Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,183 --> 00:01:34,351
Welcome.
2
00:01:38,230 --> 00:01:41,398
Our best guess, there's about
250, 275 people in there.
3
00:01:41,399 --> 00:01:42,775
It's hard to count.
4
00:01:42,776 --> 00:01:45,194
We need to be prepared
for, like, 300 people
5
00:01:45,195 --> 00:01:47,154
by the time we get there, right?
6
00:01:47,155 --> 00:01:49,031
Our cargo container,
7
00:01:49,032 --> 00:01:53,160
18-wheeler, that thing
only holds 160 people.
8
00:01:53,161 --> 00:01:54,703
I'm talking 'bout crammed
in there tight...
9
00:01:54,704 --> 00:01:56,288
That's cheek to jowl.
10
00:01:56,289 --> 00:01:57,831
...smashed face to face.
11
00:01:57,832 --> 00:01:59,667
Women and children first.
12
00:01:59,668 --> 00:02:02,044
Listen,
whoever's not on with us,
13
00:02:02,045 --> 00:02:03,629
- they just run, on foot.
- Just go.
14
00:02:03,630 --> 00:02:05,881
That's it.
If they're not with us, they run.
15
00:02:05,882 --> 00:02:08,049
Via de la Amistad,
that's our exit route.
16
00:02:08,050 --> 00:02:11,345
Runs east-west.
It's about one mile from 905.
17
00:02:11,346 --> 00:02:13,556
- Right.
- What you draggin' in that wagon?
18
00:02:13,557 --> 00:02:15,891
Listen, I got HMEs.
19
00:02:15,892 --> 00:02:18,269
I got mortars, I got tear gas,
I got whatever you guys need,
20
00:02:18,270 --> 00:02:21,230
but I'm a little unclear
as to what the plan is.
21
00:02:21,231 --> 00:02:23,483
- I'm gonna need some direction.
- Don't be unclear.
22
00:02:23,984 --> 00:02:26,151
- I got a plan for us.
- Well, what is it?
23
00:02:26,152 --> 00:02:27,486
I mean, you want me
to create a diversion?
24
00:02:27,487 --> 00:02:28,654
You want me to blow something up?
25
00:02:28,655 --> 00:02:29,739
What do you want?
26
00:02:31,074 --> 00:02:33,201
I want you to create a show, Pat.
27
00:02:34,452 --> 00:02:37,246
Okay? This is the announcement
of the motherfuckin' revolution.
28
00:02:37,247 --> 00:02:39,748
- Yeah.
- Make it good. Make it bright.
29
00:02:39,749 --> 00:02:40,916
Impress me.
30
00:02:40,917 --> 00:02:43,002
Team Two's entrance.
We got that?
31
00:02:43,003 --> 00:02:44,295
Yep.
That runs north and south.
32
00:02:44,296 --> 00:02:45,462
Perfect, perfect, perfect.
33
00:02:45,463 --> 00:02:47,047
- Give Pat a walkie.
- Gimme a walkie.
34
00:02:47,048 --> 00:02:48,632
Big truck
coming up Enrico Fermi...
35
00:02:48,633 --> 00:02:49,925
- Channel five.
- Copy that.
36
00:02:49,926 --> 00:02:51,844
Yeah! It's game time.
No more talking 'bout this.
37
00:02:51,845 --> 00:02:53,012
- Let's go!
- All right, let's go,
38
00:02:53,013 --> 00:02:54,264
- let's go, let's go.
- Let's fuckin' go.
39
00:03:02,397 --> 00:03:03,398
Watch, watch, watch.
40
00:03:14,451 --> 00:03:16,453
Get on your knees,
like you 'bout to suck a dick.
41
00:03:27,505 --> 00:03:28,673
Gate guard secure.
42
00:03:43,772 --> 00:03:46,566
Hey, you.
Get up. Hands up. Get up.
43
00:03:51,071 --> 00:03:52,446
- Down. Hey you, get up.
- Get your hands up.
44
00:03:52,447 --> 00:03:54,281
- Wake up. All the way up!
- Down on the ground.
45
00:03:54,282 --> 00:03:55,366
Hands up. Don't look at me.
46
00:03:55,367 --> 00:03:56,533
- All the way up.
- Wake up.
47
00:04:33,446 --> 00:04:35,073
Wake up, soldier boy.
48
00:04:37,033 --> 00:04:38,617
You died and went
to pussy heaven, motherfucker.
49
00:04:38,618 --> 00:04:41,079
Put your arms to the side
so I can see you.
50
00:04:48,962 --> 00:04:50,380
What's your name, dickhead?
51
00:04:53,967 --> 00:04:57,012
I'm Captain Steven J. Lockjaw.
52
00:04:58,221 --> 00:04:59,805
My name is Perfidia Beverly Hills,
53
00:04:59,806 --> 00:05:01,516
and this is a declaration of war.
54
00:05:02,517 --> 00:05:04,727
We're here to right your wrongs, motherfucker.
55
00:05:04,728 --> 00:05:06,437
You got an army growin'
in your fuckin' guts,
56
00:05:06,438 --> 00:05:07,939
and you put it there.
57
00:05:08,773 --> 00:05:10,024
You didn't count on me.
58
00:05:10,025 --> 00:05:12,110
- Oh, my God.
- You didn't count on my fight.
59
00:05:12,944 --> 00:05:14,612
The message is clear.
60
00:05:14,613 --> 00:05:16,530
Free borders, free bodies, free choices,
61
00:05:16,531 --> 00:05:18,116
and free from fuckin' fear!
62
00:05:19,826 --> 00:05:21,786
Sweet thing.
63
00:05:23,413 --> 00:05:24,664
Is this funny?
64
00:05:25,874 --> 00:05:26,875
Mm.
65
00:05:29,169 --> 00:05:30,295
Get up.
66
00:05:33,381 --> 00:05:34,591
Not on your feet.
67
00:05:36,635 --> 00:05:38,887
Oh, not on your fuckin' feet.
68
00:05:42,766 --> 00:05:44,267
Since we playin'...
69
00:05:45,477 --> 00:05:46,561
get it up.
70
00:05:50,232 --> 00:05:51,233
Up.
71
00:05:52,943 --> 00:05:53,944
Yeah.
72
00:05:55,237 --> 00:05:56,570
Get it up.
73
00:05:58,782 --> 00:05:59,866
Guys, hurry up!
74
00:06:01,993 --> 00:06:04,286
Be careful! Hurry, hurry, hurry!
75
00:06:04,287 --> 00:06:06,830
Apurarse. Hurry, hurry, hurry!
But be careful!
76
00:06:06,831 --> 00:06:08,917
Be careful!
All the way to the back.
77
00:06:09,501 --> 00:06:10,877
Holy shit.
78
00:06:14,339 --> 00:06:15,799
Keep it moving now.
79
00:06:16,633 --> 00:06:17,634
Up.
80
00:06:19,219 --> 00:06:20,220
Good boy.
81
00:06:21,513 --> 00:06:23,055
Mm.
82
00:06:23,056 --> 00:06:25,559
You like lockin' people up, huh?
83
00:06:26,434 --> 00:06:28,728
- Mm.
- Oh, yeah.
84
00:06:29,646 --> 00:06:31,856
Get on your fuckin' knees!
85
00:06:32,440 --> 00:06:33,483
Now.
86
00:06:34,734 --> 00:06:36,027
Let's go, let's go.
87
00:06:37,988 --> 00:06:39,030
Put it on.
88
00:06:41,199 --> 00:06:42,826
Let's go!
89
00:06:49,040 --> 00:06:50,625
Now get the fuck up.
90
00:06:53,878 --> 00:06:55,921
Let's go. Hands up.
Keep that dick up.
91
00:06:55,922 --> 00:06:57,257
Keep it up.
92
00:06:58,383 --> 00:06:59,384
The fuck out.
93
00:07:05,098 --> 00:07:06,390
Pat.
94
00:07:06,391 --> 00:07:07,475
Go for Pat.
95
00:07:08,226 --> 00:07:09,727
Snap, crackle, pop, baby.
96
00:07:09,728 --> 00:07:10,854
Copy that.
97
00:07:19,571 --> 00:07:20,655
Come on, come on!
98
00:07:21,907 --> 00:07:25,910
I declare war, motherfucker.
99
00:07:41,593 --> 00:07:43,220
I'll be seeing you very soon.
100
00:07:44,638 --> 00:07:46,765
Not if I see you first, fuck face.
101
00:07:52,812 --> 00:07:55,064
We are a political organization
102
00:07:55,065 --> 00:07:57,483
that is free from the eyes,
103
00:07:57,484 --> 00:07:59,568
the ears, and most importantly,
104
00:07:59,569 --> 00:08:02,321
the weapons of the imperialist state,
105
00:08:02,322 --> 00:08:04,241
and this fascist regime!
106
00:08:05,659 --> 00:08:09,287
You are a political prisoner
of the French 75, motherfuckers!
107
00:08:09,788 --> 00:08:12,374
You've been captured by the French 75!
108
00:08:14,334 --> 00:08:15,834
Fuck the police!
109
00:08:15,835 --> 00:08:18,171
- ¡Viva la revolución!
- Let's go!
110
00:08:23,802 --> 00:08:25,052
Motherfuckers, órale!
111
00:08:25,053 --> 00:08:27,388
Wait! Wait, wait, wait!
112
00:08:27,389 --> 00:08:29,598
- Hold on, y'all, hold on.
- Shit. Oh, shit.
113
00:08:29,599 --> 00:08:31,100
Where you get
all this energy from?
114
00:08:31,101 --> 00:08:32,560
What are you talkin' about?
115
00:08:32,561 --> 00:08:34,186
I'm getting Ghetto Pat tonight.
I think I like you.
116
00:08:34,187 --> 00:08:35,729
- You like Black girls?
- Mm-hmm.
117
00:08:35,730 --> 00:08:36,897
- Yeah?
- Do I like what?
118
00:08:36,898 --> 00:08:38,691
You like...
119
00:08:38,692 --> 00:08:40,442
Y'all think he like Black girls?
Y'all think he like me?
120
00:08:40,443 --> 00:08:42,278
- I think he does.
- 'Course I fuckin' like Black girls!
121
00:08:42,279 --> 00:08:43,779
So shoot this shit up! Let's go!
122
00:08:43,780 --> 00:08:45,406
What the fuck
do you think I'm doing here?
123
00:08:45,407 --> 00:08:47,116
- Let's go!
- Fuck your mother!
124
00:08:47,117 --> 00:08:48,742
You know
I like fuckin' Black girls!
125
00:08:48,743 --> 00:08:49,952
You know I like Black girls.
126
00:08:49,953 --> 00:08:51,704
And I love you. You love me?
Tell me you love me.
127
00:08:51,705 --> 00:08:53,247
- Tell me you fuckin' love me.
- I love you.
128
00:08:57,168 --> 00:08:59,170
Calm down. Calm the fuck down.
129
00:09:01,381 --> 00:09:03,632
What I'm doing here
130
00:09:03,633 --> 00:09:06,428
is I'm creating a closed circuit
131
00:09:07,596 --> 00:09:11,391
to remove any static electricity.
132
00:09:15,395 --> 00:09:16,730
And that right there...
133
00:09:18,315 --> 00:09:20,316
That's a shunt. You see that?
134
00:09:20,317 --> 00:09:21,401
Yeah.
135
00:09:21,985 --> 00:09:23,861
This is your blasting cap.
136
00:09:23,862 --> 00:09:24,946
Mm.
137
00:09:25,864 --> 00:09:26,907
Right here.
138
00:09:31,244 --> 00:09:34,580
Very important to keep
your cap shunted like this
139
00:09:34,581 --> 00:09:36,541
when you enter the courthouse.
You got that?
140
00:09:38,126 --> 00:09:40,336
Here's your main charge.
141
00:09:40,337 --> 00:09:42,464
This is your cell phone.
142
00:09:43,256 --> 00:09:45,800
Don't stop.
I see the cell phone.
143
00:09:46,718 --> 00:09:49,261
First thing you're gonna do
is you're gonna turn on your cell phone
144
00:09:49,262 --> 00:09:51,973
without your...
145
00:09:53,141 --> 00:09:54,350
without your cap attached...
146
00:09:54,351 --> 00:09:57,646
so you don't accidentally
detonate your charge.
147
00:09:59,147 --> 00:10:00,231
You're gonna wanna...
148
00:10:00,232 --> 00:10:03,567
You're gonna wanna
put your hands here, right?
149
00:10:03,568 --> 00:10:05,945
- Mmm.
- And then you wanna
150
00:10:05,946 --> 00:10:07,864
take your hands and the cap
151
00:10:09,241 --> 00:10:11,325
and throw it in the circle.
152
00:10:11,326 --> 00:10:14,370
Senator Wilson,
this is a warning for you.
153
00:10:14,371 --> 00:10:16,372
We planted a bomb
at the Haymarket office
154
00:10:16,373 --> 00:10:18,499
of your re-election campaign.
155
00:10:18,500 --> 00:10:22,336
We warned you, that abortion ban,
and you didn't wanna fuckin' listen.
156
00:10:22,337 --> 00:10:25,799
So, for my sisters in need,
we will strike.
157
00:10:26,383 --> 00:10:29,386
Sincerely yours,
Perfidia Beverly Hills, motherfucker.
158
00:10:33,974 --> 00:10:36,267
Revolutionary violence is the only way.
159
00:10:36,268 --> 00:10:38,018
No more tellin' me to vote.
160
00:10:38,019 --> 00:10:39,186
No more tellin' me to overcome.
161
00:10:39,187 --> 00:10:41,438
"Nobody move, nobody get hurt" shit,
it doesn't matter.
162
00:10:41,439 --> 00:10:42,691
Everybody pays.
163
00:10:44,234 --> 00:10:46,735
Don't even bother
lookin' for the French 75.
164
00:10:46,736 --> 00:10:48,238
We'll find you.
165
00:10:59,583 --> 00:11:01,209
- Okay, baby, you ready?
- Yeah.
166
00:11:09,467 --> 00:11:12,429
All right. All right, all right.
Let's go.
167
00:11:14,931 --> 00:11:16,432
- Babe...
- Yeah?
168
00:11:16,433 --> 00:11:17,516
Let's fuck while the bomb go off.
169
00:11:17,517 --> 00:11:18,934
- No, babe.
- Come on, baby.
170
00:11:18,935 --> 00:11:20,436
- Let's fuck, baby.
- Come on, baby, we gotta go.
171
00:11:20,437 --> 00:11:21,855
- Hurry.
- Come on. Come on, baby.
172
00:11:23,064 --> 00:11:24,899
- Let's fuck, baby.
- No, baby. We gotta go.
173
00:11:24,900 --> 00:11:26,734
- Come on, come on. Baby.
- Come on. Come on.
174
00:11:26,735 --> 00:11:28,611
- Come on, baby.
- We gotta go. Come on, baby.
175
00:11:28,612 --> 00:11:31,406
- Come on, baby. Hold on. Wait.
- Bomb goes off in two minutes.
176
00:11:51,927 --> 00:11:52,928
Bring 'em all!
177
00:11:56,181 --> 00:11:57,182
Come on!
178
00:12:04,022 --> 00:12:06,441
Don't say a fuckin' word, okay?
You understand me?
179
00:12:09,486 --> 00:12:10,736
- Get the rest!
- Oh, yeah.
180
00:12:10,737 --> 00:12:11,946
Let's go, let's go, let's go!
181
00:12:11,947 --> 00:12:13,865
Come on, come on!
182
00:12:20,455 --> 00:12:21,997
Stay right there.
Don't you fuckin' move.
183
00:12:21,998 --> 00:12:23,083
Grab him! Let's go.
184
00:12:23,708 --> 00:12:25,000
Stay right fucking there, okay?
185
00:12:25,001 --> 00:12:26,795
You fucking move,
I'll blow your fucking head off.
186
00:12:41,268 --> 00:12:42,894
Regular-working White girl.
187
00:12:43,603 --> 00:12:44,938
Now do your thing.
188
00:13:02,831 --> 00:13:05,332
We have two devices
for two locations,
189
00:13:05,333 --> 00:13:07,376
set three blocks apart.
190
00:13:07,377 --> 00:13:10,505
Mae West completes her device
in the administration building,
191
00:13:11,089 --> 00:13:12,674
Perfidia and I take the courthouse.
192
00:13:13,633 --> 00:13:15,384
Bombs are planted,
193
00:13:15,385 --> 00:13:19,306
devices are detonated by remote
at 7 p.m. after hours.
194
00:13:19,806 --> 00:13:23,101
From here on in,
it's one battle after another.
195
00:14:25,247 --> 00:14:26,830
What do you want me to do?
196
00:14:26,831 --> 00:14:28,667
I want you to do your worst.
197
00:14:30,001 --> 00:14:32,127
You can blow up anything you want,
198
00:14:32,128 --> 00:14:34,089
it doesn't make any difference to me.
199
00:14:35,423 --> 00:14:36,716
I want my hat.
200
00:14:37,842 --> 00:14:39,052
And my gun.
201
00:14:41,596 --> 00:14:44,640
If you wanna keep doing
what you're doing,
202
00:14:44,641 --> 00:14:47,769
you'll meet me
at the Primrose Path, 2300.
203
00:15:32,772 --> 00:15:35,190
♪ Soldier boy ♪
204
00:15:35,191 --> 00:15:40,030
♪ Oh, my little soldier boy ♪
205
00:15:41,656 --> 00:15:48,538
♪ I'll be true to you ♪
206
00:15:49,623 --> 00:15:54,586
♪ You were my first love... ♪
207
00:15:55,879 --> 00:15:58,923
- Can we go slowly?
- Shh.
208
00:15:58,924 --> 00:16:00,132
Wanna take my shoes off.
209
00:16:00,133 --> 00:16:04,930
- Shut... up.
- Uh-huh.
210
00:16:11,853 --> 00:16:13,855
Shh.
211
00:16:14,773 --> 00:16:16,191
You're gonna let me go, right?
212
00:16:16,775 --> 00:16:17,984
- Yes, ma'am!
- Yeah.
213
00:16:24,824 --> 00:16:28,453
♪ For I'll be true to you ♪
214
00:16:45,262 --> 00:16:47,930
Holy shit!
215
00:16:47,931 --> 00:16:49,848
Bitch, I felt like Tony Montana!
216
00:16:49,849 --> 00:16:51,392
Yeah!
217
00:16:51,393 --> 00:16:52,560
Fuck!
218
00:16:52,561 --> 00:16:54,770
- Yes!
- It's cathartic.
219
00:16:54,771 --> 00:16:56,605
This pussy right here...
220
00:16:56,606 --> 00:16:58,400
- That one?
- What's it for?
221
00:16:58,817 --> 00:17:00,943
- Um... Fun!
- War! Bitch.
222
00:17:00,944 --> 00:17:02,194
- Nah.
- Oh.
223
00:17:02,195 --> 00:17:04,238
The pussy ain't for fun.
This is the fun.
224
00:17:04,239 --> 00:17:06,074
The guns is the fuckin' fun.
225
00:17:06,700 --> 00:17:08,450
Pussy is the fucking weapon.
226
00:17:08,451 --> 00:17:09,703
I mean...
227
00:17:11,538 --> 00:17:13,038
I see it.
228
00:17:13,039 --> 00:17:17,251
A White-bred, philistine,
asshole corporate culture,
229
00:17:17,252 --> 00:17:21,713
whose only end is to perfect
the science of advertising.
230
00:17:21,714 --> 00:17:22,798
But I ain't gonna hold ya, bitch.
231
00:17:22,799 --> 00:17:24,258
If he treats me different after I drop
232
00:17:24,259 --> 00:17:26,343
this motherfucker thing
inside my stomach, bitch,
233
00:17:26,344 --> 00:17:27,720
we gonna have a fuckin' problem.
234
00:17:27,721 --> 00:17:29,513
- Kill him, too.
- Bae, stop.
235
00:17:29,514 --> 00:17:31,974
I'll kill him dead!
236
00:17:31,975 --> 00:17:33,726
Before he beats me!
237
00:17:35,937 --> 00:17:37,396
What the fuck? That...
238
00:17:37,397 --> 00:17:39,398
It's like she doesn't even
realize she's pregnant.
239
00:17:39,399 --> 00:17:41,734
Some other
white chocolate daddy over there
240
00:17:41,735 --> 00:17:42,943
and all this shit.
241
00:17:42,944 --> 00:17:44,821
- You right.
- You feel me? No...
242
00:17:46,239 --> 00:17:49,241
Okay, so put one up and down.
243
00:17:49,242 --> 00:17:51,411
- Okay.
- Okay, so that means...
244
00:17:53,914 --> 00:17:55,707
- I'm the house.
- Okay, yeah.
245
00:17:58,376 --> 00:18:01,129
You know, you are
so unsuitable for my daughter.
246
00:18:01,796 --> 00:18:03,005
Me?
247
00:18:03,006 --> 00:18:04,174
Yeah, you.
248
00:18:05,342 --> 00:18:06,718
And that's hilarious.
249
00:18:08,345 --> 00:18:09,428
I don't...
250
00:18:09,429 --> 00:18:13,557
My child comes
from a whole line of revolutionaries.
251
00:18:13,558 --> 00:18:15,352
And you look so lost.
252
00:18:16,102 --> 00:18:20,190
She's a runner,
and you a stump.
253
00:18:21,399 --> 00:18:23,985
What are you gonna do
about this baby? Hm?
254
00:18:35,372 --> 00:18:39,333
No, I just,
I wanna feel seen and loved and...
255
00:18:39,334 --> 00:18:41,586
I fuckin' carried her nine months.
256
00:18:42,671 --> 00:18:45,005
And now he can just,
gets to fuckin' walk around...
257
00:18:45,006 --> 00:18:47,259
and just swoonin' all fuckin' day.
258
00:18:48,260 --> 00:18:50,720
It's like she's his only girl.
259
00:18:51,471 --> 00:18:54,307
Like, I just no longer exist.
I'm just a fuckin' piece of meat.
260
00:18:55,308 --> 00:18:57,977
And sometimes, I feel crazy,
'cause I'm just like...
261
00:18:57,978 --> 00:19:01,439
am I weird for being jealous of my baby?
262
00:19:02,691 --> 00:19:05,150
I don't fuckin' feel seen.
I don't feel love.
263
00:19:05,151 --> 00:19:07,653
I feel fuckin' ugly. My nipples hurt.
264
00:19:07,654 --> 00:19:09,990
I can barely fucking produce milk.
265
00:19:13,034 --> 00:19:15,120
I'm not okay.
266
00:19:26,590 --> 00:19:28,466
Baby, where do you think
you're goin', huh?
267
00:19:29,134 --> 00:19:31,760
- Where you goin' like that?
- Stop talkin' to me.
268
00:19:31,761 --> 00:19:33,304
I go as I please.
269
00:19:33,305 --> 00:19:36,390
You realize that
we're a family now, right?
270
00:19:36,391 --> 00:19:38,226
You don't have to do this anymore.
271
00:19:38,852 --> 00:19:42,272
You realize I put myself first, right?
And that's what you scared of.
272
00:19:43,857 --> 00:19:45,150
We have her now.
273
00:19:45,817 --> 00:19:46,984
You do get that, right?
274
00:19:46,985 --> 00:19:50,195
I put myself first,
and I reject your lack of originality.
275
00:19:50,196 --> 00:19:54,158
God, my lack of originality.
Will you stop with all this bullshit?
276
00:19:54,159 --> 00:19:56,453
Would you stop it?
We're a goddamn family.
277
00:19:57,203 --> 00:19:58,872
You have her to take care of.
278
00:19:59,456 --> 00:20:00,874
Where the hell
do you think you're goin'?
279
00:20:10,800 --> 00:20:16,514
It's okay, baby.
It's okay. It's okay, baby.
280
00:20:17,807 --> 00:20:18,934
It's okay.
281
00:20:20,602 --> 00:20:22,270
This is a new consciousness.
282
00:20:23,063 --> 00:20:25,398
- New consciousness?
- Yeah.
283
00:20:26,524 --> 00:20:28,068
I'm not your udder buddy.
284
00:20:29,444 --> 00:20:31,154
I'm not your mother.
