Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,083 --> 00:00:18,083
Come here, my lovelies.
4
00:00:18,333 --> 00:00:21,458
In this fair, you can get
anything you want.
5
00:00:21,583 --> 00:00:26,250
Mulled wine, lined gloves,
gingerbread castles!
6
00:00:27,958 --> 00:00:30,208
Okay, I can't promise snow,
7
00:00:30,458 --> 00:00:32,500
but we got plenty of snow globes.
8
00:00:33,125 --> 00:00:35,458
I believe in miracles no matter what.
9
00:00:35,833 --> 00:00:38,375
And is there a better time
to believe than Christmas?
10
00:00:38,791 --> 00:00:41,708
But it's not enough to just
gaze at the Advent wreath,
11
00:00:41,791 --> 00:00:44,083
sitting and waiting for the miracle.
12
00:00:44,291 --> 00:00:45,250
Or snow.
13
00:00:46,875 --> 00:00:48,666
We should all fight for it.
14
00:00:48,791 --> 00:00:50,666
- Merry Christmas!
- That's for sure.
15
00:00:51,916 --> 00:00:53,166
You won't find better than this.
16
00:00:53,250 --> 00:00:56,208
With this, you won't have to bother
with an Advent wreath for ten years.
17
00:00:56,291 --> 00:00:57,750
Why are there five candles?
18
00:00:58,416 --> 00:00:59,416
What do you mean, five?
19
00:00:59,708 --> 00:01:02,500
One, two, three, four-- oh.
20
00:01:02,583 --> 00:01:04,375
Well, this was made in China,
21
00:01:04,458 --> 00:01:06,541
and this year,
Advent takes five weeks over there.
22
00:01:06,625 --> 00:01:08,583
This is the year of the lizard, you know.
23
00:01:08,666 --> 00:01:12,083
Look at it this way:
you can start waiting a week ahead.
24
00:01:12,166 --> 00:01:15,541
Well, I'm looking for something
more traditional with real candles.
25
00:01:16,291 --> 00:01:18,083
My mother had one like that.
26
00:01:18,166 --> 00:01:20,166
- It was burning so beautifully!
- Oh, yeah?
27
00:01:20,250 --> 00:01:21,375
I mean our apartment.
28
00:01:21,583 --> 00:01:23,791
With this little gadget,
this would never happen.
29
00:01:24,500 --> 00:01:25,500
So? You want it?
30
00:01:26,125 --> 00:01:28,500
Alright, I'll buy it,
but could you take off the fifth one?
31
00:01:28,666 --> 00:01:29,750
Of course!
32
00:01:29,833 --> 00:01:31,375
So...
33
00:01:32,250 --> 00:01:33,625
And it's off!
34
00:01:34,875 --> 00:01:36,666
Let me give you a gift bag.
35
00:01:40,041 --> 00:01:41,500
Here you go...
36
00:01:45,375 --> 00:01:47,875
- ...and have a merry Christmas!
- Merry Christmas!
37
00:02:44,583 --> 00:02:45,875
There is a woman still inside.
38
00:03:33,666 --> 00:03:35,791
There was one person in the apartment
39
00:03:36,208 --> 00:03:39,291
who was rescued
thanks to the quick action of our team.
40
00:03:39,416 --> 00:03:42,083
She was taken to the hospital
with minor injuries.
41
00:03:42,541 --> 00:03:44,458
What is it? Your makeup
got ruined in the heat?
42
00:03:44,541 --> 00:03:45,375
Yeah...
43
00:03:45,500 --> 00:03:47,458
You were more like a bystander...
44
00:03:47,791 --> 00:03:48,791
- Congrats.
- Thanks.
45
00:03:49,125 --> 00:03:50,541
Good job, bro.
46
00:03:53,500 --> 00:03:56,083
I have one note about our ride.
47
00:03:56,583 --> 00:03:59,666
You can hurry and drive
normally at the same time.
48
00:03:59,750 --> 00:04:01,541
Your driving upsets my stomach.
49
00:04:01,625 --> 00:04:03,041
We're not potato sacks.
50
00:04:07,208 --> 00:04:09,416
- You were great.
- So were you.
51
00:04:10,208 --> 00:04:14,375
- I can't coil my cable like this.
- I'll coil it when we get home tonight.
52
00:04:14,458 --> 00:04:15,291
Hey.
53
00:04:15,541 --> 00:04:16,375
"Hey."
54
00:04:16,583 --> 00:04:19,958
I have one more interview,
then I have to attend a premiere party.
55
00:04:20,041 --> 00:04:21,041
Do you really have to go?
56
00:04:21,541 --> 00:04:23,041
It's not a must, but I have to.
57
00:04:23,666 --> 00:04:25,041
Do you want me to come with you?
58
00:04:25,125 --> 00:04:27,500
Nah, you'd die from boredom.
59
00:04:28,083 --> 00:04:29,750
- Arnold...
-"Arnold."
60
00:04:30,125 --> 00:04:31,625
I'm still working.
61
00:04:32,125 --> 00:04:32,958
Sorry.
62
00:04:37,500 --> 00:04:38,250
Jesus...
63
00:04:38,333 --> 00:04:40,375
Roll sound...
64
00:04:42,916 --> 00:04:44,166
- Set!
- Action!
65
00:04:44,250 --> 00:04:45,750
Hello to our viewers.
66
00:04:45,833 --> 00:04:47,833
It's Arnold's pair on TV.
67
00:04:47,916 --> 00:04:50,500
Don't say "pair"! He is not a sock.
68
00:04:50,583 --> 00:04:52,250
Your girl is pretty hot, Arnold.
69
00:04:52,333 --> 00:04:54,000
The star of You Only Burn Once.
70
00:04:54,083 --> 00:04:57,458
"You Only Burn Once?"
And every time his film is on TV.
71
00:04:58,958 --> 00:05:01,250
Until I was 11,
I wanted to become a fireman...
72
00:05:01,333 --> 00:05:04,291
I'm a better fireman
than this jerk will ever be.
73
00:05:04,416 --> 00:05:07,125
...I had a revelation at a school program,
74
00:05:07,208 --> 00:05:09,041
about my true profession.
75
00:05:09,541 --> 00:05:11,833
But I'm glad about this film
76
00:05:11,916 --> 00:05:15,250
because I can finally show
what kind of a fireman I can be.
77
00:05:15,333 --> 00:05:16,166
I see.
78
00:05:16,375 --> 00:05:18,750
I don't regret becoming an actor.
79
00:05:20,041 --> 00:05:25,291
I make a lot more money
by only acting like a fireman.
80
00:05:26,875 --> 00:05:28,875
Oh, how exciting!
81
00:05:29,833 --> 00:05:32,041
Why would I risk my life?
82
00:05:32,166 --> 00:05:35,041
There are stuntmen for that.
83
00:05:37,458 --> 00:05:39,500
You are so prudent.
84
00:05:39,625 --> 00:05:41,083
Prudent, what is that?
85
00:05:41,250 --> 00:05:42,791
Of course I'm prudent.
86
00:05:42,875 --> 00:05:46,666
I can show you how prudent I am,
if you come with me to my trailer.
87
00:05:46,750 --> 00:05:48,375
That's enough guys!
88
00:05:50,125 --> 00:05:51,458
No need to stand up!
89
00:05:53,708 --> 00:05:55,291
Two quick announcements.
90
00:05:55,916 --> 00:05:58,458
One: Congratulations for yesterday.
91
00:05:58,625 --> 00:06:01,291
Let's give a hand to the team,
but most of all Arnold.
92
00:06:03,458 --> 00:06:05,958
Stop this before I get emotional.
93
00:06:06,791 --> 00:06:09,750
The other thing is
a favor that I owe to the mayor.
94
00:06:10,208 --> 00:06:12,375
There is a Christmas play at the fair.
95
00:06:12,583 --> 00:06:13,583
It's a...
96
00:06:14,166 --> 00:06:15,750
It's a... I dunno.
97
00:06:16,208 --> 00:06:19,833
They asked for a supervising fireman
during the rehearsals.
98
00:06:20,375 --> 00:06:22,583
To this task, I'm going to assign...
99
00:06:22,958 --> 00:06:24,291
...Benedek Haskó!
100
00:06:24,500 --> 00:06:25,333
Yes, sir!
101
00:06:26,541 --> 00:06:29,833
I can't spare any capable fireman
during the holiday season.
102
00:06:32,333 --> 00:06:35,000
Don't worry, Beni, we'll tell you
how it feels to be a real fireman.
103
00:06:35,083 --> 00:06:37,166
I went to the fair with half a pence...
104
00:06:38,291 --> 00:06:39,166
Hey.
105
00:06:40,125 --> 00:06:41,250
Behave.
106
00:06:47,625 --> 00:06:48,541
Idiots.
107
00:06:54,875 --> 00:06:56,166
Didn't you change your mind?
108
00:06:56,750 --> 00:06:57,458
No.
109
00:06:57,541 --> 00:06:59,375
This is how great men fall.
110
00:06:59,458 --> 00:07:01,666
- I think it's touching.
- And it's also prudent, right?
111
00:07:07,291 --> 00:07:08,125
Beni!
112
00:07:09,125 --> 00:07:10,791
This is a fitting assignment
for a probie.
113
00:07:10,875 --> 00:07:12,666
If anything happens at the fair,
114
00:07:12,791 --> 00:07:14,791
you're the only one there
until we arrive.
115
00:07:15,083 --> 00:07:17,625
So our team had decided that...
116
00:07:18,458 --> 00:07:21,458
...you should keep this on at all times.
117
00:07:23,541 --> 00:07:26,083
If there's something wrong,
just push it, and we are there.
118
00:07:26,583 --> 00:07:28,041
- Okay.
- Okay.
119
00:07:53,958 --> 00:07:54,791
Be quiet.
120
00:07:56,291 --> 00:07:57,666
Are you sure she is not expecting you?
121
00:07:57,833 --> 00:07:59,541
No, she thinks I'm still on duty.
122
00:07:59,625 --> 00:08:00,583
That doesn't matter.
123
00:08:00,666 --> 00:08:04,833
She knows you ordered a ring a month ago
when she checked your e-mails.
124
00:08:04,916 --> 00:08:06,666
I don't know why
you have to be so negative.
125
00:08:06,750 --> 00:08:08,666
I'm not negative, all women do that.
126
00:08:08,750 --> 00:08:11,583
If they'd trust us,
we wouldn't have to marry them.
127
00:08:11,750 --> 00:08:13,166
Will you get down on one knee?
128
00:08:15,708 --> 00:08:16,416
I dunno.
129
00:08:16,500 --> 00:08:17,958
It's a very nice tradition.
130
00:08:18,041 --> 00:08:20,625
- It's coming from knightly culture--
- Zoltán.
131
00:08:21,750 --> 00:08:25,250
- It was Pope Innocent III, who--
- This is his proposal.
132
00:08:28,083 --> 00:08:28,916
Ready?
133
00:08:29,041 --> 00:08:29,875
Yeah.
134
00:08:33,583 --> 00:08:34,458
You can go.
135
00:08:44,041 --> 00:08:44,875
Good luck!
136
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
Well, this is nice.
137
00:09:17,291 --> 00:09:20,166
- Look at the card, then show it to me.
- No way, figure it out.
138
00:09:22,666 --> 00:09:24,666
The point of the trick
is not that I figure it out.
139
00:09:24,833 --> 00:09:26,583
Then why did I have to
pick a random card?
140
00:09:26,666 --> 00:09:28,375
Why didn't you just show me a card?
141
00:09:47,041 --> 00:09:49,666
Now put it back in the deck.
Anywhere you want.
142
00:09:54,875 --> 00:09:56,500
But not on the top.
143
00:09:57,458 --> 00:09:59,250
You said, "Anywhere you want."
144
00:10:20,583 --> 00:10:22,875
Nobody puts it on top of the deck.
145
00:10:26,791 --> 00:10:27,750
Arnold!
146
00:10:30,583 --> 00:10:31,416
Arnold!
147
00:10:32,083 --> 00:10:33,375
Do you know where we are?
148
00:10:33,666 --> 00:10:34,500
Look at me.
149
00:10:35,875 --> 00:10:38,458
Thank God these
Christmas trees were here.
150
00:10:38,541 --> 00:10:40,041
How are your legs and arms?
151
00:10:40,500 --> 00:10:42,500
You scared us big time.
152
00:10:55,291 --> 00:10:59,291
Christmas Flame
153
00:11:34,125 --> 00:11:35,083
Turn it off!
154
00:12:10,583 --> 00:12:12,291
- Peaceful duty.
- Have a good rest.
155
00:12:39,416 --> 00:12:40,875
This is the Komodo Dragon.
156
00:12:43,125 --> 00:12:45,041
Earth's largest lizard.
157
00:12:45,958 --> 00:12:47,208
It's an apex predator.
158
00:12:48,041 --> 00:12:50,250
It has no evolutionary competitor.
159
00:12:52,250 --> 00:12:55,041
It's a ruthless killer,
who knows no mercy.
160
00:12:55,125 --> 00:12:56,375
Are we really gonna play this game?
161
00:12:59,625 --> 00:13:01,666
- Vile coward.
- What?
162
00:13:03,125 --> 00:13:06,416
It doesn't hunt,
it just waits for the leftovers.
163
00:13:13,791 --> 00:13:16,791
The tension is almost palpable.
164
00:13:16,958 --> 00:13:18,291
Don't you want to talk it over?
165
00:13:18,458 --> 00:13:22,291
As the night falls,
the balance of power changes.
166
00:13:22,500 --> 00:13:23,833
Will you take out the trash?
167
00:13:24,083 --> 00:13:25,500
The big cats are hungry.
168
00:13:25,583 --> 00:13:27,416
Of course you don't want to talk.
169
00:13:27,791 --> 00:13:29,375
We never talk over anything.
170
00:13:29,541 --> 00:13:31,291
When have we ever talked anything over?
171
00:13:31,375 --> 00:13:32,625
The whole pack is here.
172
00:13:32,708 --> 00:13:34,833
- It'd be better if you'd rage out!
- For whom it would be better?
173
00:13:34,916 --> 00:13:35,750
For me!
174
00:13:36,083 --> 00:13:37,250
It'd be better for me!
175
00:13:38,041 --> 00:13:39,666
A bit of attention would've been nice!
176
00:13:40,416 --> 00:13:42,833
But you just go to work,
you're Arnold the hero,
177
00:13:42,916 --> 00:13:44,500
then you come home,
and what's left for me?
178
00:13:44,583 --> 00:13:45,416
This...
179
00:13:45,500 --> 00:13:46,166
...thing.
180
00:13:46,250 --> 00:13:49,833
After dusk, the hungry herds keep coming
181
00:13:49,916 --> 00:13:53,458
- I wanted to feel important.
- Do you know how you made me feel?
182
00:13:54,916 --> 00:13:56,083
That it's over.
183
00:13:56,916 --> 00:13:58,458
Luckily, it happened in time.
184
00:14:07,666 --> 00:14:09,666
He digs part of his prey,
185
00:14:10,125 --> 00:14:13,625
for straitened times,
when the geese migrate again.
186
00:14:13,708 --> 00:14:18,291
These unusual circumstances
require them to take unusual actions.
187
00:14:21,541 --> 00:14:23,250
This Christmas
188
00:14:24,208 --> 00:14:26,291
comes a man
189
00:14:27,333 --> 00:14:29,791
who can put out any fire
190
00:14:31,333 --> 00:14:33,666
but who sets women's hearts on fire
191
00:14:38,375 --> 00:14:39,625
Tamás Szabó Kimmel
192
00:14:45,583 --> 00:14:48,083
You Only Burn Once
193
00:14:48,541 --> 00:14:50,458
Only in theatres this December
194
00:14:59,250 --> 00:15:02,041
Respond to a 11-1. Citadella.
195
00:15:02,125 --> 00:15:04,750
We have our first Christmas jumper.
196
00:15:04,833 --> 00:15:06,208
The season has begun.
197
00:15:06,291 --> 00:15:07,125
Copy that.
198
00:15:07,291 --> 00:15:08,291
We're on our way.
199
00:15:09,291 --> 00:15:11,750
If he's from the tax administration,
don't save him.
200
00:15:12,750 --> 00:15:14,666
Happy Holidays, by the way.
201
00:15:14,791 --> 00:15:16,833
Merry Christmas to you too, Ili dear.
202
00:15:17,041 --> 00:15:17,958
Let's turn on the siren.
203
00:15:32,375 --> 00:15:34,666
KUN-KUN 12-4 this is dispatch, over.
