:24,640
Tonight, the Long Ridge Motel.
589
00:27:24,740 --> 00:27:26,640
-Any word on Val? -Doctor was examining her.
590
00:27:26,710 --> 00:27:28,580
Look, if-if she gives birth here...
591
00:27:28,710 --> 00:27:29,880
She's a sitting duck.
592
00:27:29,980 --> 00:27:31,880
Well, at least we turned off her phone.
593
00:27:32,010 --> 00:27:33,750
-The killer doesn't know she's here. -Yet.
594
00:27:33,850 --> 00:27:36,880
Hey, Doc. Is there an update on five?
595
00:27:37,020 --> 00:27:38,450
She's in a lot of pain.
596
00:27:38,550 --> 00:27:41,060
Has the patient in room five gotten her ice chips yet?
597
00:27:41,160 --> 00:27:43,160
Ice chips? She asked for ice chips?
598
00:27:43,220 --> 00:27:45,190
Yeah. Why?
599
00:27:45,260 --> 00:27:48,400
* *
600
00:27:49,260 --> 00:27:50,430
No sign of her.
601
00:27:50,560 --> 00:27:51,800
She must've gotten to the parking lot.
602
00:27:51,900 --> 00:27:53,970
She couldn't have gone far. Come on.
603
00:27:55,740 --> 00:27:57,270
(door closes)
604
00:28:00,540 --> 00:28:02,880
*
605
00:28:05,650 --> 00:28:09,750
What were you gonna do? Waddle to Mexico?
606
00:28:11,120 --> 00:28:15,120
I guess the Mickey Method only really works if you're Mickey.
607
00:28:15,260 --> 00:28:17,590
You could try it again when you question the other lady.
608
00:28:17,690 --> 00:28:19,590
I'm questioning myself right now.
609
00:28:19,690 --> 00:28:21,530
-Just 'cause you can't solve... -GINA: Well, maybe lift the lockdown.
610
00:28:21,600 --> 00:28:23,100
Send everyone home.
611
00:28:23,200 --> 00:28:25,600
Anything to stop marinating in this heat.
612
00:28:25,700 --> 00:28:28,770
-(indistinct chatter) -MAN: We've been here forever.
613
00:28:37,280 --> 00:28:39,610
Ma'am, you're under arrest for felony arson.
614
00:28:39,750 --> 00:28:41,450
What? On what evidence?
615
00:28:41,550 --> 00:28:43,180
After we process her, I'll be happy to answer your questions.
616
00:28:43,280 --> 00:28:45,420
No, no, no. You'll answer my questions now!
617
00:28:45,520 --> 00:28:46,890
-This way. -What did you do?!
618
00:28:46,990 --> 00:28:48,960
What did you do?!
619
00:28:49,720 --> 00:28:50,990
-Jenna! -(door closes)
620
00:29:01,570 --> 00:29:03,570
When did he start abusing you?
621
00:29:03,640 --> 00:29:06,810
(crying)
622
00:29:18,520 --> 00:29:19,690
(Wes groans)
623
00:29:19,820 --> 00:29:21,190
SKYE: I'm making you a pill schedule.
624
00:29:21,320 --> 00:29:23,320
You won't forget your beta blockers again.
625
00:29:23,460 --> 00:29:24,660
I'm fine.
626
00:29:24,760 --> 00:29:26,860
You worry about writing your essay.
627
00:29:27,630 --> 00:29:29,630
Oh, I-I'm not writing my essay.
628
00:29:29,700 --> 00:29:31,200
Hmm?
629
00:29:31,300 --> 00:29:34,240
I'm not going back to college.
630
00:29:35,300 --> 00:29:37,100
Maybe someday, but not now.
631
00:29:37,200 --> 00:29:41,540
I do not need you around here to take care of me.
632
00:29:41,640 --> 00:29:44,280
I got your mom to remind me when to take my damn pills.
633
00:29:44,380 --> 00:29:46,350
I decided before that, Grandpa.
634
00:29:46,450 --> 00:29:47,880
Hmm?
635
00:29:48,020 --> 00:29:51,520
I've just, I've been in such a rush to get back on track.
636
00:29:51,650 --> 00:29:53,350
But seeing you guys play,
637
00:29:53,450 --> 00:29:55,060
hearing what you did at my age...
638
00:29:55,190 --> 00:29:58,090
-Or didn't do. -Or didn't do.
639
00:29:59,190 --> 00:30:02,360
It had me thinking...
640
00:30:02,460 --> 00:30:04,770
I don't really know where I'm going.
