All language subtitles for Mickey Mouse Clubhouse s05e07 Mickeys Monster Musical 1.eng
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,442
[birds chirping]
2
00:00:02,525 --> 00:00:05,067
[laughs] Hey, everybody!
It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:05,983 --> 00:00:08,233
Say, you wanna come inside my clubhouse?
4
00:00:10,817 --> 00:00:13,775
Well, all right! Let's go!
5
00:00:14,608 --> 00:00:15,900
[loon howls]
6
00:00:16,567 --> 00:00:18,858
[laughs] I almost forgot.
7
00:00:18,942 --> 00:00:20,608
To make the clubhouse appear,
8
00:00:20,692 --> 00:00:23,650
we get to say the magic words.
9
00:00:23,733 --> 00:00:27,108
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:27,775 --> 00:00:29,192
Say it with me.
11
00:00:29,275 --> 00:00:32,775
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
12
00:00:33,983 --> 00:00:38,983
[cheerful music playing]
13
00:00:39,067 --> 00:00:41,400
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
14
00:00:41,483 --> 00:00:42,942
♪ M-O-U-S-E ♪
15
00:00:43,025 --> 00:00:44,075
That's me!
16
00:00:44,150 --> 00:00:46,567
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
17
00:00:46,650 --> 00:00:49,108
♪ M-O-U-S-E ♪
18
00:00:49,192 --> 00:00:51,192
♪♪
19
00:00:51,275 --> 00:00:54,192
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
20
00:00:54,275 --> 00:00:56,400
♪ Come inside
It's fun inside ♪
21
00:00:56,483 --> 00:00:58,463
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
22
00:00:58,483 --> 00:00:59,900
[announcer] Roll call.
23
00:00:59,983 --> 00:01:01,442
-Donald!
-Present.
24
00:01:01,525 --> 00:01:03,233
-[announcer] Daisy!
-Here.
25
00:01:03,317 --> 00:01:04,900
-[announcer] Goofy!
-Here.
26
00:01:04,901 --> 00:01:06,441
-[announcer] Pluto!
-[barks]
27
00:01:06,442 --> 00:01:08,024
-[announcer] Minnie!
-[giggles] Here.
28
00:01:08,025 --> 00:01:09,900
-[announcer] Mickey!
-Right here.
29
00:01:09,983 --> 00:01:11,483
♪♪
30
00:01:11,567 --> 00:01:14,317
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
31
00:01:14,400 --> 00:01:16,983
♪ Come inside
It's fun inside ♪
32
00:01:17,067 --> 00:01:19,442
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
33
00:01:19,525 --> 00:01:21,858
♪ M-O-U-S-E ♪
34
00:01:25,067 --> 00:01:27,297
[Mickey]
Mickey Mouse Clubhouse presents...
35
00:01:28,233 --> 00:01:31,192
[reading]
36
00:01:33,483 --> 00:01:35,400
[reading]
37
00:01:36,608 --> 00:01:37,858
[ringing]
38
00:01:39,233 --> 00:01:42,192
Hi, everybody! Welcome to our clubhouse.
39
00:01:42,442 --> 00:01:43,858
[barks]
40
00:01:44,150 --> 00:01:46,150
-Thanks, Pluto.
-[panting]
41
00:01:46,233 --> 00:01:48,983
Today, I've got a surprise
planned for Minnie.
42
00:01:49,442 --> 00:01:50,900
I've just got to ask her.
43
00:01:50,983 --> 00:01:53,192
-I sure hope she says yes.
-[barks]
44
00:01:53,275 --> 00:01:54,775
[doorbell rings]
45
00:01:55,983 --> 00:01:57,817
♪♪
46
00:01:57,900 --> 00:01:59,733
-[barks]
-Hiya, Minnie!
47
00:01:59,858 --> 00:02:01,775
Hello, Pluto! Hi, Mickey!
48
00:02:03,233 --> 00:02:06,442
[gasps] Oh, what pretty flowers.
49
00:02:06,525 --> 00:02:08,900
-Thank you!
-You're welcome!
50
00:02:08,983 --> 00:02:10,858
Um, Minnie...
51
00:02:10,942 --> 00:02:12,608
Yes, Mickey?
52
00:02:13,233 --> 00:02:14,442
[gulps]
53
00:02:14,525 --> 00:02:17,442
Minnie, I've got something important
to ask you.
54
00:02:17,817 --> 00:02:19,775
Will you, uh... Oh.
55
00:02:19,858 --> 00:02:22,567
[groans] Would you...
56
00:02:22,650 --> 00:02:23,942
What, Mickey?
57
00:02:24,692 --> 00:02:28,358
Oh, here, come on outside
and I'll show you!
58
00:02:28,442 --> 00:02:31,233
♪♪
59
00:02:31,317 --> 00:02:33,108
[giggles] You see?
60
00:02:34,275 --> 00:02:37,483
♪ The sun is shining outside, Minnie ♪
61
00:02:37,567 --> 00:02:41,108
♪ It's a great day
To go for a ride, Minnie ♪
62
00:02:41,358 --> 00:02:42,408
[giggles]
63
00:02:42,442 --> 00:02:45,567
♪ I've got the wicker basket all packed ♪
64
00:02:45,900 --> 00:02:48,317
♪ It's full of fruit and good snacks ♪
65
00:02:48,318 --> 00:02:49,316
[giggles]
66
00:02:49,317 --> 00:02:54,025
♪ Oh, Minnie, will you go
On a picnic with me ♪
67
00:02:54,108 --> 00:02:57,067
My, this is so sudden. [giggles]
68
00:02:57,150 --> 00:02:58,942
♪♪
69
00:02:59,025 --> 00:03:02,608
♪ Here's a bouncy ball
For our pal, Pluto ♪
70
00:03:02,692 --> 00:03:05,900
♪ You wanna go play and we shall, Pluto ♪
71
00:03:05,983 --> 00:03:07,067
[barks]
72
00:03:07,150 --> 00:03:10,692
♪ I can't wait to go for a drive ♪
73
00:03:10,775 --> 00:03:13,692
♪ With you as a friend by my side ♪
74
00:03:14,275 --> 00:03:18,858
♪ Minnie, will ya go
On a picnic with me? ♪
75
00:03:18,942 --> 00:03:22,108
Oh, yes! I'd love to go
on a picnic with you, Mickey.