204
00:15:35,791 --> 00:15:37,875
We've set up the rescue cage.
205
00:15:37,958 --> 00:15:40,083
I need EMT,
206
00:15:40,250 --> 00:15:41,666
and the police, over.
207
00:15:42,125 --> 00:15:44,041
Let's get ready to rescue.
208
00:15:46,291 --> 00:15:47,291
Can I go now?
209
00:15:47,458 --> 00:15:49,250
Sure, and I go to the fair, huh?
210
00:16:38,583 --> 00:16:40,083
What the hell is he doing?
211
00:17:07,375 --> 00:17:08,666
If you come any closer, I'll jump!
212
00:17:11,166 --> 00:17:13,375
You can't make up
30 years just like that.
213
00:17:14,708 --> 00:17:16,416
When people look through you...
214
00:17:16,833 --> 00:17:18,375
But now that I came up here,
215
00:17:18,458 --> 00:17:20,208
they gather around, like hyenas!
216
00:17:20,291 --> 00:17:21,666
I left you speechless.
217
00:17:22,625 --> 00:17:24,166
Don't even try to dissuade me.
218
00:17:30,708 --> 00:17:32,041
Well, won't you?
219
00:17:34,875 --> 00:17:36,833
I'd be glad if you tried.
220
00:17:38,208 --> 00:17:39,500
I could still kill myself.
221
00:17:42,375 --> 00:17:43,625
What's wrong with you?
222
00:17:43,791 --> 00:17:45,250
Are you sure you're a fireman?
223
00:17:45,333 --> 00:17:46,208
Help me!
224
00:17:46,750 --> 00:17:47,833
What?!
225
00:17:48,541 --> 00:17:50,458
You want me to help you?
226
00:17:51,166 --> 00:17:54,375
- Who's going to help me?
- I'm begging you, come down!
227
00:17:54,500 --> 00:17:55,333
What?
228
00:17:55,625 --> 00:17:59,666
Oh, I get it!
You just act like you're panicking.
229
00:17:59,916 --> 00:18:01,791
A fireman who is afraid of heights.
230
00:18:02,583 --> 00:18:04,958
Nice trick. Almost fell for it.
231
00:18:05,333 --> 00:18:07,500
Please... Please...
232
00:18:08,250 --> 00:18:09,625
I won't last long here.
233
00:18:10,208 --> 00:18:11,041
What?
234
00:18:11,458 --> 00:18:12,583
Don't do this with me!
235
00:18:13,416 --> 00:18:15,291
You mean I'm screwing you
if I kill myself?
236
00:18:15,375 --> 00:18:16,291
I'm begging you.
237
00:18:16,375 --> 00:18:19,083
- I'll do anything just come down.
- I can't believe this.
238
00:18:19,625 --> 00:18:20,458
Alright.
239
00:18:32,041 --> 00:18:33,083
Which button is it?
240
00:18:45,625 --> 00:18:47,416
- Are you alright?
- I'm fine.
241
00:18:57,083 --> 00:18:59,458
Is he the bravest guy you could send up?
242
00:18:59,541 --> 00:19:01,791
He is acrophobic!
I had to bring him down!
243
00:19:01,875 --> 00:19:06,125
- You're talking about your rescuer!
- He is the opposite of acrophobia!
244
00:19:06,208 --> 00:19:07,583
- Acro-maniac!
- I'm telling you!
245
00:19:07,666 --> 00:19:09,500
That man is afraid of heights!
246
00:19:09,708 --> 00:19:12,291
Hey, what was that up in the cage?
247
00:19:13,166 --> 00:19:15,083
We were afraid
you're going to fall out again.
248
00:19:16,375 --> 00:19:17,625
Did you see Zsófi?
249
00:19:17,958 --> 00:19:18,791
Or what?
250
00:19:19,833 --> 00:19:20,583
Hey!
251
00:19:20,666 --> 00:19:22,250
Stop, are you crazy?
252
00:19:22,333 --> 00:19:23,583
Relax! Relax already!
253
00:19:23,791 --> 00:19:27,041
- Calm down!
- Alright, alright.
254
00:19:27,250 --> 00:19:29,083
I'm fine. I'm fine.
255
00:20:08,458 --> 00:20:09,750
Can I bother you?
256
00:20:10,708 --> 00:20:11,625
Yes?
257
00:20:13,833 --> 00:20:14,666
What do you want?
258
00:20:14,791 --> 00:20:17,750
- I'll ask you another time.
- Well, go on, if you'd begun.
259
00:20:17,916 --> 00:20:18,958
Are you sure?
260
00:20:21,125 --> 00:20:22,875
Is this about Zsófi?
261
00:20:26,083 --> 00:20:27,291
It's not about her.
262
00:20:27,750 --> 00:20:31,791
She got cold feet
before the big day, so what?
263
00:20:32,541 --> 00:20:33,791
What is her zodiac sign?
264
00:20:34,666 --> 00:20:35,500
What?
265
00:20:35,958 --> 00:20:38,291
I'll wager that she is a Scorpion.
266
00:20:38,375 --> 00:20:39,208
No.
267
00:20:39,333 --> 00:20:40,750
- Cancer?
- No.
268
00:20:40,958 --> 00:20:41,958
Aquarius?
269
00:20:44,333 --> 00:20:45,416
She was born in August.
270
00:20:45,500 --> 00:20:48,083
I knew she was a Leo!
They're all like that!
271
00:20:48,291 --> 00:20:49,125
Like what?
272
00:20:49,333 --> 00:20:52,500
Arnold Lantos - commander's office,
a call to the carpet, now!
273
00:20:53,750 --> 00:20:55,000
He is not in a good mood.
274
00:20:55,250 --> 00:20:56,166
Me neither.
275
00:21:14,708 --> 00:21:15,541
Sit down already.
276
00:21:23,041 --> 00:21:24,041
How long?
277
00:21:24,583 --> 00:21:26,041
This was the first time.
278
00:21:26,125 --> 00:21:27,833
And you even punched your colleague.
279
00:21:29,333 --> 00:21:31,458
- I didn't know what to do.
- You report it!
280
00:21:32,041 --> 00:21:34,666
If you zip your balls,
I wanna know about that too!
281
00:21:37,041 --> 00:21:38,041
So, now I'm...
282
00:21:38,291 --> 00:21:42,291
You take Benedek's place
at the Christmas pageant at the fair.
283
00:21:42,750 --> 00:21:44,416
Then no one will know.
284
00:21:46,125 --> 00:21:48,541
But I can't cover your ass for too long.
285
00:21:49,458 --> 00:21:51,958
In January comes the application
for the new recruits.
286
00:21:52,500 --> 00:21:53,458
I'm putting you in.
287
00:21:53,666 --> 00:21:54,666
Unofficially.
288
00:21:55,625 --> 00:21:57,833
I want you to go through
that ability test.
289
00:21:58,291 --> 00:21:59,750
Thank you. I'll pull myself together.
290
00:21:59,833 --> 00:22:03,250
Thank me when you pass the test.
Otherwise, you'll be discharged.
291
00:22:04,375 --> 00:22:05,375
Understood.
292
00:22:05,833 --> 00:22:07,500
- Permission to--
- Get out of my sight.
293
00:22:13,708 --> 00:22:15,875
Me and my big heart...
294
00:22:52,583 --> 00:22:54,166
Oh, sweetheart...
295
00:22:54,833 --> 00:22:55,958
How is your head?
296
00:22:56,250 --> 00:22:57,625
Oh, that's okay.
297
00:23:01,583 --> 00:23:02,583
Good grief.
298
00:23:03,333 --> 00:23:04,375
And where?
299
00:23:07,041 --> 00:23:08,708
Attention: Alert!
300
00:23:08,791 --> 00:23:10,875
Hoseline 1, ladder.
301
00:23:11,041 --> 00:23:12,625
Margit Street 3.
302
00:23:13,083 --> 00:23:14,541
Home fire.
303
00:23:16,583 --> 00:23:17,583
Hoseline 1?
304
00:23:18,083 --> 00:23:18,916
Wait-wait!
305
00:23:19,500 --> 00:23:20,500
You can't go like this!
306
00:23:20,583 --> 00:23:22,208
No-no-no, come on!
307
00:23:22,625 --> 00:23:25,083
- Thank you!
- And apologize to Arnold.
308
00:23:25,166 --> 00:23:26,625
- Right!
- Alright, then.
309
00:24:05,083 --> 00:24:08,208
A REAL MAN
310
00:24:08,416 --> 00:24:10,541
IS NOT AFRAID
311
00:24:11,208 --> 00:24:13,958
FROM ANYTHING
312
00:24:14,500 --> 00:24:16,416
YOU ONLY BURN ONCE
313
00:24:51,500 --> 00:24:52,583
Can I get you anything else?
314
00:24:53,750 --> 00:24:56,291
You got hoodwinked.
Who said we have a discount?
315
00:24:56,541 --> 00:24:58,625
It's broken, so it's yours for 450, okay?
316
00:24:58,708 --> 00:25:00,791
Well, you've got to pay first, right?
317
00:25:01,166 --> 00:25:02,791
The deal is closed. 4,000.
318
00:25:03,875 --> 00:25:04,708
Okay...
319
00:25:05,125 --> 00:25:06,708
Thank you very much!
320
00:25:06,791 --> 00:25:07,583
Have a nice Christmas.
321
00:25:07,666 --> 00:25:09,541
A foot bath! That's nice.
322
00:25:12,416 --> 00:25:13,625
That's a cool coat!
323
00:25:15,458 --> 00:25:17,583
I had sold similar coats
at the flea market.
324
00:25:17,666 --> 00:25:20,041
I had police and ambulance jackets.
You know why it's good?
325
00:25:20,375 --> 00:25:24,250
If you park in a red zone,
you just throw it on the dashboard
326
00:25:24,333 --> 00:25:26,625
and you never get a ticket.
Can I buy it?
327
00:25:26,916 --> 00:25:30,416
In that case, can I see
your fire extinguisher?
328
00:25:30,916 --> 00:25:31,750
Oh.
329
00:25:32,250 --> 00:25:34,250
Let's forget about the whole thing, okay?
330
00:25:35,083 --> 00:25:35,916
Okay.
331
00:25:36,375 --> 00:25:37,208
"Okay."
332
00:25:37,583 --> 00:25:39,250
Arrogant prick.
333
00:25:40,125 --> 00:25:41,083
Go on...
334
00:26:06,041 --> 00:26:07,750
Stop this already!
335
00:26:15,916 --> 00:26:16,666
Hey, children--
336
00:26:16,750 --> 00:26:18,291
- Sorry.
- It's okay.
337
00:26:21,791 --> 00:26:23,291
Disaster management?
338
00:26:23,375 --> 00:26:24,375
Fire department.
339
00:26:25,208 --> 00:26:26,291
So you're the fireman.
340
00:26:26,583 --> 00:26:27,250
Yup.
341
00:26:27,333 --> 00:26:28,583
Hello, I'm Eszter.
342
00:26:28,666 --> 00:26:29,750
Eszter Bárány.
343
00:26:30,125 --> 00:26:31,166
Arnold Lantos.
344
00:26:31,583 --> 00:26:33,541
I'm the director
of this year's Christmas pageant.
345
00:26:35,166 --> 00:26:36,958
And you come after the kids?
346
00:26:37,208 --> 00:26:37,833
What?
347
00:26:37,916 --> 00:26:38,625
Oh, no!
348
00:26:38,708 --> 00:26:40,625
I'm rehearsing with the children.
349
00:26:41,291 --> 00:26:42,416
They're junior students.
350
00:26:42,958 --> 00:26:46,666
Oh, so this is a Bethlehem thing.
351
00:26:48,208 --> 00:26:50,958
Yes. A Bethlehem shepherds' play.
352
00:26:51,416 --> 00:26:54,583
I'd have never thought
that they'd send us a real fireman.
353
00:26:55,958 --> 00:26:57,583
The children
were eager to meet you.
354
00:27:00,750 --> 00:27:03,416
- And the parents can relax now.
- Super.
355
00:27:03,500 --> 00:27:05,000
By the way, can you help me?
356
00:27:05,083 --> 00:27:07,166
Up there, the Bethlehem star
got a bit wet--
357
00:27:07,250 --> 00:27:08,958
- You got a pen mark on your face.
- What? Oh.
358
00:27:10,500 --> 00:27:11,875
So, it got wet,
359
00:27:12,083 --> 00:27:13,875
and when I turn it on,
it trips the fuse.
360
00:27:13,958 --> 00:27:15,958
If you could check on it.
361
00:27:16,041 --> 00:27:18,083
I'm a fireman,
not an electrician.
362
00:27:22,333 --> 00:27:25,041
Miss Eszter,
this costume is itchy.
363
00:27:25,875 --> 00:27:26,875
Just a moment.
364
00:27:28,833 --> 00:27:30,458
Dear visitors!
365
00:27:30,750 --> 00:27:33,375
Today's programs for children
at Várkert Bazár.
366
00:27:33,833 --> 00:27:37,000
From two o'clock:
handmade gift making.
367
00:27:37,083 --> 00:27:38,375
Feel free to look around.
368
00:27:38,458 --> 00:27:41,791
From three o'clock:
angelic face painting.
369
00:27:42,625 --> 00:27:47,000
From four o'clock:
gingerbread making.
370
00:27:48,500 --> 00:27:50,625
Merry Christmas.
371
00:27:50,750 --> 00:27:52,500
- So, it's the green one?
- Yes, the green one.
372
00:27:52,583 --> 00:27:54,083
Excellent.
373
00:27:54,833 --> 00:27:56,583
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
374
00:28:04,833 --> 00:28:08,208
Don't you find it annoying
when you just can't shop in peace
375
00:28:08,291 --> 00:28:10,416
'cause the salesperson
immediately accosts you?
376
00:28:11,041 --> 00:28:14,958
You can hardly assess the selection,
and there is somebody in your face.
377
00:28:15,083 --> 00:28:16,958
"Can I help you?"
"Are you looking for something?"
378
00:28:17,083 --> 00:28:18,458
Yeah, I know this.
379
00:28:21,125 --> 00:28:22,500
That's a cool coat.
380
00:28:22,958 --> 00:28:26,375
- I want one like this if I grow up.
- You're not the only one.
381
00:28:26,458 --> 00:28:28,666
Let me show you our rehearsal space!
382
00:28:28,750 --> 00:28:30,500
Maybe some other time, okay?
383
00:28:37,500 --> 00:28:38,666
Alright, show it to me now.
384
00:28:39,708 --> 00:28:43,791
Miss Eszter is really happy
that they sent us a real fireman.
385
00:28:44,458 --> 00:28:46,666
The whole second grade will play.
386
00:28:46,791 --> 00:28:48,666
And the third graders too!
387
00:28:48,750 --> 00:28:50,166
I'm playing a tree.
388
00:28:50,250 --> 00:28:51,083
A tree?
389
00:28:51,375 --> 00:28:52,375
You need to play a tree?
390
00:28:52,625 --> 00:28:55,541
Yeah. There are more of us
than there are available roles.
391
00:28:55,625 --> 00:28:56,750
But I don't mind.
392
00:28:56,833 --> 00:29:00,208
The others are more talented,
and Panni also plays a tree.
393
00:29:01,083 --> 00:29:01,958
Panni?
394
00:29:02,208 --> 00:29:03,041
Who is she?
395
00:29:03,708 --> 00:29:06,083
She is the coolest girl in the world.
396
00:29:06,208 --> 00:29:08,458
Oh, you mean her over there.
397
00:29:08,541 --> 00:29:11,041
Who do you think is
the coolest girl in the world?
398
00:29:16,416 --> 00:29:17,250
Panni.
399
00:29:18,166 --> 00:29:19,666
How about somebody else?
400
00:29:24,541 --> 00:29:26,625
We'll get you a chair,
so you can sit down, okay?
401
00:29:26,833 --> 00:29:27,666
Thanks.
402
00:29:30,416 --> 00:29:31,833
So, what would you like?
403
00:29:33,625 --> 00:29:35,583
Something small.
404
00:29:38,291 --> 00:29:40,208
That's really cute,
I'd like that.
405
00:29:40,291 --> 00:29:41,416
Excellent choice!
406
00:29:42,500 --> 00:29:43,375
It's yours!
407
00:29:44,375 --> 00:29:45,208
For free?
408
00:29:45,458 --> 00:29:46,291
Er, no.
409
00:29:46,500 --> 00:29:48,250
It's 990. But it's on sale.
