All language subtitles for Ruth Lee - My Best Friend Fucks Me While Im On The Phone - Free Porn Video - Brunette Close-up Hardcore Milf Hd Porn Tube - 2207000 - ProPorncom
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,570 --> 00:00:11,550
¡Hola! ¿Cómo estás?
2
00:00:13,290 --> 00:00:14,550
Bien, bien.
3
00:00:14,770 --> 00:00:15,770
¿Cómo estás todo?
4
00:00:15,890 --> 00:00:17,910
Bien, aquí estoy aburrida.
5
00:00:19,830 --> 00:00:22,310
¿Ya te adaptaste para ello? ¿Ya todo
bien?
6
00:00:23,310 --> 00:00:27,910
No, estoy como en proceso. Aparte que el
clima no me está ayudando últimamente.
7
00:00:32,820 --> 00:00:34,860
Demasiado calor, diría yo.
8
00:00:37,160 --> 00:00:40,300
Y de paso yo no tengo ropa. ¿Usted tiene
ropa?
9
00:00:40,700 --> 00:00:44,560
¿De verano? No, no he comprado ropa,
nada que ver.
10
00:00:45,680 --> 00:00:47,740
No, chaval, yo no me he comprado nada.
11
00:00:48,700 --> 00:00:51,320
Quiero bikinis, amiga.
12
00:00:52,380 --> 00:00:53,380
Bikinis.
13
00:00:55,740 --> 00:00:59,840
Cuando vengas de viaje.
14
00:01:00,410 --> 00:01:01,910
Vamos a ir a comprar bikinis.
15
00:01:03,270 --> 00:01:05,410
De pana que sí, traje de baño.
16
00:01:05,990 --> 00:01:06,990
Ay, sí.
17
00:01:07,770 --> 00:01:10,690
Espectacular. Para ir a la piscina que
tienes ahí cerquita.
18
00:01:12,210 --> 00:01:14,510
Vamos a abranciernos las tetas y tal.
19
00:01:14,990 --> 00:01:16,510
Ay, sí, por favor.
20
00:01:18,290 --> 00:01:21,290
Bueno, yo nunca he hecho topless así en
la piscina.
21
00:01:32,430 --> 00:01:34,710
Pero, o sea, ¿aquí como en toda la
ciudad se pudiera?
22
00:01:35,910 --> 00:01:40,690
Sí, en los parques y eso.
23
00:01:41,530 --> 00:01:43,430
No te creo.
24
00:01:44,130 --> 00:01:45,730
Sí, tomando el sol.
25
00:01:46,530 --> 00:01:51,850
O sea, ¿yo puedo ir y quitarme la blusa
y agarrar sol en la chichi? Sí.
26
00:01:53,110 --> 00:01:56,790
Eso está buenísimo, imagínate, para uno
hacer videos.
27
00:01:58,270 --> 00:01:59,270
Como quiera.
28
00:02:00,310 --> 00:02:01,850
Pero el culo sí no se puede.
29
00:02:02,300 --> 00:02:03,300
¿Dichas?
30
00:02:05,640 --> 00:02:11,020
Depende de qué pueblo hay. En las islas
Baleares hay nudistas.
31
00:02:11,340 --> 00:02:16,100
O sea, son como las mismas playas, pero
tú caminas un poco más y puedes estar
32
00:02:16,100 --> 00:02:17,100
desnuda.
33
00:02:17,500 --> 00:02:20,360
Yo nunca me he bronceado así.
34
00:02:20,800 --> 00:02:21,900
Debe ser raro.
35
00:02:29,040 --> 00:02:30,200
¿Qué vas a hacer ahorita?
36
00:02:48,240 --> 00:02:52,580
Que, o sea, como que te lo estás mirando
y tú estás mirándole las patas.
37
00:02:53,780 --> 00:02:56,220
¿Qué pasa, Dorita? Pon una fiesta.
38
00:02:57,100 --> 00:03:01,640
¿Qué pasa?
39
00:03:02,120 --> 00:03:03,120
No,
40
00:03:03,440 --> 00:03:07,340
nada, riéndome. Yo aquí estoy viendo
unas cosas en el teléfono.
41
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
Ay,
42
00:03:11,280 --> 00:03:12,320
qué chistoso.
43
00:03:12,540 --> 00:03:14,080
¿Qué te decía?
44
00:03:14,520 --> 00:03:16,580
Ay, pero se ven...
45
00:03:46,920 --> 00:03:49,080
Imagino que si se les para, los pueden
sacar.
46
00:03:52,440 --> 00:03:54,460
Imagino que si se les para, los pueden
sacar.
47
00:03:57,180 --> 00:03:58,180
No.
48
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
¿No?
49
00:04:01,060 --> 00:04:05,800
O sea, sería muy mala suerte. O sea,
todo el mundo se daría cuenta.
50
00:04:07,160 --> 00:04:10,660
O sea, tienen que ser muy pervertidos
para que se les pare.
51
00:04:54,090 --> 00:04:55,090
Sí, no importa.
52
00:04:57,290 --> 00:04:58,790
¿Qué andas en chancla?
53
00:05:00,670 --> 00:05:02,830
No. ¿Y tú qué vas a hacer?
54
00:05:03,210 --> 00:05:09,430
Pues, actualmente, no sé si me ponga a
hacer un poquito de ejercicio.
55
00:05:11,130 --> 00:05:12,170
¿Ahorita, tan tarde?
56
00:05:13,430 --> 00:05:15,750
Sí, pero aquí, tipo tranqui, en la casa.
57
00:05:16,730 --> 00:05:19,210
Un pilates o algo así.
58
00:05:27,210 --> 00:05:29,150
Una noche le toca su otra salida.
