All language subtitles for Revolution S02E01 Born in the U.S.A.-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,563 Man: Previously on Revolution... 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,366 Man 2: Listen to me very carefully. 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,668 It's gonna turn off and it will never turn back on. 4 00:00:07,774 --> 00:00:08,935 What's gonna turn off? 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,083 Excuse me. You're Uncle Miles? 6 00:00:17,184 --> 00:00:18,528 Monroe thinks your dad knew something. 7 00:00:18,552 --> 00:00:19,552 What? 8 00:00:19,586 --> 00:00:21,431 Why the lights went out. Maybe how to turn them back on. 9 00:00:21,455 --> 00:00:25,085 That would mean tanks and planes. 10 00:00:25,192 --> 00:00:26,751 He'd steamroll the entire continent. 11 00:00:26,927 --> 00:00:28,623 Man: This is what caused the blackout? 12 00:00:28,662 --> 00:00:29,960 Rachel: Nanotechnology. 13 00:00:30,063 --> 00:00:32,089 Each one is the size of a virus. 14 00:00:32,199 --> 00:00:33,199 They're everywhere. 15 00:00:33,300 --> 00:00:35,060 They just started reproducing out of control. 16 00:00:35,102 --> 00:00:36,161 We ended the world, Aaron. 17 00:00:36,270 --> 00:00:37,870 You know where this place is, this tower? 18 00:00:37,938 --> 00:00:40,138 Rachel: If I can get there I can turn the power back on. 19 00:00:41,208 --> 00:00:42,107 Look out for Charlie. 20 00:00:42,209 --> 00:00:43,768 You need to take better care of her 21 00:00:43,877 --> 00:00:46,005 than you ever took of me. 22 00:00:46,113 --> 00:00:47,672 We have to turn the lights on. 23 00:00:47,781 --> 00:00:50,114 She turns the power on, maybe she saves the world. 24 00:00:50,217 --> 00:00:51,685 Or maybe she sets it on fire. 25 00:00:54,121 --> 00:00:55,350 Aaron, do it. 26 00:01:00,027 --> 00:01:01,154 It worked. 27 00:01:03,597 --> 00:01:05,225 Man: It's time to go home, Mr. President. 28 00:01:08,235 --> 00:01:09,355 Randall, what are you doing? 29 00:01:09,436 --> 00:01:10,597 No! 30 00:01:11,705 --> 00:01:14,903 Launching ICBM's at Atlanta and Philadelphia. 31 00:01:15,008 --> 00:01:16,135 I'm a patriot. 32 00:01:16,310 --> 00:01:17,676 No! 33 00:01:19,246 --> 00:01:22,546 Miles: 20, 19, 18, 34 00:01:22,649 --> 00:01:27,349 17, 16, 15, 14. 35 00:01:27,454 --> 00:01:29,132 What do you mean, you want to turn the power back off? 36 00:01:29,156 --> 00:01:31,301 We have to, we have to knock out missile guidance, hurry. 37 00:01:31,325 --> 00:01:34,454 11, 10, 9, Aaron! 38 00:01:34,561 --> 00:01:35,460 I'm trying! 39 00:01:35,562 --> 00:01:37,963 - Aaron, now. - Eight, seven, six! 40 00:01:59,486 --> 00:02:02,786 So out of nowhere, the power flips on. 41 00:02:02,889 --> 00:02:05,950 That Wurlitzer over there roars to life, 42 00:02:06,059 --> 00:02:08,858 plays "Ramble On" for, like, four whole minutes, 43 00:02:08,962 --> 00:02:11,124 and then just goes dark. 44 00:02:12,599 --> 00:02:14,795 And people cried. 45 00:02:14,935 --> 00:02:16,494 They said it... 46 00:02:16,603 --> 00:02:18,595 They said it was like hearing the voice of God. 47 00:02:20,207 --> 00:02:21,971 You want to know where I was? 48 00:02:22,075 --> 00:02:23,566 Passed out. 49 00:02:25,078 --> 00:02:27,377 I missed the whole damn thing. Story of my life. 50 00:02:28,915 --> 00:02:30,795 What about you? Where were you during the Surge? 51 00:02:33,286 --> 00:02:34,515 Jeff, right? 52 00:02:34,621 --> 00:02:36,613 Yeah. 53 00:02:36,723 --> 00:02:39,625 No offense, Jeff, but trust me. 54 00:02:39,726 --> 00:02:42,286 The last thing I want to talk about is the power. 55 00:02:44,431 --> 00:02:45,990 Well, I'm sorry. 56 00:02:47,934 --> 00:02:49,800 What do you want to talk about? 