410
00:29:48,333 --> 00:29:49,666
Obviously.
411
00:29:50,666 --> 00:29:51,875
Would you like a bag?
412
00:29:52,250 --> 00:29:54,666
No, thank you,
I'm trying to quit.
413
00:29:54,750 --> 00:29:55,750
What? From bags?
414
00:29:55,916 --> 00:29:58,583
Yes, whenever they ask me, I just say no.
415
00:29:58,750 --> 00:29:59,750
Oh, me too.
416
00:30:00,291 --> 00:30:01,250
No bags.
417
00:30:08,833 --> 00:30:10,416
Thank you very much.
418
00:30:13,416 --> 00:30:16,541
The point is that I care
about the environment.
419
00:30:16,708 --> 00:30:18,791
Also because of my little boy.
420
00:30:19,791 --> 00:30:20,791
You have a little boy?
421
00:30:21,166 --> 00:30:22,208
Is he here in the play?
422
00:30:22,541 --> 00:30:24,500
Yes! Yes, he's nine.
423
00:30:24,583 --> 00:30:26,791
Oh, that's the sweetest age.
424
00:30:26,875 --> 00:30:28,500
- Do you have a child too?
- No.
425
00:30:28,875 --> 00:30:31,750
I say that's the cutest age
just by looking at them.
426
00:30:31,833 --> 00:30:34,625
Later on, their voice gets deeper
and they grow a moustache,
427
00:30:34,708 --> 00:30:35,833
but that's not so cute.
428
00:30:37,666 --> 00:30:38,833
By the way, I'm Pali.
429
00:30:39,750 --> 00:30:42,083
Pál Orsolya, Private entrepreneur, PE.
430
00:30:42,333 --> 00:30:43,416
Lilla.
431
00:30:44,041 --> 00:30:46,291
Will I be seeing you again near my hut?
432
00:30:46,541 --> 00:30:47,500
It's possible.
433
00:30:47,583 --> 00:30:48,416
Bye.
434
00:30:49,500 --> 00:30:50,333
Bye...
435
00:30:50,583 --> 00:30:52,666
I'm the angel, I was sent by God,
436
00:30:52,833 --> 00:30:55,666
Mary is expecting her first child.
437
00:30:55,875 --> 00:30:58,375
Do you hear this, Mary?
Such great news!
438
00:30:58,458 --> 00:30:59,625
Wait a minute. Alright.
439
00:30:59,708 --> 00:31:01,583
We'll look at this once more, okay, Rebi?
440
00:31:02,041 --> 00:31:03,666
Stand up, Bogi.
441
00:31:04,083 --> 00:31:07,083
Let's try... Listen,
can you lift up Hanna?
442
00:31:07,208 --> 00:31:09,791
I think you boys are strong enough.
443
00:31:10,250 --> 00:31:12,375
This is for you. A welcome chestnut.
444
00:31:12,750 --> 00:31:14,416
- Really?
- I hope you like it.
445
00:31:14,500 --> 00:31:15,875
Let's try it one more time.
446
00:31:17,250 --> 00:31:18,458
Very kind, thank you.
447
00:31:18,541 --> 00:31:20,500
I always have some leftovers
from the previous day.
448
00:31:21,041 --> 00:31:23,208
- Relax, it's good.
- Yeah, yeah, okay.
449
00:31:23,458 --> 00:31:25,083
Listen darling, imagine
450
00:31:25,166 --> 00:31:27,750
that your mother is
right there, at that hut,
451
00:31:27,833 --> 00:31:30,166
and you must shout
so that she can hear you, okay?
452
00:31:30,250 --> 00:31:31,208
Go ahead!
453
00:31:31,625 --> 00:31:34,500
You know, I felt sorry for you.
454
00:31:35,375 --> 00:31:36,041
Because?
455
00:31:36,125 --> 00:31:38,583
It must be hard to just sit here...
456
00:31:38,708 --> 00:31:40,500
...hoping for a fire.
457
00:31:43,333 --> 00:31:45,458
I'm not hoping for a fire.
458
00:31:46,916 --> 00:31:47,958
Yeah, right.
459
00:31:48,875 --> 00:31:51,666
- I'm an angel--
- Stop! The tree is bleeding!
460
00:31:54,791 --> 00:31:57,416
Could you look for a children
for a few minutes, please?
461
00:31:58,291 --> 00:32:00,083
Mr. Arnold is the boss now, okay?
462
00:32:00,166 --> 00:32:01,500
Do as he says.
463
00:32:02,375 --> 00:32:03,666
Come with me, darling.
464
00:32:04,375 --> 00:32:05,375
Kids...
465
00:32:06,166 --> 00:32:07,208
Carry on.
466
00:32:07,333 --> 00:32:08,166
But what?
467
00:32:08,875 --> 00:32:10,750
Whatever you do, I dunno.
468
00:32:11,333 --> 00:32:15,375
I couldn't believe that Mary
is traveling while being at her due date.
469
00:32:15,583 --> 00:32:17,875
My mom couldn't go anywhere.
470
00:32:18,125 --> 00:32:20,208
What I don't get is,
if God is the father,
471
00:32:20,291 --> 00:32:21,375
then who am I?
472
00:32:21,500 --> 00:32:22,375
You're my husband.
473
00:32:22,458 --> 00:32:25,875
I think babies are born
by two adults getting married.
474
00:32:26,083 --> 00:32:27,083
No!
475
00:32:27,291 --> 00:32:29,833
You need to plant a seed
so it could grow out from that.
476
00:32:29,916 --> 00:32:30,791
My mom told me.
477
00:32:30,916 --> 00:32:32,541
Then what is in my belly?
478
00:32:33,666 --> 00:32:34,625
Fart!
479
00:32:36,208 --> 00:32:39,166
You're all stupid.
Mr. Fireman will tell you.
480
00:32:50,750 --> 00:32:52,041
Well...
481
00:32:52,416 --> 00:32:55,375
Mary had probably
slept with another carpenter
482
00:32:55,458 --> 00:32:58,083
who sold his beams
at a higher price than Joseph.
483
00:32:58,500 --> 00:33:00,958
He made her believe
that he is the top of the heap.
484
00:33:01,416 --> 00:33:02,666
My God...
485
00:33:03,416 --> 00:33:06,625
So then she acted like
she got pregnant from God.
486
00:33:07,125 --> 00:33:09,416
Women can feed you all kinds of lies.
487
00:33:10,208 --> 00:33:11,041
Hmm?
488
00:33:11,208 --> 00:33:13,083
There is no need to plant a seed, right?
489
00:33:13,458 --> 00:33:16,666
When the door was closed,
you weren't gardening with Dad.
490
00:33:17,291 --> 00:33:18,125
Excuse me?
491
00:33:18,250 --> 00:33:20,083
Mary did what all women do:
492
00:33:20,166 --> 00:33:21,750
she exploited men.
493
00:33:25,166 --> 00:33:26,416
What are you looking at me for?
494
00:33:30,041 --> 00:33:30,875
Gyula!
495
00:33:31,166 --> 00:33:32,000
Get over here!
496
00:33:32,125 --> 00:33:33,083
What is it?
497
00:33:34,833 --> 00:33:35,666
Look.
498
00:33:36,041 --> 00:33:38,500
There's that sexy mom
who was at my hut yesterday.
499
00:33:38,583 --> 00:33:39,166
Uh-huh.
500
00:33:39,250 --> 00:33:41,666
I did feel that there was
something in the air.
501
00:33:42,125 --> 00:33:43,166
Did she smell?
502
00:33:44,041 --> 00:33:45,041
Why would she smell?
503
00:33:45,875 --> 00:33:47,041
It happens with me.
504
00:33:47,458 --> 00:33:49,083
Just look at the people around her!
505
00:33:49,541 --> 00:33:51,083
Alright. Come.
506
00:33:53,833 --> 00:33:55,291
- This is you.
- Yeah?
507
00:33:55,541 --> 00:33:57,458
And this is the sexy mom.
508
00:33:58,083 --> 00:34:00,083
I'll answer you on behalf of her.
509
00:34:00,375 --> 00:34:01,291
That's dumb.
510
00:34:01,541 --> 00:34:02,958
Relax. It's working.
511
00:34:03,250 --> 00:34:05,416
We did this with my wife
at couples therapy.
512
00:34:05,541 --> 00:34:07,208
Before or after your divorce?
513
00:34:08,375 --> 00:34:09,208
Alright.
514
00:34:09,333 --> 00:34:09,958
Okay.
515
00:34:10,041 --> 00:34:10,875
Go on.
516
00:34:11,416 --> 00:34:12,958
Ask her if she is seeing somebody.
517
00:34:14,750 --> 00:34:17,208
Um, I don't see a ring on your finger.
518
00:34:17,375 --> 00:34:19,833
- Does that mean--
- That's none of your damn business.
519
00:34:19,958 --> 00:34:21,041
I don't even know you.
520
00:34:21,125 --> 00:34:22,291
Why are you doing this?
521
00:34:22,375 --> 00:34:24,541
That's not me, it's her doing it. Or not.
522
00:34:24,833 --> 00:34:25,666
Who knows?
523
00:34:25,750 --> 00:34:26,833
What should I ask from her?
524
00:34:26,958 --> 00:34:27,791
Complement her.
525
00:34:27,875 --> 00:34:30,958
Ask her how does she do that
she's more beautiful every time.
526
00:34:31,458 --> 00:34:32,833
But you won't give me a normal answer.
527
00:34:32,916 --> 00:34:34,500
Sure, I will, I promise.
528
00:34:34,750 --> 00:34:35,583
Oh, yeah?
529
00:34:36,916 --> 00:34:40,166
How are you managing
to be more beautiful every time?
530
00:34:40,458 --> 00:34:41,250
How do you know?
531
00:34:41,333 --> 00:34:43,208
- This is the second time we meet.
- Alright.
532
00:34:44,166 --> 00:34:45,000
I'm done.
533
00:34:50,458 --> 00:34:51,875
Miss?
534
00:34:52,125 --> 00:34:53,166
Good morning.
535
00:34:53,916 --> 00:34:57,291
You can forget about
having my son in this production.
536
00:34:57,375 --> 00:34:58,000
But...
537
00:34:58,083 --> 00:35:00,791
Where do they get the idea
that Mary was unfaithful?
538
00:35:00,875 --> 00:35:01,500
That's right!
539
00:35:01,583 --> 00:35:04,083
- So women only exploit men?
- Yes!
540
00:35:04,333 --> 00:35:05,166
No!
541
00:35:05,375 --> 00:35:08,041
Are you telling me
that the play will be about this?
542
00:35:08,125 --> 00:35:09,541
You want me to call the headmaster?
543
00:35:09,625 --> 00:35:12,625
Can't we discuss this?
I don't know where they get the idea--
544
00:35:12,708 --> 00:35:14,791
I paid for all of these!
545
00:35:15,166 --> 00:35:16,000
Hold these.
546
00:35:17,458 --> 00:35:19,375
And for these too,
so I'm taking them now!
547
00:35:19,458 --> 00:35:21,708
Come on, where do you want to put them?
548
00:35:21,791 --> 00:35:22,666
I don't care.
549
00:35:23,625 --> 00:35:24,416
In the living room.
550
00:35:24,500 --> 00:35:25,583
Gyula! Look!
551
00:35:25,916 --> 00:35:27,541
There is some trouble on the stage.
552
00:35:27,750 --> 00:35:28,666
Marci, come on!
553
00:35:29,083 --> 00:35:30,166
Marci, come on, son.
554
00:35:33,500 --> 00:35:35,583
The only reason we don't take Patrik out,
555
00:35:35,875 --> 00:35:37,666
is that we can't find
anyone to look after him.
556
00:35:48,666 --> 00:35:49,625
Let's have a break.
557
00:35:57,458 --> 00:35:59,291
The next stop is Batthány tér.
558
00:35:59,625 --> 00:36:02,041
Here you can transfer to CityTrain #5
559
00:36:03,250 --> 00:36:04,083
Lilla!
560
00:36:05,083 --> 00:36:05,916
Hey.
561
00:36:07,083 --> 00:36:08,583
I'm Pali, from the hut.
562
00:36:08,666 --> 00:36:10,250
- I remember. Hey.
- Really?
563
00:36:11,375 --> 00:36:13,416
I saw there was
some trouble on the stage.
564
00:36:13,708 --> 00:36:15,791
I thought I'd ask is everything okay?
565
00:36:15,875 --> 00:36:20,291
It's nothing, it's just a few parents
took out their kids from the play.
566
00:36:20,500 --> 00:36:23,500
I like that they look after him
somewhere. I'm a single parent.
567
00:36:23,750 --> 00:36:24,583
Oh, really?
568
00:36:25,375 --> 00:36:26,875
I mean... really?
569
00:36:28,208 --> 00:36:29,958
Excuse me, but I need to go now.
570
00:36:30,333 --> 00:36:32,875
Would you like... to be available sometime?
571
00:36:33,041 --> 00:36:33,875
Yes.
572
00:36:34,083 --> 00:36:37,041
To have something sometimes
whenever you're here,
573
00:36:37,166 --> 00:36:38,000
and not...
574
00:36:38,083 --> 00:36:38,916
Or yes?
575
00:36:39,583 --> 00:36:40,666
I could be.
576
00:36:41,625 --> 00:36:42,500
Really?
577
00:36:43,500 --> 00:36:44,666
I mean, super!
578
00:36:57,875 --> 00:36:58,708
You there!
579
00:37:02,500 --> 00:37:03,625
Are you insane?
580
00:37:03,833 --> 00:37:06,666
You said that Mary cheated on Joseph,
581
00:37:06,791 --> 00:37:08,625
with another carpenter, of all people?
582
00:37:08,708 --> 00:37:10,250
I don't know, I wasn't there.
583
00:37:10,416 --> 00:37:12,833
Immaculate conception in not a joke.
584
00:37:14,458 --> 00:37:15,583
I couldn't agree more.
585
00:37:18,541 --> 00:37:19,375
But then...
586
00:37:20,416 --> 00:37:22,208
I don't know where they got this.
587
00:37:22,916 --> 00:37:23,750
Me neither.
588
00:37:24,875 --> 00:37:26,083
The parents went crazy.
589
00:37:26,208 --> 00:37:26,958
Or the kids did.
590
00:37:27,041 --> 00:37:28,666
Or I did.
591
00:37:29,416 --> 00:37:31,083
At least there are some options.
592
00:37:32,541 --> 00:37:33,125
Thanks.
593
00:37:33,208 --> 00:37:34,541
You know, they are kids!
594
00:37:35,083 --> 00:37:36,583
They have a wild imagination.
595
00:37:37,958 --> 00:37:40,250
We won't have a play like this.
596
00:37:42,916 --> 00:37:45,750
- All our work has come to nothing.
- Oh, come on!
597
00:37:45,916 --> 00:37:48,291
Why, don't you have enough kids?
You still have plenty of them!
598
00:37:48,958 --> 00:37:51,291
Many of them are afraid of acting.
599
00:37:53,250 --> 00:37:54,833
They don't even know their lines.
600
00:37:55,958 --> 00:37:58,208
The ones who did,
were taken by their parents.
601
00:37:59,666 --> 00:38:02,083
These are kids.
Their brains are like sponges.
602
00:38:06,625 --> 00:38:07,750
Well, most of them.
603
00:38:08,166 --> 00:38:10,583
It doesn't matter.
There is no set. They took it.
604
00:38:11,583 --> 00:38:12,583
Let's get some!
605
00:38:14,166 --> 00:38:14,958
From where?
606
00:38:15,041 --> 00:38:17,083
We get them from the fair!
607
00:38:18,541 --> 00:38:20,958
This whole fair is a set anyway! Come on!
608
00:38:24,333 --> 00:38:26,041
A back scratcher for Joseph?
609
00:38:42,541 --> 00:38:44,458
- Can I have a question?
- Sure.
610
00:39:43,500 --> 00:39:44,333
Here you are.
611
00:39:46,708 --> 00:39:48,291
It'll be ready in a moment.
612
00:39:49,875 --> 00:39:51,291
Thanks for helping me.
613
00:39:52,500 --> 00:39:55,500
Sorry for attacking you,
but I wanted them to have...
614
00:39:55,750 --> 00:39:56,583
...a nice memory.
615
00:39:59,833 --> 00:40:01,500
A fireman helps wherever he can.
616
00:40:01,958 --> 00:40:03,041
Yeah, right.
617
00:40:03,333 --> 00:40:05,666
- Eat it carefully.