59
00:05:31,470 --> 00:05:32,670
¿Qué tal se porta?
60
00:05:33,350 --> 00:05:38,010
Bien. El pobrecito de Demer sufre mucho
con el calor.
61
00:05:39,770 --> 00:05:42,490
Ay, pobre. A él hay que tenerlo en la
casa con aire.
62
00:05:42,750 --> 00:05:46,750
Sí, pero como no tengo aire... ¿Qué?
63
00:05:47,050 --> 00:05:48,050
¿Qué pasa?
64
00:05:48,150 --> 00:05:49,950
No, nada, nada.
65
00:05:50,210 --> 00:05:52,790
Te decía, es que como no tengo aire...
66
00:06:02,920 --> 00:06:04,220
Que como no tengo aire.
67
00:06:08,660 --> 00:06:11,960
Es difícil tenerlo, ¿no? Sí,
68
00:06:13,400 --> 00:06:15,360
el pobre sufre demasiado calor.
69
00:06:16,320 --> 00:06:17,320
Mucho calor.
70
00:06:18,560 --> 00:06:25,200
Esos perros son muy peludos y tienen que
estar en
71
00:06:25,200 --> 00:06:30,060
un ambiente frío.
72
00:06:30,480 --> 00:06:32,300
Sí, aquí estoy, aquí estoy.
73
00:06:32,830 --> 00:06:33,830
Sí, sí.
74
00:06:34,570 --> 00:06:35,570
Vale.
75
00:06:36,710 --> 00:06:39,270
Y nada, los perritos son así.
76
00:06:39,550 --> 00:06:42,070
Hay que adaptarlos.
77
00:06:42,330 --> 00:06:43,330
¿Qué te iba a decir?
78
00:06:43,530 --> 00:06:45,370
¿Y que has comido rico por allá o no?
79
00:06:46,730 --> 00:06:51,870
Sí, sí. O sea, yo la verdad desayuno en
la casa, almuerzo a veces por fuera,
80
00:06:51,930 --> 00:06:58,090
pero estaba en el trabajo, donde me voy
a las 10 de la mañana, llevo tipo 11.
81
00:06:58,190 --> 00:07:01,670
Hoy fue, un día nos cerramos a las 4 y
se cerró a las 10.
82
00:07:09,130 --> 00:07:10,130
Nació bien.
83
00:07:10,450 --> 00:07:16,890
Sí. Y de ahí, pues, me fui a... Ahorita
estoy aquí en la
84
00:07:16,890 --> 00:07:21,590
playa a relajarme porque mañana me
imagino que me va a tocar una jornada un
85
00:07:21,590 --> 00:07:22,590
fuerte.
86
00:07:24,130 --> 00:07:29,970
Y espero que el jueves ya vuelva a
Madrid. El jueves porque conseguí vuelo
87
00:07:29,970 --> 00:07:30,970
barato.
88
00:07:32,110 --> 00:07:33,110
¿En serio?
89
00:07:34,170 --> 00:07:35,930
Sí, con 15, 25.
90
00:07:36,590 --> 00:07:38,150
Depende de qué día lo agarre.
91
00:07:38,360 --> 00:07:42,180
Porque aquí los fines de semana es
fiesta. Y normalmente los días de fiesta
92
00:07:42,180 --> 00:07:43,180
nadie se te va.
93
00:07:44,020 --> 00:07:48,140
Ay, tú te vas un día de fiesta. Hoy es
un día listo.
94
00:07:50,860 --> 00:07:53,520
¿Qué te iba a decir? Y la playa es muy
fría.
95
00:07:55,120 --> 00:07:56,200
Ahorita está fría.
96
00:07:56,460 --> 00:07:58,840
Yo no sé. Pero hay gente que se mete.
97
00:07:59,440 --> 00:08:01,620
La gente anda en traje de baño en la
calle.
98
00:08:02,140 --> 00:08:03,240
¿Qué? ¿En serio?
99
00:08:13,900 --> 00:08:15,320
Sí, a los restaurantes y eso.
100
00:08:18,720 --> 00:08:20,640
Oh, por Dios, qué locura.
101
00:08:25,540 --> 00:08:26,540
Pero qué, o sea,
102
00:08:27,800 --> 00:08:28,880
de verdad está súper fría.
103
00:08:50,000 --> 00:08:55,200
Tenía yo que meterme a ver qué onda,
porque sí, la de Uruguay era bastante
104
00:09:36,720 --> 00:09:37,720
No, no, no.
105
00:09:37,940 --> 00:09:39,400
No, no, nada de eso.
106
00:09:40,420 --> 00:09:43,400
¿A ti jamás que te tengo que ver cuando
regreses?
107
00:09:45,560 --> 00:09:48,880
Claro, cuando yo vaya, tenemos que
salir.
108
00:09:49,240 --> 00:09:55,920
Tenemos que salir. Cuando yo vaya por
allá, no sé, a un restaurante o algo
109
00:09:57,660 --> 00:10:00,260
¿Qué prefieres? ¿Un restaurante?
110
00:10:01,020 --> 00:10:08,000
O, no sé, algún otro lugar para tomar.
Ay, de
111
00:10:08,000 --> 00:10:14,160
los lugares, ay, ni nada de eso. O sea,
a mí yo prefiero ir a que hagamos algo
112
00:10:14,160 --> 00:10:16,900
nuevo, algo que no hayamos hecho nunca.
113
00:10:19,380 --> 00:10:21,120
Ay, me ahogué, ¿cómo qué?
114
00:10:23,140 --> 00:10:30,100
Como, no sé, ir a
115
00:10:30,100 --> 00:10:31,860
lanzar hachas. ¿Qué es eso?
7958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.