57 00:04:29,936 --> 00:04:31,268 What happened to your hand? 58 00:04:33,940 --> 00:04:35,101 Okay. 59 00:04:37,744 --> 00:04:39,303 What's gotten into Stu? 60 00:04:41,114 --> 00:04:42,707 It's never easy to say. 61 00:04:51,057 --> 00:04:52,787 Man: Thanks, Doc. 62 00:04:52,859 --> 00:04:55,522 It's been months, but it still stings like a mother. 63 00:04:55,629 --> 00:04:57,757 He's the doctor. I'm just helping out. 64 00:04:57,864 --> 00:04:59,924 Oh, I'd be lost without her. 65 00:05:00,267 --> 00:05:02,429 Sorry. 66 00:05:04,371 --> 00:05:05,532 What's this? 67 00:05:06,840 --> 00:05:08,468 Nylon. 68 00:05:08,575 --> 00:05:10,669 My jacket melted onto my skin. 69 00:05:10,777 --> 00:05:12,439 That's some burn. 70 00:05:13,880 --> 00:05:16,145 I was 30 miles from Atlanta when the bomb dropped. 71 00:05:31,798 --> 00:05:33,391 Really? 72 00:05:34,601 --> 00:05:37,799 Sergeant Neil Gibson, Georgia Federation. 73 00:05:37,904 --> 00:05:38,904 Retired. 74 00:05:43,476 --> 00:05:44,500 What's it like back east? 75 00:05:44,611 --> 00:05:47,103 Rachel, leave the poor man alone. 76 00:05:47,214 --> 00:05:48,648 Dad. 77 00:05:50,517 --> 00:05:51,644 I'd like to know. 78 00:05:53,587 --> 00:05:55,852 Atlanta and Philly are gone. 79 00:06:00,227 --> 00:06:02,423 They're just dead zones 'cause of the fallout. 80 00:06:02,529 --> 00:06:03,792 Who knows how many casualties. 81 00:06:04,998 --> 00:06:06,694 Lot of the troops, Georgian and Monroe, 82 00:06:06,800 --> 00:06:08,598 they're just kind of wandering. 83 00:06:10,036 --> 00:06:11,197 They're not fighting. 84 00:06:13,039 --> 00:06:16,203 At least, well, except to stay alive. 85 00:06:17,611 --> 00:06:18,977 You should be glad you're out here. 86 00:06:20,747 --> 00:06:21,908 I know I am. 87 00:06:44,037 --> 00:06:45,037 Have you seen this woman? 88 00:06:52,579 --> 00:06:54,480 Dad, come on. 89 00:06:54,581 --> 00:06:56,049 We can pick this up in the morning. 90 00:07:36,589 --> 00:07:37,989 Miles: It's a dumb accident. 91 00:07:38,224 --> 00:07:40,250 I was slicing an apple. 92 00:07:41,728 --> 00:07:43,458 Well, try not to get yourself killed. 93 00:07:44,931 --> 00:07:46,194 Good night. 94 00:07:52,005 --> 00:07:53,005 Got any anesthetic? 95 00:07:54,708 --> 00:07:55,708 Fresh out. 96 00:07:58,611 --> 00:08:00,842 You know, 97 00:08:00,947 --> 00:08:04,406 you should've seen Rachel when she was a kid. 98 00:08:05,819 --> 00:08:10,018 All black nail polish and attitude 99 00:08:10,123 --> 00:08:12,285 and a finely tuned compass for the wrong guy. 100 00:08:12,392 --> 00:08:13,883 I mean, it was uncanny. 101 00:08:15,261 --> 00:08:18,959 Pot dealers, drummers. 102 00:08:19,065 --> 00:08:21,261 My favorite one 103 00:08:21,368 --> 00:08:25,305 carried throwing stars like a ninja. 104 00:08:26,639 --> 00:08:29,131 Then she met Ben. 105 00:08:29,242 --> 00:08:31,734 He's a kind man. 106 00:08:31,845 --> 00:08:32,938 Smart, for a change. 107 00:08:33,046 --> 00:08:34,674 And I thought, 108 00:08:34,781 --> 00:08:37,808 thank God, she's finally turned a corner. 109 00:08:38,885 --> 00:08:40,353 Until I went to her wedding. 110 00:08:40,453 --> 00:08:44,288 And when no one else was looking, 111 00:08:44,391 --> 00:08:46,951 I saw the way she glanced at you. 112 00:08:51,097 --> 00:08:53,896 Gene, there's nothing going on between me and Rachel. 113 00:08:54,000 --> 00:08:54,899 Right. 114 00:08:55,001 --> 00:08:57,061 And it never did, huh, Miles? 115 00:08:58,471 --> 00:09:00,167 Not when she was married to your brother. 116 00:09:03,109 --> 00:09:04,338 Your brother. 117 00:09:08,381 --> 00:09:09,781 Look. 118 00:09:13,019 --> 00:09:15,488 I owe you for bringing my girl home to me. 119 00:09:15,588 --> 00:09:17,420 I'm pissed that you let Charlie go, 120 00:09:17,524 --> 00:09:20,289 but I owe you for Rachel. 