- Why, is it hot?
618
00:40:05,958 --> 00:40:09,291
No, I'm just worried that there
might be a few poisonous ones.
619
00:40:11,666 --> 00:40:12,500
Kidding.
620
00:40:22,208 --> 00:40:23,083
Hello.
621
00:40:23,208 --> 00:40:24,375
Hey, kid!
622
00:40:25,166 --> 00:40:27,458
I'd like this lollipop.
623
00:40:27,541 --> 00:40:29,791
- Do you have any money?
- Yes, Mom gave me some.
624
00:40:30,583 --> 00:40:32,083
You don't have a smaller note?
625
00:40:32,375 --> 00:40:33,208
No.
626
00:40:36,875 --> 00:40:37,708
Gyula!
627
00:40:40,541 --> 00:40:42,083
Can you break a 5000?
628
00:40:42,791 --> 00:40:43,791
- 5000?
- Uh-huh.
629
00:40:44,166 --> 00:40:45,000
Of course.
630
00:40:45,166 --> 00:40:46,000
Great.
631
00:40:47,541 --> 00:40:48,875
Don't you give me small change!
632
00:40:49,416 --> 00:40:51,291
- Money is money, right?
- Forget it.
633
00:40:53,416 --> 00:40:54,250
Kid!
634
00:40:55,166 --> 00:40:56,000
Hey!
635
00:41:00,375 --> 00:41:01,208
Hey!
636
00:41:12,666 --> 00:41:13,833
I can tell you from experience,
637
00:41:13,916 --> 00:41:16,541
that running downstairs
with a dummy on your shoulder
638
00:41:16,625 --> 00:41:18,083
is different than with an injured person.
639
00:41:18,166 --> 00:41:19,000
Uh-huh.
640
00:41:19,125 --> 00:41:21,041
There are things that training
does not prepare you for.
641
00:41:21,125 --> 00:41:23,083
He certainly takes his time.
642
00:41:23,750 --> 00:41:25,291
You need to be prepared for everything.
643
00:41:25,666 --> 00:41:26,958
That'll be 4600.
644
00:41:29,375 --> 00:41:32,541
Umm... Arnold will pay in the end.
645
00:41:32,625 --> 00:41:34,541
He still has to learn
how to order a round.
646
00:41:35,125 --> 00:41:36,500
That waitress likes me.
647
00:41:37,416 --> 00:41:39,083
I told her that I was a fireman.
648
00:41:40,208 --> 00:41:41,583
And she fell for it?
649
00:41:43,208 --> 00:41:44,666
- Follow my finger.
- Why?
650
00:41:44,833 --> 00:41:45,458
Watch this.
651
00:41:45,541 --> 00:41:46,375
See?
652
00:41:47,541 --> 00:41:48,375
Boop!
653
00:41:52,708 --> 00:41:54,041
Well, brothers,
654
00:41:54,625 --> 00:41:55,958
let's quench the flames.
655
00:42:02,583 --> 00:42:03,416
Awesome!
656
00:42:04,666 --> 00:42:05,666
Kun!
657
00:42:09,458 --> 00:42:12,083
How are you doing, Arnold?
Does it suck to be at that play?
658
00:42:12,625 --> 00:42:13,666
You can get used to it.
659
00:42:14,291 --> 00:42:17,208
Our young probie did pretty well today.
660
00:42:17,291 --> 00:42:19,666
I thought if I water that old lady,
she wouldn't catch on fire.
661
00:42:19,750 --> 00:42:20,458
What?
662
00:42:20,541 --> 00:42:22,416
You may make a fireman yet!
663
00:42:24,833 --> 00:42:29,041
Alright! Shall we look at today's menu,
or are we flirting with each other?
664
00:42:30,541 --> 00:42:31,666
What are you up to?
665
00:42:32,416 --> 00:42:33,833
You're over Zsófi, right?
666
00:42:33,958 --> 00:42:35,208
Zsófi who?
667
00:42:40,916 --> 00:42:43,291
- You want something, Arnold?
- The usual, thanks.
668
00:42:55,500 --> 00:42:56,333
Eww.
669
00:42:56,875 --> 00:42:57,708
Eww what?
670
00:43:03,541 --> 00:43:04,500
Jesus.
671
00:43:04,750 --> 00:43:07,166
Do you have a name for this awful thing?
672
00:43:07,250 --> 00:43:08,083
"Collision."
673
00:43:08,166 --> 00:43:09,250
Firemen's drink.
674
00:43:10,041 --> 00:43:11,083
Then I'll have a Collision.
675
00:43:14,291 --> 00:43:15,208
It...
676
00:43:15,500 --> 00:43:17,875
It looks awful,
but you can't help looking at it.
677
00:43:18,958 --> 00:43:19,791
Yeah.
678
00:43:53,250 --> 00:43:54,666
You know, I...
679
00:43:55,375 --> 00:43:57,041
I had a long day, and...
680
00:43:57,166 --> 00:43:58,541
I have a headache.
681
00:43:59,166 --> 00:44:01,083
Isn't this supposed to be my line?
682
00:44:02,291 --> 00:44:03,125
Alright.
683
00:44:05,916 --> 00:44:08,416
Kissing is free, everyone!
684
00:44:08,541 --> 00:44:09,541
Good job.
685
00:44:12,625 --> 00:44:14,958
Arnold! Let me in! The fuse has blown!
686
00:44:15,083 --> 00:44:16,375
Relax, I'm on it.
687
00:44:21,250 --> 00:44:22,208
What is it now?
688
00:44:22,375 --> 00:44:24,625
Take the ladder.
You're a fireman, aren't you?
689
00:44:37,541 --> 00:44:39,583
Are you waiting for a drumroll?
690
00:44:46,416 --> 00:44:47,250
Alright.
691
00:44:49,291 --> 00:44:50,125
I'm outta here.
692
00:45:32,708 --> 00:45:34,625
Fuck it, I can do this.
693
00:45:36,833 --> 00:45:38,083
No, you can't!
694
00:45:42,833 --> 00:45:44,416
A little to the right, Eagle Eye.
695
00:45:49,458 --> 00:45:50,875
This isn't real.
696
00:45:51,541 --> 00:45:53,833
I was pretty real for your girl.
697
00:45:56,541 --> 00:45:57,583
I'm gonna kill you!
698
00:45:59,166 --> 00:46:00,000
Come on!
699
00:46:04,166 --> 00:46:05,000
What is it?
700
00:46:05,708 --> 00:46:07,500
- Are you scared?
- What'd you want from me?
701
00:46:09,583 --> 00:46:10,958
That you stop lying to yourself.
702
00:46:12,833 --> 00:46:14,083
Women sense this.
703
00:46:15,541 --> 00:46:16,500
But don't be afraid.
704
00:46:17,375 --> 00:46:19,750
I'll always be with you to remember.
705
00:46:39,416 --> 00:46:40,250
Good morning!
706
00:46:44,500 --> 00:46:45,333
Hello, miss.
707
00:47:01,333 --> 00:47:02,833
Come on, take her hand.
708
00:47:03,750 --> 00:47:05,416
Take my hand, Gézu.
709
00:47:05,750 --> 00:47:07,291
You know my name?
710
00:47:13,166 --> 00:47:15,875
This is Bethlehem, the end of our trip.
711
00:47:15,958 --> 00:47:19,291
The donkey had shaken me,
I need a good long sleep.
712
00:47:19,916 --> 00:47:22,666
Don't worry, my love,
a lodging is ahead of us.
713
00:47:22,916 --> 00:47:25,500
We won't be missing the census.
714
00:47:25,583 --> 00:47:26,583
Don't worry...
715
00:47:31,375 --> 00:47:32,500
My love...
716
00:47:34,541 --> 00:47:35,875
My love...
717
00:47:40,375 --> 00:47:42,208
Alright, it's okay, Gézu.
718
00:47:42,291 --> 00:47:43,291
It'll be fine.
719
00:47:43,583 --> 00:47:45,291
We'll get back to this later.
720
00:47:45,416 --> 00:47:46,625
Let's continue with the angel.
721
00:47:49,291 --> 00:47:52,458
Once again,
Christmas has returned.
722
00:47:52,541 --> 00:47:54,458
It's a joyful time for all
723
00:47:54,541 --> 00:47:56,875
- who...
- Who live on this Earth.
724
00:47:58,250 --> 00:47:59,625
Who lives here.
725
00:48:00,375 --> 00:48:01,375
Live on.
726
00:48:02,333 --> 00:48:03,583
- Lives.
- Live on.
727
00:48:03,875 --> 00:48:04,875
Lives.
728
00:48:08,791 --> 00:48:10,291
Alright. Children!
729
00:48:10,708 --> 00:48:12,666
All of you! Come here!
730
00:48:13,458 --> 00:48:14,625
Gather around me!
731
00:48:17,708 --> 00:48:18,541
Hey, buddy...
732
00:48:19,166 --> 00:48:19,833
Are you okay?
733
00:48:19,916 --> 00:48:22,583
Having stage fright is totally okay.
734
00:48:22,666 --> 00:48:25,208
Even grownups are
afraid from a lot of things.
735
00:48:25,708 --> 00:48:28,291
That's not true: firefighters
are not afraid of anything.
736
00:48:28,500 --> 00:48:30,083
I'm sure they are.
737
00:48:30,416 --> 00:48:33,083
Even the bravest ones
are afraid sometimes.
738
00:48:33,541 --> 00:48:36,083
But you'll see, facing your
own fear worth it.
739
00:48:36,750 --> 00:48:39,208
But what if somebody is watching me?
740
00:48:41,750 --> 00:48:45,041
What if I tell you a method
that helps you with that?
741
00:48:45,916 --> 00:48:48,250
First, all of you pick an animal.
742
00:48:48,333 --> 00:48:50,625
Your favorite animal
that will protect you.
743
00:48:51,083 --> 00:48:52,083
How about a turtle?
744
00:48:52,416 --> 00:48:53,375
The turtle is great!
745
00:49:04,916 --> 00:49:06,375
You're doing great!
746
00:49:06,750 --> 00:49:07,375
So...
747
00:49:07,458 --> 00:49:12,041
If any of you are afraid,
then you know what to do, okay?
748
00:49:13,166 --> 00:49:16,666
- Mr. Arnold, Mr. Arnold!
- Just call me Arnold.
749
00:49:16,958 --> 00:49:20,750
Now I can become a real fireman
because I'm not afraid of anything.
750
00:49:20,916 --> 00:49:21,875
That's good.
751
00:49:24,875 --> 00:49:26,416
If you're not afraid,
752
00:49:26,875 --> 00:49:28,500
then you really can become a fireman.
753
00:49:28,916 --> 00:49:31,041
Really, Mr. Arnold?
754
00:49:33,166 --> 00:49:34,000
Really.
755
00:49:34,083 --> 00:49:37,416
But... don't you need this anymore?
756
00:49:37,541 --> 00:49:38,541
No, I don't.
757
00:49:40,333 --> 00:49:42,875
- Lunch break!
- Lunch!
758
00:49:42,958 --> 00:49:44,416
Watch out on the stairs!
759
00:49:44,916 --> 00:49:46,500
Wipe your feet on the way back.
760
00:49:47,666 --> 00:49:48,666
Hello, ma'am!
761
00:49:49,666 --> 00:49:50,666
Have we met before?
762
00:49:51,416 --> 00:49:53,875
Sure, we did! Pál Orsolya,
private entrepreneur!
763
00:49:54,291 --> 00:49:56,500
- I have a stall here at the fair.
- Right.
764
00:49:56,583 --> 00:50:00,291
I came because I have
something you might be interested in.
765
00:50:00,708 --> 00:50:01,666
Hey, Arnold.
766
00:50:01,916 --> 00:50:03,208
You've met before?
767
00:50:03,541 --> 00:50:04,958
Just briefly.
768
00:50:05,083 --> 00:50:08,416
So, I don't mean the kids are
not doing a good job.
769
00:50:08,541 --> 00:50:12,750
but I got a cool little toy
that could give a blast to your play.
770
00:50:12,875 --> 00:50:14,583
I hope it's not fireworks.
771
00:50:15,541 --> 00:50:18,333
No, it's called Spark Fountain,
772
00:50:18,416 --> 00:50:20,833
it could make a great Bethlehem star
773
00:50:20,916 --> 00:50:23,583
- to show the Lord Jesus is born again.
- The kids would love it.
774
00:50:23,666 --> 00:50:25,458
I'll give it to you on one condition.
775
00:50:25,541 --> 00:50:28,208
That you don't get a fine
for selling it without a license?
776
00:50:29,500 --> 00:50:32,416
- Two conditions, then.
- The kids won't touch it.
777
00:50:32,750 --> 00:50:34,791
Okay! I'll give it to you
with three conditions.
778
00:50:34,875 --> 00:50:36,708
That we don't tell that
we bought it from you?
779
00:50:36,791 --> 00:50:38,166
Can I finish?
780
00:50:39,125 --> 00:50:40,541
My condition is this:
781
00:50:40,666 --> 00:50:43,291
one of the kids' mothers must know
782
00:50:43,416 --> 00:50:44,875
that it was I who gave it to you.
783
00:50:46,125 --> 00:50:49,791
It was a selfless gesture
because I care about these children.
784
00:50:49,875 --> 00:50:51,166
- Who?
- Lilla.
785
00:50:51,875 --> 00:50:53,291
We don't have a kid named Lilla.
786
00:50:53,375 --> 00:50:55,166
It's not the kid, it's his mother.
787
00:50:55,250 --> 00:50:56,416
Who cares about the kid?
788
00:50:56,500 --> 00:50:59,083
Didn't you just say that
you want to please them?
789
00:50:59,791 --> 00:51:03,958
- Of course! That's what I meant!
- It's Gézu's mother.
790
00:51:04,041 --> 00:51:04,875
That's right!
791
00:51:05,291 --> 00:51:06,125
So.
792
00:51:07,208 --> 00:51:10,166
I want Gézu's mother to know
793
00:51:10,250 --> 00:51:12,500
that it was Uncle Pali
who gave you the rockets.
794
00:51:12,583 --> 00:51:15,541
If you tell her I gave it for free,
I give you a 50% discount.
795
00:51:19,416 --> 00:51:20,291
Merry Christmas!
796
00:51:53,625 --> 00:51:54,666
Hey, Eszter.
797
00:51:55,125 --> 00:51:56,291
- Hey.
- Is something wrong?
798
00:51:56,375 --> 00:51:58,458
No, nothing wrong, it's just...
799
00:51:58,541 --> 00:52:00,583
I got this fireworks, and...
800
00:52:00,791 --> 00:52:05,208
I've never done this before,
and I'm afraid that I'll blow myself up.
801
00:52:05,291 --> 00:52:07,083
Yeah, New Year's Eve is like that.
802
00:52:07,208 --> 00:52:09,666
Last year, I alone
collected three fingers.
803
00:52:11,375 --> 00:52:14,375
Uhh.. I mean, sorry!
You won't get hurt.
804
00:52:14,458 --> 00:52:17,875
If we follow the instructions,
they are completely safe.
805
00:52:18,166 --> 00:52:19,666
Uh-huh... I see.
806
00:52:19,958 --> 00:52:20,958
Instructions?
807
00:52:22,375 --> 00:52:24,250
You want me to show it to you?
808
00:52:25,958 --> 00:52:28,416
I don't want to burden you with this.
809
00:52:28,541 --> 00:52:30,208
No, it's no burden!
810
00:52:30,791 --> 00:52:35,958
Imagine me handling the kids
at the play, I'd go crazy.
811
00:52:36,500 --> 00:52:38,250
I think you handle them quite well.
812
00:52:39,166 --> 00:52:40,666
Especially Gézu.
813
00:52:43,541 --> 00:52:46,416
So do you agree
that we should try out the fireworks?
814
00:52:46,833 --> 00:52:47,666
Absolutely.
815
00:52:47,875 --> 00:52:49,208
For the children.
816
00:52:49,583 --> 00:52:50,958
Yes, for the children.
817
00:52:51,083 --> 00:52:52,375
So they wouldn't get hurt.
818
00:52:52,916 --> 00:52:53,875
So they wouldn't...
819
00:52:54,125 --> 00:52:54,958
Yeah...
820
00:52:55,041 --> 00:52:57,875
Okay, then Logodi Street 4. 2-A.
Bye!
821
00:52:57,958 --> 00:52:58,833
Bye, then!
822
00:53:23,833 --> 00:53:24,750
Hi.