285
00:20:32,906 --> 00:20:34,323
You want your power over me,
286
00:20:34,324 --> 00:20:36,618
the same reason you want
your power over the world.
287
00:20:37,786 --> 00:20:41,038
You and your crumblin' male ego
288
00:20:41,039 --> 00:20:43,457
will never do this revolution like me.
289
00:20:43,458 --> 00:20:45,125
Fuck outta here.
290
00:20:45,126 --> 00:20:47,878
Do the revolution, baby.
Go do it.
291
00:21:09,568 --> 00:21:10,735
You got a baby?
292
00:21:13,280 --> 00:21:14,363
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
293
00:21:14,364 --> 00:21:15,948
Male? Female?
294
00:21:15,949 --> 00:21:18,034
She's a girl.
295
00:21:19,661 --> 00:21:20,829
What's her name?
296
00:21:21,788 --> 00:21:22,831
Charlene.
297
00:21:23,373 --> 00:21:24,541
Charlene.
298
00:21:26,001 --> 00:21:27,711
Sounds like a Black girl's name.
299
00:21:31,006 --> 00:21:32,340
You like Black girls?
300
00:21:33,425 --> 00:21:34,676
I love 'em.
301
00:21:35,886 --> 00:21:37,053
I love them!
302
00:21:57,741 --> 00:21:59,575
- Get on your knees.
- Get on your fuckin' knees.
303
00:21:59,576 --> 00:22:01,160
- Don't move.
- Now!
304
00:22:01,161 --> 00:22:02,077
Good job.
305
00:22:02,078 --> 00:22:03,955
Get your noses
in the carpet.
306
00:22:04,706 --> 00:22:07,041
My name is Junglepussy.
307
00:22:07,042 --> 00:22:09,501
This is what power looks like.
308
00:22:09,502 --> 00:22:10,836
- Put it in.
- See my face?
309
00:22:10,837 --> 00:22:12,087
Put it there.
310
00:22:12,088 --> 00:22:14,465
- This some Set It Off shit.
- Hands up. Put your hands up.
311
00:22:14,466 --> 00:22:16,508
- I don't want you.
- Put your hands up.
312
00:22:16,509 --> 00:22:18,427
I just want your money.
313
00:22:18,428 --> 00:22:22,473
Your money pays
for my artillery, my supplies,
314
00:22:22,474 --> 00:22:26,603
my transportation,
my dynamite, my message.
315
00:22:27,479 --> 00:22:29,522
I am what Black Power looks like.
316
00:22:30,232 --> 00:22:31,483
See my face?
317
00:22:32,525 --> 00:22:34,068
See my face!
318
00:22:34,069 --> 00:22:36,320
I'm the French 75!
319
00:22:40,992 --> 00:22:42,077
Stop moving.
320
00:22:44,412 --> 00:22:47,249
Stop fucking moving.
321
00:22:49,834 --> 00:22:51,753
Stop fuckin' moving, man.
322
00:23:07,978 --> 00:23:08,978
All right, go.
323
00:24:58,922 --> 00:25:01,091
Cuff the left arm, please.
324
00:25:24,030 --> 00:25:25,823
This department
doesn't do any special favors,
325
00:25:25,824 --> 00:25:27,617
especially for Black girls.
326
00:25:28,743 --> 00:25:30,619
You're a killer,
and that's the least of it.
327
00:25:30,620 --> 00:25:34,040
You'll do 30, 40 years in prison.
328
00:25:36,293 --> 00:25:38,670
It's too bad you don't know
anybody with sway.
329
00:25:48,638 --> 00:25:50,265
You can save me.
330
00:26:09,534 --> 00:26:11,453
Because you're in love with me.
331
00:26:13,872 --> 00:26:14,915
Yes.
332
00:26:17,292 --> 00:26:19,294
And you can't live without me.
333
00:26:21,046 --> 00:26:22,464
Can you hold me?
334
00:26:24,674 --> 00:26:26,718
I can give you the embrace
335
00:26:28,386 --> 00:26:30,430
of the federal government.
336
00:26:32,515 --> 00:26:34,809
You've gotta tell me
where they are, and name names.
337
00:26:36,269 --> 00:26:37,646
Don't do this.
338
00:26:39,397 --> 00:26:42,525
You have to name names,
or you're gonna go to prison.
339
00:26:44,903 --> 00:26:46,070
Miss Minnie,
340
00:26:46,071 --> 00:26:47,863
do you have a car seat or a carrier?
341
00:26:47,864 --> 00:26:49,156
No, no, no, baby.
342
00:26:49,157 --> 00:26:52,493
These are two scanners that I've made.
343
00:26:52,494 --> 00:26:54,161
This one plays Melody A.
344
00:26:54,162 --> 00:26:55,996
- This one plays Melody B.
- Uh-huh.
345
00:26:55,997 --> 00:26:58,874
Together, they go off
within 200 or 300 yards of each other,
346
00:26:58,875 --> 00:27:00,960
they sync up,
they'll play a main melody.
347
00:27:00,961 --> 00:27:02,628
- Main melody.
- Okay? Somebody else has one of these,
348
00:27:02,629 --> 00:27:04,755
you both know the tune,
you'll be able to find each other.
349
00:27:04,756 --> 00:27:06,757
- This is a trust device.
- Right.
350
00:27:06,758 --> 00:27:08,634
Okay? Rule of thumb
with these scanners,
351
00:27:08,635 --> 00:27:10,928
find somebody else out there
and they happen to have one of these,
352
00:27:10,929 --> 00:27:12,555
trust them with your life, okay?
353
00:27:12,556 --> 00:27:14,431
I'm not passing these out
to just anybody.
354
00:27:14,432 --> 00:27:16,016
- She might be hungry.
- I need some towels.
355
00:27:16,017 --> 00:27:17,768
Miss Minnie,
can you get me some towels?
356
00:27:17,769 --> 00:27:18,894
Yeah. All right.
357
00:27:18,895 --> 00:27:21,230
Okay. What's wrong?
358
00:27:21,231 --> 00:27:22,982
I know. We're going.
359
00:27:22,983 --> 00:27:24,817
- Get a phone or don't...
- If you gotta get a cell, make it 1G.
360
00:27:24,818 --> 00:27:25,901
The early analogue stuff,
361
00:27:25,902 --> 00:27:27,528
they don't scan
those frequencies anymore.
362
00:27:27,529 --> 00:27:29,196
You'll be fine.
Otherwise, no phones.
363
00:27:29,197 --> 00:27:30,281
- Okay.
- If the towers are up,
364
00:27:30,282 --> 00:27:32,366
we're gonna be able to find
each other in any case.
365
00:27:32,367 --> 00:27:34,577
- All right.
- Memorize everything in this envelope.
366
00:27:34,578 --> 00:27:35,911
Burn it when you're done.
367
00:27:35,912 --> 00:27:38,205
You don't go to Baktan Cross right away.
368
00:27:38,206 --> 00:27:40,958
You go to Denver first.
You spend a week in Denver.
369
00:27:40,959 --> 00:27:44,211
While you're in Denver,
plant those decoys.
370
00:27:44,212 --> 00:27:46,463
When that's all clear
and that job is done,
371
00:27:46,464 --> 00:27:48,299
then you go on to Baktan Cross.
372
00:27:48,300 --> 00:27:50,217
These are the new names and socials.
373
00:27:50,218 --> 00:27:52,219
Right, so who are
we supposed to be here?
374
00:27:52,220 --> 00:27:53,971
You are Bob and Willa Ferguson.
375
00:27:53,972 --> 00:27:56,682
It's a mother and son who died
in childbirth last month.
376
00:27:56,683 --> 00:27:59,018
So we're pretending to be dead folks?
377
00:27:59,019 --> 00:28:00,603
If you wanna think about it
that way, yes,
378
00:28:00,604 --> 00:28:03,063
but there are bigger deaths
down the line if we don't do this.
379
00:28:03,064 --> 00:28:04,857
I want you to think
big picture here, all right?
380
00:28:04,858 --> 00:28:06,358
- Right. Right.
- This is bigger than you or I.
381
00:28:06,359 --> 00:28:08,319
This is bigger than the original
Bob and Willa Ferguson, okay?
382
00:28:08,320 --> 00:28:09,695
Guys, you better hurry up.
383
00:28:09,696 --> 00:28:10,863
Yeah.
384
00:28:10,864 --> 00:28:12,489
Welcome to the world, Bob.
385
00:28:12,490 --> 00:28:14,158
Let's go! Big picture.
386
00:28:14,159 --> 00:28:15,660
Got it. Yeah.
387
00:28:16,578 --> 00:28:17,579
Okay.
388
00:28:18,663 --> 00:28:20,707
Okay. Okay.
389
00:28:24,085 --> 00:28:25,128
You're safe.
390
00:28:26,546 --> 00:28:28,464
- I gotta go. I'm sorry, okay?
- Okay.
391
00:28:28,465 --> 00:28:30,174
- I know you do, but...
- I'm sorry.
392
00:28:30,175 --> 00:28:32,259
I know, but you not sure
you wanna let her stay with us?
393
00:28:32,260 --> 00:28:33,761
- I gotta go, I gotta go!
- I know, I know.
394
00:28:33,762 --> 00:28:36,014
But travel in grace.
Oh, my God.
395
00:28:36,681 --> 00:28:38,641
Here. Hold her.
396
00:28:38,642 --> 00:28:40,769
- All right, I got her, I got her.
- Thanks.
397
00:28:44,481 --> 00:28:46,775
- Come on, baby girl, come on.
- Watch her head.
398
00:28:48,902 --> 00:28:49,903
All right.
399
00:28:51,655 --> 00:28:53,698
- Love you.
- I love you.
400
00:29:00,538 --> 00:29:02,456
- Take care.
- Stay safe.
401
00:29:02,457 --> 00:29:03,583
Okay.
402
00:29:08,546 --> 00:29:09,922
Home sweet home.
403
00:29:09,923 --> 00:29:11,090
We've been through all this before,
404
00:29:11,091 --> 00:29:12,801
but I've gotta go through it
one more time.
405
00:29:13,385 --> 00:29:16,303
No contact ever with anyone
from Josie and the Pussycats
406
00:29:16,304 --> 00:29:18,430
or any of your former associates.
407
00:29:18,431 --> 00:29:19,891
No family. No friends.
408
00:29:20,642 --> 00:29:22,018
Don't commit any crimes.
409
00:29:22,519 --> 00:29:24,563
You will testify
when we need you to testify.
410
00:29:26,231 --> 00:29:28,148
Look, first order of business,
find a job.
411
00:29:28,149 --> 00:29:29,651
Pay your bills.
412
00:29:31,152 --> 00:29:32,361
- You good?
- Mm-hmm.
413
00:29:32,362 --> 00:29:34,072
Welcome to mainstream America.
414
00:29:36,032 --> 00:29:38,785
Every revolution
begins fightin' demons
415
00:29:40,078 --> 00:29:42,497
but motherfuckers just end up
fightin' themselves.
416
00:30:24,956 --> 00:30:26,749
Hands up!
Put your hands up over your head!
417
00:30:26,750 --> 00:30:27,750
She's in the back!
418
00:30:27,751 --> 00:30:29,711
Get your hands up!
Higher!
419
00:30:53,360 --> 00:30:55,861
For valor in the line of duty
420
00:30:55,862 --> 00:30:58,405
and bringing justice
to the vigilante group
421
00:30:58,406 --> 00:31:00,825
known as the French 75,
422
00:31:01,826 --> 00:31:06,080
we are here to award Steven J. Lockjaw
423
00:31:06,081 --> 00:31:08,792
with the Bedford-Forrest Medal of Honor.
424
00:33:27,138 --> 00:33:29,390
Sixteen years later,
425
00:33:29,391 --> 00:33:31,393
the world had changed very little.
426
00:33:51,746 --> 00:33:53,123
You're not breathing.
427
00:33:53,957 --> 00:33:55,041
Let's do it again.
428
00:33:56,042 --> 00:33:58,877
♪ Times are hard
You're afraid to pay the fee... ♪
429
00:34:00,797 --> 00:34:03,799
♪ So you find yourself somebody... ♪
430
00:34:09,264 --> 00:34:12,516
♪ When you need a bit of lovin'... ♪
431
00:34:15,854 --> 00:34:18,938
♪ That's the time you get me runnin' ♪
432
00:34:18,939 --> 00:34:23,945
♪ And you know I'll be around ♪
433
00:34:24,779 --> 00:34:28,574
♪ I'm a fool to do your dirty work ♪
434
00:34:28,575 --> 00:34:30,619
♪ Oh, yeah ♪
435
00:34:31,494 --> 00:34:35,080
♪ I don't wanna do
Your dirty work... ♪
436
00:34:38,043 --> 00:34:41,712
♪ I'm a fool to do your dirty work ♪
437
00:34:41,713 --> 00:34:44,049
♪ Oh, yeah ♪
438
00:34:47,968 --> 00:34:50,804
♪ Light the candle
Put the lock upon the door... ♪
439
00:34:53,975 --> 00:34:56,185
♪ You have sent the maid home early ♪
440
00:34:56,186 --> 00:34:59,104
♪ Like a thousand times before... ♪
441
00:35:01,191 --> 00:35:04,527
♪ Like the castle in its corner... ♪
442
00:35:04,653 --> 00:35:07,863
♪ In a medieval game ♪
443
00:35:07,864 --> 00:35:10,991
♪ I foresee terrible trouble... ♪
444
00:35:10,992 --> 00:35:13,453
- History class?
- Mm-hmm.
445
00:35:17,207 --> 00:35:19,376
Teachin' the right kind
of history, I hope.
446
00:35:23,964 --> 00:35:25,172
Lincoln.
447
00:35:25,173 --> 00:35:26,257
Mm-hmm.
448
00:35:26,258 --> 00:35:28,551
I see you got
all the greats here, huh?
449
00:35:28,552 --> 00:35:29,760
Oh, yeah.
450
00:35:29,761 --> 00:35:31,471
What were his intentions?
451
00:35:32,556 --> 00:35:34,808
Got Teddy Roosevelt over there.
You got...
452
00:35:35,475 --> 00:35:37,810
Hope you teach about
the Philippines and all that.
453
00:35:37,811 --> 00:35:39,812
We don't get all
into the details just yet,
454
00:35:39,813 --> 00:35:42,231
- but we don't hide from them, either.
- You should.
455
00:35:42,232 --> 00:35:44,067
You should.
Gotta tell the truth.
456
00:35:45,235 --> 00:35:48,696
And then you got
the Grand Wizard over there, right?
457
00:35:48,697 --> 00:35:50,699
- Mr. Benjamin Franklin.
- Mm.
458
00:35:51,366 --> 00:35:52,367
Forefather.
459
00:35:52,867 --> 00:35:54,118
- Hm?
- Mm.
460
00:35:54,119 --> 00:35:55,286
Fuckin' slave owner.
461
00:35:55,287 --> 00:35:58,164
You... I'm afraid you can't do that
here in the classroom.
462
00:35:59,541 --> 00:36:01,710
- Fuckin' slave owners everywhere.
- Thanks.
463
00:36:03,587 --> 00:36:04,588
Um...
464
00:36:05,463 --> 00:36:09,508
Well, overall, to get into it,
465
00:36:09,509 --> 00:36:12,469
Willa's doing really great.
466
00:36:12,470 --> 00:36:13,554
Mm.
467
00:36:13,555 --> 00:36:15,931
She's a confident leader.
468
00:36:15,932 --> 00:36:18,100
- Mm-hmm.
- She works hard.
469
00:36:18,101 --> 00:36:22,396
You can tell that she actually cares
about being a good student, you know?
470
00:36:22,397 --> 00:36:26,275
She enters class each day
ready to work, full of energy.
471
00:36:27,861 --> 00:36:29,613
The other students
really admire her, um...
472
00:36:30,989 --> 00:36:32,073
Are you okay?
473
00:36:36,036 --> 00:36:38,038
If I get emotional, it's just um...
474
00:36:38,788 --> 00:36:41,332
- tears of joy, that's all.
- Oh.
475
00:36:41,333 --> 00:36:44,085
I see this is very emotional for you.
476
00:36:44,794 --> 00:36:45,795
I don't know...
477
00:36:48,173 --> 00:36:50,424
You know, Willa grew up without her mom.
478
00:36:50,425 --> 00:36:53,345
Her mom died
when she was very young.
479
00:36:53,970 --> 00:36:56,181
Oh. I see.
480
00:36:57,349 --> 00:36:58,350
Hm.
481
00:36:59,517 --> 00:37:00,684
So Willa never
knew her mother?
482
00:37:00,685 --> 00:37:02,896
No. She never did.
483
00:37:03,855 --> 00:37:05,732
That can be very hard
on a young woman.
484
00:37:33,760 --> 00:37:36,012
Sir, I have Lieutenant Skinner here
to speak with you.
485
00:37:46,356 --> 00:37:47,523
What do you got, Skinner?
486
00:37:47,524 --> 00:37:51,402
Sir, Deputy Director of Progress
has orders to speak to you, sir.
487
00:37:51,403 --> 00:37:54,573
Your transportation is set
for 1800 hours, sir.
488
00:37:55,699 --> 00:37:57,616
You know what this is about, Skinner?
489
00:37:57,617 --> 00:37:59,536
- No, sir, I'm...
- Well, I think I do.
490
00:38:02,247 --> 00:38:03,582
That'll be all, Lieutenant.
491
00:38:19,055 --> 00:38:20,682
Welcome, Colonel.
Please follow me.
492
00:39:05,602 --> 00:39:07,436
Have somebody tell my wife
I'll be down in a few minutes.
493
00:39:07,437 --> 00:39:09,271
Colonel Lockjaw,
thanks for coming.
494
00:39:09,272 --> 00:39:10,564
Sandy, great to see you.
495
00:39:10,565 --> 00:39:12,274
Let me introduce you
to Virgil Throckmorton.
496
00:39:12,275 --> 00:39:14,443
- Virgil, Colonel Steve Lockjaw.
- Steve Lockjaw.
497
00:39:14,444 --> 00:39:16,153
- How do you do, Colonel?
- My pleasure, sir.
498
00:39:16,154 --> 00:39:18,781
Yeah, I'm sorry about all the espionage
at the back entrance.
499
00:39:18,782 --> 00:39:20,950
My daughter's getting married
and dress was formal.
500
00:39:20,951 --> 00:39:22,451
So, we didn't want you
to feel out of place.
501
00:39:22,452 --> 00:39:23,702
Perfectly understandable, sir.
502
00:39:23,703 --> 00:39:24,788
Please, sit.
503
00:39:26,122 --> 00:39:27,331
Shane Mitchell sends a hello.
504
00:39:27,332 --> 00:39:30,876
The big dog.
He still building out that garage?
505
00:39:30,877 --> 00:39:32,836
The construction project
that never ends.
506
00:39:32,837 --> 00:39:35,005
I'm sure he'll get it done.
Will you give him my best?
507
00:39:35,006 --> 00:39:36,173
- Will do.
- Thank you.
508
00:39:36,174 --> 00:39:37,675
How was your journey
from Rio Duarte?
509
00:39:37,676 --> 00:39:38,759
Fine, sir.
510
00:39:38,760 --> 00:39:39,885
You're doing great work down there.
511
00:39:39,886 --> 00:39:41,053
Thank you very much, sir.
512
00:39:41,054 --> 00:39:42,972
Each and every day
is hand-to-hand combat
513
00:39:42,973 --> 00:39:45,057
in the spread
of uncontrolled migration, isn't it?
514
00:39:45,058 --> 00:39:47,393
- Yes, it is, sir.
- Yeah.
515
00:39:47,394 --> 00:39:51,021
Well, "You wanna save the planet,
you start with immigration."
516
00:39:51,022 --> 00:39:52,524
That's exactly right, sir.
517
00:39:53,024 --> 00:39:54,775
You said that.
518
00:39:54,776 --> 00:39:56,986
A few years back,
after Squatting Pebble.
519
00:39:56,987 --> 00:39:58,154
Ah.
520
00:40:02,659 --> 00:40:04,995
I understand you've expressed
an interest in us.
521
00:40:05,954 --> 00:40:07,538
Yes, sir, I have.
522
00:40:07,539 --> 00:40:11,042
And does it honor you to be considered
for membership in our club?
523
00:40:11,626 --> 00:40:14,588
It's a very deep honor, sir.
Yes, it is.
524
00:40:15,255 --> 00:40:18,424
Steve, we have, in the past,
525
00:40:18,425 --> 00:40:21,886
offered membership
to certain members of the military.
526
00:40:21,887 --> 00:40:25,389
We found their tactical
battlefield expertise
527
00:40:25,390 --> 00:40:27,600
to be quite useful.
528
00:40:27,601 --> 00:40:30,770
Now, our aim and your aim is the same.
529
00:40:31,396 --> 00:40:33,397
To find dangerous lunatics,
530
00:40:33,398 --> 00:40:36,860
haters, and punk trash
and stop them.
531
00:40:38,612 --> 00:40:40,363
No more lunatics.
532
00:40:41,239 --> 00:40:42,406
Mm.
533
00:40:42,407 --> 00:40:44,533
Now, I'm not sure
if you've heard or not,
534
00:40:44,534 --> 00:40:46,827
but Jim Kringle passed away.
535
00:40:46,828 --> 00:40:48,163
Oh, I did hear that, yes.
536
00:40:49,414 --> 00:40:51,123
This means an opening.
537
00:40:51,124 --> 00:40:53,417
- Mm.
- Colonel,
538
00:40:53,418 --> 00:40:56,503
I don't think I'm being immodest
when I say
539
00:40:56,504 --> 00:40:59,090
that joining
the Christmas Adventurers Club
540
00:41:00,133 --> 00:41:02,344
means that you are a superior man.
541
00:41:03,178 --> 00:41:06,347
No, not the best man,
not the most intelligent,
542
00:41:06,348 --> 00:41:09,141
the most sophisticated,
or the wisest.
543
00:41:09,142 --> 00:41:12,561
It just means that you are superior
to other human beings,
544
00:41:12,562 --> 00:41:15,356
and you shall never want for riches
545
00:41:15,357 --> 00:41:17,150
or the greatest of friends.
546
00:41:18,068 --> 00:41:22,196
Now, we report to ourselves
with a freedom to be creative
547
00:41:22,197 --> 00:41:24,907
and cut through layers of bureaucracy.
548
00:41:24,908 --> 00:41:26,867
We live by the Golden Rule,
549
00:41:26,868 --> 00:41:29,954
in a network
of like-minded men and women
550
00:41:29,955 --> 00:41:32,499
dedicated to makin' the world
safe and pure.
551
00:41:36,086 --> 00:41:37,628
What would you say
to someone who believes
552
00:41:37,629 --> 00:41:41,508
that you have been soft
in your duty to racial purification?
553
00:41:42,926 --> 00:41:46,762
I would say they are a liar
who has no business in society.
554
00:41:46,763 --> 00:41:49,598
Or on the planet, for that matter. Mm.
555
00:41:50,850 --> 00:41:53,686
- Do you presently live with a spouse?
- No, sir.
556
00:41:53,687 --> 00:41:56,605
Have you ever consulted
with a mental health professional?
557
00:41:56,606 --> 00:41:57,690
No, sir.
558
00:41:57,691 --> 00:42:00,986
Have you ever had any bills or debts
turned over to a collection agency?
559
00:42:01,653 --> 00:42:03,821
Mm. Well, I did purchase a jet ski.
560
00:42:03,822 --> 00:42:08,033
It was an evolution
of the old Hummingbird Whisperdoo 238.
561
00:42:08,034 --> 00:42:10,411
Called the Dynamite Dolphin 335.
562
00:42:10,412 --> 00:42:11,579
It was defective.
563
00:42:11,580 --> 00:42:14,833
I abstained from payment.
I'd do it again. I have no regrets.
564
00:42:15,834 --> 00:42:16,918
Okay.
565
00:42:18,128 --> 00:42:20,504
Have you ever knowingly engaged
566
00:42:20,505 --> 00:42:22,840
in any acts of terrorism
against this country?
567
00:42:22,841 --> 00:42:24,342
No, sir.