121 00:09:22,529 --> 00:09:25,397 But the thing is, she's getting better now... 122 00:09:26,933 --> 00:09:28,492 better every day. 123 00:09:30,103 --> 00:09:31,901 And the last thing Rachel needs... 124 00:09:33,640 --> 00:09:35,370 is the wrong guy. 125 00:09:42,849 --> 00:09:44,545 Jeff: So where are you headed? 126 00:09:44,651 --> 00:09:47,644 Nowhere in particular, just sort of seeing the sights. 127 00:09:47,754 --> 00:09:50,519 Yeah, but you got anybody? 128 00:09:50,623 --> 00:09:53,218 I mean, you got any family to get back to? 129 00:09:56,062 --> 00:09:57,530 Nah, I don't have any family. 130 00:10:00,166 --> 00:10:01,361 Can't go back to your unit. 131 00:10:01,468 --> 00:10:03,437 They're probably scattered like all the others. 132 00:10:07,173 --> 00:10:08,698 I didn't notice till morning. 133 00:10:10,777 --> 00:10:12,177 Hey, it's okay. 134 00:10:12,278 --> 00:10:14,338 Look. Brothers in arms. 135 00:10:15,348 --> 00:10:17,874 I was conscripted for a few years myself. 136 00:10:17,984 --> 00:10:20,579 Hey, you know, 137 00:10:20,687 --> 00:10:22,383 I saw him a few weeks ago. 138 00:10:22,489 --> 00:10:23,684 Who? 139 00:10:23,790 --> 00:10:25,315 Monroe. 140 00:10:26,960 --> 00:10:28,360 Yeah. 141 00:10:28,461 --> 00:10:31,363 He looked like cold hell warmed over too. 142 00:10:33,299 --> 00:10:35,063 Which way did he go? 143 00:10:46,913 --> 00:10:48,591 Randall: "A house divided against itself cannot stand." 144 00:10:48,615 --> 00:10:51,210 Randall, just stop. 145 00:10:51,317 --> 00:10:52,797 Randall: Now there's no turning back. 146 00:10:52,852 --> 00:10:55,378 I'm a patriot, Rachel. 147 00:10:55,488 --> 00:10:56,786 No! 148 00:11:02,962 --> 00:11:05,090 Gene: It was that Georgian soldier, wasn't it? 149 00:11:07,934 --> 00:11:09,061 I'm fine. 150 00:11:10,303 --> 00:11:11,601 Yeah, you look it. 151 00:11:15,542 --> 00:11:19,707 How about we put the big book of crazy away? 152 00:11:22,649 --> 00:11:23,810 What was Randall doing? 153 00:11:23,917 --> 00:11:27,217 It's like, it's like there's a picture, Dad, 154 00:11:27,320 --> 00:11:30,449 and I'm just scratching at the edges of it. 155 00:11:30,557 --> 00:11:31,786 Stop. 156 00:11:35,161 --> 00:11:36,161 Sweetheart... 157 00:11:38,431 --> 00:11:42,732 these last few months haven't been easy for you, 158 00:11:44,771 --> 00:11:46,501 and they scared the piss out of me. 159 00:11:47,974 --> 00:11:50,466 You barely got your head straight again. 160 00:11:50,577 --> 00:11:53,172 So please, 161 00:11:53,279 --> 00:11:55,145 don't go looking for a relapse. 162 00:11:55,248 --> 00:12:00,380 That guy, Randall, was just some Tim McVeigh whack job. 163 00:12:00,486 --> 00:12:01,864 Unless there's more to it than that. 164 00:12:01,888 --> 00:12:04,119 Unless he was following orders. 165 00:12:07,193 --> 00:12:08,456 Orders. 166 00:12:10,496 --> 00:12:12,055 From who? 167 00:12:43,930 --> 00:12:44,989 It's okay. 168 00:12:45,098 --> 00:12:46,794 I'm just surprised. That's all. 169 00:12:48,534 --> 00:12:51,766 Well, I mean, you're better now, right? 170 00:12:53,239 --> 00:12:55,674 You're not nuts anymore. 171 00:12:55,842 --> 00:12:58,038 Nice, Miles. 172 00:12:58,144 --> 00:12:59,144 I'm fine. 173 00:13:00,947 --> 00:13:02,916 And I appreciate... 174 00:13:04,717 --> 00:13:06,413 you looking after me. 175 00:13:09,455 --> 00:13:11,424 It's just, why leave now, all of a sudden? 176 00:13:27,173 --> 00:13:30,439 This town's just not my speed, you know what I mean? 177 00:13:36,883 --> 00:13:38,647 I'll see you around, all right? 178 00:13:38,751 --> 00:13:40,242 Yeah. Sure. 179 00:13:58,504 --> 00:13:59,938 Bye, Miles. 