641
00:30:05,630 --> 00:30:09,000
I think I should take some time to figure that out.
642
00:30:11,870 --> 00:30:14,110
Hell, maybe I'll stick around, too.
643
00:30:15,040 --> 00:30:16,540
Give your mom a full house.
644
00:30:16,680 --> 00:30:18,680
(both chuckle)
645
00:30:18,750 --> 00:30:19,880
Look at us.
646
00:30:20,010 --> 00:30:21,250
40 years age difference
647
00:30:21,380 --> 00:30:23,680
and we're in the exact same damn spot,
648
00:30:23,750 --> 00:30:26,290
can't figure out what the hell to do next.
649
00:30:27,190 --> 00:30:28,490
Aren't you going legal?
650
00:30:28,560 --> 00:30:30,660
Allegedly.
651
00:30:30,760 --> 00:30:32,030
(laughs)
652
00:30:32,090 --> 00:30:34,060
(typing)
653
00:30:34,160 --> 00:30:35,560
I-I understand why you're scared.
654
00:30:35,660 --> 00:30:36,600
I get why you don't want to testify.
655
00:30:36,700 --> 00:30:37,560
Even if I wanted to,
656
00:30:37,700 --> 00:30:39,000
I'll never take the stand.
657
00:30:39,070 --> 00:30:41,200
I'll never be safe. And neither will my baby.
658
00:30:41,270 --> 00:30:43,070
BOONE: We worked it out with the Marshals.
659
00:30:43,170 --> 00:30:44,770
You'll have an armed escort right into court, Val.
660
00:30:44,910 --> 00:30:46,710
You'll take the stand, you put Boz away,
661
00:30:46,810 --> 00:30:48,240
and while he's rotting in jail,
662
00:30:48,340 --> 00:30:50,110
you'll get to see your mom again.
663
00:30:50,240 --> 00:30:52,080
In person.
664
00:30:52,180 --> 00:30:54,580
And introduce her to her grandchild.
665
00:30:55,320 --> 00:30:57,420
Come on, open the box,
666
00:30:57,550 --> 00:30:58,820
let's find out what you're having.
667
00:30:58,920 --> 00:31:00,420
I told you, I don't need a reminder
668
00:31:00,520 --> 00:31:01,920
how I'm doing this alone.
669
00:31:02,020 --> 00:31:04,290
You're not doing it alone.
670
00:31:06,030 --> 00:31:07,560
You and your baby have each other.
671
00:31:07,630 --> 00:31:09,200
And there's going to be
672
00:31:09,260 --> 00:31:11,330
plenty of other people that are gonna be there for you.
673
00:31:11,430 --> 00:31:12,870
You may not know them yet.
674
00:31:12,930 --> 00:31:14,740
I promise.
675
00:31:16,370 --> 00:31:17,540
Come on.
676
00:31:17,600 --> 00:31:20,010
Open the damn box already.
677
00:31:26,310 --> 00:31:28,650
(Val sighs)
678
00:31:39,360 --> 00:31:41,260
It's a girl.
679
00:31:41,330 --> 00:31:44,870
Congratulations. Daughters are the best.
680
00:31:44,970 --> 00:31:46,730
Son would've been good, too.
681
00:31:50,570 --> 00:31:52,040
(crying)
682
00:31:53,010 --> 00:31:57,610
(crying) I'll...
683
00:31:57,710 --> 00:31:59,810
I'll never make it to the stand.
684
00:31:59,910 --> 00:32:01,980
He found me in Edgewater.
685
00:32:02,120 --> 00:32:05,050
He found my safe house. He got in my phone.
686
00:32:05,150 --> 00:32:08,120
As long as he's out there, I'm dead.
687
00:32:12,590 --> 00:32:14,900
CASSIDY: The police report we mailed two weeks ago.
688
00:32:15,000 --> 00:32:17,060
You hid it as an excuse to come in here today.
689
00:32:17,160 --> 00:32:18,430
That was the plan,
690
00:32:18,530 --> 00:32:20,430
but then he wouldn't let me out of his sight.
691
00:32:20,500 --> 00:32:22,700
Which is why you went behind the counter.
692
00:32:22,840 --> 00:32:25,570
You wanted to speak with me privately.
693
00:32:27,170 --> 00:32:28,910
But he saw.
694
00:32:29,010 --> 00:32:33,310
The-the bathroom was the first thing that popped into my head.
695
00:32:33,380 --> 00:32:38,220
I didn't know what else to do, so I set the fire.