568
00:42:25,677 --> 00:42:28,804
Have you ever engaged
in an interracial relationship?
569
00:42:28,805 --> 00:42:30,473
No, sir.
570
00:42:31,766 --> 00:42:33,809
And you are
American-born by gentile?
571
00:42:33,810 --> 00:42:34,895
Yes, sir.
572
00:42:36,688 --> 00:42:37,689
Mm-hmm.
573
00:42:38,648 --> 00:42:41,317
Now, to avoid any misunderstanding,
574
00:42:41,318 --> 00:42:45,195
we require absolute secrecy
through the initiation process
575
00:42:45,196 --> 00:42:47,865
to judge how serious
and unselfish you are.
576
00:42:47,866 --> 00:42:49,451
- You understand?
- Mm-hmm.
577
00:42:50,160 --> 00:42:53,245
And to be considered to a vote,
578
00:42:53,246 --> 00:42:56,957
you must submit
to a voluntary vulnerability study.
579
00:42:56,958 --> 00:42:59,711
This identifies anything problematic
in your character.
580
00:43:00,337 --> 00:43:01,755
What could be a problem?
581
00:43:02,631 --> 00:43:05,216
I don't know.
What could be a problem?
582
00:43:05,217 --> 00:43:07,259
Absolutely nothing.
583
00:43:07,260 --> 00:43:09,053
We wanna know
who we're standing with.
584
00:43:09,054 --> 00:43:10,387
Sure.
585
00:43:10,388 --> 00:43:15,017
Now, it's a Double Yankee
White Inquisitions Completum.
586
00:43:15,018 --> 00:43:17,519
So if you have any doubt
as to your ability
587
00:43:17,520 --> 00:43:18,938
to qualify in body or character
588
00:43:18,939 --> 00:43:21,316
as a member
of the Christmas Adventurers Club,
589
00:43:22,234 --> 00:43:24,236
now you have an opportunity to say so.
590
00:43:26,988 --> 00:43:29,741
- Do you wish to withdraw?
- No, sir.
591
00:43:30,408 --> 00:43:31,910
Do you submit yourself?
592
00:43:32,786 --> 00:43:35,789
Yes, sir. I submit myself.
593
00:43:36,498 --> 00:43:37,999
Very well, then.
594
00:43:39,793 --> 00:43:41,835
Now Sandy and I have
to get down to cut the cake.
595
00:43:41,836 --> 00:43:42,921
Oh.
596
00:43:43,880 --> 00:43:46,173
Congratulations
on your daughter's wedding.
597
00:43:46,174 --> 00:43:48,509
Thank you. We'll be in touch.
598
00:43:48,510 --> 00:43:49,927
Thank you.
599
00:43:49,928 --> 00:43:52,222
- Steve.
- Thank you, sir. Thank you, Sandy.
600
00:44:40,729 --> 00:44:42,813
Maybe starting
to see how corrupt to the core
601
00:44:42,814 --> 00:44:45,274
this whole fucking charade is.
602
00:44:45,275 --> 00:44:48,194
This great, noble experiment
in self-government.
603
00:44:48,904 --> 00:44:52,323
Bought and sold by billionaires.
The Davos crowd.
604
00:44:52,324 --> 00:44:55,701
Openly racist, fucking Bell Curve Nazis.
605
00:44:55,702 --> 00:44:59,496
It's bedtime for democracy, comrades.
Good night.
606
00:44:59,497 --> 00:45:03,626
So you're feeling like maybe
your mind is starting to erode? Good.
607
00:45:03,627 --> 00:45:06,713
B-Q-W-5-L-P-A, go ahead.
608
00:45:08,298 --> 00:45:11,634
This is happening on the ground
through coordinated effort,
609
00:45:11,635 --> 00:45:14,553
and strategic lines of resistance...
610
00:45:14,554 --> 00:45:17,973
every day, working
through dedicated teamwork
611
00:45:17,974 --> 00:45:21,185
to take it directly
to the capitalist overlords,
612
00:45:21,186 --> 00:45:24,271
who are extracting value from your life
613
00:45:24,272 --> 00:45:25,648
this very second.
614
00:45:25,649 --> 00:45:27,149
Go ahead.
615
00:45:27,150 --> 00:45:29,151
What, you think this is Facebook?
616
00:45:29,152 --> 00:45:31,070
This is gonna happen
on your Instagram?
617
00:45:31,071 --> 00:45:33,864
It's gonna happen
on a hashtag somewhere?
618
00:45:33,865 --> 00:45:35,241
I think not.
619
00:45:35,242 --> 00:45:37,826
And don't forget, while you're doing it,
620
00:45:37,827 --> 00:45:40,829
that this is a nation that gives asylum.
621
00:45:40,830 --> 00:45:42,373
Don't think they're separate.
622
00:45:42,374 --> 00:45:44,708
Don't break them apart.
They're not...
623
00:45:44,709 --> 00:45:46,210
What the fuck?
624
00:46:29,963 --> 00:46:32,089
"QST, QST, QST!
625
00:46:32,090 --> 00:46:34,008
Attention, all sanctuary stations.
626
00:46:34,009 --> 00:46:35,634
Billy Goat is in the wind.
627
00:46:35,635 --> 00:46:38,137
Repeat, Billy Goat is in the wind.
628
00:46:38,138 --> 00:46:40,389
Implement plan Snap, Crackle, Pop.
629
00:46:40,390 --> 00:46:43,100
Repeat, plan Snap, Crackle, Pop.
630
00:46:43,101 --> 00:46:45,520
Repeat, implement
plan Snap, Crackle, Pop."
631
00:46:47,105 --> 00:46:49,398
QST, QST, QST!
632
00:46:49,399 --> 00:46:51,567
Attention, all sanctuary stations.
633
00:46:51,568 --> 00:46:53,152
Billy Goat is in the wind.
634
00:46:53,153 --> 00:46:55,237
{\an8}Repeat, Billy Goat is in the wind.
635
00:46:55,238 --> 00:46:57,781
Implement plan Snap, Crackle, Pop.
636
00:46:57,782 --> 00:46:59,659
Repeat, plan Snap, Crackle, Pop.
637
00:47:01,161 --> 00:47:02,913
What's up, my man?
You got my guy?
638
00:47:04,456 --> 00:47:05,664
Any SSE in the car?
639
00:47:05,665 --> 00:47:06,958
- No.
- No?
640
00:47:08,001 --> 00:47:09,252
Come here, dirtbag.
641
00:47:18,136 --> 00:47:19,887
Howard Sommerville.
642
00:47:19,888 --> 00:47:21,597
- How are you?
- Good.
643
00:47:21,598 --> 00:47:23,724
The French 75.
644
00:47:23,725 --> 00:47:24,976
The Resistance.
645
00:47:26,603 --> 00:47:28,354
The Gringo Coyote?
646
00:47:28,355 --> 00:47:29,730
Billy Goat?
647
00:47:29,731 --> 00:47:32,066
- Done your homework.
- Mm-hmm.
648
00:47:32,067 --> 00:47:35,362
Good. Take a look around.
Take it all in.
649
00:47:36,488 --> 00:47:37,821
Do you need anything?
650
00:47:37,822 --> 00:47:39,365
- I'm fine.
- A drink?
651
00:47:39,366 --> 00:47:40,699
I'm okay.
652
00:47:40,700 --> 00:47:43,160
You're still alive.
That's a good sign, right?
653
00:47:43,161 --> 00:47:44,370
Seem to be.
654
00:47:44,371 --> 00:47:45,913
Yeah.
Do you know why you're still alive?
655
00:47:45,914 --> 00:47:48,123
- You tell me.
- I will tell you.
656
00:47:48,124 --> 00:47:51,043
I need you to tell me
where Baby Charlene is,
657
00:47:51,044 --> 00:47:53,087
what's her name, where does she live?
658
00:47:53,088 --> 00:47:55,548
I need to know
where The Rocket Man lives.
659
00:47:55,549 --> 00:47:56,841
I need to know his name.
660
00:47:58,552 --> 00:48:00,177
- Okay.
- Ghetto Pat.
661
00:48:00,178 --> 00:48:03,180
Okay. I can cooperate.
662
00:48:03,181 --> 00:48:06,559
Their names are Fred Flintstone
and Arthur Fonzarelli
663
00:48:06,560 --> 00:48:08,769
and their address is Alpha Centauri.
664
00:48:10,397 --> 00:48:12,106
I love it. I love it.
665
00:48:12,107 --> 00:48:15,025
Motherfucker's sittin' on plastic
in a container, he's still got jokes.
666
00:48:15,026 --> 00:48:17,112
I just want you
to know that I'm not scared.
667
00:48:18,738 --> 00:48:19,947
I appreciate that.
668
00:48:19,948 --> 00:48:22,242
If I was in your shoes,
I wouldn't be scared, either.
669
00:48:23,243 --> 00:48:25,953
I just don't know if your sister
would feel that way.
670
00:48:25,954 --> 00:48:27,413
What's his sister's name?
671
00:48:27,414 --> 00:48:28,498
Pamela.
672
00:48:34,504 --> 00:48:35,880
Oh, no more jokes?
673
00:48:40,260 --> 00:48:42,262
What are their names
and where do they live?
674
00:48:49,394 --> 00:48:51,437
Their names are Bob and Willa Ferguson.
675
00:48:51,438 --> 00:48:52,939
They're up in Baktan Cross.
676
00:48:55,567 --> 00:48:56,985
Baktan Cross.
677
00:48:57,986 --> 00:49:00,529
Make me a reason
to deploy in that town.
678
00:49:00,530 --> 00:49:02,156
- Drugs and tacos.
- Got it.
679
00:49:02,157 --> 00:49:04,742
And get all the intel
on the gathering spots,
680
00:49:04,743 --> 00:49:06,619
the hotspots for teenyboppers.
681
00:49:06,620 --> 00:49:07,913
On it.
682
00:49:17,088 --> 00:49:18,089
Shep.
683
00:49:18,882 --> 00:49:20,883
Shep. Hey, come here, come here.
684
00:49:20,884 --> 00:49:22,801
Where'd you...
685
00:49:22,802 --> 00:49:25,721
Come, come with me. How ya doin'?
686
00:49:29,601 --> 00:49:30,769
Get it!
687
00:49:31,436 --> 00:49:33,145
Shep!
688
00:49:37,359 --> 00:49:38,443
Shep.
689
00:49:40,987 --> 00:49:41,987
Shep.
690
00:49:41,988 --> 00:49:44,073
Gentlemen, this is Operation Boot Heel.
691
00:49:44,074 --> 00:49:45,908
Our AO is Baktan Cross.
692
00:49:45,909 --> 00:49:49,328
This is a sanctuary city
full of thousands of wet 'n stinkies.
693
00:49:49,329 --> 00:49:52,539
We have a TST operation
to capture two HVIs.
694
00:49:52,540 --> 00:49:54,208
Adult male, Bob Ferguson.
695
00:49:54,209 --> 00:49:57,336
Female juvenile, Willa Ferguson,
age 16, the daughter.
696
00:49:57,337 --> 00:49:59,880
We bag-and-tag the male.
We apprehend the female.
697
00:50:29,160 --> 00:50:30,327
Intel update.
698
00:50:30,328 --> 00:50:33,247
Baktan High School dance today, 1800.
699
00:50:33,248 --> 00:50:34,583
Grades nine through 12.
700
00:50:35,750 --> 00:50:37,793
Break, break, break,
net call one-three.
701
00:50:37,794 --> 00:50:39,837
We're gonna split the team.
Cell One to the high school.
702
00:50:39,838 --> 00:50:42,007
Cell Two to the residence with me.
703
00:50:58,356 --> 00:51:00,650
Good evening, gentlemen.
Special Agent Toejam.
704
00:51:01,359 --> 00:51:02,484
Our main target tonight is
705
00:51:02,485 --> 00:51:04,778
Rimhorn's Chicken Lickin'
Frozen Food Farm.
706
00:51:04,779 --> 00:51:08,282
HUMINT reporting has led us to believe
Chicken Lickin' is a front
707
00:51:08,283 --> 00:51:11,369
for a large-scale heroin distribution
operation within the AO.
708
00:51:12,245 --> 00:51:14,246
BTR, your main effort,
709
00:51:14,247 --> 00:51:16,582
you are tasked
with the clearing and securing
710
00:51:16,583 --> 00:51:18,918
of Chicken Lickin' Frozen Food Farm
in order to destroy
711
00:51:18,919 --> 00:51:21,046
heroin distribution operations
within the AO.
712
00:51:21,796 --> 00:51:23,797
Simultaneously,
local law enforcement,
713
00:51:23,798 --> 00:51:26,967
you will clear
and secure Blatski's Tires,
714
00:51:26,968 --> 00:51:29,887
Raliberto's Mexican Restaurant
on Old California Road,
715
00:51:29,888 --> 00:51:32,473
Tiburón's Taco Shack
in the Baktan Mall,
716
00:51:32,474 --> 00:51:35,100
and the gas station
on J and Boiler Street.
717
00:51:35,101 --> 00:51:38,479
This is a sanctuary city
for thousands of wet bodies.
718
00:51:38,480 --> 00:51:42,274
Expect the local populace
to be sympathetic and supportive
719
00:51:42,275 --> 00:51:44,693
to the criminal organizations
we are targeting tonight, gentlemen.
720
00:52:00,460 --> 00:52:01,795
Thank you.
721
00:52:03,046 --> 00:52:05,422
You're hungover,
and you got home at 3:00 in the morning.
722
00:52:05,423 --> 00:52:07,174
Where were you?
723
00:52:07,175 --> 00:52:09,885
Where, what?
This isn't even warm, sweetie.
724
00:52:09,886 --> 00:52:11,387
Where were you?
725
00:52:11,388 --> 00:52:13,556
Where was I? I was...
726
00:52:13,557 --> 00:52:16,475
Well, I specifically told you
where I was.
727
00:52:16,476 --> 00:52:18,310
You asked me that.
I told you where I was.
728
00:52:18,311 --> 00:52:21,064
I was at the Rustic Inn
with the old band.
729
00:52:21,648 --> 00:52:23,942
You remember our old band, right?
730
00:52:25,944 --> 00:52:26,944
The old band, sweetie.
731
00:52:26,945 --> 00:52:29,113
A Block Past Normal.
You remember Albert?
732
00:52:29,114 --> 00:52:30,030
Yeah.
733
00:52:30,031 --> 00:52:33,450
Turns out, Albert bought
all this old equipment
734
00:52:33,451 --> 00:52:36,161
from Steely Dan's old studio
735
00:52:36,162 --> 00:52:39,039
to try to get that sort of vintage,
you know,
736
00:52:39,040 --> 00:52:41,417
that sort of crackling tube sound.
737
00:52:41,418 --> 00:52:44,086
You don't need any of
that stuff anymore.
738
00:52:44,087 --> 00:52:46,046
He brought out a computer program.
739
00:52:46,047 --> 00:52:47,172
Boom, with the press of a button--
740
00:52:47,173 --> 00:52:48,216
How'd you get home?
741
00:52:49,009 --> 00:52:50,384
What do you mean?
742
00:52:50,385 --> 00:52:52,928
- How did you get home?
- Well, with my car.
743
00:52:52,929 --> 00:52:54,055
You drove?
744
00:52:56,099 --> 00:52:58,392
So what are you, my babysitter?
What, what, what...
745
00:52:58,393 --> 00:53:00,436
- Yeah.
- I know how to drink and drive, honey.
746
00:53:00,437 --> 00:53:01,896
I know what I'm doin'.
747
00:53:01,897 --> 00:53:03,480
- I didn't have that much.
- Dad.
748
00:53:03,481 --> 00:53:05,608
What? What?
749
00:53:05,609 --> 00:53:07,026
What?
750
00:53:07,027 --> 00:53:08,652
I don't wanna be your babysitter.
751
00:53:08,653 --> 00:53:10,029
I don't wanna worry
if you wrapped your car
752
00:53:10,030 --> 00:53:11,030
around a telephone pole.
753
00:53:11,031 --> 00:53:12,948
- Well, I didn't wrap my--
- I didn't ask for this.
754
00:53:12,949 --> 00:53:14,951
That's just how the cards
were rolled out for me.
755
00:53:16,870 --> 00:53:18,579
- It's "dice," sweetie.
- What?
756
00:53:18,580 --> 00:53:21,081
It's not "cards."
You don't roll cards. It's dice.
757
00:53:21,082 --> 00:53:23,542
Fuck off, Bob.
Just fuck off with that, okay?
758
00:53:23,543 --> 00:53:24,502
Grow up.
759
00:53:25,587 --> 00:53:26,838
Wow. Okay.
760
00:53:28,506 --> 00:53:29,798
Well, you... Look.
761
00:53:29,799 --> 00:53:31,342
I like the way
you're standin' up for yourself.
762
00:53:31,343 --> 00:53:33,093
I'm proud of ya, honey,
763
00:53:33,094 --> 00:53:34,553
but the way you, uh,
764
00:53:34,554 --> 00:53:36,890
speak to your father sometimes,
it's just...
765
00:53:37,682 --> 00:53:38,850
I don't know. You're right.
766
00:53:39,559 --> 00:53:41,769
You should tell me
what you think, always.
767
00:53:41,770 --> 00:53:43,229
Never hold anything back from me.
768
00:53:43,230 --> 00:53:45,064
What the fuck is wrong with you?
769
00:53:45,065 --> 00:53:47,816
You're right.
That's somethin' I gotta remember.
770
00:53:47,817 --> 00:53:49,944
And I fuck up sometimes.
771
00:53:52,989 --> 00:53:55,450
Whoa. Who's this? Who's that?
772
00:53:56,576 --> 00:53:58,661
- Who is that?
- They're just my friends.
773
00:53:58,662 --> 00:54:02,790
And they just, they have
a red car like that, just drivin'...
774
00:54:02,791 --> 00:54:04,041
Little loud, don't you think?
775
00:54:04,042 --> 00:54:05,084
It's just a car.
776
00:54:05,085 --> 00:54:06,543
And you told 'em
they could do that?
777
00:54:06,544 --> 00:54:07,836
- Yes.
- Told 'em to come to the house?
778
00:54:07,837 --> 00:54:08,754
Yes!
779
00:54:08,755 --> 00:54:10,589
Now, who's the one with the lipstick?
780
00:54:10,590 --> 00:54:12,008
What's that one's name?
781
00:54:12,759 --> 00:54:13,717
- Bobo.
- Bobo.
782
00:54:13,718 --> 00:54:15,678
Now, is that a he
or a she or a they?
783
00:54:15,679 --> 00:54:16,637
Dad, come on.
784
00:54:16,638 --> 00:54:18,430
No, are they transitioning?
I wanna know if...
785
00:54:18,431 --> 00:54:19,515
They're nonbinary.
786
00:54:19,516 --> 00:54:21,058
Okay, I just wanna be polite.
All right.
787
00:54:21,059 --> 00:54:22,935
It's not that hard! "They, them."
788
00:54:23,937 --> 00:54:25,646
And who's this little fuckin' freak
at the door?
789
00:54:25,647 --> 00:54:26,564
Probably Bluto.
790
00:54:26,565 --> 00:54:27,898
They're just comin'
to my house like this, huh?
791
00:54:27,899 --> 00:54:29,233
- Yes!
- All right.
792
00:54:29,234 --> 00:54:30,901
Is that your date to the dance?
793
00:54:30,902 --> 00:54:32,403
- My friend.
- Okay.
794
00:54:32,404 --> 00:54:35,240
You're not goin' anywhere with
your goddamn friend until you take it.
795
00:54:35,865 --> 00:54:36,825
Take it!
796
00:54:43,290 --> 00:54:45,249
- Yep. Put it in your pocket.
- I don't wanna put it in my pocket.
797
00:54:45,250 --> 00:54:47,126
Put it in your garter
or whatever you got.
798
00:54:47,127 --> 00:54:48,043
My fucking garter?
799
00:54:48,044 --> 00:54:49,503
What? Mother...
800
00:54:49,504 --> 00:54:51,255
- What's up, homie?
- Hey, how's it goin'?
801
00:54:51,256 --> 00:54:52,339
- You cool?
- Yeah.
802
00:54:52,340 --> 00:54:53,674
- I was just here to pick up Willa.
- Yeah, yeah.
803
00:54:53,675 --> 00:54:56,260
You normally knock that loud
at somebody's house like that?
804
00:54:56,261 --> 00:54:57,929
- Uh, yeah.
- Yeah, give us a sec, homie.
805
00:54:58,847 --> 00:55:00,598
Put it in... You got a purse?
806
00:55:00,599 --> 00:55:03,225
This is non-negotiable!
Put it in your purse!
807
00:55:03,226 --> 00:55:05,436
Nobody's coming to get you, Bob.
You know that, right?
808
00:55:05,437 --> 00:55:06,688
That's what you think.
809
00:55:08,064 --> 00:55:10,733
What's up, guys?
You guys cool?
810
00:55:10,734 --> 00:55:12,359
- You guys hangin'?
- Yep.
811
00:55:12,360 --> 00:55:13,694
Goin' to the dance?
812
00:55:13,695 --> 00:55:14,863
Yeah, it's cool.
813
00:55:16,114 --> 00:55:17,364
Listen,
I'm gonna tell you somethin',
814
00:55:17,365 --> 00:55:19,533
whatever you do to her,
I'm gonna do that exact same thing
815
00:55:19,534 --> 00:55:20,784
to your entire fuckin' family.
816
00:55:20,785 --> 00:55:22,411
- I'm not fuckin' around.
- Wait, what?
817
00:55:22,412 --> 00:55:23,537
- Dad?
- I'm just tellin' ya.
818
00:55:23,538 --> 00:55:25,331
We're talkin' about freedom, baby.
819
00:55:25,332 --> 00:55:26,666
We're talkin' about freedom.
820
00:55:27,375 --> 00:55:28,584
Freedom's a funny thing,
isn't it?
821
00:55:28,585 --> 00:55:31,295
When ya have it, you...
you don't appreciate it,
822
00:55:31,296 --> 00:55:33,047
and when you miss it, it's gone.
823
00:55:33,048 --> 00:55:35,550
- It's just gone. Poof!
- Okay.
824
00:55:38,053 --> 00:55:40,221
There's a quinoa casserole
with Frosted Flakes in the oven.
825
00:55:40,222 --> 00:55:42,056
- Don't leave it on.
- Got it.
826
00:55:42,057 --> 00:55:43,641
- Have fun, homie.
- All right.
827
00:55:43,642 --> 00:55:44,850
All right, cool.
828
00:55:44,851 --> 00:55:46,186
Let go of him.
829
00:55:50,273 --> 00:55:51,398
Yo!
830
00:55:51,399 --> 00:55:53,275
- Yeah?
- Not you, ese.
831
00:55:53,276 --> 00:55:55,403
Her, I'm talkin' to her.
Get in the fuckin' car.
832
00:55:56,571 --> 00:55:57,572
Say it.
833
00:55:58,698 --> 00:55:59,908
Say it, baby.
834
00:56:00,742 --> 00:56:02,117
Love you, Bob.
835
00:56:02,118 --> 00:56:03,286
Love you, too.
836
00:56:07,832 --> 00:56:09,209
Fuckin' freaks.
837
00:56:10,085 --> 00:56:11,418
Does anyone have a charger?
My phone's dead.
838
00:56:11,419 --> 00:56:12,586
No. I love your skirt.
839
00:56:12,587 --> 00:56:14,505
- Thank you. I love your dress.
- Thanks.
840
00:56:14,506 --> 00:56:16,215
Your dad's aggro, bro.
841
00:56:16,216 --> 00:56:17,967
He's fuckin' paranoid, okay?
842
00:56:17,968 --> 00:56:19,301
Okay.
843
00:56:20,387 --> 00:56:22,638
♪ Hoes ♪
844
00:56:22,639 --> 00:56:27,936
♪ Callin' a young
Sheck Wes' phone ♪
845
00:56:28,562 --> 00:56:34,192
♪ Where's Ali with
The motherfuckin' dough ♪
846
00:56:35,402 --> 00:56:36,402
By the tennis court.
847
00:56:36,403 --> 00:56:38,612
- Wait, who got that video?