180 00:14:05,478 --> 00:14:06,946 Hey. 181 00:14:09,215 --> 00:14:13,175 You could stay just a little longer. 182 00:14:20,626 --> 00:14:22,492 And bad things happen when we're together. 183 00:14:44,150 --> 00:14:46,016 They said they know you. 184 00:14:50,757 --> 00:14:52,316 I don't believe it. 185 00:14:54,627 --> 00:14:56,027 Gene. 186 00:14:57,730 --> 00:14:59,198 It's been a long time. 187 00:15:02,068 --> 00:15:03,068 Grandpa. 188 00:15:06,572 --> 00:15:08,131 My God. 189 00:15:09,342 --> 00:15:11,208 Charlie? 190 00:15:14,981 --> 00:15:16,142 Look at you. 191 00:15:20,386 --> 00:15:21,854 Spitting image of your grandma. 192 00:15:23,289 --> 00:15:25,155 Miles: Hey, Gene? 193 00:15:27,660 --> 00:15:28,753 What are you doing here? 194 00:15:28,861 --> 00:15:31,592 You must have come 1,000 miles. 195 00:15:31,697 --> 00:15:34,496 I was just hoping to hell you still lived here, 196 00:15:34,600 --> 00:15:35,499 that you were still alive. 197 00:15:35,601 --> 00:15:39,368 I... I didn't know where else to go. 198 00:15:48,114 --> 00:15:49,114 Rachel? 199 00:15:59,892 --> 00:16:02,384 It's my fault, Dad. 200 00:16:04,230 --> 00:16:05,755 The bombs. 201 00:16:07,099 --> 00:16:09,000 I broke everything. 202 00:18:14,927 --> 00:18:16,156 Man: I'm here to tell you 203 00:18:16,262 --> 00:18:18,060 the good old days of television are back, 204 00:18:18,164 --> 00:18:19,164 ladies and gentlemen. 205 00:18:19,265 --> 00:18:22,531 We have the world-famous David Schwimmer right here 206 00:18:22,635 --> 00:18:25,867 in this very tent performing live for you. 207 00:18:25,972 --> 00:18:27,964 That's right, ma'am. You heard correct. 208 00:18:28,074 --> 00:18:30,669 The last surviving friend is here this evening 209 00:18:30,776 --> 00:18:33,541 to perform, for your viewing pleasure... 210 00:19:51,957 --> 00:19:54,449 Cynthia: You've been quiet all night. 211 00:19:54,560 --> 00:19:58,361 So you can sit there and pout or tell me what's up. 212 00:19:58,464 --> 00:20:01,332 That redhead kid, Teddy Collins, 213 00:20:01,434 --> 00:20:02,663 in my fourth grade class. 214 00:20:02,768 --> 00:20:04,737 He just came down with polio. 215 00:20:05,871 --> 00:20:06,871 I heard. 216 00:20:06,939 --> 00:20:10,398 I can't believe this is the world we're living in. 217 00:20:13,979 --> 00:20:15,447 Things will get better. 218 00:20:15,548 --> 00:20:16,675 They have to. 219 00:20:16,782 --> 00:20:19,877 What makes you so sure? 220 00:20:19,985 --> 00:20:22,284 Well, the lights surged on, didn't they? 221 00:20:22,388 --> 00:20:24,380 Only for a few minutes, but if... 222 00:20:24,490 --> 00:20:25,856 Yeah. 223 00:20:25,958 --> 00:20:27,893 Just long enough for the nukes to drop. 224 00:20:27,993 --> 00:20:30,963 The point is, they can turn on, 225 00:20:31,063 --> 00:20:32,827 which means they can turn on again. 226 00:20:35,968 --> 00:20:37,561 That's not gonna happen. 227 00:20:38,804 --> 00:20:40,466 And what makes you so sure? 228 00:20:43,909 --> 00:20:45,070 I'm gonna get more firewood. 229 00:21:49,275 --> 00:21:50,952 Rachel: Maybe it was just a bunch of fireflies. 230 00:21:50,976 --> 00:21:52,842 Maybe there's nothing more to it. 231 00:21:52,945 --> 00:21:54,311 Do you really believe that? 232 00:21:56,482 --> 00:21:58,451 It wasn't just the fireflies. 233 00:21:58,551 --> 00:22:01,350 What about the starling flocks? What about the cicadas? 234 00:22:02,588 --> 00:22:04,284 Things have gone seriously haywire 235 00:22:04,390 --> 00:22:05,881 since the Tower, like Duchovnian. 236 00:22:05,991 --> 00:22:07,254 Aaron. 237 00:22:07,359 --> 00:22:08,670 Can you explain what happened that night? 