696
00:32:41,520 --> 00:32:44,090
Jenna...
697
00:32:44,190 --> 00:32:46,890
will you lower your hood for me?
698
00:33:01,310 --> 00:33:04,050
* *
699
00:33:04,150 --> 00:33:05,910
(Jenna sniffles)
700
00:33:08,420 --> 00:33:09,750
You're safe now, Jenna.
701
00:33:09,880 --> 00:33:11,050
I don't know.
702
00:33:11,150 --> 00:33:13,490
Did you see how mad he was?
703
00:33:13,550 --> 00:33:15,460
I think he knows what I did.
704
00:33:15,560 --> 00:33:17,760
It'll be a long road, I'm not gonna lie to you.
705
00:33:17,860 --> 00:33:19,960
But trust me, you can do this.
706
00:33:20,990 --> 00:33:23,430
You make it sound like it's nothing...
707
00:33:23,560 --> 00:33:25,570
but how would you know?
708
00:33:26,330 --> 00:33:29,570
The same way I should've known why a woman would wear a hoodie
709
00:33:29,670 --> 00:33:32,440
on an 80-degree day.
710
00:33:34,710 --> 00:33:38,080
* 'Cause I *
711
00:33:38,180 --> 00:33:41,450
* Didn't feel your love... *
712
00:33:41,580 --> 00:33:46,090
I know because I was you.
713
00:33:46,190 --> 00:33:47,750
(crying)
714
00:33:47,850 --> 00:33:49,890
* To the rest of the world you look like a man *
715
00:33:49,990 --> 00:33:51,790
(Jenna sniffles)
716
00:33:52,860 --> 00:33:56,900
* But I see a monster... *
717
00:33:56,960 --> 00:33:59,070
I wanna talk to my wife!
718
00:33:59,130 --> 00:34:02,640
Where is she? Where the hell is she?!
719
00:34:02,740 --> 00:34:04,810
CASSIDY: I missed the signs.
720
00:34:05,740 --> 00:34:08,240
I was so focused on filling Mickey's shoes,
721
00:34:08,310 --> 00:34:11,250
trying to do what she would do...
722
00:34:11,310 --> 00:34:13,750
Kind of like what Mickey did with Fred.
723
00:34:13,810 --> 00:34:16,520
Oh, yeah. Mickey's first couple years here?
724
00:34:16,620 --> 00:34:18,120
Total disaster.
725
00:34:18,220 --> 00:34:21,050
She couldn't even pull a police report without my help.
726
00:34:21,150 --> 00:34:22,460
She tried to do everything
727
00:34:22,560 --> 00:34:24,330
exactly the way Fred would do it.
728
00:34:24,460 --> 00:34:26,960
And then finally, she figured out her way.
729
00:34:27,060 --> 00:34:30,300
Use her skills. And then after that, she was on her way.
730
00:34:30,430 --> 00:34:35,740
Uh, I thought you didn't have access to police reports.
731
00:34:36,500 --> 00:34:38,810
Sometimes the best way to teach someone how to swim
732
00:34:38,940 --> 00:34:40,470
is just throw 'em in the deep end.
733
00:34:40,610 --> 00:34:42,340
That's also a pretty great way to drown.
734
00:34:42,440 --> 00:34:44,850
I knew you weren't gonna drown.
735
00:34:44,940 --> 00:34:46,810
And so did Mickey.
736
00:34:47,980 --> 00:34:51,020
(door opens, closes)
737
00:34:55,990 --> 00:34:58,690
(indistinct chatter)
738
00:35:02,830 --> 00:35:04,030
All right.
739
00:35:13,140 --> 00:35:14,280
BOONE: Okay. Get some rest.
740
00:35:14,380 --> 00:35:15,610
The Feds will be here in an hour.
741
00:35:15,680 --> 00:35:16,910
And we're just in the next room.
742
00:35:17,010 --> 00:35:19,110
And don't open the door for anyone.
743
00:35:19,210 --> 00:35:20,510
Okay.
744
00:35:25,320 --> 00:35:26,450
(door opens)
745
00:35:33,230 --> 00:35:35,400
* *
746
00:35:47,240 --> 00:35:49,380
* *
747
00:36:06,360 --> 00:36:08,200
(lock clicking)
748
00:36:39,490 --> 00:36:41,130
Sheriff's department. Drop it!
749
00:36:41,230 --> 00:36:43,360
(gasps softly)
750
00:36:43,460 --> 00:36:45,630
-Drop the gun! -Don't even think about it.