- And...
848
00:56:38,613 --> 00:56:40,155
No. That's not even the best part.
849
00:56:40,156 --> 00:56:43,826
- And she literally threw up on it.
- Oops. Sorry.
850
00:56:43,827 --> 00:56:44,785
- What?
- Yes!
851
00:56:44,786 --> 00:56:45,953
Wait, do you think
someone out there
852
00:56:45,954 --> 00:56:47,162
has a video of that?
853
00:56:47,163 --> 00:56:48,247
- Wait. I bet they do.
- Wait.
854
00:56:48,248 --> 00:56:49,583
We need to go find
Tom and Ron.
855
00:57:01,595 --> 00:57:02,929
Baby, don't be scared.
856
00:57:04,431 --> 00:57:07,100
All right?
Now, I'm gonna say it.
857
00:57:08,560 --> 00:57:12,022
"Green Acres, Beverly Hillbillies
and Hooterville Junction."
858
00:57:14,024 --> 00:57:15,608
Come on, baby,
say it back to me.
859
00:57:15,609 --> 00:57:18,193
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
860
00:57:18,194 --> 00:57:19,153
Hooterville Junction."
861
00:57:19,154 --> 00:57:20,779
"Will no longer be
so goddamn relevant."
862
00:57:20,780 --> 00:57:21,864
"And women will not care
863
00:57:21,865 --> 00:57:24,158
if Dick finally got down with Jane
on Search for Tomorrow."
864
00:57:24,159 --> 00:57:25,951
"Because Black people
will be in the streets..."
865
00:57:25,952 --> 00:57:27,703
"Looking for a brighter day."
866
00:57:27,704 --> 00:57:29,831
"The revolution
will not be televised."
867
00:57:31,625 --> 00:57:33,709
My dad said if anyone said
that shit to me
868
00:57:33,710 --> 00:57:35,294
to trust 'em with my life.
869
00:57:35,295 --> 00:57:37,212
All right, right now, you need to.
870
00:57:37,213 --> 00:57:38,964
'Cause you're in trouble, Willa.
All right?
871
00:57:38,965 --> 00:57:40,841
Now, there's an SOS signal out.
872
00:57:40,842 --> 00:57:42,092
I am here to help.
873
00:57:42,093 --> 00:57:43,762
But we have to leave here right away.
874
00:57:45,138 --> 00:57:47,933
Look, I knew your mom
and your dad.
875
00:57:48,850 --> 00:57:50,976
I know you have a lot of questions,
and I'll answer 'em later,
876
00:57:50,977 --> 00:57:52,186
but right now, we have to roll.
877
00:57:52,187 --> 00:57:53,812
- Will you leave here with me?
- Where?
878
00:57:53,813 --> 00:57:55,190
Anywhere but here.
879
00:57:56,983 --> 00:57:57,984
'Kay.
880
00:57:58,360 --> 00:58:02,196
Okay. You have to stay by my side,
and you have to do exactly as I say.
881
00:58:02,197 --> 00:58:03,739
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
882
00:58:03,740 --> 00:58:05,242
- Do you have a phone on you?
- No.
883
00:58:06,034 --> 00:58:08,619
All right.
Come on, baby, let's go.
884
00:58:10,330 --> 00:58:11,747
♪ Oh don't you dare look back ♪
885
00:58:11,748 --> 00:58:13,499
♪ Just keep your eyes on me ♪
886
00:58:13,500 --> 00:58:15,167
♪ I said, "You're holding back" ♪
887
00:58:15,168 --> 00:58:18,213
♪ She said
"Shut up and dance with me" ♪
888
00:58:19,923 --> 00:58:21,090
Wait, what about my dad?
889
00:58:21,091 --> 00:58:22,801
He'll know what to do.
He trained for this.
890
00:58:25,637 --> 00:58:27,305
Oh, God. Come on.
891
00:58:31,268 --> 00:58:32,477
Come on, baby, come on!
892
00:58:41,987 --> 00:58:43,071
Go, go, go, go, go!
893
00:58:43,863 --> 00:58:46,198
One-Three-Echo,
One-Three-Delta.
894
00:58:46,199 --> 00:58:47,533
Lights, music.
895
00:58:48,827 --> 00:58:51,245
♪ This woman is my destiny
She said... ♪
896
00:58:51,246 --> 00:58:53,205
Have you get all these kids
in the center of the gym.
897
00:58:53,206 --> 00:58:54,415
Tell 'em everything's
gonna be okay.
898
00:58:54,416 --> 00:58:56,751
I need to get 'em set down,
and I gotta talk to 'em.
899
00:58:57,460 --> 00:58:59,211
Everybody, listen!
I need you guys to stand up
900
00:58:59,212 --> 00:59:00,964
and join everybody else
on the court.
901
00:59:14,936 --> 00:59:17,898
- Do you know Willa Ferguson?
- No.
902
00:59:18,940 --> 00:59:20,482
- Do you know Willa Ferguson?
- No.
903
00:59:20,483 --> 00:59:21,693
Do you know Willa Ferguson?
904
00:59:24,321 --> 00:59:27,490
"Only then can we take on
our real enemy."
905
00:59:30,535 --> 00:59:32,829
"National Liberation Army."
906
00:59:40,837 --> 00:59:41,838
Yeah?
907
00:59:42,339 --> 00:59:43,340
Bob?
908
00:59:44,674 --> 00:59:45,799
Who's this?
909
00:59:45,800 --> 00:59:48,637
"We have trouble ahead.
And the road isn't clear."
910
00:59:50,597 --> 00:59:52,849
Wait, excuse me? Who is this?
911
00:59:53,600 --> 00:59:56,186
- Who is this?
- I need the greeting code, Bob.
912
00:59:57,145 --> 00:59:58,563
Oh, fuck.
913
01:00:00,106 --> 01:00:02,066
Well, I don't remember
the fuckin' greeting code
914
01:00:02,067 --> 01:00:04,277
because I got a little bit high.
915
01:00:05,362 --> 01:00:08,447
And I... it's been fuckin' years,
so you gotta help me out here with this.
916
01:00:08,448 --> 01:00:10,659
- I don't...
- You're gonna have to think.
917
01:00:11,743 --> 01:00:12,743
Right.
918
01:00:12,744 --> 01:00:14,454
Hm. Okay. "The..."
919
01:00:16,373 --> 01:00:18,166
"The sun, the sun..."
920
01:00:22,003 --> 01:00:22,920
Think.
921
01:00:22,921 --> 01:00:27,634
"The sunrise.
Sunrise, sunrise in the west."
922
01:00:28,093 --> 01:00:29,469
Right?
923
01:00:30,303 --> 01:00:33,598
The campus has been raided
and the Billy Goat has been taken.
924
01:00:36,059 --> 01:00:37,768
Billy Goat is Howard Sommerville,
925
01:00:37,769 --> 01:00:39,853
so Howard Sommerville has been taken.
926
01:00:39,854 --> 01:00:42,274
He's been taken or killed.
What's goin' on?
927
01:00:43,233 --> 01:00:46,694
Taken. Yesterday.
And it gets worse.
928
01:00:46,695 --> 01:00:50,073
"The Hammer is loose
and en route to Baktan Cross."
929
01:00:50,949 --> 01:00:54,703
Steve Lock...
Steve fucking Lockjaw?
930
01:00:55,954 --> 01:00:58,080
What in the motherfucking fuck?
931
01:00:58,081 --> 01:00:59,582
How could it get
any fuckin' worse than that?
932
01:00:59,583 --> 01:01:01,751
- You're saying Steve Lockjaw--
- It's high alert, Bob.
933
01:01:02,294 --> 01:01:04,878
Nothing is secure.
Everything is wrong.
934
01:01:04,879 --> 01:01:06,297
No one is above suspicion.
935
01:01:06,298 --> 01:01:08,716
No, no, no. Slow down. Okay?
936
01:01:08,717 --> 01:01:12,511
My daughter...
my fuckin' daughter left the house.
937
01:01:12,512 --> 01:01:14,179
She's not in the house with me,
938
01:01:14,180 --> 01:01:15,556
so you gotta give me
more information.
939
01:01:15,557 --> 01:01:16,765
Willa's secure.
940
01:01:16,766 --> 01:01:19,643
Lady Champagne and her team
have extracted Willa.
941
01:01:19,644 --> 01:01:21,061
- She's safe.
- Good.
942
01:01:21,062 --> 01:01:22,313
Okay, good. Keep her there.
943
01:01:22,314 --> 01:01:25,066
The rendezvous points
are the same as they've ever been.
944
01:01:25,859 --> 01:01:27,276
- We'll be seeing you.
- I'll be seeing...
945
01:01:27,277 --> 01:01:29,112
Well, okay.
Tell me the rendezvous point.
946
01:01:29,821 --> 01:01:32,156
What's the... Hello?
947
01:01:32,157 --> 01:01:34,451
What's the fuckin' rendezvous... Hello?
948
01:01:36,786 --> 01:01:39,623
Fuck! Fuck.
949
01:01:41,249 --> 01:01:44,044
Okay. Okay, Bob.
950
01:01:46,338 --> 01:01:47,464
Don't panic.
951
01:01:48,548 --> 01:01:50,133
Don't fuckin' panic, Bob.
952
01:01:51,218 --> 01:01:52,969
Keep your shit together.
953
01:02:02,395 --> 01:02:04,356
Don't get fuckin' paranoid, man.
954
01:02:08,276 --> 01:02:10,820
Don't get fuckin' paranoid.
Do what you gotta do.
955
01:02:12,530 --> 01:02:15,367
Okay, step one, step one, step one.
956
01:02:53,321 --> 01:02:54,489
Open doorway, right.
957
01:03:05,792 --> 01:03:08,003
Initial clearance complete.
Conducting back clear.
958
01:03:14,676 --> 01:03:15,719
Clear.
959
01:03:17,345 --> 01:03:18,388
Kitchen.
960
01:03:19,514 --> 01:03:20,473
Living room.
961
01:03:21,349 --> 01:03:22,392
Get the back.
962
01:03:38,575 --> 01:03:40,535
- I got a tunnel!
- Tunnel!
963
01:04:04,684 --> 01:04:07,145
God damn it.
What do you think?
964
01:04:09,814 --> 01:04:10,982
He's a bomber.
965
01:04:13,235 --> 01:04:14,152
Gas.
966
01:04:18,615 --> 01:04:19,532
Cover.
967
01:04:32,254 --> 01:04:34,673
No, no!
968
01:05:05,161 --> 01:05:07,705
Oh, God!
969
01:06:41,841 --> 01:06:42,841
"Rise and shine."
970
01:06:42,842 --> 01:06:44,344
Okay...
971
01:06:45,220 --> 01:06:46,470
"Bat an eyelash."
972
01:06:46,471 --> 01:06:47,556
"Good morning."
973
01:06:48,515 --> 01:06:50,432
"There are no hands on the clock."
974
01:06:50,433 --> 01:06:51,476
"Why?"
975
01:06:52,060 --> 01:06:54,103
"Because they're not needed."
976
01:06:54,104 --> 01:06:55,313
"What time is it?"
977
01:06:55,981 --> 01:06:57,731
Ah, fuck.
978
01:06:57,732 --> 01:07:00,150
You know, I don't remember
that part, all right?
979
01:07:00,151 --> 01:07:02,486
Let's just not nitpick
over the password stuff.
980
01:07:02,487 --> 01:07:03,988
Look, this is Bob Ferguson, all right?
981
01:07:03,989 --> 01:07:05,364
You just called my house.
982
01:07:05,365 --> 01:07:08,284
Let's cut the shit.
I need the rendezvous point.
983
01:07:08,285 --> 01:07:09,828
"What time is it?"
984
01:07:10,662 --> 01:07:13,455
Look, Steve Lockjaw
just attacked my home.
985
01:07:13,456 --> 01:07:15,040
I lost my daughter.
986
01:07:15,041 --> 01:07:16,166
This is Bob Ferguson.
987
01:07:16,167 --> 01:07:17,209
- Do you understand?
- Right. Yes.
988
01:07:17,210 --> 01:07:18,794
I don't remember any more of this...
989
01:07:18,795 --> 01:07:21,213
I don't remember any more
of this code speak, all right?
990
01:07:21,214 --> 01:07:23,299
Let's just get on with it.
What is the rendezvous point?
991
01:07:23,300 --> 01:07:27,136
Okay, I need you to give me the time.
992
01:07:27,137 --> 01:07:28,971
You motherfucker.
You fuckin' with me?
993
01:07:28,972 --> 01:07:30,431
Are you fuckin' with me, motherfucker?
994
01:07:30,432 --> 01:07:31,599
You just called me.
995
01:07:31,600 --> 01:07:33,809
This is Bob Ferguson.
You understand that?
996
01:07:33,810 --> 01:07:35,895
Somebody from the resistance
or the French 75
997
01:07:35,896 --> 01:07:37,521
just called my house. Just now!
998
01:07:37,522 --> 01:07:40,649
"What time is it" is a key question
of the underground movement, okay?
999
01:07:40,650 --> 01:07:42,151
Studying the texts is essential.
1000
01:07:42,152 --> 01:07:45,654
I don't remember any more
of this code speak.
1001
01:07:45,655 --> 01:07:47,197
I only remember half of this shit,
1002
01:07:47,198 --> 01:07:50,200
and this stupid fuckin' hotline,
which is a fuckin' miracle.
1003
01:07:50,201 --> 01:07:53,120
So stop fuckin' with me and give me
the fuckin' rendezvous point.
1004
01:07:53,121 --> 01:07:56,415
Well, maybe you should have studied
the rebellion text a little harder.
1005
01:07:56,416 --> 01:07:59,001
No, no, you called me.
Do you understand that,
1006
01:07:59,002 --> 01:08:00,210
- you fuckin' retard?
- Sir...
1007
01:08:00,211 --> 01:08:02,129
You called me!
I need to find my daughter.
1008
01:08:02,130 --> 01:08:04,548
Well, then call us back
when you have the time.
1009
01:08:04,549 --> 01:08:06,467
Did you, you just...
1010
01:08:06,468 --> 01:08:10,096
Did you just fuckin' hang up on me,
you fuckin' liberal fuckin' prick?
1011
01:08:10,639 --> 01:08:12,766
You...
1012
01:08:13,808 --> 01:08:15,477
¡Policía! ¡Policía!
1013
01:08:17,896 --> 01:08:18,730
Okay, let's go!
1014
01:08:22,150 --> 01:08:24,361
Let's go, let's go,
everybody, let's go!
1015
01:08:29,407 --> 01:08:31,909
What are you doin'?
Hands up, on your knees!
1016
01:08:31,910 --> 01:08:32,869
On your knees!
1017
01:08:35,121 --> 01:08:37,540
Get your hands up! Police!
1018
01:08:38,625 --> 01:08:41,920
Turn around! Turn around!
1019
01:08:53,014 --> 01:08:54,014
Reina.
1020
01:08:56,393 --> 01:08:58,102
I'm at work.
1021
01:09:01,815 --> 01:09:02,941
With what?
1022
01:09:10,574 --> 01:09:11,700
Why do you say that?
1023
01:09:17,914 --> 01:09:20,291
Hang on a sec.
Yeah, can I help you?
1024
01:09:21,209 --> 01:09:24,379
Bob. Ferguson, yeah.
1025
01:09:26,505 --> 01:09:28,089
- You okay?
- I need your help, Sensei.
1026
01:09:28,090 --> 01:09:29,550
- Okay.
- I need your help, man.
1027
01:09:30,677 --> 01:09:33,553
You still there?
What time do you get off work?
1028
01:09:33,554 --> 01:09:36,348
I'm coming.
1029
01:09:36,349 --> 01:09:38,642
Call Marisela
and tell her I'm on my way.
1030
01:09:40,186 --> 01:09:41,563
I'm basically in the car.
1031
01:09:44,858 --> 01:09:46,692
Yes.
I'm gonna call Esperanza,
1032
01:09:46,693 --> 01:09:48,110
and I'll call you back, okay?
1033
01:09:48,111 --> 01:09:49,528
Okay. Bye.
1034
01:09:49,529 --> 01:09:50,738
Bye.
1035
01:09:50,739 --> 01:09:52,407
Bob! We gotta go.
1036
01:09:53,116 --> 01:09:55,826
I need a weapon, man!
All you got is goddamn nunchucks here!
1037
01:09:55,827 --> 01:09:57,161
You know where I can get a gun?
1038
01:09:57,162 --> 01:10:01,081
Shit. God damn it. Shit.
1039
01:10:01,082 --> 01:10:03,500
- Bob, what's going on?
- It's MKU.
1040
01:10:03,501 --> 01:10:05,169
MKU, man,
they're everywhere right now!
1041
01:10:05,170 --> 01:10:06,921
- They're everywhere.
- MKU? MKU what?
1042
01:10:06,922 --> 01:10:08,505
They busted open my door.
1043
01:10:08,506 --> 01:10:10,466
They're comin' after me
and Willa right now.
1044
01:10:10,467 --> 01:10:11,593
Right now.
1045
01:10:12,135 --> 01:10:14,094
- That's heavy metal, bro.
- Yeah.
1046
01:10:14,095 --> 01:10:16,138
Hey. Where is she?
1047
01:10:16,139 --> 01:10:18,265
I don't know.
I gotta charge my phone to find out.
1048
01:10:18,266 --> 01:10:19,391
Here, use my phone.
1049
01:10:19,392 --> 01:10:20,935
I can't, I can't.
They'll trace that phone.
1050
01:10:20,936 --> 01:10:22,311
I gotta use my phone.
1051
01:10:22,312 --> 01:10:24,105
Let's do that at my place, huh?
We gotta go.
1052
01:10:24,564 --> 01:10:25,564
Your place?
1053
01:10:25,565 --> 01:10:27,483
- Yeah.
- You got a gun at your place?
1054
01:10:27,484 --> 01:10:28,442
I'll get you a gun.
1055
01:10:28,443 --> 01:10:30,361
- You have a gun, right?
- Okay? Yes.
1056
01:10:30,362 --> 01:10:33,865
- Okay.
- Right now, it's a goddamn roundup.
1057
01:10:34,491 --> 01:10:36,033
I gotta deal with this shit.
1058
01:10:36,034 --> 01:10:37,826
Okay. Yeah, let's, let's...
1059
01:10:37,827 --> 01:10:40,079
- Let's take that to go. Come on.
- Let's go to your place.
1060
01:10:40,080 --> 01:10:42,206
Let's go to your place.
I'll charge my phone.
1061
01:10:42,207 --> 01:10:43,832
- You got a gun there.
- Bob, Bob, Bob.
1062
01:10:43,833 --> 01:10:45,918
- What? What?
- Get off the tatami.
1063
01:10:45,919 --> 01:10:47,878
- Okay. Yeah.
- Okay. Listen.
1064
01:10:47,879 --> 01:10:49,171
- Breathe.
- All right.
1065
01:10:49,172 --> 01:10:51,091
Okay? Cool out.
1066
01:10:51,841 --> 01:10:53,467
Ocean waves. Ocean waves.
1067
01:10:53,468 --> 01:10:54,760
- Ocean waves.
- Let's go.
1068
01:10:54,761 --> 01:10:57,097
Let's go. I'll follow you.
Come on.
1069
01:11:08,275 --> 01:11:10,651
Got a little Latino
Harriet Tubman situation
1070
01:11:10,652 --> 01:11:11,860
going on at my place.
1071
01:11:11,861 --> 01:11:14,030
All legit, from the heart.
No cash.
1072
01:11:14,823 --> 01:11:15,739
Here, use my phone.
1073
01:11:15,740 --> 01:11:17,950
No, no. No, no, man,
they trace that.
1074
01:11:17,951 --> 01:11:19,578
You understand?
They trace those calls.
1075
01:11:20,287 --> 01:11:22,121
- What's with the shades?
- Fuck.
1076
01:11:23,957 --> 01:11:26,417
Look, me and Willa's mom,
we used to run around
1077
01:11:26,418 --> 01:11:28,252
and do some real bad shit together,
all right?
1078
01:11:28,253 --> 01:11:30,421
We were part of the French 75.
1079
01:11:30,422 --> 01:11:32,548
They got her,
now they're comin' after us.
1080
01:11:32,549 --> 01:11:33,757
Fuck.
1081
01:11:37,095 --> 01:11:38,513
You're a bad hombre, Bob.
1082
01:11:44,686 --> 01:11:45,645
Sit down.
1083
01:11:49,107 --> 01:11:50,483
I'm Agent Danvers.
How are you?
1084
01:11:51,693 --> 01:11:53,444
- Great.
- Great. What's your name?
1085
01:11:53,445 --> 01:11:56,447
Bluto.
Nice to meet you, Bluto.
1086
01:11:56,448 --> 01:11:57,990
Do ya mind
if I have your phone?
1087
01:11:57,991 --> 01:11:59,034
Go ahead and unlock it for me.
1088
01:11:59,951 --> 01:12:02,828
Thank you. Hey, sorry
for crashin' the party like we did
1089
01:12:02,829 --> 01:12:04,580
but we have a few questions
we wanna ask ya.
1090
01:12:04,581 --> 01:12:06,373
- Is that all right with you?
- Sure.
1091
01:12:06,374 --> 01:12:08,042
- You're shakin'. Are you okay?
- I'm fine.
1092
01:12:08,043 --> 01:12:09,501
- You nervous?
- Little bit.
1093
01:12:09,502 --> 01:12:11,086
- Do you need anything?
- No, we're good.
1094
01:12:11,087 --> 01:12:13,464
If you tell me the truth,
you're outta here in ten seconds.
1095
01:12:13,465 --> 01:12:15,049
- Yes, sir.
- If you lie to me,
1096
01:12:15,050 --> 01:12:16,133
we're gonna have
some problems.
1097
01:12:16,134 --> 01:12:17,051
Yes, sir.
1098
01:12:17,052 --> 01:12:18,761
You know Willa Ferguson, right?
1099
01:12:18,762 --> 01:12:20,763
- I do.
- How do you know her?
1100
01:12:20,764 --> 01:12:21,805
We're good friends.
1101
01:12:21,806 --> 01:12:23,849
Okay. Do you know
where she is right now?
1102
01:12:23,850 --> 01:12:25,101
I'm not sure.
1103
01:12:26,186 --> 01:12:27,520
When's the last time
you saw her?
1104
01:12:28,396 --> 01:12:30,732
Uh, I saw her at the dance.
1105
01:12:31,524 --> 01:12:33,193
Before you guys came in
to the dance.
1106
01:12:34,694 --> 01:12:35,986
What's her number?
1107
01:12:35,987 --> 01:12:37,239
She doesn't have a phone.
1108
01:12:38,907 --> 01:12:40,408
Her dad doesn't let her, so...
1109
01:12:40,909 --> 01:12:43,160
The only high school girl
in America,
1110
01:12:43,161 --> 01:12:45,247
Willa Ferguson,
doesn't have a phone.
1111
01:12:46,665 --> 01:12:47,749
I guess so.
1112
01:12:59,928 --> 01:13:01,637
Alpha Two,
I need a residential address
1113
01:13:01,638 --> 01:13:03,431
for a Sergio St. Carlos.
1114
01:13:08,812 --> 01:13:09,813
What is it?
1115
01:13:10,647 --> 01:13:11,772
It's an old tracking device.
1116
01:13:11,773 --> 01:13:14,233
It goes off
when it's within 100 yards of hers,
1117
01:13:14,234 --> 01:13:16,735
if it works. And it never works.
1118
01:13:16,736 --> 01:13:18,738
Sometimes it does,
but mostly it doesn't.
1119
01:13:19,447 --> 01:13:20,699
What about her phone?
1120
01:13:21,575 --> 01:13:22,826
She doesn't have a phone.
1121
01:13:27,664 --> 01:13:29,833
- What, she has a phone?
- Yes.
1122
01:13:30,709 --> 01:13:32,459
She's on... You have
her phone number, man?
1123
01:13:32,460 --> 01:13:34,670
No. Everybody knows
she has a phone, though.
1124
01:13:34,671 --> 01:13:35,796
Everybody knows she has a...
1125
01:13:35,797 --> 01:13:37,381
Why didn't she tell me
she has a phone?