238 00:22:08,694 --> 00:22:10,595 'Cause I can't. 239 00:22:10,696 --> 00:22:13,461 Randall dropped the bombs, and I couldn't stop him. 240 00:22:15,901 --> 00:22:18,097 That's not all that happened, and you know it. 241 00:22:18,204 --> 00:22:20,901 And it doesn't explain the insane things 242 00:22:21,006 --> 00:22:22,269 that have happened to us. 243 00:22:23,342 --> 00:22:25,174 Man: Hey! Somebody get the sheriff. 244 00:22:46,398 --> 00:22:48,299 You got a big problem on your hands, Sheriff. 245 00:22:48,400 --> 00:22:49,732 We have dealt with bandits before. 246 00:22:49,835 --> 00:22:51,963 You haven't dealt with this before. 247 00:22:55,641 --> 00:22:57,007 Miles: These adorable tats? 248 00:22:57,109 --> 00:22:59,340 Those signify how many people he's killed. 249 00:22:59,445 --> 00:23:02,040 This guy's from a war clan. 250 00:23:02,147 --> 00:23:04,207 And looks like a pretty nasty one. 251 00:23:07,353 --> 00:23:09,153 Probably wandered down from the Plains Nation. 252 00:23:09,255 --> 00:23:10,553 They never come this far south. 253 00:23:10,656 --> 00:23:11,715 Well, this one did. 254 00:23:14,560 --> 00:23:18,019 Think... great white. 255 00:23:19,665 --> 00:23:22,726 They're gonna circle around, take small bites, 256 00:23:24,169 --> 00:23:26,331 and then they will come in for the kill. 257 00:23:29,375 --> 00:23:31,241 Your men will be slaughtered. 258 00:23:31,343 --> 00:23:34,040 Women, they will take it worse. 259 00:23:37,449 --> 00:23:38,860 How soon can you get the rangers down from Austin? 260 00:23:38,884 --> 00:23:39,977 I sent out a rider. 261 00:23:40,085 --> 00:23:41,485 How many guns you got in this town? 262 00:23:41,587 --> 00:23:42,646 About a handful. 263 00:23:42,755 --> 00:23:44,266 You got some gaps in that southwest wall. 264 00:23:44,290 --> 00:23:45,849 You got to firm those up. 265 00:23:45,958 --> 00:23:48,757 Stu, who the hell are you? 266 00:23:50,963 --> 00:23:52,431 Gene: Mason. 267 00:23:54,600 --> 00:23:55,624 Listen to him. 268 00:24:00,572 --> 00:24:02,541 All right. Do it. 269 00:24:10,616 --> 00:24:12,778 Well, I guess you're not leaving yet, huh? 270 00:24:28,334 --> 00:24:29,233 What are you doing? 271 00:24:29,335 --> 00:24:31,304 Tom: We could search for a hundred years, 272 00:24:31,403 --> 00:24:32,894 and we'd never find your mother, 273 00:24:34,340 --> 00:24:36,206 because she would've never left Atlanta. 274 00:24:37,309 --> 00:24:38,469 She would've waited for me... 275 00:24:40,479 --> 00:24:42,209 Waited for me to come home to her, 276 00:24:43,449 --> 00:24:48,217 waited until the skin melted off her bones. 277 00:24:53,625 --> 00:24:54,625 Give me the gun. 278 00:24:58,964 --> 00:25:00,296 Go on, boy. 279 00:25:01,867 --> 00:25:03,927 You're gonna check out now. 280 00:25:08,240 --> 00:25:10,141 Like a little bitch? 281 00:25:13,579 --> 00:25:14,808 No, I won't let you. 282 00:25:19,184 --> 00:25:20,277 This isn't you. 283 00:25:20,386 --> 00:25:23,584 I pull this trigger, 284 00:25:23,689 --> 00:25:25,954 it'd be like Christmas morning for you. 285 00:25:28,260 --> 00:25:29,751 Get up. 286 00:25:33,399 --> 00:25:34,731 Get up! 287 00:26:10,836 --> 00:26:12,464 Those aren't Rebels. 288 00:26:13,839 --> 00:26:15,831 In a boat like that? 289 00:26:15,941 --> 00:26:16,941 I doubt it. 290 00:26:25,517 --> 00:26:27,197 Miles: She's still in rough shape, Charlie. 291 00:26:28,520 --> 00:26:30,648 Needs her daughter. 292 00:26:30,756 --> 00:26:31,917 Charlie: She has you. 293 00:26:33,125 --> 00:26:34,423 I can't be with her. 294 00:26:35,928 --> 00:26:37,521 Too much has happened. I'm sorry. 295 00:26:40,966 --> 00:26:41,990 Okay. 296 00:26:43,569 --> 00:26:44,569 Okay. 297 00:26:46,738 --> 00:26:48,138 You're not gonna try and stop me? 298 00:26:49,341 --> 00:26:51,333 Well, I can't stop you from doing anything. 