751
00:36:45,730 --> 00:36:47,430
Drop it now!
752
00:36:53,240 --> 00:36:54,910
(siren wailing)
753
00:36:55,040 --> 00:36:57,410
(handcuffs clicking)
754
00:37:06,050 --> 00:37:07,750
-We got him. -You were right.
755
00:37:08,820 --> 00:37:10,590
My text led him right to us.
756
00:37:10,690 --> 00:37:13,690
Pretty good plan for a small-town sheriff.
757
00:37:13,760 --> 00:37:15,430
(phone buzzes)
758
00:37:17,200 --> 00:37:19,100
VAL: My mom texted back.
759
00:37:27,240 --> 00:37:29,910
Sheriff Fox, Deputy Boone,
760
00:37:30,040 --> 00:37:31,580
thanks for keeping our witness safe.
761
00:37:31,710 --> 00:37:33,350
-Yeah. -You ready, Valerie? You're due in court.
762
00:37:33,450 --> 00:37:37,650
It is okay. They have an armed escort waiting for you.
763
00:37:37,750 --> 00:37:40,550
And a dozen Marshals to guard you at the trial.
764
00:37:40,620 --> 00:37:41,420
Okay?
765
00:37:41,560 --> 00:37:43,620
You two make a great team.
766
00:37:43,760 --> 00:37:46,230
It's too bad you only have one week left together.
767
00:37:46,290 --> 00:37:49,530
I don't really know what else to say, but...
768
00:37:49,600 --> 00:37:51,700
Thank you.
769
00:37:51,770 --> 00:37:54,130
For everything.
770
00:38:01,410 --> 00:38:03,910
-Weirdly, I'm gonna miss her. -Yeah. Me, too.
771
00:38:03,980 --> 00:38:06,050
BOONE: And she's right about two things.
772
00:38:06,850 --> 00:38:09,480
-We do make a great team. -(vehicle doors closing)
773
00:38:11,890 --> 00:38:14,190
-What's the other thing? -(engine starts)
774
00:38:18,760 --> 00:38:20,130
I never apologized.
775
00:38:21,160 --> 00:38:23,560
For the roadblocks. For disregarding your orders.
776
00:38:23,660 --> 00:38:26,330
For any of it.
777
00:38:27,470 --> 00:38:30,100
I'm sorry, Mickey.
778
00:38:30,170 --> 00:38:32,840
* *
779
00:38:46,320 --> 00:38:47,950
You locked down the ECSO?
780
00:38:48,660 --> 00:38:50,360
The ECSO's never been locked down.
781
00:38:50,490 --> 00:38:53,960
Yeah, um, about that, I got--
782
00:38:54,030 --> 00:38:56,700
well, we got, it was a team effort...
783
00:38:58,670 --> 00:39:00,630
We helped a woman get to an emergency shelter
784
00:39:00,700 --> 00:39:02,540
and file a complaint against her husband.
785
00:39:02,640 --> 00:39:06,510
So, yeah, um, you can reprimand me,
786
00:39:06,610 --> 00:39:10,540
or never put me in charge again, but...
787
00:39:10,680 --> 00:39:13,280
I stand by my decision.
788
00:39:15,350 --> 00:39:16,580
Good work.
789
00:39:18,020 --> 00:39:19,690
Just put an air freshener in the bathroom.
790
00:39:19,820 --> 00:39:22,390
It reeks of smoke in there.
791
00:39:33,000 --> 00:39:36,070
*
792
00:39:41,680 --> 00:39:43,480
Grandpa, stop!
793
00:39:44,880 --> 00:39:46,780
You're such a dork.
794
00:39:48,820 --> 00:39:50,380
Hey, Mom.
795
00:39:50,480 --> 00:39:51,550
WES: We made breakfast.
796
00:39:51,650 --> 00:39:53,890
MICKEY: Sit down. Both of you.
797
00:39:54,760 --> 00:39:55,760
I think we're in trouble.
798
00:39:55,860 --> 00:39:57,560
Oh, we're definitely in trouble.
799
00:39:57,690 --> 00:40:02,600
Okay, um, I don't know how to say this, so...
800
00:40:02,700 --> 00:40:04,200
I'm just gonna say it.
801
00:40:04,300 --> 00:40:07,900
I don't think going to school is what you need right now.
802
00:40:08,000 --> 00:40:11,770
I think being here with your family is what you need.
803
00:40:11,910 --> 00:40:13,770
I know you think it's what I want,
804
00:40:13,910 --> 00:40:17,010
but I don't want you to go to college just to make me happy.