1126
01:13:37,382 --> 01:13:38,674
Maybe she didn't want you
to get mad.
1127
01:13:38,675 --> 01:13:40,384
She's not allowed
to have a goddamn phone!
1128
01:13:40,385 --> 01:13:42,052
Well, maybe she didn't
want you to get mad.
1129
01:13:42,053 --> 01:13:45,348
I don't get mad. I don't get mad
about anything anymore.
1130
01:13:51,146 --> 01:13:52,063
Scared?
1131
01:13:54,274 --> 01:13:56,026
- No.
- No?
1132
01:13:56,443 --> 01:13:57,652
Well, you should be.
1133
01:13:59,863 --> 01:14:01,907
Your dad ever mention Steve Lockjaw?
1134
01:14:05,452 --> 01:14:06,410
Yeah.
1135
01:14:06,411 --> 01:14:07,621
Yeah?
1136
01:14:09,956 --> 01:14:11,166
What'd he tell you?
1137
01:14:12,000 --> 01:14:13,668
He's the one who killed my mom.
1138
01:14:46,034 --> 01:14:47,660
Let's fight fire with fire.
1139
01:14:47,661 --> 01:14:48,912
Roger that.
1140
01:14:49,663 --> 01:14:51,581
Net call,
send in Eddie Van Halen.
1141
01:15:19,109 --> 01:15:20,610
Personnel ready!
1142
01:15:22,946 --> 01:15:24,406
Gas, gas, gas!
1143
01:15:34,457 --> 01:15:35,792
Forward, move!
1144
01:15:40,088 --> 01:15:41,380
Oh, my God.
1145
01:15:48,930 --> 01:15:50,098
BeeGee!
1146
01:15:53,310 --> 01:15:54,518
What's the word?
1147
01:15:54,519 --> 01:15:56,896
It's fuckin' World War III
out there, yo!
1148
01:15:59,441 --> 01:16:01,191
Meet me at Genesis,
right now.
1149
01:16:07,365 --> 01:16:09,408
They're with me. Okay?
1150
01:16:09,409 --> 01:16:12,202
Help him bring everything inside,
then meet me upstairs.
1151
01:16:12,203 --> 01:16:13,203
Don't get locked out!
1152
01:16:15,540 --> 01:16:18,208
Oh! Everybody.
The store is closed.
1153
01:16:18,209 --> 01:16:19,585
Help! Go help. Come on.
1154
01:16:19,586 --> 01:16:21,086
- You got a charger, homie?
- Let's go, give a hand.
1155
01:16:21,087 --> 01:16:22,713
- Come on. We're closing.
- Thank you. You speak English!
1156
01:16:22,714 --> 01:16:24,007
- Thank you, bro.
- Hey.
1157
01:16:24,674 --> 01:16:27,384
We got 20 minutes
to get everybody to the church. Okay?
1158
01:16:27,385 --> 01:16:28,345
Okay.
1159
01:16:29,346 --> 01:16:31,305
- I need your help. Okay?
- Okay.
1160
01:16:31,306 --> 01:16:33,474
I need you to go upstairs
and do me a favor.
1161
01:16:33,475 --> 01:16:35,643
I know you don't like the tunnel.
You're gonna have to come with me.
1162
01:16:35,644 --> 01:16:37,436
- Okay. Okay.
- Go upstairs, give 'em a hand. Yeah.
1163
01:16:37,437 --> 01:16:40,022
Esteban! Esteban,
get off your phone. Ándale.
1164
01:16:40,023 --> 01:16:42,608
Come to the front of the store
and keep an eye on the store.
1165
01:16:42,609 --> 01:16:44,485
- Esteban, vámonos!
- Hey, get off the phone!
1166
01:16:44,486 --> 01:16:47,238
- Get off the phone! Come on!
- I'm not on the phone, man!
1167
01:16:47,239 --> 01:16:48,489
God damn!
1168
01:16:48,490 --> 01:16:50,074
I'm trying to charge the phone!
1169
01:16:50,075 --> 01:16:51,367
- You see that?
- Bring it upstairs.
1170
01:16:51,368 --> 01:16:53,036
- Goddamn, man!
- Bring it upstairs.
1171
01:17:20,647 --> 01:17:22,857
Guys, clean it up.
Spick-and-span.
1172
01:17:23,692 --> 01:17:25,067
Bob.
1173
01:17:25,068 --> 01:17:26,861
Not safe for you there.
Follow me.
1174
01:17:29,447 --> 01:17:31,991
Derrick, line 'em up in the hallway!
1175
01:17:31,992 --> 01:17:34,326
I'll be in 24!
1176
01:17:40,417 --> 01:17:42,543
You win some
and you lose some, Bob.
1177
01:17:42,544 --> 01:17:44,378
- Yeah.
- Bob, Bob, Bob.
1178
01:17:44,379 --> 01:17:45,629
Get back on defense.
1179
01:17:45,630 --> 01:17:47,799
- Back on defense, man, yeah.
- Yeah.
1180
01:17:48,884 --> 01:17:50,302
Thank you, man.
Thank you, thank you.
1181
01:17:51,303 --> 01:17:52,304
Here.
1182
01:17:53,305 --> 01:17:54,723
Do it in my room.
It's more privacy.
1183
01:17:55,348 --> 01:17:57,976
Aubrey, get off the phones.
Go to the second floor.
1184
01:17:58,602 --> 01:17:59,894
- We're moving them out.
- Where's your room?
1185
01:17:59,895 --> 01:18:00,936
- Okay?
- Back here, man?
1186
01:18:00,937 --> 01:18:02,146
- Hey, Bob, Bob.
- Back here?
1187
01:18:02,147 --> 01:18:03,564
- Yeah?
- This is everybody.
1188
01:18:03,565 --> 01:18:05,357
- Yeah. Hi.
- Everybody, this is Bob.
1189
01:18:05,358 --> 01:18:07,192
- Hello, Bob.
- The Gringo Zapata.
1190
01:18:07,193 --> 01:18:08,569
Everyone, say hello.
1191
01:18:08,570 --> 01:18:10,154
- Okay. Jacob...
- Right on, man.
1192
01:18:10,155 --> 01:18:11,488
I need you to go
to the second floor.
1193
01:18:11,489 --> 01:18:12,990
Marisela, we're moving them out.
1194
01:18:12,991 --> 01:18:14,116
- What?
- Now, now.
1195
01:18:14,117 --> 01:18:16,994
Yeah. Bob, Bob. Bob.
This is Rachel.
1196
01:18:16,995 --> 01:18:18,579
- Hi, Rachel. How are you?
- Rachel, this is Bob
1197
01:18:18,580 --> 01:18:20,873
- and this is Landon, the newest one.
- Hey, Landon.
1198
01:18:20,874 --> 01:18:21,957
- How are you?
- Hi.
1199
01:18:21,958 --> 01:18:23,667
- Hey, is it back there?
- Okay. Yeah. Back here.
1200
01:18:23,668 --> 01:18:25,461
Thank you. Nice to meet you.
1201
01:18:25,462 --> 01:18:26,962
Right here.
Right behind the couch.
1202
01:18:26,963 --> 01:18:28,339
Thank you, brother, thank you.
1203
01:18:28,340 --> 01:18:30,758
Mariah. Madison. Come on.
1204
01:18:31,968 --> 01:18:33,219
- Out.
- Got it.
1205
01:18:33,220 --> 01:18:34,345
Come on, it's my room.
1206
01:18:34,346 --> 01:18:36,389
Thank you, girls.
1207
01:18:37,307 --> 01:18:39,351
Yeah. Come on.
1208
01:18:40,101 --> 01:18:41,101
Come on.
1209
01:18:47,025 --> 01:18:47,984
Shit.
1210
01:18:52,030 --> 01:18:52,948
Sorry, man.
1211
01:18:53,615 --> 01:18:54,657
Come on.
1212
01:18:54,658 --> 01:18:55,659
It's okay.
1213
01:18:56,618 --> 01:18:58,285
Come on, baby.
Come on, baby. Come on, baby.
1214
01:18:58,286 --> 01:19:00,747
Come on, baby. Come on, baby.
Come on, baby.
1215
01:19:03,750 --> 01:19:06,043
I got power. I got power.
1216
01:19:14,678 --> 01:19:16,095
Please, please, please.
1217
01:19:17,889 --> 01:19:19,014
"Rise and shine."
1218
01:19:19,015 --> 01:19:21,184
Hi. What's up?
1219
01:19:21,935 --> 01:19:25,021
What's up, homie?
It's me again. Bob Ferguson.
1220
01:19:25,647 --> 01:19:29,233
I don't know if you remember,
but we spoke earlier on the phone.
1221
01:19:29,234 --> 01:19:32,236
I think we had
a little misunderstanding.
1222
01:19:32,237 --> 01:19:34,071
I think we got off
on the wrong foot.
1223
01:19:34,072 --> 01:19:37,616
I was trying to get the rendezvous point
for my daughter. Willa.
1224
01:19:37,617 --> 01:19:40,744
Right. If you can't answer
"What time is it?"
1225
01:19:40,745 --> 01:19:43,372
I cannot give you
the rendezvous point.
1226
01:19:43,373 --> 01:19:44,748
This is a key tenet
of the rebellion text.
1227
01:19:44,749 --> 01:19:47,042
- "What time is it?"
- I'm surprised you can't name it.
1228
01:19:47,043 --> 01:19:48,711
I don't know if you are...
1229
01:19:48,712 --> 01:19:49,878
...who you say you are.
1230
01:19:49,879 --> 01:19:51,505
Okay.
1231
01:19:51,506 --> 01:19:52,883
Well, look, look, maybe I can...
1232
01:19:53,383 --> 01:19:54,675
Maybe I can give you
some information
1233
01:19:54,676 --> 01:19:56,677
and then you give me
some information, all right?
1234
01:19:56,678 --> 01:19:58,429
We'll just share
a little bit of information.
1235
01:19:58,430 --> 01:19:59,555
My name is Bob Ferguson.
1236
01:19:59,556 --> 01:20:01,015
I don't know if you've ever
heard of me. All right?
1237
01:20:01,016 --> 01:20:04,476
I was a part of French 75 for years.
Years and years, all right?
1238
01:20:04,477 --> 01:20:07,813
They used to call me "Ghetto Pat,"
"Rocket Man," something like that.
1239
01:20:08,982 --> 01:20:10,859
Only problem is, I, uh...
1240
01:20:11,401 --> 01:20:13,986
I fried my brain since then, man.
1241
01:20:13,987 --> 01:20:16,781
I have abused drugs and alcohol
1242
01:20:17,282 --> 01:20:19,325
for the past 30 years, man.
1243
01:20:19,326 --> 01:20:21,702
I'm a drug and alcohol lover
1244
01:20:21,703 --> 01:20:24,955
and I cannot remember
for the life of me,
1245
01:20:24,956 --> 01:20:27,207
or the life of my only child,
1246
01:20:27,208 --> 01:20:30,086
the answer to your question,
"What time is it?"
1247
01:20:30,712 --> 01:20:31,879
8:15.
1248
01:20:31,880 --> 01:20:34,298
Now, I need
this rendezvous point,
1249
01:20:34,299 --> 01:20:35,716
you understand what I'm sayin'?
1250
01:20:35,717 --> 01:20:37,635
- I need it.
- I understand.
1251
01:20:37,636 --> 01:20:39,637
- And the question is...
- Fuck!
1252
01:20:39,638 --> 01:20:41,138
..."What time is it?"
1253
01:20:42,140 --> 01:20:43,766
If you don't give me
the rendezvous point,
1254
01:20:43,767 --> 01:20:45,893
I swear to God,
I will hunt you down
1255
01:20:45,894 --> 01:20:48,979
and stick a loaded
fuckin' hot piece of dynamite
1256
01:20:48,980 --> 01:20:50,564
right up your fuckin' asshole.
1257
01:20:52,025 --> 01:20:55,111
Okay, this doesn't feel safe.
You're violating my space right now.
1258
01:20:55,779 --> 01:20:57,279
Violating your space?
Man, come on,
1259
01:20:57,280 --> 01:20:59,031
what kind of revolutionary
are you, brother?
1260
01:20:59,032 --> 01:21:00,199
We're not even
in the same room here.
1261
01:21:00,200 --> 01:21:01,367
We're talkin' on the phone, like men!
1262
01:21:01,368 --> 01:21:02,660
Rachel, let's take the boys outside...
1263
01:21:02,661 --> 01:21:04,078
- Okay, there's no need to shout.
- ...to the other room.
1264
01:21:04,079 --> 01:21:05,579
This is a violation of my safety.
1265
01:21:05,580 --> 01:21:07,039
These are noise triggers.
1266
01:21:07,040 --> 01:21:08,415
Fuckin' noise triggers.
1267
01:21:08,416 --> 01:21:10,125
Listen, I wanna know somethin'.
1268
01:21:10,126 --> 01:21:12,294
I wanna know one thing
when this is all said and done.
1269
01:21:12,295 --> 01:21:15,047
What is your name?
I need to know your name.
1270
01:21:15,048 --> 01:21:17,299
- My name is Comrade Josh.
- Yeah.
1271
01:21:17,300 --> 01:21:18,259
Comrade Josh.
1272
01:21:18,260 --> 01:21:19,969
Well, get a better name,
Comrade Josh.
1273
01:21:19,970 --> 01:21:23,222
That's a fuckin' ridiculous name
for a revolutionary, first off.
1274
01:21:23,223 --> 01:21:25,182
Second off,
I wanna know your coordinates.
1275
01:21:25,183 --> 01:21:27,811
I wanna know your location
right now. What is it?
1276
01:21:28,812 --> 01:21:31,272
I'm in a secure location,
somewhere between
1277
01:21:31,273 --> 01:21:35,317
the stolen land of the Wabanaki
and the stolen land of the Chumash.
1278
01:21:35,318 --> 01:21:37,486
You're fuckin' intolerable, man.
You are...
1279
01:21:37,487 --> 01:21:40,155
You really know...
you're really intolerable, man.
1280
01:21:40,156 --> 01:21:42,116
This is not the way
the revolutionaries do shit.
1281
01:21:42,117 --> 01:21:43,826
You know how hard
you are to talk to?
1282
01:21:43,827 --> 01:21:46,537
Do you know the information
that I'm trying to give you?
1283
01:21:46,538 --> 01:21:48,539
You're a little nitpicking prick!
1284
01:21:48,540 --> 01:21:50,791
That's what you are,
a little nitpicking prick.
1285
01:21:50,792 --> 01:21:52,918
And you know what I'm gonna do
to nitpicking pricks?
1286
01:21:52,919 --> 01:21:55,380
- Hm.
- I'm gonna call in a Greyhawk Ten.
1287
01:21:56,506 --> 01:21:57,673
You're calling in a Greyhawk Ten?
1288
01:21:57,674 --> 01:21:59,926
I'm callin' in a Greyhawk Ten.
All right?
1289
01:22:00,343 --> 01:22:01,760
I want you to get your supervisor
1290
01:22:01,761 --> 01:22:03,637
on the phone right now,
'cause I know you got one.
1291
01:22:03,638 --> 01:22:06,056
I know you got one,
Comrade Josh. All right?
1292
01:22:06,057 --> 01:22:07,975
Yeah, I'm goin' way
over your fuckin' head.
1293
01:22:07,976 --> 01:22:10,227
Way over your head. All right?
1294
01:22:10,228 --> 01:22:12,313
Put your commanding officer
on the phone now.
1295
01:22:12,314 --> 01:22:13,939
Because you're calling in
a Greyhawk Ten?
1296
01:22:13,940 --> 01:22:17,110
I'm callin' in a Greyhawk Ten,
Comrade Josh.
1297
01:22:17,611 --> 01:22:19,696
Please hold.
1298
01:22:20,989 --> 01:22:22,656
Fuckin' prick. I got him.
1299
01:22:22,657 --> 01:22:24,283
I got him right where I want him.
1300
01:22:24,284 --> 01:22:27,120
That's some fucked-up,
nitpickin' shit, Bob.
1301
01:22:27,704 --> 01:22:29,622
He got you on one password.
1302
01:22:29,623 --> 01:22:30,956
Assholes.
1303
01:22:30,957 --> 01:22:32,041
I'm sorry about...
1304
01:22:32,042 --> 01:22:33,417
I brought all this shit
to your door, man.
1305
01:22:33,418 --> 01:22:34,668
I'm sorry about everything.
1306
01:22:37,464 --> 01:22:39,840
We've been laid siege
for hundreds of years.
1307
01:22:39,841 --> 01:22:41,008
You did nothing wrong.
1308
01:22:42,469 --> 01:22:43,720
Don't get selfish.
1309
01:22:45,680 --> 01:22:47,182
Life, man.
1310
01:22:48,058 --> 01:22:49,600
Life!
1311
01:22:49,601 --> 01:22:53,187
Just always some little...
little, tiny detail, right?
1312
01:22:56,316 --> 01:22:58,276
Okay.
Get to the front.
1313
01:22:59,444 --> 01:23:01,445
Jacob! We go!
1314
01:23:01,446 --> 01:23:04,699
Okay, guys.
1315
01:23:09,496 --> 01:23:12,874
Esperanza. Buenas noches.
1316
01:23:20,632 --> 01:23:21,716
♪ Saving
For just the proper occasion ♪
1317
01:23:23,301 --> 01:23:25,177
♪ Green Acres, Beverly Hillbillies ♪
1318
01:23:25,178 --> 01:23:26,972
♪ And Hooterville Junction... ♪
1319
01:23:27,806 --> 01:23:29,974
Why is this takin'
so long? For God's sakes.
1320
01:23:29,975 --> 01:23:32,309
You guys are so incompetent. For...
1321
01:23:32,310 --> 01:23:34,688
Fuck! Hurry up.
1322
01:23:44,239 --> 01:23:45,322
Alpha One, this is Zulu.
1323
01:23:45,323 --> 01:23:47,324
I got a squirter internal
to the target building.
1324
01:23:47,325 --> 01:23:49,827
Follow on for Sergio St. Carlos.
1325
01:23:49,828 --> 01:23:51,204
I need to go kinetic.
1326
01:23:51,746 --> 01:23:54,331
Setting up breach time now.
I need two follow-on vehicles.
1327
01:23:58,336 --> 01:23:59,378
Yep. Who's this?
1328
01:23:59,379 --> 01:24:01,756
Yeah! Hi! Who's this?
1329
01:24:02,299 --> 01:24:03,924
- Who's this?
- Who's this?
1330
01:24:03,925 --> 01:24:05,301
- Who's this?
- This is Bob Ferguson.
1331
01:24:05,302 --> 01:24:06,385
Who's this?
1332
01:24:06,386 --> 01:24:07,595
My brother.
1333
01:24:07,596 --> 01:24:09,471
- Who's this?
- It's your man, Talleyrand.
1334
01:24:09,472 --> 01:24:10,473
Talley!
1335
01:24:10,974 --> 01:24:13,309
Talley, my brother.
My brother, you listen, man.
1336
01:24:13,310 --> 01:24:15,686
You gotta help me out, man.
They got Willa.
1337
01:24:15,687 --> 01:24:17,271
You heard they got Willa, right?
I need...
1338
01:24:17,272 --> 01:24:19,273
I need the rendezvous point, now.
1339
01:24:19,274 --> 01:24:21,108
I need you to answer
one question for me, Pat.
1340
01:24:21,109 --> 01:24:23,027
No, no, man. Please don't
make me go through this, man.
1341
01:24:23,028 --> 01:24:24,570
- Pat. Pat. Slow down.
- I don't remember...
1342
01:24:24,571 --> 01:24:25,988
- You're gonna know it.
- ...any more of these answers.
1343
01:24:25,989 --> 01:24:27,448
- It's been too many years.
- You're gonna know it.
1344
01:24:27,449 --> 01:24:28,657
Please, please.
1345
01:24:28,658 --> 01:24:31,202
What's my favorite kind of pussy?
1346
01:24:34,539 --> 01:24:35,749
Mexican Hairless.
1347
01:24:36,166 --> 01:24:38,543
Okay. One second.
1348
01:24:39,252 --> 01:24:41,880
You motherfucker.
This is a goddamn war hero.
1349
01:24:43,548 --> 01:24:46,051
Hey, rendezvous
is Sisters of the Brave Beaver.
1350
01:24:46,718 --> 01:24:48,344
Sisters of the Brave Beaver.
I don't know...
1351
01:24:48,345 --> 01:24:49,887
Is that that compound out in the hills?
1352
01:24:49,888 --> 01:24:51,680
I need the coordinates,
exact coordinates.
1353
01:24:51,681 --> 01:24:54,016
Okay, one second.
Tell him how to get there.
1354
01:24:54,017 --> 01:24:55,602
Apologize. Mean it.
1355
01:24:56,895 --> 01:24:57,728
Hello.
1356
01:24:57,729 --> 01:25:00,314
Hi, prick! Give me
the fuckin' coordinates now.
1357
01:25:00,315 --> 01:25:01,565
- Okay.
- Make it snappy!
1358
01:25:01,566 --> 01:25:05,236
Okay. Sister Rochelle's
is located up Old Mission Road...
1359
01:25:05,237 --> 01:25:06,153
Old Mission.
1360
01:25:06,154 --> 01:25:07,989
- Okay, slow down, articulate.
- ...to Craw Creek Road...
1361
01:25:14,037 --> 01:25:15,121
Bring up the hoolie.
1362
01:25:16,039 --> 01:25:17,581
Sensei! Sensei!
1363
01:25:32,347 --> 01:25:33,847
In the Chupacabra Hills.
1364
01:25:33,848 --> 01:25:35,057
Chupacabra Hills.
1365
01:25:35,058 --> 01:25:37,768
And I just wanna formally say
that I am sorry.
1366
01:25:37,769 --> 01:25:39,436
You wanna formally say
you're sorry, huh?
1367
01:25:39,437 --> 01:25:40,479
Yeah.
1368
01:25:40,480 --> 01:25:43,275
What was the fuckin' password,
by the way, you fuckin' prick?
1369
01:25:43,984 --> 01:25:47,152
"Time doesn't exist,
yet it controls us anyway."
1370
01:25:47,153 --> 01:25:50,115
Fuck you,
you fuckin' moron!
1371
01:25:50,615 --> 01:25:53,660
Fuck you! You obviously
don't have kids, you fuckin' idiot!
1372
01:25:59,583 --> 01:26:01,584
Hey! Man, I got the coordinates.
1373
01:26:01,585 --> 01:26:04,420
It's Old Mission Road to Craw Creek,
1374
01:26:04,421 --> 01:26:05,796
and then to Chupacabra Hills.
1375
01:26:05,797 --> 01:26:07,381
- Time to go, Bob.
- Right, let's go.
1376
01:26:07,382 --> 01:26:08,591
Let's go, I got the coordinates, man.
1377
01:26:08,592 --> 01:26:10,134
- Look out the window, Bob.
- What?
1378
01:26:10,135 --> 01:26:11,844
Be careful.
Look out the window. Be careful.
1379
01:26:11,845 --> 01:26:13,345
Shit. Shit.
1380
01:26:13,346 --> 01:26:15,306
They're here!
1381
01:26:15,307 --> 01:26:17,641
God damn it, they're...
Shit. They're...
1382
01:26:17,642 --> 01:26:20,185
O.G., the store is closed.
The inquilinos are gone.
1383
01:26:20,186 --> 01:26:21,437
If they knock,
you know what to do.
1384
01:26:21,438 --> 01:26:23,856
How'd they find us, man?
How'd they find us?
1385
01:26:23,857 --> 01:26:25,316
I think you were
making too many calls, man.
1386
01:26:25,317 --> 01:26:27,818
I think they traced your call.
They must have traced your calls.
1387
01:26:27,819 --> 01:26:29,695
- What's the plan, man?
- BeeGee!
1388
01:26:29,696 --> 01:26:31,780
- What's the plan?
- I'm thinking.
1389
01:26:31,781 --> 01:26:33,282
- Is that my weapon?
- Hang on.
1390
01:26:33,283 --> 01:26:34,658
- BeeGee! Okay.
- We gotta go, man.