299 00:26:53,445 --> 00:26:54,445 Just... 300 00:26:55,981 --> 00:26:57,711 Try and keep your stupid to a minimum. 301 00:27:39,725 --> 00:27:41,887 So how do you do it every night, 302 00:27:41,994 --> 00:27:43,485 getting beat half to death? 303 00:27:45,130 --> 00:27:46,564 It's better than my last job. 304 00:28:10,155 --> 00:28:12,420 Man: Good. No more bets. No more bets. 305 00:28:21,567 --> 00:28:24,298 Man: Seven red, seven red. The winner. 306 00:28:24,369 --> 00:28:25,513 Well, if I didn't have bad luck, 307 00:28:25,537 --> 00:28:26,835 I wouldn't have any luck at all. 308 00:28:34,680 --> 00:28:36,239 Saw you in the fight tent. 309 00:28:36,348 --> 00:28:38,180 You like fights, sweetheart? 310 00:28:38,283 --> 00:28:39,615 I like him. 311 00:28:40,786 --> 00:28:41,981 Jimmy? 312 00:28:42,087 --> 00:28:43,180 He's okay. 313 00:28:43,288 --> 00:28:45,348 A little moody, if you ask me. 314 00:28:45,457 --> 00:28:46,652 Jimmy. That's his name? 315 00:28:46,758 --> 00:28:50,195 Yeah, Jimmy King. From back east, I think. 316 00:28:50,295 --> 00:28:51,957 How long has he been here? 317 00:28:52,064 --> 00:28:54,192 Few weeks, maybe? 318 00:28:54,299 --> 00:28:55,198 Look, if you want to bet on him, 319 00:28:55,300 --> 00:28:56,620 I run the sports book around here. 320 00:29:02,708 --> 00:29:05,007 He's not fighting tonight. 321 00:29:05,110 --> 00:29:06,942 It's not a bet. 322 00:29:14,620 --> 00:29:16,088 Hey. 323 00:29:17,589 --> 00:29:19,182 So you a deputy now? 324 00:29:21,893 --> 00:29:23,156 That's funny. 325 00:29:25,130 --> 00:29:27,099 Sheriff has no idea what he's in for. 326 00:29:30,402 --> 00:29:33,702 Rachel, we should run. 327 00:29:33,805 --> 00:29:35,239 We should get the hell out of here 328 00:29:35,340 --> 00:29:37,002 before things get really bad. 329 00:29:37,109 --> 00:29:39,135 No. 330 00:29:39,244 --> 00:29:40,244 I got to stay. 331 00:29:40,312 --> 00:29:42,406 I got to be here when Charlie gets back. 332 00:29:48,553 --> 00:29:51,352 You know, when she left, I could've stopped her. 333 00:29:51,456 --> 00:29:52,355 No, you couldn't. 334 00:29:52,457 --> 00:29:53,697 I could've tried, but I didn't, 335 00:29:53,759 --> 00:29:55,159 'cause I get it. 336 00:29:55,260 --> 00:29:58,355 After The Tower, I... 337 00:29:58,463 --> 00:30:01,729 I understand how angry she was. 338 00:30:01,833 --> 00:30:03,324 Yeah, look. 339 00:30:04,736 --> 00:30:06,637 Charlie's a little wrecked right now. 340 00:30:08,173 --> 00:30:09,436 Maybe we all are, but... 341 00:30:12,144 --> 00:30:13,806 She'll find her way home. 342 00:30:17,282 --> 00:30:19,251 I need to apologize to you. 343 00:30:20,285 --> 00:30:21,184 Rachel... 344 00:30:21,286 --> 00:30:22,549 For Nora. 345 00:30:24,189 --> 00:30:26,181 I just mean that I would understand 346 00:30:26,291 --> 00:30:27,568 if you didn't want to stick around. 347 00:30:27,592 --> 00:30:28,924 Stop it. 348 00:30:32,064 --> 00:30:33,930 You know I'm not gonna leave you right now... 349 00:30:36,668 --> 00:30:38,534 not with whatever's out there. 350 00:30:40,005 --> 00:30:42,702 So just stop it. 351 00:30:42,808 --> 00:30:44,071 Okay? 352 00:30:47,713 --> 00:30:50,342 I thought you said bad things happen when we're together. 353 00:30:53,985 --> 00:30:56,284 Is any of this good? 354 00:31:15,340 --> 00:31:16,933 Yeah? 355 00:31:17,042 --> 00:31:19,034 Jimmy, there's a girl that wants to meet you 356 00:31:19,144 --> 00:31:20,043 out at the bar tent. 357 00:31:20,145 --> 00:31:21,636 No, it's late. I'm tired. 358 00:31:21,747 --> 00:31:23,545 Trust me. 359 00:31:23,648 --> 00:31:26,117 You're gonna want to wake up for this one. 360 00:32:17,702 --> 00:32:19,694 My name is Secretary Justine Allenford 361 00:32:19,805 --> 00:32:22,297 with the United States government. 