823
00:53:24,916 --> 00:53:26,875
- Hi,
- Sorry.
824
00:53:27,125 --> 00:53:28,291
Have you been waiting long?
825
00:53:28,541 --> 00:53:30,500
Oh, no, I got here just now.
826
00:53:30,625 --> 00:53:33,458
- Here, I ordered a mulled wine for you.
- Thank you very much.
827
00:53:34,166 --> 00:53:35,416
- Cheers.
- Cheers.
828
00:53:40,708 --> 00:53:42,250
This is cold.
829
00:53:42,583 --> 00:53:44,666
To be honest, I've been here for a while.
830
00:53:44,833 --> 00:53:46,125
I'm sorry.
831
00:53:46,208 --> 00:53:48,416
I got stuck in the office.
832
00:53:48,500 --> 00:53:50,208
Come on, that's okay.
833
00:54:11,458 --> 00:54:12,291
Hi.
834
00:54:12,416 --> 00:54:14,416
You should've been a bit late.
835
00:54:14,791 --> 00:54:15,458
Sorry.
836
00:54:15,541 --> 00:54:17,375
Are firemen always this punctual?
837
00:54:17,583 --> 00:54:20,500
Well, we always start late,
but then we go through every red light.
838
00:54:21,166 --> 00:54:22,083
I'll be ready in a minute.
839
00:54:22,375 --> 00:54:23,750
Oh, it has a fuse.
840
00:54:23,916 --> 00:54:25,791
- What's that mean?
- Well, it's...
841
00:54:26,625 --> 00:54:28,791
You light it, it burns down
and it goes off.
842
00:54:29,041 --> 00:54:32,500
But if I want it high
to be a Bethlehem star?
843
00:54:32,791 --> 00:54:35,666
I can install an electrical fuse
844
00:54:35,750 --> 00:54:39,000
that gives an electrical impulse
from a distance.
845
00:54:39,083 --> 00:54:42,000
It lights the fuse,
so you only need a remote.
846
00:54:42,083 --> 00:54:44,166
I don't know what you're talking about.
847
00:54:47,416 --> 00:54:50,416
- I'm... going to...
- Oh! Sorry.
848
00:55:36,583 --> 00:55:37,416
I'm ready.
849
00:55:41,958 --> 00:55:42,958
Wait a minute.
850
00:55:43,166 --> 00:55:47,375
You write off your own revenue?
851
00:55:47,458 --> 00:55:49,375
This is simply brilliant!
852
00:55:49,458 --> 00:55:51,291
- I hope you're not an accountant!
- No!
853
00:55:51,541 --> 00:55:52,958
- Is that a problem?
- No!
854
00:55:53,291 --> 00:55:54,750
No, no, no...
855
00:55:55,125 --> 00:55:58,791
I work in a publishing company
I publish children's books.
856
00:55:59,916 --> 00:56:03,208
Have you heard about the series
Don't Wait Until School?
857
00:56:03,291 --> 00:56:04,166
No.
858
00:56:04,791 --> 00:56:10,666
The series' goal is to help children
handle certain traumas.
859
00:56:10,791 --> 00:56:11,625
Uh-huh.
860
00:56:11,791 --> 00:56:15,583
Hedgehog Géza's Parents are Divorcing
was the first book.
861
00:56:16,208 --> 00:56:17,291
Because of Gézu.
862
00:56:17,541 --> 00:56:20,375
I wanted to help him
when I was divorcing his father.
863
00:56:20,458 --> 00:56:22,291
That's a great idea.
864
00:56:22,916 --> 00:56:25,416
There were other books in the series--
865
00:56:25,958 --> 00:56:28,083
Hedgehog Géza Loses His Job.
866
00:56:28,958 --> 00:56:31,208
Hedgehog Géza is Robbed.
867
00:56:31,833 --> 00:56:34,666
Hedgehog Géza Gets
Bad News at the Doctor. - Uh-oh.
868
00:56:34,750 --> 00:56:36,041
Oh, there he is.
869
00:56:36,125 --> 00:56:37,333
- Who?
- Gézu!
870
00:56:37,416 --> 00:56:39,583
- He just finished his piano lesson.
- Oh, piano...
871
00:56:39,666 --> 00:56:41,083
- Hey!
- Hey.
872
00:56:41,208 --> 00:56:42,041
Hello.
873
00:56:42,333 --> 00:56:44,625
- Hey. Thank you very much.
- You're welcome, bye!
874
00:56:44,708 --> 00:56:45,583
Hi sweetie.
875
00:56:45,666 --> 00:56:47,750
So, you're Gézu. Hi.
876
00:56:47,833 --> 00:56:48,833
Say Hi.
877
00:56:49,833 --> 00:56:51,083
Umm... Hi.
878
00:56:53,291 --> 00:56:57,291
- I'm sorry, but we must go.
- Sure, sure.
879
00:56:57,458 --> 00:57:01,458
Would you like to meet at another time?
For a bit longer?
880
00:57:02,333 --> 00:57:03,666
I think I do.
881
00:57:04,166 --> 00:57:05,000
Okay.
882
00:57:05,791 --> 00:57:06,625
Bye.
883
00:57:06,958 --> 00:57:07,958
Bye.
884
00:57:09,833 --> 00:57:10,833
Right...
885
00:57:11,333 --> 00:57:12,500
Kriszti dear,
886
00:57:12,833 --> 00:57:13,833
do you have a microwave?
887
00:57:14,875 --> 00:57:16,583
You can put both in one cup.
888
00:57:26,041 --> 00:57:27,666
Won't you get into trouble for this?
889
00:57:27,791 --> 00:57:30,041
Nah, they are up in the rec room.
890
00:57:33,416 --> 00:57:34,250
Boo!
891
00:57:34,875 --> 00:57:36,208
- Uh...
- Unbelievable.
892
00:57:36,291 --> 00:57:38,416
We'd just finished training.
It was awesome.
893
00:57:38,500 --> 00:57:40,500
We were putting out
burning Christmas trees.
894
00:57:41,500 --> 00:57:43,875
This is Eszter, the teacher.
895
00:57:43,958 --> 00:57:44,875
Drama teacher.
896
00:57:45,083 --> 00:57:47,458
Hey, did you tell her
that you're a fireman?
897
00:57:47,541 --> 00:57:48,958
She knows I'm a fireman.
898
00:57:49,083 --> 00:57:50,041
Áron Monostori.
899
00:57:50,125 --> 00:57:51,166
Benedek Haskó.
900
00:57:51,250 --> 00:57:52,291
Zoltán Balatoni.
901
00:57:52,416 --> 00:57:53,250
Enchanté.
902
00:57:53,458 --> 00:57:56,625
And how is our local hero doing?
903
00:57:57,208 --> 00:57:58,875
He handles children really well.
904
00:57:59,125 --> 00:58:01,958
- Really?
- If Zsófi had known that!
905
00:58:02,083 --> 00:58:04,083
- What Zsófi?
- Arnold's ex--
906
00:58:04,875 --> 00:58:07,458
Excuse us for bothering you.
907
00:58:07,541 --> 00:58:10,041
- What are we doing?
- It's better if you stay silent.
908
00:58:20,791 --> 00:58:21,583
The hoses!
909
00:58:21,666 --> 00:58:22,666
Right.
910
00:58:25,041 --> 00:58:25,958
Bendegúz!
911
00:58:26,416 --> 00:58:27,250
Hoses!
912
00:58:30,708 --> 00:58:33,166
- What about the hoses?
- It's a long story.
913
00:58:35,166 --> 00:58:36,000
Come on.
914
00:58:40,375 --> 00:58:42,458
So I can turn it on with this?
915
00:58:42,750 --> 00:58:43,750
You just have to push it.
916
00:58:44,375 --> 00:58:45,458
But what if it fails?
917
00:58:45,708 --> 00:58:48,500
Then you can still light it
the way I showed you.
918
00:58:49,041 --> 00:58:52,083
Only that it will be up there.
That's why you have the remote.
919
00:58:53,541 --> 00:58:55,083
These two looks exactly the same.
920
00:58:55,708 --> 00:58:57,500
Yes, I made that from the other.
921
00:58:58,250 --> 00:59:00,500
The kids gonna love this.
922
00:59:07,791 --> 00:59:09,083
What's happening?
923
00:59:09,416 --> 00:59:10,250
Eszter!
924
00:59:10,375 --> 00:59:11,208
Eszter!
925
00:59:12,875 --> 00:59:14,833
Oh, sorry.
I so clumsy.
926
00:59:14,958 --> 00:59:16,625
I don't know which button to push.
927
00:59:19,666 --> 00:59:20,750
You again.
928
00:59:29,666 --> 00:59:30,625
Eszter!
929
00:59:31,416 --> 00:59:32,583
I think I got it.
930
00:59:41,833 --> 00:59:43,500
Arnold, this is beautiful!
931
00:59:44,041 --> 00:59:45,041
You're a genius!
932
00:59:46,583 --> 00:59:49,083
For fuck's sake, Eszter,
it's another button!
933
00:59:57,416 --> 00:59:59,458
- I'm sorry I freaked out.
- It's okay.
934
01:00:05,125 --> 01:00:07,083
- What caused it?
- What do you mean?
935
01:00:08,375 --> 01:00:10,958
There must be... a reason.
936
01:00:11,833 --> 01:00:12,833
Why would there be?
937
01:00:13,083 --> 01:00:14,833
What is the cause for a cold?
938
01:00:15,958 --> 01:00:19,666
- Well, you were out in the cold, and...
- Alright, I understand.
939
01:00:25,250 --> 01:00:26,958
I recently fell out of the basket.
940
01:00:29,583 --> 01:00:30,875
Poor thing.
941
01:00:33,458 --> 01:00:34,583
Why did you fall out?
942
01:00:36,541 --> 01:00:38,291
I wanted to propose to my girlfriend.
943
01:00:40,791 --> 01:00:43,416
- From the crane?
- Rescue cage.
944
01:00:43,625 --> 01:00:44,458
Hmm?
945
01:00:44,583 --> 01:00:46,583
It's called a rescue cage, not a crane.
946
01:00:49,958 --> 01:00:51,500
It doesn't really matter.
947
01:00:57,083 --> 01:00:58,875
I mean I could lose my job.
948
01:00:59,666 --> 01:01:02,083
- So I'm a bit worried.
- That's horrible.
949
01:01:05,291 --> 01:01:06,125
Wait.
950
01:01:06,458 --> 01:01:08,291
- Turn right here.
- What for?
951
01:01:09,083 --> 01:01:09,958
I got an idea.
952
01:01:33,625 --> 01:01:34,750
What are we doing here?
953
01:01:34,833 --> 01:01:36,291
We're going to solve your problem.
954
01:01:39,833 --> 01:01:41,500
I thought you were a teacher.
955
01:01:42,291 --> 01:01:43,375
You work here?
956
01:01:43,750 --> 01:01:45,083
Only on the weekends.
957
01:01:45,541 --> 01:01:46,666
So, are you an actor?
958
01:01:47,541 --> 01:01:48,583
I'm a prompter.
959
01:01:51,541 --> 01:01:52,375
A what?
960
01:01:53,750 --> 01:01:56,291
So they don't even learn their lines?
961
01:01:56,375 --> 01:02:01,458
They do, but if they forget it
during the play I'm here to help.
962
01:02:01,958 --> 01:02:05,250
I can whisper very articulately.
963
01:02:05,333 --> 01:02:06,958
This is my superpower.
964
01:02:07,958 --> 01:02:10,083
So that's how the play came along.
965
01:02:10,791 --> 01:02:12,083
Something like that.
966
01:02:13,958 --> 01:02:15,416
I hope I won't mess it up.
967
01:02:16,375 --> 01:02:18,583
I think it's gonna be a very cool play.
968
01:02:20,541 --> 01:02:22,458
Let's not get ahead of ourselves.
969
01:02:23,750 --> 01:02:24,750
Okay.
970
01:02:30,416 --> 01:02:31,666
Don't even look down.
971
01:02:34,125 --> 01:02:35,083
Just listen to me.
972
01:02:37,708 --> 01:02:39,375
Now choose an animal.
973
01:02:41,125 --> 01:02:42,625
What animal?
What for?
974
01:02:42,708 --> 01:02:45,083
An animal that
you think is the strongest.
975
01:02:46,458 --> 01:02:49,583
You want to play this zoo shit
with me that you played with the kids?
976
01:02:49,750 --> 01:02:53,208
This shit is also
practiced by US Marines.
977
01:02:53,291 --> 01:02:56,875
This special set of tasks
helps you to divert your attention.
978
01:02:57,500 --> 01:02:58,333
So?
979
01:02:59,958 --> 01:03:01,500
The Komodo dragon.
980
01:03:02,333 --> 01:03:03,166
Excuse me?
981
01:03:03,583 --> 01:03:05,500
The Komodo dragon. An apex predator.
982
01:03:05,833 --> 01:03:07,625
It has no evolutionary competitor.
983
01:03:08,500 --> 01:03:09,375
Super.
984
01:03:09,583 --> 01:03:13,625
Now call your animal to help you
and scare your own fear.
985
01:03:17,708 --> 01:03:19,166
This is dumb.
986
01:03:19,458 --> 01:03:22,208
What is dumb is that
you give up without a fight.
987
01:03:22,375 --> 01:03:27,208
But now you take your dragon,
and you rip your fear apart.
988
01:03:29,333 --> 01:03:31,458
It helps if you mimic its voice.
989
01:03:37,500 --> 01:03:38,500
That's it?
990
01:03:38,583 --> 01:03:39,666
A bit braver.
991
01:03:40,500 --> 01:03:42,500
Imagine that now
you have to prove to everyone
992
01:03:42,583 --> 01:03:45,208
that Arnold Lantos isn't
afraid of anything, because--
993
01:03:47,583 --> 01:03:48,958
That's it! Great! Great!
994
01:03:49,083 --> 01:03:52,083
Now say it after me: I'm brave
and I'm not afraid of anything.
995
01:03:53,041 --> 01:03:55,041
I'm brave and I'm not afraid of anything.
996
01:03:55,250 --> 01:03:57,041
- Go on.
- I'm brave and I'm not afraid of anything.
997
01:03:57,125 --> 01:03:58,625
No-no-no, don't look down.
Look at me.
998
01:03:59,333 --> 01:04:00,166
And follow me.
999
01:04:00,666 --> 01:04:02,791
I'm brave and I'm not afraid of anything.
1000
01:04:02,875 --> 01:04:04,875
I'm brave and I'm not afraid of anything.
1001
01:04:05,041 --> 01:04:07,041
I'm brave and I'm not afraid of anything.
1002
01:04:07,458 --> 01:04:08,625
You are a dragon now.
1003
01:04:10,958 --> 01:04:12,875
I'm brave and I'm not afraid of anything.
1004
01:04:13,541 --> 01:04:15,416
I'm brave and I'm not afraid of anything.
1005
01:04:15,750 --> 01:04:17,833
I'm brave and I'm not afraid of anything.
1006
01:04:25,875 --> 01:04:26,875
How did you do that?
1007
01:04:26,958 --> 01:04:28,375
It was you who did it.
1008
01:04:33,250 --> 01:04:34,166
Eszter...
1009
01:04:36,708 --> 01:04:38,541
- Thank you, Eszter.
- You're welcome.
1010
01:04:39,750 --> 01:04:42,166
- I would've never thought...
- What?
1011
01:04:47,250 --> 01:04:50,875
I should probably go to the theatre more.
1012
01:04:53,375 --> 01:04:55,875
How about raising the stakes tomorrow?
1013
01:04:56,500 --> 01:04:57,750
How about the Ferris Wheel?
1014
01:04:59,250 --> 01:05:00,208
Okay.
1015
01:05:16,041 --> 01:05:17,083
Congratulations!
1016
01:05:19,458 --> 01:05:20,375
Hey!
1017
01:05:21,125 --> 01:05:23,791
- For what?
- 5000 forints for a lollipop?
1018
01:05:24,208 --> 01:05:25,958
How could you swindle a kid?
1019
01:05:32,541 --> 01:05:36,083
Oh, I knew he was
familiar from somewhere...
1020
01:05:36,166 --> 01:05:37,291
Are you that stupid?
1021
01:05:38,041 --> 01:05:38,875
Uh-huh...
1022
01:05:42,833 --> 01:05:45,041
You, of all people...
1023
01:05:45,625 --> 01:05:47,166
But Gézu remembered you.
1024
01:05:47,250 --> 01:05:48,458
I didn't do anything!
1025
01:05:48,541 --> 01:05:50,375
I wanted to give the change back to him!