1391
01:26:34,659 --> 01:26:36,244
You're gonna take him up
on the roof,
1392
01:26:36,953 --> 01:26:39,371
across to my car on Lapham's Alley.
Here are my keys.
1393
01:26:39,372 --> 01:26:41,624
You drop him off, you call me.
Latino Heat, come with me!
1394
01:26:41,625 --> 01:26:43,168
No, no, no, man,
I'm not goin' with them.
1395
01:26:44,336 --> 01:26:46,420
No, I'm not goin' with them!
I'm supposed to go with you.
1396
01:26:46,421 --> 01:26:47,963
I need you, brother.
Please, Sensei.
1397
01:26:47,964 --> 01:26:49,089
Sensei, Sensei, please!
1398
01:26:49,090 --> 01:26:51,134
Courage, Bob. Courage.
1399
01:26:52,135 --> 01:26:53,220
That's it?
1400
01:26:54,346 --> 01:26:56,514
Courage. Yeah. Yeah.
1401
01:26:57,724 --> 01:27:00,602
Thank you. Hey!
Thank you, Sensei.
1402
01:27:01,144 --> 01:27:02,604
Thank you, Sensei! Thank you!
1403
01:27:03,271 --> 01:27:04,313
God damn it!
1404
01:27:04,314 --> 01:27:06,066
¡Viva la revolución!
1405
01:27:10,362 --> 01:27:11,404
¡Viva!
1406
01:27:21,039 --> 01:27:22,790
This way, Bob!
1407
01:27:25,418 --> 01:27:26,794
Pass me all your shit, man!
1408
01:27:26,795 --> 01:27:27,753
Here.
1409
01:27:27,754 --> 01:27:29,546
I don't give a shit
what you do.
1410
01:27:29,547 --> 01:27:31,590
I'm gonna need that number
in the next ten seconds.
1411
01:27:31,591 --> 01:27:33,050
I know nothing, sir.
1412
01:27:34,844 --> 01:27:36,096
Do I look like your parent?
1413
01:27:37,097 --> 01:27:38,472
- Kinda.
- Give me the fuckin' number
1414
01:27:38,473 --> 01:27:40,641
or stand up, put your hands
behind your back.
1415
01:27:40,642 --> 01:27:41,809
I don't have her phone number.
1416
01:27:41,810 --> 01:27:43,895
Up. Put your hands
behind your back.
1417
01:27:45,105 --> 01:27:46,982
Cuff him. Get him outta here.
1418
01:27:48,400 --> 01:27:49,442
I have it.
1419
01:27:50,068 --> 01:27:51,278
You have it now?
1420
01:27:52,279 --> 01:27:53,321
What is it?
1421
01:27:55,448 --> 01:27:57,533
I thought you took
AP Common Sense.
1422
01:27:57,534 --> 01:27:58,742
Sit the fuck down.
1423
01:28:00,328 --> 01:28:01,496
What's the number?
1424
01:28:02,664 --> 01:28:03,665
It's under "Hello Kitty."
1425
01:28:10,213 --> 01:28:11,298
Give it to me.
1426
01:28:12,674 --> 01:28:13,925
Give it to me!
1427
01:28:16,595 --> 01:28:18,554
I asked you if you had a phone.
1428
01:28:18,555 --> 01:28:21,099
You looked me in my face,
and you lied.
1429
01:28:22,350 --> 01:28:25,645
I am here to save your fuckin' life.
Do you understand?
1430
01:28:27,564 --> 01:28:28,815
Don't lie to me again.
1431
01:28:34,321 --> 01:28:35,779
Alpha Two's on the horn!
1432
01:28:35,780 --> 01:28:38,825
The female's handset's
heading south on 135.
1433
01:28:47,751 --> 01:28:48,877
Freeze.
1434
01:28:51,379 --> 01:28:52,881
Cell One, Exfil.
1435
01:28:55,675 --> 01:28:56,676
All right.
1436
01:29:20,742 --> 01:29:22,369
Fuck.
1437
01:29:37,008 --> 01:29:39,386
¡Ándale, Bob!
¡Vamos, vamos!
1438
01:30:23,054 --> 01:30:24,805
- BeeGee.
- Sensei,
1439
01:30:24,806 --> 01:30:26,975
your guy fell off the roof
and got arrested.
1440
01:30:27,851 --> 01:30:28,935
What the fuck happened?
1441
01:30:29,561 --> 01:30:32,229
He fell 40 feet
and fuckin' fell in a tree, man.
1442
01:30:32,230 --> 01:30:34,023
Chota got him with a Taser.
1443
01:30:34,024 --> 01:30:35,566
And my rifle?
1444
01:30:35,567 --> 01:30:36,650
It's with me.
1445
01:30:36,651 --> 01:30:37,736
Okay.
1446
01:30:38,987 --> 01:30:40,488
Meet me at Sacred Heart.
1447
01:31:38,713 --> 01:31:39,798
Rochelle.
1448
01:31:40,549 --> 01:31:43,634
Well, Deandra,
what new mischief now?
1449
01:31:43,635 --> 01:31:45,762
I have the child
Willa Ferguson.
1450
01:31:46,471 --> 01:31:48,889
This is
Perfidia Beverly Hills' daughter.
1451
01:31:48,890 --> 01:31:52,561
I'm comin' to you in an hour of need
and desperation for safekeeping.
1452
01:32:00,986 --> 01:32:02,487
Unbelievable.
1453
01:32:03,780 --> 01:32:05,073
Do I look just like her?
1454
01:32:06,032 --> 01:32:08,410
No. Not really.
1455
01:32:09,911 --> 01:32:11,830
But you do on the inside.
1456
01:32:13,039 --> 01:32:16,042
Which makes you
quite a risk around here.
1457
01:32:18,211 --> 01:32:22,549
The daughter of a rat
is a baby rat.
1458
01:32:24,050 --> 01:32:25,969
And we must be careful.
1459
01:32:29,431 --> 01:32:30,557
Can you cook?
1460
01:32:32,183 --> 01:32:33,559
Yes.
1461
01:32:33,560 --> 01:32:36,020
We will not allow residence to anyone
1462
01:32:36,021 --> 01:32:41,359
who cannot take responsibility
for both her input and output.
1463
01:32:43,069 --> 01:32:45,237
I can earn what I eat
and secure what I shit,
1464
01:32:45,238 --> 01:32:46,656
if that's what you mean.
1465
01:32:48,658 --> 01:32:50,076
That's what I mean.
1466
01:32:52,287 --> 01:32:55,790
Sister Vox, show Baby Perfidia
to the Pancho Villa room.
1467
01:32:57,125 --> 01:32:58,084
A'ight.
1468
01:32:58,919 --> 01:33:00,669
Let me run shit down to you.
1469
01:33:00,670 --> 01:33:02,588
So you have the towels over here.
1470
01:33:02,589 --> 01:33:04,548
The bathroom is straight through there.
1471
01:33:04,549 --> 01:33:06,800
The pillows is right there,
as you can see.
1472
01:33:06,801 --> 01:33:10,554
And don't ask for the fuckin' Wi-Fi,
'cause we ain't got none.
1473
01:33:10,555 --> 01:33:12,599
Make yourself at home, Goldilocks.
1474
01:33:20,774 --> 01:33:22,150
What does she know?
1475
01:33:23,944 --> 01:33:26,071
She thinks
her mom was a hero.
1476
01:33:27,739 --> 01:33:29,074
And I...
1477
01:33:31,326 --> 01:33:33,495
I didn't have the guts
to tell her the truth.
1478
01:33:36,164 --> 01:33:37,457
I couldn't.
1479
01:33:38,833 --> 01:33:41,544
Perfidia Beverly Hills
1480
01:33:42,212 --> 01:33:46,341
is a problem that keeps on givin'.
1481
01:33:47,217 --> 01:33:51,137
This revolution doesn't need
another one of her runnin' around.
1482
01:33:52,389 --> 01:33:53,890
Shit's hard enough.
1483
01:33:59,229 --> 01:34:02,399
You got more fight in you
than the rest of us, Deandra.
1484
01:34:04,192 --> 01:34:07,237
I got sick of this shit
a long time ago.
1485
01:34:12,409 --> 01:34:16,580
♪ Glory to the newborn king ♪
1486
01:34:17,497 --> 01:34:21,917
♪ Hark, the herald angels sing ♪
1487
01:34:21,918 --> 01:34:26,422
♪ Glory to the newborn King ♪
1488
01:34:26,423 --> 01:34:29,925
♪ Peace on earth and mercy mild ♪
1489
01:34:31,136 --> 01:34:35,472
♪ God and sinners reconciled ♪
1490
01:34:35,473 --> 01:34:38,684
♪ Joyful, all ye nations, rise... ♪
1491
01:34:38,685 --> 01:34:41,186
- Tim!
- Alice, how are you, darlin'?
1492
01:34:41,187 --> 01:34:43,273
Very well. Thank you.
1493
01:34:44,024 --> 01:34:45,983
- You look great. You hungry?
- Well, thank you.
1494
01:34:45,984 --> 01:34:47,610
Uh, yeah, yeah.
1495
01:34:47,611 --> 01:34:50,112
But I'm actually, I think
I'm about to be runnin' late.
1496
01:34:50,113 --> 01:34:53,240
- Better get down there.
- Well, I can fix you some pancakes.
1497
01:34:53,241 --> 01:34:54,825
You could have 'em
on your way out.
1498
01:34:54,826 --> 01:34:56,702
Are these the banana pancakes?
1499
01:34:56,703 --> 01:34:58,579
The famous Alice banana pancakes?
1500
01:34:58,580 --> 01:35:00,581
Those are the ones.
1501
01:35:00,582 --> 01:35:03,460
- I know they're waiting for you.
- I better get down there.
1502
01:35:04,252 --> 01:35:05,711
It's great to see you again, Alice.
1503
01:35:05,712 --> 01:35:07,714
Oh, good to see you, Tim.
1504
01:35:09,883 --> 01:35:14,428
♪ Hail the Sun of Righteousness ♪
1505
01:35:14,429 --> 01:35:18,891
♪ Light and life to all he brings ♪
1506
01:35:18,892 --> 01:35:23,354
♪ Risen with healing in his wings ♪
1507
01:35:23,355 --> 01:35:27,983
♪ Mild he lays his glory by ♪
1508
01:35:27,984 --> 01:35:32,488
♪ Born that man no more may die ♪
1509
01:35:32,489 --> 01:35:37,034
♪ Born to raise the sons of earth ♪
1510
01:35:37,035 --> 01:35:41,622
♪ Born to give them second birth ♪
1511
01:35:41,623 --> 01:35:46,168
♪ Hark, the herald angels sing ♪
1512
01:35:46,169 --> 01:35:53,260
♪ Glory to the newborn King ♪
1513
01:36:06,690 --> 01:36:07,941
Come in.
1514
01:36:14,030 --> 01:36:15,531
Tim.
1515
01:36:15,532 --> 01:36:17,366
Merry Christmas. Hail Saint Nick.
1516
01:36:17,367 --> 01:36:18,492
Merry Christmas.
1517
01:36:18,493 --> 01:36:19,827
- How ya doin'?
- Good, good.
1518
01:36:19,828 --> 01:36:20,911
- It's been too long.
- Yeah,
1519
01:36:20,912 --> 01:36:22,037
it's good to see you again, Sandy.
1520
01:36:22,038 --> 01:36:23,289
You know Virgil Throckmorton.
1521
01:36:23,290 --> 01:36:25,291
Virgil's down
from Cleansing and Distortion.
1522
01:36:25,292 --> 01:36:26,917
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1523
01:36:26,918 --> 01:36:29,253
And you know
Bill Desmond from Whitehall.
1524
01:36:29,254 --> 01:36:30,921
Bill, good to see you again,
and merry Christmas.
1525
01:36:30,922 --> 01:36:33,007
And of course you know Roy More.
1526
01:36:33,008 --> 01:36:35,426
Fifth Fleet Field General
from the Southwest.
1527
01:36:35,427 --> 01:36:37,095
Absolutely, sir. Good morning.
1528
01:36:37,762 --> 01:36:38,972
Take a seat.
1529
01:36:41,933 --> 01:36:44,603
So... what's cookin'?
1530
01:36:45,395 --> 01:36:46,854
How can I help?
1531
01:36:46,855 --> 01:36:48,439
Well, Tim,
1532
01:36:48,440 --> 01:36:51,234
there's this troubling little rumor
we've just heard.
1533
01:36:52,277 --> 01:36:53,527
And we brought you in
1534
01:36:53,528 --> 01:36:54,988
to see if you can help clear it up.
1535
01:36:55,906 --> 01:36:58,032
I'm gonna hand you over to Bill.
He'll give you the details.
1536
01:36:58,033 --> 01:36:59,700
- Over to you, Bill.
- All right.
1537
01:36:59,701 --> 01:37:01,953
Tim, I'm gonna get right to it. Um...
1538
01:37:02,996 --> 01:37:05,122
There's an unconfirmed report
1539
01:37:05,123 --> 01:37:07,416
that Colonel Steven J. Lockjaw
1540
01:37:07,417 --> 01:37:10,003
is the father of a mixed-race child.
1541
01:37:13,715 --> 01:37:15,842
Which mix?
1542
01:37:17,260 --> 01:37:19,888
There's no real easy way
to say this, but...
1543
01:37:21,890 --> 01:37:22,891
Yeah.
1544
01:37:23,642 --> 01:37:24,935
It's Black.
1545
01:37:31,816 --> 01:37:33,276
Well, uh...
1546
01:37:35,487 --> 01:37:38,573
that would be quite the revelation
if it were true.
1547
01:37:40,825 --> 01:37:42,994
Bill, may I ask
what your source is?
1548
01:37:43,662 --> 01:37:47,373
Sure. That's part of
a Double Yankee White background check.
1549
01:37:47,374 --> 01:37:49,959
Some old paperwork turned up
in a computer file
1550
01:37:49,960 --> 01:37:53,546
on the Black militant
named Junglepussy.
1551
01:37:54,339 --> 01:37:58,134
She told an officer
this very story 15 years ago.
1552
01:37:58,593 --> 01:38:00,303
Fifteen years ago.
1553
01:38:00,845 --> 01:38:03,430
It's been there the whole time,
in ancient file.
1554
01:38:03,431 --> 01:38:05,183
Pure luck we caught it.
1555
01:38:06,268 --> 01:38:07,810
So where's the Pussy?
1556
01:38:07,811 --> 01:38:09,019
Oh, she's long dead.
1557
01:38:09,020 --> 01:38:11,605
Oh. No more Pussy.
1558
01:38:11,606 --> 01:38:13,357
Now, a few days ago,
1559
01:38:13,358 --> 01:38:15,359
Lockjaw hired a bounty hunter
1560
01:38:15,360 --> 01:38:18,196
to make a civilian extraction
in El Paso.
1561
01:38:18,905 --> 01:38:21,448
It was led by an Avanti Q.
You know him?
1562
01:38:21,449 --> 01:38:23,577
Yeah, I know Avanti.
He's a good soldier.
1563
01:38:23,910 --> 01:38:24,995
Not great?
1564
01:38:25,453 --> 01:38:27,914
I mean, he's excellent,
but he's not a native son.
1565
01:38:28,331 --> 01:38:30,249
That's his dirty little secret.
1566
01:38:30,250 --> 01:38:31,875
He passes for half-Mexican,
1567
01:38:31,876 --> 01:38:33,836
but he's actually part Comanche
1568
01:38:33,837 --> 01:38:35,546
or, I don't know, Eskimo.
1569
01:38:35,547 --> 01:38:37,382
He's a fantastic tracker.
1570
01:38:38,300 --> 01:38:40,259
He'll tell you how much money
someone had in their pocket
1571
01:38:40,260 --> 01:38:42,636
based on a footprint,
but he is not homegrown,
1572
01:38:42,637 --> 01:38:44,179
so I would not trust it.
1573
01:38:44,180 --> 01:38:45,639
Yeah, well,
1574
01:38:45,640 --> 01:38:49,101
he's apparently good enough
to find what Lockjaw was lookin' for.
1575
01:38:49,102 --> 01:38:50,103
Yeah.
1576
01:38:50,896 --> 01:38:53,315
He found Howard Sommerville.
1577
01:38:54,524 --> 01:38:57,694
Ex-French 75.
He runs an underground railroad,
1578
01:38:58,278 --> 01:39:00,529
bringing illegals
from our southern border
1579
01:39:00,530 --> 01:39:02,323
to Baktan Cross in the north,
1580
01:39:02,324 --> 01:39:04,868
where he set up
a so-called sanctuary city,
1581
01:39:05,368 --> 01:39:08,121
giving jobs and housing
to drug dealers and psychopaths.
1582
01:39:09,164 --> 01:39:10,832
He's also a reefer addict.
1583
01:39:11,333 --> 01:39:14,001
Really? Well, he sounds like
a class act, this guy.
1584
01:39:14,002 --> 01:39:16,337
Next thing we know,
Colonel Lockjaw's mobilized
1585
01:39:16,338 --> 01:39:18,465
his task force into Baktan Cross
1586
01:39:19,090 --> 01:39:23,511
and conducted a Class-A raid
on the Chicken Lickin' Frozen Farm.
1587
01:39:24,179 --> 01:39:26,723
Oh, no. I love their nuggets.
1588
01:39:27,349 --> 01:39:30,060
Well, this could mean
a nugget shortage.
1589
01:39:30,810 --> 01:39:32,686
Not to mention
the Chicken Lickin's owned
1590
01:39:32,687 --> 01:39:34,605
by our fellow Christmas Adventurer,
1591
01:39:34,606 --> 01:39:38,109
Brother Burt Rimhorn,
who wants his wetbacks back to work.
1592
01:39:39,027 --> 01:39:39,860
Next...
1593
01:39:39,861 --> 01:39:41,779
He hit the high school, Tim.
1594
01:39:41,780 --> 01:39:43,030
Yeah.
1595
01:39:43,031 --> 01:39:44,574
The high school.
1596
01:39:45,951 --> 01:39:49,411
And now, all hell's broken loose
on the streets of Baktan Cross.
1597
01:39:49,412 --> 01:39:51,330
And he's turned off
his A-TAK's.
1598
01:39:51,331 --> 01:39:53,249
I'm sorry to interrupt,
but I think I'm pickin' up
1599
01:39:53,250 --> 01:39:54,875
what you gents
are layin' down here.
1600
01:39:54,876 --> 01:39:56,711
This is a curious chain of events.
1601
01:39:57,921 --> 01:40:00,589
So Lockjaw's lookin'
for his half-breed,
1602
01:40:00,590 --> 01:40:03,175
but do we know
where the mama bear is?
1603
01:40:03,176 --> 01:40:04,803
Funny you should ask that.
1604
01:40:07,389 --> 01:40:09,391
Perfidia Beverly Hills.
1605
01:40:10,016 --> 01:40:13,185
Currently M.I.A.
Former French 75.
1606
01:40:13,186 --> 01:40:16,231
She went into witness protection
about 15 years ago,
1607
01:40:16,731 --> 01:40:18,816
only to disappear.
1608
01:40:18,817 --> 01:40:20,360
The arresting agent...
1609
01:40:21,111 --> 01:40:23,321
Colonel Steven J. Lockjaw.
1610
01:40:24,155 --> 01:40:27,032
Agency sightings have her
in Cuba or Algiers,
1611
01:40:27,033 --> 01:40:28,492
depending on the report.
1612
01:40:28,493 --> 01:40:29,619
So...
1613
01:40:30,662 --> 01:40:33,290
not the mothering type,
I take it.
1614
01:40:34,457 --> 01:40:37,002
And they call us the savages.
1615
01:40:38,962 --> 01:40:41,047
Lockjaw got his dick dirty.
1616
01:40:43,633 --> 01:40:45,218
He needs to clean it.
1617
01:40:47,554 --> 01:40:49,556
If he can find this kid,
1618
01:40:50,724 --> 01:40:52,684
he can dispose of the evidence,
1619
01:40:53,977 --> 01:40:57,022
and continue to make fools
out of all of us.
1620
01:41:01,067 --> 01:41:03,069
What would you like me to do, sir?
1621
01:41:06,364 --> 01:41:09,992
Tim, given your expertise
in family cases,
1622
01:41:09,993 --> 01:41:12,120
- we felt that maybe--
- Make it clean.
1623
01:41:15,498 --> 01:41:16,458
Clean?
1624
01:41:17,792 --> 01:41:20,795
We should all be able
to eat off the floor.
1625
01:41:22,797 --> 01:41:24,507
Yeah. It's that clean.
1626
01:41:25,926 --> 01:41:27,010
Yes, sir.
1627
01:41:30,013 --> 01:41:31,306
Well, all right, gents.
1628
01:41:31,973 --> 01:41:33,308
Looks like I'm headed west.
1629
01:41:33,934 --> 01:41:36,353
- And may Saint Nick be with you.
- Ah.
1630
01:41:37,020 --> 01:41:39,022
All hail Saint Nick.
1631
01:42:09,261 --> 01:42:11,012
I have something to ask you, okay?
1632
01:42:13,056 --> 01:42:14,015
'Kay.
1633
01:42:16,601 --> 01:42:18,061
Was she a rat?
1634
01:42:22,941 --> 01:42:24,401
Yeah, she was.
1635
01:42:27,487 --> 01:42:29,573
My dad told me she was a hero.
1636
01:42:31,449 --> 01:42:32,866
Hey, stop banging your head.
1637
01:42:32,867 --> 01:42:35,286
Stop banging your head.
1638
01:42:35,287 --> 01:42:37,663
- Stop banging your head on that.
- Okay.
1639
01:42:37,664 --> 01:42:40,332
- Sir, do you know your last name?
- No.
1640
01:42:40,333 --> 01:42:43,294
What's your last name?
1641
01:42:43,295 --> 01:42:44,878
Batman.
1642
01:42:44,879 --> 01:42:46,673
Okay, come on.
I need to know your real last name.
1643
01:42:47,424 --> 01:42:49,800
Um, Parker. Peter Parker, man.
1644
01:42:49,801 --> 01:42:50,885
- Peter Parker.
- Yeah.
1645
01:42:50,886 --> 01:42:52,177
All right, listen.
This is your last chance.
1646
01:42:52,178 --> 01:42:53,345
If you don't give me
your real last name,
1647
01:42:53,346 --> 01:42:54,513
it's gonna be another charge.
What is it?
1648
01:42:54,514 --> 01:42:56,892
Okay, okay. Stop harassing me,
for God sakes!
1649
01:42:58,018 --> 01:42:59,894
Parker. Jim Parker, man.
1650
01:42:59,895 --> 01:43:01,395
- Your name's Jim Parker?
- Yeah.
1651
01:43:01,396 --> 01:43:03,022
Okay, Jim.
What's your date of birth?
1652
01:43:03,023 --> 01:43:05,232
I'm somewhere in the '80s, man.
1653
01:43:05,233 --> 01:43:06,860
- In the '80s.
- Yeah.
1654
01:43:07,402 --> 01:43:09,236
Let's go. You're up.
1655
01:43:09,237 --> 01:43:10,864
Let's go.
1656
01:43:11,448 --> 01:43:15,035
Get up. Well, fuck.
1657
01:43:18,622 --> 01:43:19,623
Sit down there.
1658
01:43:22,334 --> 01:43:24,251
Mr. Jim Parker,
is that correct?
1659
01:43:24,252 --> 01:43:25,711
Forty-two years old?
1660
01:43:25,712 --> 01:43:28,590
Sir, she's gonna be taking
your vitals behind you, okay?
1661
01:43:29,341 --> 01:43:30,425
Mr. Parker.
1662
01:43:31,176 --> 01:43:32,468
Mr. Parker, over here.
1663
01:43:32,469 --> 01:43:34,304
Do you have any medical problems?
1664
01:43:35,805 --> 01:43:36,847
- Yeah.
- Mr. Parker,
1665
01:43:36,848 --> 01:43:38,141
can you look at me, sir?
1666
01:43:38,934 --> 01:43:41,228
Bob. Can you look at me?
1667
01:43:42,312 --> 01:43:43,563
Are you diabetic?
1668
01:43:44,856 --> 01:43:46,107
Are you diabetic?