362 00:32:22,407 --> 00:32:24,069 I know that must come as a shock to you, 363 00:32:24,176 --> 00:32:25,610 but it's true. 364 00:32:25,710 --> 00:32:26,973 After the blackout, 365 00:32:27,078 --> 00:32:28,358 we were forced from the continent 366 00:32:28,413 --> 00:32:31,975 by warlords like Sebastian Monroe, 367 00:32:32,083 --> 00:32:36,316 forced to huddle in Cuba, our ranks decimated. 368 00:32:36,421 --> 00:32:41,223 And then Foster and Monroe, in their madness, 369 00:32:41,326 --> 00:32:42,988 brought back the miracle of power 370 00:32:43,094 --> 00:32:44,426 for a few precious seconds, 371 00:32:44,529 --> 00:32:47,499 only to launch nuclear missiles. 372 00:32:47,599 --> 00:32:50,967 And we have incontrovertible proof that this is so. 373 00:32:52,437 --> 00:32:54,736 And when we heard, we knew we had to return 374 00:32:54,840 --> 00:32:59,141 to help in whatever meager way we could. 375 00:32:59,244 --> 00:33:00,837 Is the president still alive? 376 00:33:00,946 --> 00:33:02,023 The president is making his way 377 00:33:02,047 --> 00:33:03,481 to the White House as we speak. 378 00:33:04,950 --> 00:33:07,112 We also understand that certain rebel forces 379 00:33:07,219 --> 00:33:09,450 have been fighting for the US, 380 00:33:09,554 --> 00:33:12,319 and we're just sorry that we could not fight beside you. 381 00:33:13,358 --> 00:33:16,851 But now we hope you'll join us. 382 00:33:16,962 --> 00:33:19,727 We hope you all join us. 383 00:33:19,831 --> 00:33:22,391 We're patriots. 384 00:33:23,468 --> 00:33:25,266 And we want this country 385 00:33:25,370 --> 00:33:28,932 to be great again. 386 00:33:41,753 --> 00:33:44,723 Cynthia: This is precisely why I live inside the walls. 387 00:33:45,891 --> 00:33:46,790 We're okay. 388 00:33:46,892 --> 00:33:47,892 Trust me. 389 00:33:47,959 --> 00:33:49,860 My buddy Stu, 390 00:33:49,961 --> 00:33:52,726 beneath all the shady, he's not one to overreact. 391 00:34:06,111 --> 00:34:07,579 You go to bed. 392 00:34:07,679 --> 00:34:09,443 So you're just gonna stay up? 393 00:34:10,715 --> 00:34:13,275 I'd just feel better keeping an eye on things. 394 00:34:14,920 --> 00:34:15,944 Keeping an eye on me. 395 00:34:18,323 --> 00:34:20,519 I don't know what I did to deserve you. 396 00:34:21,526 --> 00:34:23,825 What you did to deserve all this? 397 00:34:23,929 --> 00:34:25,420 Probably something horrible. 398 00:34:25,530 --> 00:34:28,500 Don't sell yourself short. You're sweet. 399 00:34:30,135 --> 00:34:32,570 A lot of guys are sweet. 400 00:34:36,241 --> 00:34:39,905 You know, you never asked me how I got this. 401 00:34:42,948 --> 00:34:43,972 It's not my business. 402 00:34:45,050 --> 00:34:47,918 Defensive wound, from my husband. 403 00:34:49,955 --> 00:34:50,955 Yeah. 404 00:34:52,023 --> 00:34:53,514 He came at me with a paring knife. 405 00:34:56,428 --> 00:34:58,158 Trust me, Aaron. 406 00:34:58,263 --> 00:34:59,263 This day and age, 407 00:34:59,364 --> 00:35:03,131 sweet is a rare and valuable commodity. 408 00:35:08,540 --> 00:35:12,170 Well, if you're gonna stay up, come to bed. 409 00:35:12,277 --> 00:35:13,802 We can both stay up. 410 00:35:21,987 --> 00:35:23,216 Absolutely. 411 00:35:28,760 --> 00:35:29,760 No! 412 00:35:32,163 --> 00:35:34,359 Go, just go! Just run, run! 413 00:35:49,581 --> 00:35:51,982 Help! Help! Help me! 414 00:35:52,083 --> 00:35:53,176 Help, somebody! 415 00:35:56,121 --> 00:35:57,589 Aaron? 416 00:35:57,689 --> 00:35:59,817 Aaron? Hey. 417 00:35:59,924 --> 00:36:01,119 Okay. 418 00:36:01,226 --> 00:36:02,785 Tell the sheriff. 419 00:36:02,894 --> 00:36:04,089 Tell everyone. 