1026
01:05:50,458 --> 01:05:52,291
Like that 10 forints to me, right?
1027
01:05:52,375 --> 01:05:55,083
What? -I gave you a 1000,
and you just kept the change!
1028
01:05:55,208 --> 01:05:57,291
I'm sorry, but you just
can't compare these two things.
1029
01:05:57,416 --> 01:05:59,250
I'm comparing them right now!
1030
01:05:59,541 --> 01:06:02,291
I wanted to break it, but
Gyula only had small change.
1031
01:06:02,375 --> 01:06:04,791
- He only gets coins for the chestnuts.
- I don't believe you.
1032
01:06:04,875 --> 01:06:08,041
But why? I love children!
Didn't you hear about the fireworks?
1033
01:06:08,583 --> 01:06:12,166
I bet you gave a 50% discount.
So they'd have to say it was for free.
1034
01:06:12,250 --> 01:06:14,250
You're not supposed to know that part.
1035
01:06:14,583 --> 01:06:16,083
Stay away from my son.
1036
01:06:16,416 --> 01:06:17,583
- Oh, really?
- Really.
1037
01:06:17,666 --> 01:06:21,583
Let me give you a new book title:
Hedgehog Géza Learns About Large Notes.
1038
01:06:21,666 --> 01:06:23,000
So now you're blaming him.
1039
01:06:23,083 --> 01:06:26,375
I didn't say that, but
when I came back, he was gone.
1040
01:06:26,500 --> 01:06:29,625
Why do you even give him a 5000 note,
if he doesn't even know its worth?
1041
01:06:29,708 --> 01:06:32,375
- Thank you, I'll raise my child.
- Raise him, right.
1042
01:06:32,458 --> 01:06:34,500
- To become a victim!
- A "victim"?
1043
01:06:34,708 --> 01:06:35,375
Well...
1044
01:06:35,458 --> 01:06:40,166
At least he won't be eating
stuffed cabbage alone on Christmas eve
1045
01:06:40,625 --> 01:06:42,541
while counting his money!
1046
01:06:42,625 --> 01:06:44,500
Believing that it makes him happy!
1047
01:06:44,583 --> 01:06:45,416
I am happy!
1048
01:06:45,541 --> 01:06:47,625
Here's your 5010 forint!
1049
01:06:51,333 --> 01:06:52,291
God damn it!
1050
01:08:30,166 --> 01:08:31,000
Zsófi?
1051
01:08:32,208 --> 01:08:33,833
One with cinnamon and one with walnut.
1052
01:08:35,041 --> 01:08:36,291
We should eat it while it's hot.
1053
01:08:37,416 --> 01:08:38,958
Zsófi, uhh...
I have to--
1054
01:08:40,375 --> 01:08:41,375
Which one do you want?
1055
01:08:46,083 --> 01:08:46,916
Whoa.
1056
01:08:47,541 --> 01:08:49,166
I want none of it. I hate both.
1057
01:08:52,833 --> 01:08:54,208
You never told me that.
1058
01:08:55,916 --> 01:08:56,875
I didn't dare telling you.
1059
01:08:58,208 --> 01:08:59,208
You like it.
1060
01:09:02,750 --> 01:09:03,875
Zsófi, what do you want here?
1061
01:09:04,958 --> 01:09:05,791
I...
1062
01:09:07,375 --> 01:09:09,125
I just wanted to apologize.
1063
01:09:09,208 --> 01:09:10,250
Apology accepted.
1064
01:09:10,458 --> 01:09:11,291
I have plans.
1065
01:09:11,708 --> 01:09:13,208
Right, right, you've plans.
1066
01:09:13,791 --> 01:09:14,625
So!
1067
01:09:15,541 --> 01:09:16,500
My apology.
1068
01:09:19,375 --> 01:09:20,208
Arnold...
1069
01:09:23,208 --> 01:09:24,583
Don't you think about me?
1070
01:09:27,708 --> 01:09:28,458
Or...
1071
01:09:28,541 --> 01:09:29,583
I have to...
1072
01:09:33,791 --> 01:09:35,083
...go now.
1073
01:09:37,291 --> 01:09:38,375
Let me join you, okay?
1074
01:09:39,208 --> 01:09:40,583
A walk will do me good.
1075
01:09:54,541 --> 01:09:55,375
Are you coming?
1076
01:09:55,875 --> 01:09:57,500
I have to take this.
1077
01:09:58,541 --> 01:09:59,375
Hey.
1078
01:09:59,541 --> 01:10:02,500
Hey, I'm calling because
I'm already here,
1079
01:10:02,583 --> 01:10:05,500
so I thought I'd have a mulled wine.
Do you want one too?
1080
01:10:07,583 --> 01:10:08,291
Hello?
1081
01:10:08,375 --> 01:10:09,208
Are you there?
1082
01:10:10,125 --> 01:10:12,083
Yes... uhh...
1083
01:10:13,250 --> 01:10:15,666
Look, Eszter, there is a problem.
Something have come up.
1084
01:10:16,208 --> 01:10:18,500
It's a firefighting thing,
I'm sorry.
1085
01:10:18,583 --> 01:10:19,958
We have to postpone this.
1086
01:10:20,166 --> 01:10:21,000
Oh.
1087
01:10:21,333 --> 01:10:22,750
Well, that happens.
1088
01:10:23,375 --> 01:10:24,208
I know.
1089
01:10:24,750 --> 01:10:25,875
Work is work.
1090
01:10:25,958 --> 01:10:26,833
Sorry.
1091
01:10:26,916 --> 01:10:32,250
That's okay. Then I can work
on the costumes. I'm already behind.
1092
01:10:32,625 --> 01:10:33,625
Bye, then.
1093
01:10:34,083 --> 01:10:36,083
Take care.
1094
01:10:36,250 --> 01:10:37,083
What?
1095
01:10:38,208 --> 01:10:39,041
Nothing, bye!
1096
01:10:40,541 --> 01:10:41,583
Is everything okay?
1097
01:10:41,791 --> 01:10:43,208
Uhh, yeah...
1098
01:10:43,958 --> 01:10:46,416
- Is it urgent?
- No, just the guys.
1099
01:10:48,416 --> 01:10:49,708
Are you sure you don't want it?
1100
01:10:49,791 --> 01:10:50,625
No.
1101
01:10:50,833 --> 01:10:51,666
Okay.
1102
01:10:59,666 --> 01:11:01,291
You have no reason to be afraid
1103
01:11:03,375 --> 01:11:05,625
If you enclose the fire
1104
01:11:06,125 --> 01:11:07,791
You'll get burned anyway
1105
01:11:08,583 --> 01:11:12,083
I could tell you a thousand times
1106
01:11:12,875 --> 01:11:13,875
By the way...
1107
01:11:14,625 --> 01:11:16,458
What were you doing on that crane?
1108
01:11:20,041 --> 01:11:22,416
I was there because
I wanted to propose you.
1109
01:11:24,166 --> 01:11:25,000
From the crane?
1110
01:11:25,250 --> 01:11:26,958
- It's a rescue cage.
- A what?
1111
01:11:27,666 --> 01:11:28,500
Never mind.
1112
01:11:32,583 --> 01:11:35,208
Can we get back to that
you wanted to propose me?
1113
01:11:36,416 --> 01:11:37,250
How?
1114
01:11:37,916 --> 01:11:39,458
How can we get back?
1115
01:11:50,666 --> 01:11:51,500
Zsófi.
1116
01:12:02,291 --> 01:12:03,875
You have no reason to be afraid
1117
01:12:04,125 --> 01:12:06,041
Do you remember our first kiss?
1118
01:12:06,125 --> 01:12:08,500
If you enclose the fire
1119
01:12:08,750 --> 01:12:10,375
You'll get burned anyway
1120
01:12:11,083 --> 01:12:14,500
I could tell you a thousand times
1121
01:12:15,416 --> 01:12:18,083
But you still wouldn't understand
1122
01:12:32,458 --> 01:12:33,000
So?
1123
01:12:33,083 --> 01:12:34,416
- Let's go up.
- Okay.
1124
01:12:43,916 --> 01:12:45,083
- Good evening.
- Good evening.
1125
01:12:45,833 --> 01:12:46,833
Two tickets, please.
1126
01:12:49,041 --> 01:12:50,041
Two?
1127
01:12:50,166 --> 01:12:51,666
- Two.
- Two.
1128
01:12:53,625 --> 01:12:55,250
Are you waiting for someone, miss?
1129
01:12:55,541 --> 01:12:57,833
I'm not waiting for anyone,
we're going together.
1130
01:12:58,291 --> 01:13:00,041
Yeah, right.
1131
01:13:00,666 --> 01:13:01,666
Uh...
1132
01:13:01,833 --> 01:13:03,208
Didn't you hear what I said?
1133
01:13:03,625 --> 01:13:04,958
You want me to draw a picture?
1134
01:13:05,083 --> 01:13:07,958
Believe me, I know
when someone doesn't need a ticket.
1135
01:13:09,416 --> 01:13:10,250
Uhh...
1136
01:13:10,500 --> 01:13:12,083
What are you talking about?
1137
01:13:12,791 --> 01:13:13,791
He can go in for free.
1138
01:13:14,500 --> 01:13:15,416
For free?
1139
01:13:15,958 --> 01:13:17,500
I'm curious how long can he last.
1140
01:13:18,666 --> 01:13:20,083
Why do you say that?
1141
01:13:20,333 --> 01:13:22,458
He is a fireman, if you want to know.
1142
01:13:22,541 --> 01:13:24,541
Yes, that's what you think.
1143
01:13:25,958 --> 01:13:26,791
Excuse me?
1144
01:13:27,291 --> 01:13:28,250
Let's go, Zsófi.
1145
01:13:28,333 --> 01:13:31,208
I hope you'll have
just as much fun as I do.
1146
01:13:48,750 --> 01:13:49,833
What an idiot!
1147
01:14:22,250 --> 01:14:23,000
Ow!
1148
01:14:23,083 --> 01:14:23,916
Sorry.
1149
01:14:25,041 --> 01:14:26,958
How is the season going?
You work hard?
1150
01:14:27,416 --> 01:14:28,083
Uh-huh.
1151
01:14:28,166 --> 01:14:30,416
She asked you if you're working hard.
1152
01:14:41,208 --> 01:14:45,375
I bet she'll laugh her ass off,
when you drop here whimpering.
1153
01:14:48,875 --> 01:14:49,958
Arnold, are you okay?
1154
01:14:52,125 --> 01:14:52,958
Poor girl.
1155
01:14:53,166 --> 01:14:55,250
I'm brave and I'm not afraid of anything.
1156
01:14:55,541 --> 01:14:56,333
Sure, you are.
1157
01:14:56,416 --> 01:14:57,291
Arnold, what is it?
1158
01:15:00,083 --> 01:15:00,916
Hey!
1159
01:15:03,041 --> 01:15:05,083
- I'm brave and I'm not afraid of anything.
- Arnold!
1160
01:15:05,166 --> 01:15:07,083
This is not funny.
What is wrong with you?
1161
01:15:10,583 --> 01:15:11,833
I want to get out now!
1162
01:15:11,916 --> 01:15:12,875
Okay!
1163
01:15:13,083 --> 01:15:14,750
Stop! Please!
1164
01:15:18,791 --> 01:15:19,791
Okay!
1165
01:15:20,208 --> 01:15:23,416
If I have to save him one more time,
I'll apply to become a fireman.
1166
01:15:23,583 --> 01:15:24,958
Which button is it?
1167
01:15:27,958 --> 01:15:29,291
How can you work like this?
1168
01:15:29,750 --> 01:15:30,750
I don't.
1169
01:15:31,333 --> 01:15:32,500
I was almost discharged.
1170
01:15:33,291 --> 01:15:34,666
You got to be kidding.
1171
01:15:35,791 --> 01:15:37,875
Then... what are you doing now?
1172
01:15:39,291 --> 01:15:42,250
I'm helping at the Bethlehem play
at a Christmas fair.
1173
01:15:43,708 --> 01:15:44,541
Eww.
1174
01:15:45,708 --> 01:15:46,750
That's pretty tough.
1175
01:15:48,458 --> 01:15:49,416
I wouldn't say that.
1176
01:15:50,250 --> 01:15:51,541
I can handle kids quite well.
1177
01:15:52,750 --> 01:15:55,625
I think it'd be better if you
went back for regular missions.
1178
01:15:55,958 --> 01:15:56,833
Because?
1179
01:15:56,916 --> 01:15:57,875
I just can't have--
1180
01:15:58,916 --> 01:16:00,791
- You can't have--
- A flaw?
1181
01:16:01,583 --> 01:16:03,291
It's only you who can have flaws?
1182
01:16:03,875 --> 01:16:05,750
- That's not what I meant.
- Then what?
1183
01:16:08,375 --> 01:16:09,875
This is not gonna work.
1184
01:16:12,041 --> 01:16:14,625
- This is not gonna work.
- I didn't say anything!
1185
01:16:16,333 --> 01:16:17,291
Where are you going?
1186
01:16:18,125 --> 01:16:19,375
You can't leave me here like this!
1187
01:16:19,458 --> 01:16:22,083
All the windows in my soul are open
1188
01:16:23,666 --> 01:16:29,625
Oh, when the angels come
1189
01:18:12,375 --> 01:18:13,208
Who is it?
1190
01:18:14,375 --> 01:18:15,500
It's me, Arnold.
1191
01:18:17,250 --> 01:18:18,208
Just a moment.
1192
01:18:29,833 --> 01:18:31,750
What are you doing here? It's late.
1193
01:18:31,875 --> 01:18:34,375
- I'm sorry, I just wanted to say--
- You don't have to say anything.
1194
01:18:34,458 --> 01:18:35,458
It's okay.
1195
01:18:35,541 --> 01:18:36,750
See you tomorrow at the rehearsal.
1196
01:18:36,833 --> 01:18:39,250
- Okay, I just--
- Your fiancée is very pretty.
1197
01:18:39,333 --> 01:18:41,958
Next time, you should
propose to her on the ground.
1198
01:18:55,291 --> 01:18:56,791
- Good evening.
- Good evening.
1199
01:18:59,625 --> 01:19:00,875
That'll be 2,400.
1200
01:19:09,041 --> 01:19:09,875
You know what?
1201
01:19:10,625 --> 01:19:11,666
Keep the rest.
1202
01:19:13,958 --> 01:19:14,875
Thank you.
1203
01:19:15,500 --> 01:19:16,625
Merry Christmas.
1204
01:19:16,708 --> 01:19:18,583
- Merry Christmas.
- Goodbye.
1205
01:19:50,333 --> 01:19:51,166
Hello?
1206
01:19:51,708 --> 01:19:52,541
Arnold!
1207
01:19:52,708 --> 01:19:53,666
Are you a fireman?
1208
01:19:54,875 --> 01:19:57,666
- What?
- I said, are you a fireman?
1209
01:19:58,291 --> 01:19:59,125
What do you say?
1210
01:20:00,416 --> 01:20:01,291
That I am.
1211
01:20:01,833 --> 01:20:02,791
I can't hear you!
1212
01:20:05,958 --> 01:20:06,958
I am!
1213
01:20:07,458 --> 01:20:10,541
They moved the January field test
to tomorrow.
1214
01:20:10,916 --> 01:20:13,541
I don't have enough firemen
for every idiot in the city.
1215
01:20:13,625 --> 01:20:14,625
We need you!
1216
01:20:16,083 --> 01:20:17,083
Tomorrow?
1217
01:20:17,291 --> 01:20:19,666
Let me hear that
you'll do that damn field test.
1218
01:20:19,750 --> 01:20:20,875
Stop messing around!
1219
01:20:21,375 --> 01:20:23,416
But the play is tomorrow!
1220
01:20:23,750 --> 01:20:24,666
So what?
1221
01:20:25,166 --> 01:20:27,500
Nothing, but who'll replace me?
1222
01:20:28,333 --> 01:20:29,375
Leave that to me.
1223
01:20:39,041 --> 01:20:41,041
There could be an emergency even here.
1224
01:20:42,833 --> 01:20:47,083
I could check
for any fire hazard, but I won't.
1225
01:20:47,625 --> 01:20:48,875
I'm a gentleman.
1226
01:20:50,291 --> 01:20:52,791
I am prepared. I was trained.
1227
01:20:54,583 --> 01:20:57,250
I can tell you, running
with a dummy on your shoulder
1228
01:20:57,333 --> 01:20:58,750
is different than with an injured person.