805
00:40:17,110 --> 00:40:20,610
And as far as what you said to me the other day...
806
00:40:20,750 --> 00:40:22,050
Remind me?
807
00:40:22,120 --> 00:40:24,180
That I like being alone.
808
00:40:24,250 --> 00:40:25,890
Mm-hmm.
809
00:40:25,950 --> 00:40:27,290
I don't.
810
00:40:29,560 --> 00:40:32,590
I didn't just ask you to live here to help me with Skye.
811
00:40:34,030 --> 00:40:36,530
We have a lot of lost time to make up for.
812
00:40:36,630 --> 00:40:39,100
And I don't wanna argue about whose fault that is.
813
00:40:39,200 --> 00:40:41,470
(whispers): Obviously, it's him.
814
00:40:41,600 --> 00:40:45,310
But I want us to try.
815
00:40:46,810 --> 00:40:51,310
It's been really nice having you guys both at home.
816
00:40:51,440 --> 00:40:54,480
And I'd like it to stay that way for a little while.
817
00:40:57,150 --> 00:40:58,920
I-I'm convinced.
818
00:40:58,990 --> 00:41:00,620
-Yeah, me, too. -Yeah, yeah.
819
00:41:00,750 --> 00:41:01,920
-Really? -WES: Yeah, sure.
820
00:41:02,020 --> 00:41:03,290
You know, it's funny, isn't it?
821
00:41:03,420 --> 00:41:05,290
Sometimes, when you really want something,
822
00:41:05,390 --> 00:41:07,490
best way to get it is just to ask.
823
00:41:16,300 --> 00:41:18,570
-Boone, get in here. -BOONE: Yeah.
824
00:41:19,510 --> 00:41:20,840
Hey.
825
00:41:22,040 --> 00:41:23,510
My resignation letter?
826
00:41:26,010 --> 00:41:27,410
You made a mistake, Boone.
827
00:41:27,510 --> 00:41:28,750
And so did I,
828
00:41:28,820 --> 00:41:30,250
when I accepted it. And letting you leave
829
00:41:30,320 --> 00:41:31,950
Edgewater would be an even bigger mistake.
830
00:41:32,020 --> 00:41:36,490
I know we've been through so much lately,
831
00:41:36,620 --> 00:41:40,490
not all of it good, but...
832
00:41:40,630 --> 00:41:42,700
I don't want to lose you.
833
00:41:47,100 --> 00:41:49,870
I really appreciate that, Mickey.
834
00:41:51,040 --> 00:41:54,040
But I'm still leaving.
835
00:41:56,180 --> 00:41:57,710
What?
836
00:41:58,950 --> 00:42:02,280
I mean, you said you didn't want to go. You said that.
837
00:42:02,380 --> 00:42:03,680
-To Val. -And I don't.
838
00:42:03,780 --> 00:42:05,650
But things are already in motion.
839
00:42:05,750 --> 00:42:08,120
-I-I'm sorry, but... -But what?
840
00:42:08,220 --> 00:42:09,460
And he's right over here.
841
00:42:09,560 --> 00:42:11,020
-Thank you. -Nora.
842
00:42:11,120 --> 00:42:15,660
Hi. I'm so sorry to disturb you at work, but, yeah,
843
00:42:15,760 --> 00:42:17,360
you kind of forgot to put the key under the mat.
844
00:42:17,500 --> 00:42:19,030
-Oh, yeah, I... -So I couldn't get in the house.
845
00:42:19,130 --> 00:42:21,840
-(both chuckle) -Yeah, let me introduce you.
846
00:42:21,900 --> 00:42:24,070
Mickey, this is Nora. Nora drove up from Oakland
847
00:42:24,170 --> 00:42:25,770
to help me move. Nora, this is Mickey.
848
00:42:25,870 --> 00:42:27,810
NORA: Nate has told me about you.
849
00:42:27,870 --> 00:42:30,010
I'm Nora Boone. It is so nice to meet you.
850
00:42:30,110 --> 00:42:33,210
-Oh. Hi. -Hi.
851
00:42:33,310 --> 00:42:35,920
Boone didn't tell me he had a sister.
852
00:42:37,250 --> 00:42:41,420
Um, Nora is not my sister, Mickey. She's my wife.
853
00:42:42,890 --> 00:42:45,090
* *
854
00:42:55,000 --> 00:42:57,770
Captioning sponsored by CBS
855
00:42:57,870 --> 00:43:01,310
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org61042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.