420 00:36:05,597 --> 00:36:07,293 Get my father too. 421 00:36:07,399 --> 00:36:08,576 Please don't let him die, okay? 422 00:36:08,600 --> 00:36:10,125 Aaron. 423 00:36:10,235 --> 00:36:12,136 Hey, you stay with me. 424 00:36:12,237 --> 00:36:13,796 Aaron? Aaron! 425 00:36:19,644 --> 00:36:20,805 Somebody help me! 426 00:36:20,912 --> 00:36:22,039 Go! 427 00:36:22,147 --> 00:36:23,240 It's okay. 428 00:36:23,348 --> 00:36:24,372 Look at me, look at me. 429 00:36:27,052 --> 00:36:28,052 Aaron! 430 00:36:29,854 --> 00:36:31,015 Somebody! 431 00:36:56,881 --> 00:36:57,905 Let them go. 432 00:37:10,395 --> 00:37:11,556 Mason! 433 00:37:19,204 --> 00:37:20,763 Aaron, I'm not gonna lose you. 434 00:37:20,872 --> 00:37:22,898 Look at me. Aaron. 435 00:37:23,007 --> 00:37:24,100 Aaron, come on. 436 00:37:24,209 --> 00:37:25,108 Come on. Stay with me. 437 00:37:25,210 --> 00:37:27,338 Hey. Hey, Aaron? 438 00:37:29,180 --> 00:37:31,206 Okay. 439 00:37:31,316 --> 00:37:32,356 I stopped it a little bit. 440 00:37:32,383 --> 00:37:35,751 It's better. It's better. 441 00:37:43,828 --> 00:37:45,160 Dad. 442 00:37:59,244 --> 00:38:00,268 Oh, I'm sorry. 443 00:38:04,015 --> 00:38:04,914 No. 444 00:38:05,016 --> 00:38:07,247 Oh, God! Please, please, please. 445 00:38:07,352 --> 00:38:08,352 I'm sorry. 446 00:38:08,453 --> 00:38:10,149 Please, no. 447 00:38:10,255 --> 00:38:11,723 No. 448 00:38:32,977 --> 00:38:34,536 Jason: Dad. 449 00:38:39,083 --> 00:38:40,107 You look better. 450 00:38:41,186 --> 00:38:42,449 I feel better. 451 00:38:44,889 --> 00:38:46,721 A man just needs a purpose, is all. 452 00:38:50,695 --> 00:38:51,754 And yours is? 453 00:38:54,365 --> 00:38:58,564 They have incontrovertible proof. 454 00:38:59,904 --> 00:39:01,236 Do they? 455 00:39:02,307 --> 00:39:09,578 That Monroe and Foster had WMDs and used them. 456 00:39:12,584 --> 00:39:14,849 Yeah, I know about six people on the planet 457 00:39:14,886 --> 00:39:17,117 know that's a lie. 458 00:39:17,222 --> 00:39:19,987 Two of them standing right here in this room. 459 00:39:20,091 --> 00:39:23,425 Just the timing of their arrival alone 460 00:39:23,528 --> 00:39:28,489 here with handshakes and smiles. 461 00:39:31,502 --> 00:39:33,903 Just when people need it the most. 462 00:39:34,005 --> 00:39:35,496 Ain't that perfect? 463 00:39:37,609 --> 00:39:38,838 And I bet you a steak dinner 464 00:39:38,943 --> 00:39:40,571 that Randall Flynn was in with them. 465 00:39:42,113 --> 00:39:45,242 No, I doubt that these people are God-fearing Americans. 466 00:39:45,350 --> 00:39:48,912 My guess is that they're someone else entirely. 467 00:39:50,355 --> 00:39:51,516 It's impressive, though. 468 00:39:54,259 --> 00:39:55,522 Balls on them. 469 00:39:56,561 --> 00:39:58,223 They're responsible for the bombs... 470 00:40:00,365 --> 00:40:02,231 and for your mother's death. 471 00:40:02,333 --> 00:40:04,962 I am going to rip them apart from the inside 472 00:40:05,069 --> 00:40:08,005 until they are begging me to die. 473 00:40:28,793 --> 00:40:29,793 That's not good. 474 00:40:50,315 --> 00:40:51,374 Sheriff. 475 00:40:53,885 --> 00:40:54,909 Hello. 476 00:40:55,019 --> 00:40:56,817 I'm Titus Andover. 477 00:40:56,921 --> 00:40:59,117 This is my family. Welcome. 478 00:40:59,223 --> 00:41:01,385 Welcome, welcome, welcome, welcome. 479 00:41:01,492 --> 00:41:04,462 Can we get you some sweet tea? 480 00:41:16,541 --> 00:41:19,204 Deputy Martin scoured the town. 481 00:41:19,310 --> 00:41:22,712 It looks like those whack jobs are gone for now. 482 00:41:23,848 --> 00:41:26,079 Has anyone seen Miles or the sheriff? 483 00:41:27,452 --> 00:41:28,920 I'm sorry. 484 00:42:52,870 --> 00:42:54,498 Children: Bad Robot! 30260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.