1229
01:20:58,833 --> 01:21:01,083
There are things
that no training can prepare you for.
1230
01:21:02,166 --> 01:21:04,458
Mr. Beni, I spilled cocoa on my coat.
1231
01:21:04,916 --> 01:21:06,375
See what I mean?
1232
01:21:06,583 --> 01:21:07,833
What am I supposed to do?
1233
01:21:07,916 --> 01:21:09,041
- I dunno.
- But...
1234
01:21:09,791 --> 01:21:11,875
Why don't you ask someone for help?
1235
01:21:12,041 --> 01:21:13,541
This is what I'm doing.
1236
01:21:17,208 --> 01:21:19,791
Miss Eszter, when will Mr. Arnold come?
1237
01:21:20,208 --> 01:21:21,875
Well, he won't come here tonight.
1238
01:21:22,916 --> 01:21:24,291
But how?
1239
01:21:24,541 --> 01:21:26,958
He really wanted to be here, but...
1240
01:21:27,625 --> 01:21:29,375
He has an important
firefighting job to do.
1241
01:21:30,500 --> 01:21:31,500
That's too bad.
1242
01:21:48,708 --> 01:21:49,958
Reminder:
THE PLAY
1243
01:22:12,708 --> 01:22:14,291
- Hey, excuse me...
- Hey.
1244
01:22:14,500 --> 01:22:15,791
I'm looking for Eszter Bárány.
1245
01:22:15,875 --> 01:22:17,291
That's me, what can I help you with?
1246
01:22:17,375 --> 01:22:20,791
Hello. I was told that I should talk
to you about my performance here.
1247
01:22:26,041 --> 01:22:27,416
But this is our stage.
1248
01:22:27,666 --> 01:22:29,500
We're going to have a
Bethlehem shepherd's play.
1249
01:22:29,583 --> 01:22:30,833
Relax, I know that.
1250
01:22:30,916 --> 01:22:31,791
That's why I came here.
1251
01:22:32,125 --> 01:22:35,083
I'm going to join you at the encore
to make it even better.
1252
01:22:35,375 --> 01:22:36,208
What?
1253
01:22:36,666 --> 01:22:37,791
It's a surprise.
1254
01:22:38,083 --> 01:22:39,208
A "surprise."
1255
01:22:39,416 --> 01:22:40,625
From whom? How? Why?
1256
01:22:41,125 --> 01:22:42,083
I can't tell you that.
1257
01:22:42,208 --> 01:22:44,875
The point is that somebody
really wants to please the kids.
1258
01:22:44,958 --> 01:22:46,458
- Hello!
- Miss Eszter!
1259
01:22:46,625 --> 01:22:48,416
- Is he going to play with us?
- That's so great!
1260
01:22:48,500 --> 01:22:50,083
- Well...
- Are you going to play the guitar?
1261
01:22:50,166 --> 01:22:53,500
And sing?
And will you be there with us onstage?
1262
01:22:54,666 --> 01:22:55,791
Well, okay, then...
1263
01:22:56,291 --> 01:22:58,041
- Here is a music sheet.
- Thanks.
1264
01:22:58,125 --> 01:23:00,375
The kids know this song really well.
1265
01:23:01,250 --> 01:23:04,041
Maybe you can... until...
But only if you...
1266
01:23:04,125 --> 01:23:06,416
- I can't believe this!
- Then...
1267
01:23:06,625 --> 01:23:08,458
Imagine, I also attended this school.
1268
01:23:08,541 --> 01:23:11,291
We too had a Bethlehem
with Mrs. Szilágyi.
1269
01:23:11,375 --> 01:23:13,500
Only she wasn't as pretty
as your teacher.
1270
01:23:13,583 --> 01:23:15,083
- Well, she is retired now.
- Oh!
1271
01:23:15,208 --> 01:23:16,208
So you are old?
1272
01:23:18,416 --> 01:23:19,250
Thanks.
1273
01:23:26,333 --> 01:23:27,166
Hey, kids!
1274
01:23:28,208 --> 01:23:29,250
Who wants a lollipop?
1275
01:23:29,416 --> 01:23:30,833
Go ahead.
1276
01:23:31,541 --> 01:23:33,458
One for each of you, kids.
1277
01:23:34,041 --> 01:23:35,375
- What flavor is that?
- What?
1278
01:23:35,625 --> 01:23:37,041
What flavor is that lollipop?
1279
01:23:37,125 --> 01:23:38,458
How should I know? Sweet.
1280
01:23:38,541 --> 01:23:40,166
Don't they have the same flavor?
1281
01:23:40,250 --> 01:23:42,041
I like strawberry.
1282
01:23:42,125 --> 01:23:43,666
- Then strawberry it is.
- Strawberry?
1283
01:23:43,750 --> 01:23:44,875
I don't want strawberry.
1284
01:23:45,416 --> 01:23:46,375
But you liked it just now.
1285
01:23:47,208 --> 01:23:48,041
Lilla!
1286
01:23:48,791 --> 01:23:49,625
Lilla!
1287
01:23:50,500 --> 01:23:51,375
Lilla, wait!
1288
01:23:52,458 --> 01:23:53,291
Wait.
1289
01:23:53,583 --> 01:23:54,458
What do you want?
1290
01:23:54,666 --> 01:23:57,791
You want to impress me
by handing out lollipops?
1291
01:23:57,916 --> 01:23:59,541
No, not at all!
1292
01:24:00,541 --> 01:24:01,875
Okay. A little bit.
1293
01:24:02,125 --> 01:24:04,083
Mom, I didn't get a lollipop.
1294
01:24:04,166 --> 01:24:05,666
No? Wait a moment.
1295
01:24:06,125 --> 01:24:07,291
Do you like coupons?
1296
01:24:07,791 --> 01:24:09,458
This is a great car service,
1297
01:24:09,541 --> 01:24:11,458
they give you 25% on winter tires.
1298
01:24:11,541 --> 01:24:13,583
Pali, what do you
want to achieve with this?
1299
01:24:13,833 --> 01:24:16,291
I just want to apologize.
1300
01:24:17,375 --> 01:24:18,958
I'm not such a bad guy.
1301
01:24:19,875 --> 01:24:21,625
Why don't you apologize to Gézu, then?
1302
01:24:21,708 --> 01:24:23,250
Gézu is not mad at me.
1303
01:24:23,333 --> 01:24:24,166
Right?
1304
01:24:24,750 --> 01:24:25,791
Uhh...
1305
01:24:26,666 --> 01:24:28,500
Okay, this is really awkward.
1306
01:24:31,333 --> 01:24:32,166
Miss!
1307
01:24:32,958 --> 01:24:36,791
You should've told us that
your play features a movie star!
1308
01:24:36,875 --> 01:24:38,208
How come we didn't know about this?
1309
01:24:38,291 --> 01:24:40,166
I want Ottó to get his role back.
1310
01:24:40,250 --> 01:24:42,833
I'm sorry, but you
took your kids out of the play.
1311
01:24:42,916 --> 01:24:44,250
We didn't take him out.
1312
01:24:44,708 --> 01:24:48,750
But had we taken him out,
we would want him back too.
1313
01:24:48,833 --> 01:24:50,041
We've been rehearsing for weeks!
1314
01:24:50,125 --> 01:24:53,041
The kids learned a lot of lines
to take over the major roles.
1315
01:24:53,125 --> 01:24:56,250
My son will appear
in this play, that's for sure!
1316
01:24:56,333 --> 01:24:57,250
Laci, hey, hey!
1317
01:24:58,083 --> 01:24:58,916
You...
1318
01:24:59,333 --> 01:25:00,500
You took the stage scenery.
1319
01:25:00,916 --> 01:25:01,750
Okay.
1320
01:25:03,375 --> 01:25:04,416
I shouldn't have done that.
1321
01:25:04,833 --> 01:25:05,458
Deal with it.
1322
01:25:05,541 --> 01:25:08,166
Come on, before they lynch you.
1323
01:25:09,416 --> 01:25:10,250
May I?
1324
01:25:11,208 --> 01:25:12,041
Hey!
1325
01:25:12,250 --> 01:25:13,208
What do you want?
1326
01:25:13,708 --> 01:25:14,583
To help.
1327
01:25:15,625 --> 01:25:16,791
You know, once...
1328
01:25:17,666 --> 01:25:20,041
...I was in a similar situation as you are.
1329
01:25:20,250 --> 01:25:21,083
Really?
1330
01:25:22,041 --> 01:25:23,666
I was 12 years old.
1331
01:25:24,416 --> 01:25:28,083
My parents took me out of school
so I would paint T-shirts at a factory.
1332
01:25:29,083 --> 01:25:31,166
There was a lot of hazardous chemicals.
1333
01:25:31,791 --> 01:25:33,750
Then they sent me back to school.
1334
01:25:35,416 --> 01:25:36,416
To study.
1335
01:25:36,791 --> 01:25:39,791
No. Because I wasn't good with my hands.
1336
01:25:41,458 --> 01:25:44,458
Excuse me, but what makes
your story similar to my situation?
1337
01:25:45,791 --> 01:25:47,875
Come to think of it...
1338
01:25:48,291 --> 01:25:49,625
...it's not that similar.
1339
01:25:50,958 --> 01:25:52,291
I need to go back.
1340
01:25:52,416 --> 01:25:53,250
Wait!
1341
01:25:54,083 --> 01:25:56,250
You like this children, don't you?
1342
01:25:56,500 --> 01:25:57,500
Of course.
1343
01:25:58,291 --> 01:26:01,958
But we just can't have
five wise men in this play,
1344
01:26:02,208 --> 01:26:04,875
or two Marys, or two Herods...
1345
01:26:05,125 --> 01:26:06,083
Why not?
1346
01:26:07,250 --> 01:26:08,750
Because this story is different.
1347
01:26:09,583 --> 01:26:10,583
So what?
1348
01:26:11,041 --> 01:26:12,875
Let them enjoy appearing on stage.
1349
01:26:13,708 --> 01:26:15,291
This way, they can have a home.
1350
01:26:16,250 --> 01:26:19,500
Where there is no leak on the roof
nor they beat you with a bat.
1351
01:26:20,375 --> 01:26:21,250
Excuse me?
1352
01:26:21,666 --> 01:26:23,583
Just let them act.
1353
01:26:24,250 --> 01:26:25,833
This play is for the children.
1354
01:26:26,541 --> 01:26:27,958
Not the other way around.
1355
01:26:48,875 --> 01:26:51,833
- Major.
- My boy will take the test.
1356
01:26:52,083 --> 01:26:53,333
He is already in service.
1357
01:26:53,416 --> 01:26:54,958
I know. This is unofficial.
1358
01:26:55,083 --> 01:26:57,041
- But how...
- I thought I made myself clear.
1359
01:26:59,833 --> 01:27:00,833
Yes, you did.
1360
01:27:04,500 --> 01:27:05,625
Come with me, Lantos.
1361
01:27:12,250 --> 01:27:13,666
Listen up, kids.
1362
01:27:18,083 --> 01:27:19,666
I'm very proud of you
1363
01:27:20,791 --> 01:27:23,083
that you'd prepared
so much for this night.
1364
01:27:23,541 --> 01:27:25,875
And also that you were able
to overcome your stage fright.
1365
01:27:26,541 --> 01:27:28,500
But there are too many of you.
1366
01:27:29,291 --> 01:27:30,541
And there are not enough roles.
1367
01:27:32,375 --> 01:27:34,833
So, I decided that tonight...
1368
01:27:35,333 --> 01:27:36,666
...there will be two Marys,
1369
01:27:37,250 --> 01:27:38,500
two Josephs,
1370
01:27:38,875 --> 01:27:40,291
two Herods.
1371
01:27:42,083 --> 01:27:42,916
So, tonight...
1372
01:27:43,041 --> 01:27:44,875
everyone will appear on stage!
1373
01:27:45,666 --> 01:27:47,375
It's Christmas, after all.
1374
01:27:51,625 --> 01:27:53,458
- What are you doing here?
- We are rooting for you.
1375
01:27:53,541 --> 01:27:56,166
- Why aren't you at the play?
- Beni is there.
1376
01:27:57,333 --> 01:27:58,125
Great.
1377
01:27:58,208 --> 01:28:00,875
What really matters is that
you will climb up to that tower.
1378
01:28:01,875 --> 01:28:02,875
How do you know this?
1379
01:28:02,958 --> 01:28:06,125
You know how Ili is.
She tells more than the addresses.
1380
01:28:06,208 --> 01:28:08,458
It surprised us too when we heard it.
1381
01:28:09,958 --> 01:28:11,250
It is what it is, guys.
1382
01:28:11,541 --> 01:28:13,875
- I don't know what will happen.
- It'll be easy as pie.
1383
01:28:16,083 --> 01:28:17,250
There is no doubt.
1384
01:28:31,041 --> 01:28:34,125
Welcome ladies and gentlemen,
and the parents,
1385
01:28:34,208 --> 01:28:37,500
at the Ferenc Szohár Elementary School's
Christmas Pageant.
1386
01:28:37,666 --> 01:28:40,500
First you're
going to see a Bethlehem play.
1387
01:28:40,708 --> 01:28:45,208
There will be a bit of a crowd on stage,
but I hope you'll forgive us.
1388
01:28:45,291 --> 01:28:46,416
Of course.
1389
01:28:46,500 --> 01:28:48,083
Let's give them a warm welcome.
1390
01:28:48,958 --> 01:28:49,875
Thank you very much.
1391
01:28:54,625 --> 01:28:55,625
Speak loudly.
1392
01:28:56,625 --> 01:28:59,291
That's the palace of Herod
at the end of the road.
1393
01:28:59,750 --> 01:29:01,666
Let's hurry to his home!
1394
01:29:04,708 --> 01:29:07,500
Welcome, fair king we greet you.
1395
01:29:08,625 --> 01:29:09,875
Who are you, pilgrims?
1396
01:29:10,500 --> 01:29:13,000
We are the three real wise men.
1397
01:29:13,083 --> 01:29:14,083
Just the two of us.
1398
01:29:15,708 --> 01:29:17,250
I don't know who they are.
1399
01:29:18,625 --> 01:29:20,083
We got here first.
1400
01:29:20,208 --> 01:29:21,041
That sucks.
1401
01:29:25,375 --> 01:29:27,291
The stars have come out above us,
1402
01:29:27,500 --> 01:29:30,291
there is a long road behind us, Mary.
1403
01:29:32,708 --> 01:29:33,750
Marys!
1404
01:29:38,125 --> 01:29:40,416
It was a long trip. I'm tired.
1405
01:29:40,916 --> 01:29:42,458
I'm tired too.
1406
01:29:43,208 --> 01:29:45,666
What are you so tired for?
1407
01:29:50,541 --> 01:29:54,458
We've brought gold,
frankincense, and myrrh.
1408
01:29:54,958 --> 01:29:58,291
We too have brought gold,
frankincense, and myrrh.
1409
01:29:58,875 --> 01:30:02,166
We could've at least discuss
not to bring the same thing.
1410
01:30:02,916 --> 01:30:03,875
Anyway.
1411
01:30:04,541 --> 01:30:05,625
"Behold"...
1412
01:30:05,958 --> 01:30:08,375
Behold the miracle of Christmas.
1413
01:30:08,500 --> 01:30:11,083
Welcome the Savior of the World!
1414
01:30:12,125 --> 01:30:12,958
Uhh...
1415
01:30:13,916 --> 01:30:14,958
It's twins.
1416
01:30:16,166 --> 01:30:17,458
The Saviors!
1417
01:30:17,541 --> 01:30:18,958
Children, take a bow!
1418
01:30:19,333 --> 01:30:20,416
Now!
1419
01:31:05,500 --> 01:31:08,291
- One thing: don't look down.
- Or look down.
1420
01:31:08,583 --> 01:31:09,875
If that helps...
1421
01:31:10,125 --> 01:31:12,291
Gentlemen!
You run up these stairs,
1422
01:31:12,375 --> 01:31:14,083
you grab the handrail,
1423
01:31:14,291 --> 01:31:17,208
and you slide down on the zip line.
Am I clear?
1424
01:31:17,625 --> 01:31:18,625
Yes!
1425
01:31:43,416 --> 01:31:44,375
Why did he stop?
1426
01:31:52,500 --> 01:31:53,875
Do you know what time it is?
1427
01:31:58,916 --> 01:31:59,875
Hey...
1428
01:32:10,541 --> 01:32:12,500
If you keep fucking around,
you're gonna be late.