1669
01:43:47,525 --> 01:43:48,943
Uh-huh.
1670
01:43:48,944 --> 01:43:50,236
Yeah.
1671
01:43:50,237 --> 01:43:52,322
Did you take your insulin yesterday?
1672
01:43:56,076 --> 01:43:57,660
You know,
if you're a bad hombre,
1673
01:43:57,661 --> 01:44:00,497
you make sure you take your insulin
on a daily basis. Right?
1674
01:44:02,457 --> 01:44:03,999
Officer, we're not gonna
be able to take this one.
1675
01:44:04,000 --> 01:44:05,335
He needs to go out to the ER.
1676
01:44:06,878 --> 01:44:08,129
Thank you, sir.
Have a good day.
1677
01:44:09,256 --> 01:44:10,839
- Hey, how's it goin'?
- Good. How are you?
1678
01:44:10,840 --> 01:44:12,092
Good, thanks.
1679
01:44:13,301 --> 01:44:17,054
Mr. Parker, here's your restroom, okay?
1680
01:44:17,055 --> 01:44:18,473
Let's check your sugar.
1681
01:44:20,559 --> 01:44:22,811
You are gonna go
through the bathroom,
1682
01:44:23,812 --> 01:44:25,479
straight down the hall
to the right
1683
01:44:25,480 --> 01:44:26,897
to the fire escape.
1684
01:44:26,898 --> 01:44:28,066
Right now.
1685
01:44:28,608 --> 01:44:30,318
- Right now?
- Right now.
1686
01:44:34,030 --> 01:44:36,866
Hey, Officer. You wanna come
sign this intake form with me?
1687
01:44:39,327 --> 01:44:42,162
♪ Ready or not, here I come ♪
1688
01:44:42,163 --> 01:44:43,665
♪ You can't hide ♪
1689
01:44:44,207 --> 01:44:47,084
♪ Gonna find you ♪
1690
01:44:47,085 --> 01:44:50,170
♪ And keep you happy... ♪
1691
01:44:51,214 --> 01:44:52,215
God!
1692
01:44:57,304 --> 01:44:58,596
Hey, Bob!
1693
01:44:58,597 --> 01:45:01,056
Sensei, man! Sensei, brother!
1694
01:45:01,057 --> 01:45:03,726
Oh, my God. Sensei, thank you.
Thank you, brother. Thank you!
1695
01:45:03,727 --> 01:45:05,686
Hey. Here, have one.
1696
01:45:05,687 --> 01:45:07,813
Thank you! Oh, my God.
1697
01:45:07,814 --> 01:45:09,899
All right. Let's do a selfie.
1698
01:45:09,900 --> 01:45:11,942
Oh, my God, you got...
you got...
1699
01:45:11,943 --> 01:45:13,861
- A what? Okay.
- Here.
1700
01:45:13,862 --> 01:45:15,446
We did it. We did it.
1701
01:45:15,447 --> 01:45:17,157
- Let's get out of here, man.
- Where we goin'?
1702
01:45:17,741 --> 01:45:19,241
Sisters of the Brave Beaver.
1703
01:45:19,242 --> 01:45:20,826
Chupacabra Hills.
Chupacabra Hills.
1704
01:45:20,827 --> 01:45:22,037
Let's play offense.
1705
01:45:22,537 --> 01:45:24,538
Siri, Sisters of the Brave Beaver.
1706
01:45:24,539 --> 01:45:26,123
Getting directions
to the Sisters...
1707
01:45:26,124 --> 01:45:27,207
Chupacabra Hills.
1708
01:45:27,208 --> 01:45:28,834
- Chupacabra Hills.
- Chupacabra Hills.
1709
01:45:28,835 --> 01:45:31,795
Okay. Not every day
you get to rescue a 75er
1710
01:45:31,796 --> 01:45:33,172
twice in the same day!
1711
01:45:33,173 --> 01:45:34,840
Let's rock and fuckin' roll!
1712
01:45:34,841 --> 01:45:36,176
- Yeah!
- Let's go!
1713
01:45:37,510 --> 01:45:39,970
♪ Ready or not, here I come ♪
1714
01:45:39,971 --> 01:45:42,097
♪ You can't hide ♪
1715
01:45:42,098 --> 01:45:44,726
♪ Gonna love you ♪
1716
01:45:45,393 --> 01:45:48,354
♪ And make you love me... ♪
1717
01:45:48,355 --> 01:45:49,939
- Any more?
- No, sir.
1718
01:45:49,940 --> 01:45:51,440
He's right here.
1719
01:45:51,441 --> 01:45:52,734
Buddha bean.
1720
01:45:54,319 --> 01:45:56,153
Sir, I'm Colonel Steve Lockjaw.
1721
01:45:56,154 --> 01:45:57,529
I'm not to be fucked with.
1722
01:45:57,530 --> 01:45:59,407
You got information for me,
spit it out.
1723
01:46:00,116 --> 01:46:02,034
I saw a car,
a gray van heading north,
1724
01:46:02,035 --> 01:46:03,244
up Craw Creek Road.
1725
01:46:03,245 --> 01:46:05,246
- Carrying?
- Couldn't tell.
1726
01:46:05,247 --> 01:46:07,374
White man driving,
Black girl passenger.
1727
01:46:08,500 --> 01:46:09,501
North.
1728
01:46:12,087 --> 01:46:13,088
What's in these hills?
1729
01:46:13,964 --> 01:46:15,589
Sisters of the Brave Beaver.
1730
01:46:15,590 --> 01:46:16,716
Who are they?
1731
01:46:17,634 --> 01:46:19,386
They grow weed.
They're nuns.
1732
01:46:20,345 --> 01:46:22,680
Is that some kind of sick joke on God?
1733
01:46:22,681 --> 01:46:24,015
I'm not joking.
1734
01:46:25,767 --> 01:46:27,059
How many women?
1735
01:46:27,060 --> 01:46:29,396
I don't know. A bunch.
Ten or 20.
1736
01:46:31,356 --> 01:46:32,357
Weapons?
1737
01:46:33,233 --> 01:46:34,609
I think they're vegetarian.
1738
01:46:38,154 --> 01:46:40,115
Men, let's do what we do.
1739
01:46:41,783 --> 01:46:43,117
Delta-Two,
this is Delta-One.
1740
01:46:43,118 --> 01:46:44,451
We need to pull imagery.
1741
01:46:44,452 --> 01:46:47,122
Mountain chain,
ten kilometers northwest. How copy?
1742
01:47:27,579 --> 01:47:29,039
Hands, hands, hands!
1743
01:47:53,396 --> 01:47:54,648
Dismissed.
1744
01:48:09,537 --> 01:48:10,622
Come closer.
1745
01:49:47,552 --> 01:49:50,305
If this doesn't line up, you'll go free.
1746
01:49:53,892 --> 01:49:55,310
But if it does line up...
1747
01:49:56,937 --> 01:49:58,605
if this is a straight line...
1748
01:49:59,481 --> 01:50:01,233
you got a problem.
1749
01:50:05,528 --> 01:50:06,529
What is it?
1750
01:50:07,322 --> 01:50:08,323
It's your future.
1751
01:50:34,683 --> 01:50:36,017
How old are you now?
1752
01:50:41,398 --> 01:50:42,399
Hm?
1753
01:50:43,358 --> 01:50:46,111
You're 16 or 17.
It's either one of those.
1754
01:50:51,658 --> 01:50:53,158
You have a boyfriend?
1755
01:50:53,159 --> 01:50:54,868
I don't have anything to say to you.
1756
01:50:54,869 --> 01:50:56,370
You're too young
to have a boyfriend,
1757
01:50:56,371 --> 01:50:57,288
so the answer's no.
1758
01:50:57,289 --> 01:50:58,873
Don't answer for me.
1759
01:51:00,166 --> 01:51:01,876
It all makes sense.
1760
01:51:02,460 --> 01:51:04,129
You snag her out of the high school.
1761
01:51:05,839 --> 01:51:08,592
Find her phone. Curb stomp that.
1762
01:51:11,052 --> 01:51:13,012
But then you fumble her
on the 90-yard line
1763
01:51:13,013 --> 01:51:15,557
at some stank-ass nunnery? Mm!
1764
01:51:16,224 --> 01:51:17,601
That's gotta hurt.
1765
01:51:18,977 --> 01:51:20,437
You help me, I'll help you.
1766
01:51:21,730 --> 01:51:23,440
You give me Pat Calhoun...
1767
01:51:24,774 --> 01:51:27,235
the Rocket Man, Ghetto Pat...
1768
01:51:28,278 --> 01:51:30,780
and I'll let you go home,
and I'll let you save that little girl.
1769
01:51:31,489 --> 01:51:33,199
You know she's with the Colonel, right?
1770
01:51:36,328 --> 01:51:37,995
By "home"...
1771
01:51:37,996 --> 01:51:40,081
I do mean federal prison for you.
1772
01:51:50,050 --> 01:51:51,259
Did you rape her?
1773
01:51:56,223 --> 01:51:57,682
Do you think you're my daughter?
1774
01:52:00,477 --> 01:52:01,728
Did you love her?
1775
01:52:03,855 --> 01:52:05,105
Answer me!
1776
01:52:05,106 --> 01:52:06,982
Do you think you're my daughter?
1777
01:52:06,983 --> 01:52:08,525
It doesn't matter what that test says.
1778
01:52:08,526 --> 01:52:10,110
I have a father, and it's not you.
1779
01:52:10,111 --> 01:52:12,696
Is that what you call a father?
He wasn't enough for your mother.
1780
01:52:12,697 --> 01:52:14,199
How's he gonna be enough for you?
1781
01:52:14,824 --> 01:52:15,825
Hm?
1782
01:52:26,253 --> 01:52:27,295
{\an8}Where is he?
1783
01:52:28,421 --> 01:52:30,881
I swear, I don't know. I don't know.
1784
01:52:30,882 --> 01:52:32,258
Deandra,
you know how many people
1785
01:52:32,259 --> 01:52:34,594
sit across from me and swear to God...
1786
01:52:35,845 --> 01:52:37,222
they don't know?
1787
01:52:38,348 --> 01:52:39,975
"I swear to God,
I don't know."
1788
01:52:41,768 --> 01:52:43,852
I swear to God...
1789
01:52:43,853 --> 01:52:47,065
if you do know, we can save that girl.
1790
01:52:47,899 --> 01:52:49,942
The girl didn't do anything,
and I don't know.
1791
01:52:49,943 --> 01:52:51,527
I don't know where he is.
1792
01:52:51,528 --> 01:52:53,904
If I knew where he was, I would
tell you. I don't know where he is.
1793
01:52:53,905 --> 01:52:55,281
What the fuck's wrong with you?
1794
01:52:55,282 --> 01:52:56,490
Where is he?
1795
01:52:56,491 --> 01:52:58,367
Save yourself, go to prison,
1796
01:52:58,368 --> 01:53:01,412
I'll take it to the Colonel,
you save the girl.
1797
01:53:01,413 --> 01:53:04,039
Those are your options.
You're in a lose-lose,
1798
01:53:04,040 --> 01:53:06,543
maybe-save-your-life position.
1799
01:53:13,884 --> 01:53:16,636
You should put on more makeup
to make yourself look better.
1800
01:53:19,347 --> 01:53:22,851
You go to a dance, you make an effort.
1801
01:53:23,643 --> 01:53:25,186
You put on more makeup.
1802
01:53:32,485 --> 01:53:34,362
Why is your shirt so tight?
1803
01:53:41,328 --> 01:53:43,662
I'm not gay,
if that's what you're sayin'.
1804
01:53:43,663 --> 01:53:44,914
I didn't say that.
1805
01:53:44,915 --> 01:53:46,707
I'm not a homosexual.
1806
01:53:46,708 --> 01:53:47,917
I did not say that,
1807
01:53:47,918 --> 01:53:49,753
but I see the lifts in your shoes.
1808
01:53:50,587 --> 01:53:54,548
Oh, you are a smartass.
You... Oh, yeah, yeah.
1809
01:53:54,549 --> 01:53:58,135
You just, you're just a little princess,
aren't you?
1810
01:53:58,136 --> 01:54:00,888
Smart mouth. Like your mother.
1811
01:54:00,889 --> 01:54:03,475
Your mother had a smart mouth,
and I buried her.
1812
01:54:11,733 --> 01:54:14,944
Are you having trouble
remembering what you just read?
1813
01:54:14,945 --> 01:54:16,820
If it's a straight line,
I have a problem.
1814
01:54:16,821 --> 01:54:18,197
If it's not, you have to let me go.
1815
01:54:18,198 --> 01:54:21,200
God, there's no way I'm actually yours,
'cause I can actually fucking read.
1816
01:54:21,201 --> 01:54:23,244
You shut up.
Just shut up!
1817
01:54:23,245 --> 01:54:25,538
You fucking mutt!
1818
01:54:44,599 --> 01:54:45,976
Uh-oh.
1819
01:55:06,037 --> 01:55:07,121
Get my vehicle.
1820
01:55:07,122 --> 01:55:09,081
Put my kid in the car.
1821
01:55:14,254 --> 01:55:17,549
Just never thought this fucker
would come back for us, you know?
1822
01:55:20,093 --> 01:55:22,762
I got lazy, man.
I wasn't payin' attention.
1823
01:55:28,018 --> 01:55:30,227
I thought the person comin'
through that door one day
1824
01:55:30,228 --> 01:55:32,856
was gonna be her mom,
not this fuckin' asshole.
1825
01:55:34,149 --> 01:55:35,316
Hm.
1826
01:55:35,317 --> 01:55:38,611
See her daughter, you know,
she'd teach her girl stuff,
1827
01:55:38,612 --> 01:55:41,948
she'd do her hair, she'd...
1828
01:55:44,367 --> 01:55:45,785
be a mom.
1829
01:55:50,874 --> 01:55:52,751
I can't do her hair, man.
1830
01:55:54,044 --> 01:55:55,211
You know that?
1831
01:55:57,297 --> 01:55:59,089
I don't know how to do her hair right.
1832
01:55:59,090 --> 01:56:00,425
Well...
1833
01:56:05,972 --> 01:56:07,599
Don't go dark on me, Bob.
1834
01:56:12,187 --> 01:56:13,271
I won't.
1835
01:56:14,814 --> 01:56:16,524
I'm here. I'm here.
1836
01:56:18,777 --> 01:56:20,570
Bring it down, bro.
1837
01:56:21,529 --> 01:56:22,781
Motherfucker.
1838
01:56:24,407 --> 01:56:25,241
Here he comes.
1839
01:56:31,915 --> 01:56:33,165
Put this in your backpack.
1840
01:56:46,346 --> 01:56:48,223
Guess this is the end of the line, huh?
1841
01:56:49,933 --> 01:56:51,309
Not for you.
1842
01:56:52,394 --> 01:56:55,689
Ocean waves. Ocean waves.
1843
01:56:58,733 --> 01:57:00,818
I gotta ditch you, Kemosabe.
1844
01:57:00,819 --> 01:57:02,736
- What?
- You gotta hit it on foot.
1845
01:57:02,737 --> 01:57:04,364
- On foot?
- Yeah.
1846
01:57:05,865 --> 01:57:06,992
Here we go.
1847
01:57:07,993 --> 01:57:11,412
I'm gonna turn at this gas station,
I'm gonna slow down,
1848
01:57:11,413 --> 01:57:13,831
and you tuck and roll.
I'll take it from there.
1849
01:57:13,832 --> 01:57:14,957
Unbuckle and get ready.
1850
01:57:14,958 --> 01:57:16,709
- Tuck and roll.
- Yeah.
1851
01:57:16,710 --> 01:57:17,711
Okay.
1852
01:57:18,587 --> 01:57:20,755
- You know what freedom is?
- What?
1853
01:57:21,506 --> 01:57:24,258
No fear.
1854
01:57:24,259 --> 01:57:27,387
Just like Tom fuckin' Cruise.
1855
01:57:29,931 --> 01:57:31,891
Okay. Jump on four. One...
1856
01:57:34,352 --> 01:57:35,478
...two...
1857
01:57:36,354 --> 01:57:37,731
Give me the gun!
1858
01:57:39,733 --> 01:57:41,358
...three...
1859
01:57:41,359 --> 01:57:43,986
Go! Go!
1860
01:57:43,987 --> 01:57:44,945
Four!
1861
01:57:44,946 --> 01:57:46,405
Slow down!
1862
01:57:46,406 --> 01:57:49,158
Go! Four, Bob!
1863
01:57:49,159 --> 01:57:51,077
Go, four!
1864
01:59:21,376 --> 01:59:22,836
Get up! We're leaving.
1865
01:59:32,721 --> 01:59:35,681
Making up for lost time?
Little daddy-daughter games?
1866
01:59:35,682 --> 01:59:37,183
Daddy-daughter games?
1867
01:59:43,064 --> 01:59:45,983
I am a Christmas Adventurer!
1868
01:59:45,984 --> 01:59:47,776
Do you know what that is?
1869
01:59:47,777 --> 01:59:49,153
No!
1870
01:59:49,154 --> 01:59:51,281
I have a higher calling.
1871
01:59:55,368 --> 01:59:59,705
It is a higher honor than having you.
1872
02:00:39,246 --> 02:00:42,123
Contact, contact! 12 o'clock!
1873
02:01:29,588 --> 02:01:31,506
I loved her, in case you were wonderin'.
1874
02:01:34,175 --> 02:01:37,303
Best goddamn-looking witch I ever saw.
1875
02:01:37,304 --> 02:01:38,429
Shut up.
1876
02:01:38,430 --> 02:01:40,097
Yeah, she was possessed.
1877
02:01:40,098 --> 02:01:41,974
- Shut the fuck up.
- She was insane.
1878
02:01:41,975 --> 02:01:43,934
Like you. You have it in you.
1879
02:01:43,935 --> 02:01:45,311
I smelled it from within her,
1880
02:01:45,312 --> 02:01:46,687
and I can smell it from within you.
1881
02:01:46,688 --> 02:01:47,855
She was a fucking rat.
1882
02:01:47,856 --> 02:01:51,567
She was a warrior,
a righteous warrior of freedom!
1883
02:01:51,568 --> 02:01:53,694
And she fought the weak!
1884
02:01:53,695 --> 02:01:55,155
She was a fucking rat!
1885
02:01:55,906 --> 02:01:57,990
Huh? Huh?
1886
02:01:57,991 --> 02:02:00,368
You should respect your mother
and your father both.
1887
02:02:01,620 --> 02:02:03,496
Poke your fuckin' eyes out.
1888
02:03:11,231 --> 02:03:12,440
Avanti.
1889
02:03:13,483 --> 02:03:14,901
How's the bounty business?
1890
02:03:16,027 --> 02:03:17,404
It's all right.
How's it with you?
1891
02:03:18,154 --> 02:03:19,613
Things could be better.
1892
02:03:19,614 --> 02:03:22,074
It's not one thing,
it's a-fuckin'-nother.
1893
02:03:22,075 --> 02:03:23,618
Do you find that to be true?
1894
02:03:25,704 --> 02:03:27,038
Anyway...
1895
02:03:27,914 --> 02:03:29,749
I need to dispose of this one.
1896
02:03:31,334 --> 02:03:32,418
Who is it?
1897
02:03:32,419 --> 02:03:34,670
Murder suspect. Wetback half-breed.
1898
02:03:34,671 --> 02:03:37,382
Involved in narco cartels.
Nobody that will be missed.
1899
02:03:38,341 --> 02:03:39,967
That's a kid. I don't do kids.
1900
02:03:39,968 --> 02:03:41,261
Kids do bad shit.
1901
02:03:42,888 --> 02:03:43,762
Why don't you do it?
1902
02:03:43,763 --> 02:03:45,514
I can't do it. I'm busy.
So who can do it?
1903
02:03:45,515 --> 02:03:46,891
Well, get Erik Garrow to do it.
1904
02:03:46,892 --> 02:03:48,100
I don't want Erik Garrow to do it.
1905
02:03:48,101 --> 02:03:50,060
I'll pay you double your daily rate,
get this done.
1906
02:03:50,061 --> 02:03:52,104
I don't give a shit. I'm not doin' it.
1907
02:03:52,105 --> 02:03:53,273
All right.
1908
02:03:55,025 --> 02:03:56,817
You know the 1776,
1909
02:03:56,818 --> 02:03:58,944
about five miles outside Del Rio
by Walter's Landing?
1910
02:03:58,945 --> 02:04:00,195
- Yeah.
- Yeah.
1911
02:04:00,196 --> 02:04:02,407
You get her to them,
I'll pay you your daily rate.
1912
02:04:22,552 --> 02:04:23,678
Smart aleck.
1913
02:04:52,415 --> 02:04:54,960
You got no manners, God damn it!
1914
02:04:55,877 --> 02:04:57,587
You weren't raised right!
1915
02:04:59,339 --> 02:05:02,300
You see that?!
1916
02:05:04,052 --> 02:05:05,720
That's what your mother brought up.
1917
02:05:09,808 --> 02:05:12,184
Get... there.
1918
02:05:12,185 --> 02:05:14,186
Kick all the way.
Yeah, go ahead, kick!
1919
02:05:14,187 --> 02:05:16,438
Kick, kick!
1920
02:05:16,439 --> 02:05:18,482
I'm sorry it had to end this way.
1921
02:05:18,483 --> 02:05:21,820
If you had any manners,
we might have gotten to know each other.
1922
02:05:36,543 --> 02:05:38,086
Little bitch child.
1923
02:05:38,920 --> 02:05:40,297
Bitch child.
1924
02:05:41,840 --> 02:05:43,091
All goddamn witches...
1925
02:05:47,053 --> 02:05:50,390
Where the fuck
are you taking me, asshole?
1926
02:05:51,308 --> 02:05:53,393
Someone gonna come by lookin' for you?
1927
02:05:55,896 --> 02:05:58,898
I said, is someone gonna
come by lookin' for you?
1928
02:06:00,859 --> 02:06:02,152
Yeah.
1929
02:06:03,403 --> 02:06:06,323
They're gonna find me,
and they're gonna fuck you up.
1930
02:06:15,248 --> 02:06:17,334
Fuck, fuck, fuck. Come on.
1931
02:06:18,585 --> 02:06:21,087
Fuck! Fuck!
1932
02:06:29,596 --> 02:06:32,891
Hola, hola.
1933
02:06:53,703 --> 02:06:54,996
Head.
1934
02:07:03,046 --> 02:07:05,465
All right, lift your shirt
and turn around.
1935
02:07:07,676 --> 02:07:09,344
Put your hands on top of your head.
1936
02:07:11,596 --> 02:07:13,056
All right, let's go to work.
1937
02:07:14,641 --> 02:07:16,850
Do not move.
Do you have any weapons on you, sir?
1938
02:07:16,851 --> 02:07:18,143
No, sir.
1939
02:07:18,144 --> 02:07:19,604
Why are you running from us?
1940
02:07:20,772 --> 02:07:22,273
Had a long day, ma'am.
1941
02:07:22,274 --> 02:07:23,691
You didn't see the lights back there?
1942
02:07:23,692 --> 02:07:24,858
Yes, I did.
1943
02:07:24,859 --> 02:07:26,694
What did you toss out of the vehicle?
1944
02:07:26,695 --> 02:07:27,736
'Scuse me?
1945
02:07:27,737 --> 02:07:29,531
What did you toss
out of the vehicle back there?
1946
02:07:30,532 --> 02:07:32,533
- Trash.
- You sure about that?
1947
02:07:32,534 --> 02:07:33,617
Yes, ma'am.
1948
02:07:33,618 --> 02:07:35,202
You been drinking today?
1949
02:07:35,203 --> 02:07:37,413
- I've had a few.
- A few what?
1950
02:07:37,414 --> 02:07:39,332
Few small beers.
1951
02:08:08,069 --> 02:08:09,070
There you are.
1952
02:08:09,905 --> 02:08:13,033
I see you.
1953
02:08:14,701 --> 02:08:16,912
I got you, motherfucker, I got you.
1954
02:08:18,747 --> 02:08:21,957
Faster, you fuckin' piece of shit! Go!
1955
02:08:34,679 --> 02:08:36,014
Who's this asshole?
1956
02:08:38,892 --> 02:08:40,101
What do you want?
1957
02:09:33,947 --> 02:09:35,115
Is that from Lockjaw?
1958
02:09:49,963 --> 02:09:51,255
We got a body.
1959
02:09:56,052 --> 02:09:57,428
Copy, copy.
1960
02:10:01,349 --> 02:10:02,809
Thanks, wagon-burner.
1961
02:10:37,469 --> 02:10:39,012
Fuck.
1962
02:10:42,015 --> 02:10:43,350
Fuck.
1963
02:10:44,726 --> 02:10:48,354
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
1964
02:10:48,355 --> 02:10:49,773
God damn it.
1965
02:10:52,067 --> 02:10:54,069
Fuck. Fuck!
1966
02:12:49,726 --> 02:12:51,561
Hey, fuckstick, what are ya doin'?
1967
02:12:54,064 --> 02:12:56,274
Hey, Red, I know you hear me.
1968
02:12:57,525 --> 02:12:59,736
That firewater's
got you fuckin' retarded.
1969
02:13:46,533 --> 02:13:47,783
Oh, God.
1970
02:14:15,604 --> 02:14:18,522
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
1971
02:14:18,523 --> 02:14:20,191
and Hooterville Junction!
1972
02:14:21,443 --> 02:14:23,611
Green Acres, Beverly Hillbillies,
1973
02:14:23,612 --> 02:14:25,405
and Hooterville Junction!
1974
02:14:27,949 --> 02:14:29,075
Green..."
1975
02:14:30,577 --> 02:14:31,828
Willa!
1976
02:15:44,568 --> 02:15:45,943
Fuck.
1977
02:16:00,917 --> 02:16:02,710
Please, please. Okay. Okay.
1978
02:19:42,681 --> 02:19:43,682
Fuck!
1979
02:20:07,956 --> 02:20:09,957
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1980
02:20:09,958 --> 02:20:11,585
and Hooterville Junction!"
1981
02:20:14,045 --> 02:20:14,962
What?!
1982
02:20:14,963 --> 02:20:17,548
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1983
02:20:17,549 --> 02:20:19,258
and Hooterville Junction!"
1984
02:20:19,259 --> 02:20:20,510
I don't know--
1985
02:20:21,052 --> 02:20:22,470
Say it!
1986
02:21:38,255 --> 02:21:39,422
Willa?
1987
02:21:41,675 --> 02:21:42,591
Willa!
1988
02:21:42,592 --> 02:21:44,093
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1989
02:21:44,094 --> 02:21:46,011
- and Hooterville Junction!"
- No, no, no, baby, it's me.
1990
02:21:46,012 --> 02:21:47,012
Willa, it's...
1991
02:21:47,013 --> 02:21:49,890
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
and Hooterville Junction!"
1992
02:21:49,891 --> 02:21:51,726
Okay! Okay!
1993
02:21:53,061 --> 02:21:54,604
It's your dad, Willa!
1994
02:21:56,690 --> 02:21:59,526
"Will no longer be
so goddamn relevant." Look at me.
1995
02:22:02,487 --> 02:22:04,030
Who are you?
1996
02:22:06,241 --> 02:22:07,576
It's your dad!
1997
02:22:10,161 --> 02:22:11,204
Look at me.
1998
02:22:12,080 --> 02:22:14,457
It's okay. It's okay.
1999
02:22:19,796 --> 02:22:21,589
Are you okay? Are you okay?
2000
02:22:21,590 --> 02:22:24,843
Are you okay?
Come on. Go to the car. Go!
2001
02:22:36,730 --> 02:22:38,231
Let's go. Let's go.
2002
02:22:51,953 --> 02:22:53,330
Oh, my God.
2003
02:22:59,502 --> 02:23:01,546
You're okay now. You're okay.
2004
02:23:47,175 --> 02:23:48,717
Do you know a Black militant
2005
02:23:48,718 --> 02:23:51,220
by the name of Perfidia Beverly Hills?
2006
02:23:51,221 --> 02:23:53,097
- Yes, I do.
- Uh-huh.
2007
02:23:53,098 --> 02:23:56,350
And was she a member of the rebel group
known as the French 75?
2008
02:23:56,351 --> 02:23:58,103
- She was.
- Yeah.
2009
02:24:00,480 --> 02:24:01,773
Colonel Lockjaw...
2010
02:24:03,692 --> 02:24:06,778
did you engage in a romantic
relationship with this woman?
2011
02:24:13,493 --> 02:24:15,369
Gentlemen...
2012
02:24:15,370 --> 02:24:19,498
I have engaged the enemy
face-to-face in battle.
2013
02:24:19,499 --> 02:24:23,837
And in the dark alleys
and shadows of espionage.
2014
02:24:26,798 --> 02:24:30,677
I was once raped in reverse.
2015
02:24:34,097 --> 02:24:35,473
Raped in reverse?
2016
02:24:38,018 --> 02:24:42,021
Could you explain how that might work
for us, Colonel Lockjaw?
2017
02:24:42,022 --> 02:24:45,567
The enemy employed deception.
I was drugged.
2018
02:24:46,776 --> 02:24:48,528
And while unconscious...
2019
02:24:49,988 --> 02:24:52,073
my brain was not working.
2020
02:24:53,533 --> 02:24:56,912
But my power was,
and I believe it was taken advantage of.
2021
02:24:59,205 --> 02:25:00,581
What kind of proof do you have?
2022
02:25:00,582 --> 02:25:02,833
If you were unconscious,
how do you know this to be true?
2023
02:25:02,834 --> 02:25:04,960
I don't know it to be true,
but I suspect it.
2024
02:25:04,961 --> 02:25:07,922
When I awoke, there was sensitivity
in a private place,
2025
02:25:07,923 --> 02:25:10,508
and there was some residue
of an interaction.
2026
02:25:12,385 --> 02:25:13,929
Interaction?
2027
02:25:14,471 --> 02:25:16,223
I believe she was a sperm thief.
2028
02:25:18,934 --> 02:25:20,100
A semen demon.
2029
02:25:20,101 --> 02:25:21,268
That's correct.
2030
02:25:21,269 --> 02:25:22,646
Colonel Lockjaw,
2031
02:25:23,563 --> 02:25:26,858
what would be the purpose
of the enemy raping you in reverse?
2032
02:25:29,236 --> 02:25:31,863
They saw the power of my mind and body.
2033
02:25:32,948 --> 02:25:34,199
They desired it.
2034
02:25:44,960 --> 02:25:46,461
Congratulations, Steve.
2035
02:25:48,838 --> 02:25:50,839
You're a Christmas Adventurer.
2036
02:25:50,840 --> 02:25:53,260
Oh, Mommy. Thank you, sir.
2037
02:25:54,386 --> 02:25:56,720
Let me show you around
southwest headquarters.
2038
02:25:56,721 --> 02:25:58,013
- Sure.
- Should we go for a walk?
2039
02:25:58,014 --> 02:25:59,056
Yes, sir.
2040
02:25:59,057 --> 02:26:02,059
First stop on the tour, your new office.
2041
02:26:02,060 --> 02:26:03,228
Oh, my.
2042
02:26:05,146 --> 02:26:07,273
You know, if I'm being honest, Sandy,
2043
02:26:07,274 --> 02:26:10,067
there was a minute there where
I didn't think I was gonna make it.
2044
02:26:10,068 --> 02:26:12,361
Lockjaw, we're lucky to have you.
2045
02:26:12,362 --> 02:26:14,530
Now, obviously, goes without saying,
2046
02:26:14,531 --> 02:26:17,449
this is just one place
where you can hang your hat,
2047
02:26:17,450 --> 02:26:20,327
take meetings,
stow a few personal items.
2048
02:26:20,328 --> 02:26:23,455
We like our members to feel
they have a home away from home,
2049
02:26:23,456 --> 02:26:24,707
any time, day or night.
2050
02:26:24,708 --> 02:26:26,375
That's a fine idea.
2051
02:26:26,376 --> 02:26:29,837
Now, it's empty right now,
but we'll let you personalize it.
2052
02:26:29,838 --> 02:26:31,922
A man's taste defines him, doesn't it?
2053
02:26:31,923 --> 02:26:33,382
It does indeed, sir.
2054
02:26:33,383 --> 02:26:35,843
And here we are.
2055
02:26:35,844 --> 02:26:37,429
Suite 55.
2056
02:26:40,849 --> 02:26:42,058
Look at that view.
2057
02:26:43,894 --> 02:26:45,186
Would you look at that?
2058
02:26:46,813 --> 02:26:48,440
- May I?
- Absolutely.
2059
02:26:56,072 --> 02:26:58,824
Damn it. I forgot your keys.
2060
02:26:58,825 --> 02:27:00,451
Wait here, I'll just grab 'em
from my office.
2061
02:27:00,452 --> 02:27:01,703
Yes, sir.
2062
02:28:11,773 --> 02:28:14,608
I've been holding on
to something for a while now
2063
02:28:14,609 --> 02:28:16,903
and I wanted to give it to you.
2064
02:28:17,862 --> 02:28:19,114
Okay?
2065
02:28:20,407 --> 02:28:23,159
And I didn't give it
to you before because I...
2066
02:28:24,369 --> 02:28:27,997
I just didn't wanna
expose you to certain stuff.
2067
02:28:27,998 --> 02:28:29,874
You know, I didn't want you to feel...
2068
02:28:31,209 --> 02:28:33,503
sad or confused about it.
2069
02:28:35,755 --> 02:28:37,883
I don't know.
I don't know what I wanted. I wanted...
2070
02:28:38,508 --> 02:28:40,218
I wanted to protect you.
2071
02:28:42,387 --> 02:28:44,556
From all your mom's shit.
2072
02:28:45,390 --> 02:28:47,350
From all my shit.
2073
02:28:48,560 --> 02:28:52,521
I just, I suppose I wanted to be the one
2074
02:28:52,522 --> 02:28:55,190
that you came to for help, right?
2075
02:28:55,191 --> 02:28:56,860
You know, the one,
2076
02:28:57,736 --> 02:29:00,822
the cool dad
that you could say anything to.
2077
02:29:02,824 --> 02:29:05,619
Even though I know that's impossible.
2078
02:29:06,828 --> 02:29:08,537
But I don't want...
2079
02:29:08,538 --> 02:29:12,083
I don't wanna lie to you
about anything anymore.
2080
02:29:15,337 --> 02:29:16,545
And I've been holdin' on to somethin'
2081
02:29:16,546 --> 02:29:19,340
for a couple years now
and I just wanna...
2082
02:29:19,341 --> 02:29:21,259
I just wanna give it to you.
2083
02:29:22,177 --> 02:29:23,844
Okay, I'm gonna share this with you
2084
02:29:23,845 --> 02:29:27,724
and if you wanna see it, you can see it.
2085
02:29:29,059 --> 02:29:30,100
Do you wanna see it?
2086
02:29:30,101 --> 02:29:31,811
I don't know what it is, Dad.
2087
02:29:32,604 --> 02:29:34,481
- You don't know what it is?
- No.
2088
02:29:37,400 --> 02:29:39,527
It's a letter.
2089
02:29:41,404 --> 02:29:43,031
It's a letter from your mom.
2090
02:29:45,659 --> 02:29:47,452
Is it for me or for you?
2091
02:29:52,707 --> 02:29:53,833
It's for you.
2092
02:30:12,519 --> 02:30:13,936
You wanna go read it alone?
2093
02:30:13,937 --> 02:30:15,397
Go ahead.
2094
02:30:29,786 --> 02:30:31,246
Dear Charlene...
2095
02:30:32,247 --> 02:30:34,916
Hello from the other side
of the shadows.
2096
02:30:36,376 --> 02:30:37,585
I don't mean to shock you,
2097
02:30:37,586 --> 02:30:40,297
but I've been contemplatin'
writin' you for a long time.
2098
02:30:41,756 --> 02:30:46,218
I often wake up and I find it
completely crazy how
2099
02:30:46,219 --> 02:30:49,680
and why I am where I am today.
2100
02:30:49,681 --> 02:30:52,017
And disconnected from my family.
2101
02:30:53,935 --> 02:30:55,854
I pretended my whole life.
2102
02:30:57,188 --> 02:30:59,481
I pretended to be strong...
2103
02:30:59,482 --> 02:31:01,401
pretended to be dead.
2104
02:31:03,153 --> 02:31:06,990
Is it too late for us,
after all my lies?
2105
02:31:09,075 --> 02:31:10,493
Are you happy?
2106
02:31:12,203 --> 02:31:13,538
Do you have love?
2107
02:31:15,749 --> 02:31:17,834
What will you do when you get older?
2108
02:31:20,337 --> 02:31:22,797
Will you try to change
the world, like I did?
2109
02:31:24,591 --> 02:31:25,800
We failed.
2110
02:31:27,302 --> 02:31:28,678
But maybe you will not.
2111
02:31:30,430 --> 02:31:32,974
Maybe you will be the one
who puts the world right.
2112
02:31:35,477 --> 02:31:38,395
I think of you every single day...
2113
02:31:38,396 --> 02:31:40,357
every single day.
2114
02:31:41,900 --> 02:31:44,527
And I wish I had been strong
for the both of us.
2115
02:31:46,738 --> 02:31:48,114
I know someday...
2116
02:31:49,199 --> 02:31:51,409
when it's right and it's safe...
2117
02:31:52,452 --> 02:31:54,037
you will find me.
2118
02:31:55,372 --> 02:31:57,415
Please send a kiss to your dad...
2119
02:31:58,583 --> 02:31:59,960
my Ghetto Pat.
2120
02:32:01,294 --> 02:32:04,589
Love, your mom, Perfidia.
2121
02:32:32,784 --> 02:32:35,411
How do I get
this flash to work?
2122
02:32:35,412 --> 02:32:37,621
It's not gettin' my face.
2123
02:32:37,622 --> 02:32:39,164
Huh?
2124
02:32:39,165 --> 02:32:41,542
I don't know how to get it...
to get my face.
2125
02:32:41,543 --> 02:32:44,628
Swipe up,
and then there's a lightning bolt.
2126
02:32:44,629 --> 02:32:48,007
And then on there, it says,
"Flash auto on and off."
2127
02:32:48,008 --> 02:32:48,966
No.
2128
02:32:48,967 --> 02:32:51,010
Well, if you push the...
2129
02:32:51,011 --> 02:32:52,928
There's a little...
2130
02:32:52,929 --> 02:32:55,139
There's a little circle
on the bottom right side.
2131
02:32:55,140 --> 02:32:56,557
Click that.
2132
02:32:56,558 --> 02:32:58,475
Okay. Or take it with the back.
2133
02:32:58,476 --> 02:32:59,894
I guess that's fine.
2134
02:32:59,895 --> 02:33:01,687
- QST, QST.
- I gotta press the circle.
2135
02:33:01,688 --> 02:33:04,732
This is N6EDG,
the Whiskey Sour in Oakland.
2136
02:33:04,733 --> 02:33:07,401
QST signal from
the Whiskey Sour in Oakland.
2137
02:33:07,402 --> 02:33:09,236
Did they say Oakland?
2138
02:33:09,237 --> 02:33:10,946
Yeah.
2139
02:33:10,947 --> 02:33:13,949
Repeat, MKU raids in progress.
2140
02:33:13,950 --> 02:33:16,911
Meeting point for protesters
is Lincoln Park.
2141
02:33:16,912 --> 02:33:19,246
QST, this is the Whiskey Sour.
2142
02:33:19,247 --> 02:33:22,374
All hands on deck. N6EDG.
2143
02:33:22,375 --> 02:33:25,753
You know, Oakland's
a three-and-a-half-hour drive from here.
2144
02:33:25,754 --> 02:33:26,837
Yeah.
2145
02:33:26,838 --> 02:33:28,714
You know that's far, right?
2146
02:33:28,715 --> 02:33:30,008
Well, it's raining out.
2147
02:33:31,468 --> 02:33:32,302
Hey!
2148
02:33:33,678 --> 02:33:34,553
Be careful.
2149
02:33:34,554 --> 02:33:35,931
I won't.
2150
02:33:58,870 --> 02:34:02,249
♪ Well, she was an American girl ♪
2151
02:34:03,291 --> 02:34:05,794
♪ Raised on promises ♪
2152
02:34:07,170 --> 02:34:09,964
♪ She couldn't help thinkin'
That there ♪
2153
02:34:09,965 --> 02:34:12,258
♪ Was a little more to life ♪
2154
02:34:12,259 --> 02:34:14,344
♪ Somewhere else ♪
2155
02:34:15,136 --> 02:34:18,764
♪ After all
It was a great big world ♪
2156
02:34:18,765 --> 02:34:22,102
♪ With lots of places to run to ♪
2157
02:34:23,186 --> 02:34:26,689
♪ Yeah, and if she had to die tryin' ♪
2158
02:34:26,690 --> 02:34:29,441
♪ She had one little promise ♪
2159
02:34:29,442 --> 02:34:32,653
♪ She was gonna keep ♪
2160
02:34:32,654 --> 02:34:34,488
♪ Oh, yeah ♪
2161
02:34:34,489 --> 02:34:36,240
♪ All right ♪
2162
02:34:36,241 --> 02:34:38,576
♪ Take it easy, baby ♪
2163
02:34:38,577 --> 02:34:40,786
♪ Make it last all night ♪
2164
02:34:40,787 --> 02:34:44,874
♪ She was an American girl ♪
2165
02:34:48,795 --> 02:34:52,339
♪ Well, it was kind of cold
That night ♪
2166
02:34:52,340 --> 02:34:56,136
♪ She stood alone on her balcony ♪
2167
02:34:57,178 --> 02:35:00,264
♪ Yeah, she could hear
The cars roll by ♪
2168
02:35:00,265 --> 02:35:02,558
♪ Out on Four Forty-one ♪
2169
02:35:02,559 --> 02:35:05,436
♪ Like waves crashin' on the beach ♪
2170
02:35:05,437 --> 02:35:09,231
♪ And for one desperate moment there ♪
2171
02:35:09,232 --> 02:35:13,319
♪ He crept back in her memory ♪
2172
02:35:13,320 --> 02:35:15,487
♪ God, it's so painful ♪
2173
02:35:15,488 --> 02:35:18,407
♪ Something that's so close ♪
2174
02:35:18,408 --> 02:35:22,828
♪ And still so far out of reach ♪
2175
02:35:22,829 --> 02:35:24,705
♪ Oh, yeah ♪
2176
02:35:24,706 --> 02:35:26,874
♪ All right ♪
2177
02:35:26,875 --> 02:35:28,626
♪ Take it easy, baby ♪
2178
02:35:28,627 --> 02:35:31,378
♪ Make it last all night ♪
2179
02:35:31,379 --> 02:35:35,592
♪ She was an American girl ♪
2180
02:36:11,962 --> 02:36:13,505
♪ Oh-huh-huh ♪
2181
02:36:45,245 --> 02:36:46,746
♪ Oh-huh-huh ♪
2182
02:37:02,387 --> 02:37:04,848
♪ You will not be able
To stay home, brother ♪
2183
02:37:07,475 --> 02:37:09,143
♪ You will not be able to plug in ♪
2184
02:37:09,144 --> 02:37:11,104
♪ Turn on and cop out ♪
2185
02:37:11,646 --> 02:37:13,981
♪ You will not be able
To lose yourself on skag ♪
2186
02:37:13,982 --> 02:37:16,400
♪ And skip out for beer
During commercials because ♪
2187
02:37:16,401 --> 02:37:19,070
♪ The revolution
Will not be televised ♪
2188
02:37:20,906 --> 02:37:22,156
♪ There will be no pictures of pigs ♪
2189
02:37:22,157 --> 02:37:24,241
♪ Shooting down brothers
On the instant replay ♪
2190
02:37:24,242 --> 02:37:25,618
♪ There will be no pictures of pigs ♪
2191
02:37:25,619 --> 02:37:27,453
♪ Shooting down brothers
On the instant replay ♪
2192
02:37:27,454 --> 02:37:29,038
♪ There will be no pictures
Of Whitney Young ♪
2193
02:37:29,039 --> 02:37:30,623
♪ Being run out of Harlem on a rail ♪
2194
02:37:30,624 --> 02:37:32,041
♪ With a brand new process ♪
2195
02:37:32,042 --> 02:37:35,169
♪ There will be no slow motion
Or still lifes of Roy Wilkins ♪
2196
02:37:35,170 --> 02:37:36,170
♪ Strolling through Watts ♪
2197
02:37:36,171 --> 02:37:38,547
♪ In a red, black
And green liberation jumpsuit ♪
2198
02:37:38,548 --> 02:37:41,051
♪ That he has been saving
For just the proper occasion ♪
2199
02:37:42,928 --> 02:37:46,263
♪ Green Acres, Beverly Hillbillies
And Hooterville Junction ♪
2200
02:37:46,264 --> 02:37:47,890
♪ Will no longer be so damn relevant ♪
2201
02:37:47,891 --> 02:37:50,601
♪ And women will not care
If Dick finally got down with Jane ♪
2202
02:37:50,602 --> 02:37:51,769
♪ On Search for Tomorrow ♪
2203
02:37:51,770 --> 02:37:53,229
♪ Because Black people
Will be in the street ♪
2204
02:37:53,230 --> 02:37:54,647
♪ Looking for a brighter day ♪
2205
02:37:54,648 --> 02:37:58,776
♪ The revolution
Will not be televised ♪
2206
02:37:58,777 --> 02:38:01,153
♪ Will not be televised
Will not be televised ♪
2207
02:38:01,154 --> 02:38:02,196
♪ Will not be televised ♪
2208
02:38:02,197 --> 02:38:04,114
♪ The revolution will be
No re-run, brothers ♪
2209
02:38:04,115 --> 02:38:06,409
♪ The revolution will be live ♪
2210
02:38:18,171 --> 02:38:20,422
♪ God rest ye merry gentlemen ♪
2211
02:38:20,423 --> 02:38:22,883
♪ Let nothing you dismay ♪
2212
02:38:22,884 --> 02:38:25,261
♪ Remember Christ our savior ♪
2213
02:38:25,262 --> 02:38:27,555
♪ Was born on Christmas day ♪
2214
02:38:27,556 --> 02:38:30,057
♪ To save us all from Satan's power ♪
2215
02:38:30,058 --> 02:38:32,142
♪ When we were gone astray ♪
2216
02:38:32,143 --> 02:38:35,646
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2217
02:38:35,647 --> 02:38:36,981
♪ Comfort and joy ♪
2218
02:38:36,982 --> 02:38:41,860
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2219
02:38:41,861 --> 02:38:44,363
♪ From God our heavenly father ♪
2220
02:38:44,364 --> 02:38:46,699
♪ A blessed angel came ♪
2221
02:38:46,700 --> 02:38:49,201
♪ And unto certain shepherds ♪
2222
02:38:49,202 --> 02:38:51,537
♪ Brought tidings of the same ♪
2223
02:38:51,538 --> 02:38:53,956
♪ How bad in Bethlehem was born ♪
2224
02:38:53,957 --> 02:38:56,000
♪ The son of God by name ♪
2225
02:38:56,001 --> 02:38:59,503
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2226
02:38:59,504 --> 02:39:00,921
♪ Comfort and joy ♪
2227
02:39:00,922 --> 02:39:05,759
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2228
02:39:05,760 --> 02:39:08,387
♪ Now to the Lord sing praises ♪
2229
02:39:08,388 --> 02:39:10,723
♪ All you within this place ♪
2230
02:39:10,724 --> 02:39:13,183
♪ And with true love and brotherhood ♪
2231
02:39:13,184 --> 02:39:15,519
♪ Each other now embrace ♪
2232
02:39:15,520 --> 02:39:17,980
♪ This holy tide of Christmas ♪
2233
02:39:17,981 --> 02:39:20,024
♪ All others doth deface ♪
2234
02:39:20,025 --> 02:39:23,611
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2235
02:39:23,612 --> 02:39:24,987
♪ Comfort and joy ♪
2236
02:39:24,988 --> 02:39:30,034
♪ Oh tidings of comfort ♪
2237
02:39:30,035 --> 02:39:36,249
♪ And joy ♪
155229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.