1429
01:32:29,625 --> 01:32:30,666
Eszter!
1430
01:32:36,500 --> 01:32:37,666
I can't believe this.
1431
01:32:41,333 --> 01:32:42,291
Your welcome!
1432
01:32:43,041 --> 01:32:43,875
Arnold!
1433
01:32:44,416 --> 01:32:46,250
What do you want me
to put into the record?
1434
01:32:51,541 --> 01:32:53,416
Dear parents!
Ladies and Gentlemen.
1435
01:32:53,625 --> 01:32:56,333
Our Christmas show is far from over.
1436
01:32:56,500 --> 01:32:59,833
Following a brief scene shift,
the show continues with a lovely song,
1437
01:32:59,916 --> 01:33:02,041
that is also joined by our star guest.
1438
01:33:07,791 --> 01:33:10,666
So it was really
Szabó Kimmel who told Arnold?
1439
01:33:11,041 --> 01:33:11,875
It wasn't him.
1440
01:33:12,250 --> 01:33:13,500
It was a projection.
1441
01:33:13,583 --> 01:33:15,291
Could you be clearer, boy?
1442
01:33:15,416 --> 01:33:19,041
If I'm right, it was he
who alerted Arnold, but...
1443
01:33:19,250 --> 01:33:21,458
...not on the field - he was in his head.
1444
01:33:21,791 --> 01:33:23,458
So, is he a mentalist?
1445
01:33:23,541 --> 01:33:25,041
- It's a mental--
- Pretty close.
1446
01:33:25,250 --> 01:33:25,833
Okay.
1447
01:33:25,916 --> 01:33:28,625
He shouldn't have left
the training field so abruptly.
1448
01:33:29,750 --> 01:33:31,083
He is in love, you know.
1449
01:33:31,750 --> 01:33:33,583
Well, this I can understand.
1450
01:33:50,250 --> 01:33:52,291
Careful!
1451
01:33:53,458 --> 01:33:55,250
Get outta here!
1452
01:33:57,500 --> 01:33:58,791
Run, Arnold!
1453
01:33:58,875 --> 01:34:00,250
- Don't stop!
- Run!
1454
01:34:00,333 --> 01:34:01,583
Run! Run!
1455
01:34:21,583 --> 01:34:24,958
Time flies
The fairy tale is about to end
1456
01:34:26,500 --> 01:34:30,083
The snow keeps falling
If only in this song
1457
01:34:31,458 --> 01:34:33,583
All I can give you is time
1458
01:34:33,916 --> 01:34:36,250
Gift wrapping every moment
1459
01:34:36,416 --> 01:34:40,166
It's the best gift
That anyone could ask for
1460
01:34:41,333 --> 01:34:44,833
You just keep wondering
If you fit into this world
1461
01:34:45,041 --> 01:34:46,041
We'll see...
1462
01:34:46,125 --> 01:34:49,875
But do not worry
Nobody is a bit player
1463
01:34:49,958 --> 01:34:53,583
You might be talking fast or slow
1464
01:34:53,666 --> 01:34:56,083
I'll stay here to listen to you
1465
01:34:56,166 --> 01:35:00,166
- That's what makes every day a miracle
- The remote!
1466
01:35:03,541 --> 01:35:05,208
You light it, it burns down,
1467
01:35:05,375 --> 01:35:06,208
and it goes off.
1468
01:35:13,750 --> 01:35:15,666
You light it, it burns down,
and it goes off.
1469
01:35:24,500 --> 01:35:28,208
Even the sky is ablaze tonight
1470
01:35:29,458 --> 01:35:33,041
It's your good hearts
That make this day so special
1471
01:35:33,125 --> 01:35:37,958
I don't need to look
My present is right here
1472
01:35:39,291 --> 01:35:44,041
There is nothing else
I want more now
1473
01:35:44,250 --> 01:35:47,666
Even the sky is ablaze tonight
1474
01:35:49,166 --> 01:35:52,791
It's your good hearts
That make this day so special
1475
01:35:54,125 --> 01:35:57,875
I don't need to look
My present is right here
1476
01:35:59,041 --> 01:36:03,750
There is nothing else
I want more now
1477
01:36:03,958 --> 01:36:07,666
Even the sky is ablaze tonight
1478
01:36:09,041 --> 01:36:12,541
It's your good hearts
That make this day so special
1479
01:36:13,791 --> 01:36:17,291
I don't need to look
My present is right here
1480
01:36:18,541 --> 01:36:21,041
There is nothing else
I want more now
1481
01:36:22,333 --> 01:36:25,875
Get off the stage, quickly, go, go, go!
1482
01:36:26,041 --> 01:36:27,083
Move, move, move!
1483
01:36:33,666 --> 01:36:34,458
Hurry!
1484
01:36:34,541 --> 01:36:35,708
- Eszter!
- Arnold!
1485
01:36:35,791 --> 01:36:36,958
Hang on, I'm coming!
1486
01:36:37,083 --> 01:36:37,916
Sorry!
1487
01:36:41,166 --> 01:36:43,291
Hey, you! Help her, quickly, go!
1488
01:36:45,583 --> 01:36:47,166
You only exist in my mind.
1489
01:36:48,125 --> 01:36:48,958
What?
1490
01:36:49,416 --> 01:36:50,583
Arnold, help!
1491
01:36:50,666 --> 01:36:51,875
Hang on, Eszter, I'm coming!
1492
01:36:56,333 --> 01:36:57,166
Arnold!
1493
01:36:59,583 --> 01:37:01,291
I'm brave and I'm not afraid of anything.
1494
01:37:01,458 --> 01:37:03,458
I'm brave and I'm not afraid of anything.
1495
01:37:04,666 --> 01:37:05,500
I'm coming!
1496
01:37:07,833 --> 01:37:09,291
Is this part of the show?
1497
01:37:09,750 --> 01:37:10,791
No idea.
1498
01:37:11,166 --> 01:37:12,541
Arnold, help me!
1499
01:37:13,375 --> 01:37:14,208
I'm coming!
1500
01:37:14,625 --> 01:37:15,625
Arnold...
1501
01:37:16,083 --> 01:37:16,916
I'll fall...
1502
01:37:17,083 --> 01:37:18,083
You won't!
1503
01:37:25,458 --> 01:37:26,958
- Get a damn sheet!
- What?
1504
01:37:27,083 --> 01:37:28,291
- Look there already!
- Where?
1505
01:37:28,791 --> 01:37:30,041
Oh, shit!
1506
01:37:30,125 --> 01:37:31,250
Where's a sheet?
1507
01:37:31,333 --> 01:37:34,041
Kids, hurry backstage, go, go, go!
1508
01:37:34,875 --> 01:37:36,958
Come on kids, go-go-go!
1509
01:37:37,541 --> 01:37:38,666
You won't fall.
1510
01:37:39,125 --> 01:37:41,166
Eszter, you won't fall.
1511
01:37:41,500 --> 01:37:42,583
They're bringing the sheet.
1512
01:37:43,041 --> 01:37:44,250
I'm going to fall.
1513
01:37:44,916 --> 01:37:45,875
I'm gonna fall...
1514
01:37:46,666 --> 01:37:47,500
Alright!
1515
01:37:47,791 --> 01:37:50,625
It was I who told the kids
that Mary cheated on Joseph.
1516
01:37:54,416 --> 01:37:55,750
I knew it.
1517
01:37:56,208 --> 01:37:57,041
Sorry.
1518
01:37:58,750 --> 01:37:59,583
Make way, people!
1519
01:37:59,666 --> 01:38:01,000
- Let us through!
- Step aside!
1520
01:38:01,083 --> 01:38:02,833
Let us through!
You can come down!
1521
01:38:04,291 --> 01:38:05,291
Hold it tight!
1522
01:38:13,958 --> 01:38:14,791
Zoltán!
1523
01:38:18,458 --> 01:38:20,291
- Jump!
- Jump!
1524
01:38:20,583 --> 01:38:22,125
First the teacher, then you!
1525
01:38:22,208 --> 01:38:23,041
It'll be okay.
1526
01:38:23,750 --> 01:38:24,583
What?
1527
01:38:27,208 --> 01:38:28,041
Come on!
1528
01:38:31,416 --> 01:38:33,291
- On three
- Three!
1529
01:38:37,625 --> 01:38:38,666
You know, Arnold...
1530
01:38:39,208 --> 01:38:42,291
There are easier ways to pick up a girl.
1531
01:38:42,541 --> 01:38:43,458
Are you okay?
1532
01:38:43,541 --> 01:38:44,375
Uh-huh.
1533
01:38:46,541 --> 01:38:48,250
I told you to use this.
1534
01:38:49,958 --> 01:38:51,791
Mr. Arnold, it's so great that you came!
1535
01:38:52,041 --> 01:38:54,500
Because you are so brave,
I'll give this back to you.
1536
01:38:54,791 --> 01:38:55,666
Thank you.
1537
01:39:01,416 --> 01:39:04,083
When we first met, he asked me
1538
01:39:04,166 --> 01:39:05,958
to name the coolest girl in the world.
1539
01:39:25,208 --> 01:39:26,291
Did you turn it on?
1540
01:39:27,875 --> 01:39:29,208
It was pushed in somehow.
1541
01:39:49,375 --> 01:39:51,041
I arranged it. For real.
1542
01:39:51,625 --> 01:39:52,666
At half price.
1543
01:40:00,375 --> 01:40:01,666
Good evening, Uncle Pali.
1544
01:40:01,958 --> 01:40:04,083
You did a great job, Tomi,
this is for you.
1545
01:40:04,166 --> 01:40:06,291
- Oh, no, I can't accept it.
- Come on, just take it.
1546
01:40:06,416 --> 01:40:07,875
Thank you for coming
on such a short notice.
1547
01:40:08,041 --> 01:40:09,625
- Don't mention it.
- Okay, thanks.
1548
01:40:09,708 --> 01:40:11,625
- Are you folks doing okay?
- Yes, they are fine.
1549
01:40:11,708 --> 01:40:12,750
What's up with the woman?
1550
01:40:14,250 --> 01:40:16,041
Well, it didn't come together.
1551
01:40:16,125 --> 01:40:17,083
I'm sorry.
1552
01:40:17,416 --> 01:40:19,458
At least the kids had a good evening.
1553
01:40:19,541 --> 01:40:21,333
Except for the part
when their teacher almost died.
1554
01:40:21,416 --> 01:40:22,333
Except that.
1555
01:40:22,416 --> 01:40:23,875
- Bye, Uncle Pali!
- Bye.
1556
01:40:28,541 --> 01:40:30,958
- Did I hear you right?
- What?
1557
01:40:32,041 --> 01:40:34,083
What you just said about the children.
1558
01:40:34,166 --> 01:40:36,833
- They didn't have a good evening?
- Of course they did.
1559
01:40:36,916 --> 01:40:39,458
- Gézu is happy as a lark.
- Oh, yeah?
1560
01:40:39,541 --> 01:40:41,875
Yes, only he can't decide
1561
01:40:41,958 --> 01:40:44,791
whether he wants to become
a pianist, a film star or a fireman.
1562
01:40:44,875 --> 01:40:47,250
- Did you like the fireworks?
- Yes, very much!
1563
01:40:47,333 --> 01:40:49,291
Even Panni took my hand.
1564
01:40:49,416 --> 01:40:50,541
Really? Fist bump!
1565
01:40:50,916 --> 01:40:51,750
There you go!
1566
01:40:54,083 --> 01:40:56,208
I really didn't want to swindle him.
1567
01:40:56,541 --> 01:40:58,375
I'd swindle anyone but a kid.
1568
01:40:59,250 --> 01:41:00,541
Later, when he grows up.
1569
01:41:00,708 --> 01:41:01,666
Kidding.
1570
01:41:02,750 --> 01:41:05,583
- But you don't want to swindle me.
- No.
1571
01:41:06,791 --> 01:41:07,625
Alright.
1572
01:41:09,458 --> 01:41:10,375
Listen,
1573
01:41:10,458 --> 01:41:13,083
what if your next book is called
1574
01:41:13,333 --> 01:41:17,791
Hedgehog Géza's Mother
Goes to Dinner with Pali on Friday.
1575
01:41:17,875 --> 01:41:19,541
I think that would be a hit.
1576
01:41:19,625 --> 01:41:21,291
And then we could write more books.
1577
01:41:21,458 --> 01:41:24,208
Like Hedgehog Géza's mother...
1578
01:41:28,250 --> 01:41:30,291
Let me congratulate you
on your successful exam.
1579
01:41:30,875 --> 01:41:34,083
- But I...
- You didn't seem acrophobic to me.
1580
01:41:35,208 --> 01:41:37,375
So, are you a fireman now?
1581
01:41:41,875 --> 01:41:42,833
I am.
1582
01:41:48,333 --> 01:41:50,416
Oh, yes! Umm...
1583
01:41:50,500 --> 01:41:52,666
Let me introduce Eszter Bárány.
1584
01:42:02,250 --> 01:42:03,500
Well, my darlings,
1585
01:42:03,625 --> 01:42:04,625
didn't I tell you?
1586
01:42:05,125 --> 01:42:07,666
The angels did come at the end.
1587
01:42:07,875 --> 01:42:09,666
And it didn't look like much,
1588
01:42:10,125 --> 01:42:12,833
but it turned out to be
an amazing Christmas.
1589
01:42:14,541 --> 01:42:17,291
Still, even I couldn't
foresee everything.
1590
01:42:17,750 --> 01:42:18,958
It'll be ready in a moment.
1591
01:42:24,833 --> 01:42:25,666
Oh!
1592
01:42:26,208 --> 01:42:28,500
- Uh-oh! Umm...
- No need to panic.
1593
01:42:29,250 --> 01:42:30,833
I'm a firefighter.
1594
01:42:33,125 --> 01:42:33,958
Really?
1595
01:42:38,375 --> 01:42:39,208
See?
1596
01:42:39,541 --> 01:42:41,416
Thank you, it happens.
1597
01:42:41,625 --> 01:42:44,083
This is exactly how I met my third wife.
1598
01:43:06,041 --> 01:43:08,375
Merry Christmas, kids!
1599
01:43:08,458 --> 01:43:09,416
And to you, boss!
1600
01:43:09,791 --> 01:43:11,041
I can tell you from experience
1601
01:43:11,125 --> 01:43:13,125
that running downstairs
with a dummy on your shoulder
1602
01:43:13,208 --> 01:43:14,875
is different than with an injured person.
1603
01:43:15,375 --> 01:43:16,208
Yes...
1604
01:43:16,291 --> 01:43:19,250
"There are things that no training
can prepare you for," right?
1605
01:43:20,875 --> 01:43:21,708
Yeah.
1606
01:43:25,875 --> 01:43:27,208
Hey, guys...
1607
01:43:27,541 --> 01:43:29,541
- Hey!
- Hey!
1608
01:43:29,625 --> 01:43:30,625
Hey, everyone.
1609
01:43:31,083 --> 01:43:32,083
Hello.
1610
01:43:32,625 --> 01:43:33,666
I've brought this for you.
1611
01:43:33,875 --> 01:43:35,500
Thank you very much.
1612
01:43:35,708 --> 01:43:37,083
And what do I get?
1613
01:43:38,041 --> 01:43:38,875
Uhh...
1614
01:43:39,666 --> 01:43:40,500
Ehh...
1615
01:43:41,916 --> 01:43:42,708
Watch this!
1616
01:43:42,791 --> 01:43:44,875
It is the same color as your sweater!
1617
01:43:46,041 --> 01:43:46,875
Awesome!
1618
01:44:01,291 --> 01:44:02,791
Thank you for taking me to the film.
1619
01:44:03,166 --> 01:44:04,458
- I enjoyed it.
- You did?
1620
01:44:05,125 --> 01:44:08,500
Dramatic characters like this
can only live on the silver screen.
1621
01:44:08,750 --> 01:44:12,041
It's not like a musical or a TV series...
1622
01:44:12,166 --> 01:44:13,708
This is a different profession.
1623
01:44:13,833 --> 01:44:14,666
Uh-huh...
1624
01:44:17,166 --> 01:44:19,666
And... where will you spend your Christmas?
1625
01:44:19,833 --> 01:44:21,458
YOU ONLY BURN ONCE
1626
01:44:38,250 --> 01:44:39,250
Let's see...
1627
01:44:39,583 --> 01:44:40,833
where are we putting this?
1628
01:44:40,916 --> 01:44:42,541
We're not putting this anywhere.
1629
01:44:43,333 --> 01:44:44,250
Why?
104836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.