76
00:03:22,192 --> 00:03:23,900
You'll go on a picnic with me?
77
00:03:23,983 --> 00:03:25,567
Aw, gee.
78
00:03:25,650 --> 00:03:29,067
♪ I just need to find
My straw hat, Mickey ♪
79
00:03:29,150 --> 00:03:32,692
♪ And a map so we'll know
Where we're at, Mickey ♪
80
00:03:33,192 --> 00:03:36,358
♪ Here's a blanket and music to add ♪
81
00:03:36,442 --> 00:03:39,608
♪ Now we're ready to go
I'm so glad ♪
82
00:03:40,067 --> 00:03:44,817
♪ Oh, Minnie come and go
On a picnic with me ♪
83
00:03:44,900 --> 00:03:47,067
♪♪
84
00:03:47,150 --> 00:03:52,483
[both] ♪ Come and go on a picnic with me ♪
85
00:03:52,650 --> 00:03:54,733
-[Pluto barking]
-[Minnie giggling]
86
00:03:54,817 --> 00:03:58,108
Oh, Mickey, what a perfectly sunny day!
87
00:03:59,150 --> 00:04:02,233
[thunder rumbling]
88
00:04:03,733 --> 00:04:06,358
Maybe this day isn't so perfect after all.
89
00:04:06,442 --> 00:04:08,900
Looks like there's a storm coming.
90
00:04:09,067 --> 00:04:11,150
-Oh!
-[whines]
91
00:04:11,151 --> 00:04:12,149
Oh, dear!
92
00:04:12,150 --> 00:04:15,733
We'd better get home to the clubhouse
before it starts to rain.
93
00:04:17,442 --> 00:04:18,858
[thunder cracking]
94
00:04:18,942 --> 00:04:20,858
[Mickey and Minnie gasp]
95
00:04:24,525 --> 00:04:27,358
Gosh! The road back to the clubhouse
is blocked.
96
00:04:27,442 --> 00:04:30,025
We've got to go another way instead.
97
00:04:30,108 --> 00:04:34,358
♪♪
98
00:04:34,442 --> 00:04:35,858
[Minnie shudders]
99
00:04:35,942 --> 00:04:39,400
Um, I don't think we've ever been down
this road before.
100
00:04:39,483 --> 00:04:41,608
-[car sputters]
-[Mickey] Oh!
101
00:04:41,692 --> 00:04:42,858
[Minnie] Whoa!
102
00:04:42,942 --> 00:04:45,733
Uh, Mickey, did you remember
to fix the Toon Car?
103
00:04:46,067 --> 00:04:50,608
Well, uh, silly me.
You know, I forgot to tune it up!
104
00:04:50,692 --> 00:04:51,942
[chuckles]
105
00:04:52,025 --> 00:04:54,025
[car rattles]
106
00:04:54,026 --> 00:04:55,274
-[tire deflates]
-Whoa!
107
00:04:55,275 --> 00:04:56,567
-Oh, my.
-[barks]
108
00:04:58,608 --> 00:04:59,817
[banging]
109
00:05:02,317 --> 00:05:05,858
Oh, no! What could be worse than this?
110
00:05:05,942 --> 00:05:08,067
[thunder cracking]
111
00:05:08,150 --> 00:05:10,025
-[Pluto whines]
-Oh, gee.
112
00:05:10,650 --> 00:05:12,820
-[squeaking]
-[Mickey] This isn't good!
113
00:05:13,150 --> 00:05:15,108
[Minnie] Now, what should we do?
114
00:05:18,733 --> 00:05:20,567
[barks]
115
00:05:20,650 --> 00:05:22,942
[thunder cracking]
116
00:05:25,150 --> 00:05:26,483
Right, Pluto!
117
00:05:26,567 --> 00:05:28,775
Maybe someone at that castle can help us.
118
00:05:29,108 --> 00:05:30,608
Come on!
119
00:05:32,108 --> 00:05:33,858
[gates squeak]
120
00:05:33,942 --> 00:05:39,942
♪♪
121
00:05:46,567 --> 00:05:48,817
Wow! Look at that!
122
00:05:49,525 --> 00:05:51,733
[Minnie] It almost looks real.
123
00:05:52,067 --> 00:05:54,525
Almost? I am real.
124
00:05:54,608 --> 00:05:56,358
-Whoa!
-[gasps] Oh!
125
00:05:56,442 --> 00:05:57,942
[growls and barks]
126
00:05:58,025 --> 00:06:00,108
Oh! Sorry to give you a fright.
127
00:06:00,192 --> 00:06:02,358
Having guests is such a delight!
128
00:06:02,567 --> 00:06:07,567
I'm Igor the Door and I'm adorable!
[chuckles]
129
00:06:07,568 --> 00:06:09,816
-[Pluto pants]
-It's nice to meet you, Igor.
130
00:06:09,817 --> 00:06:11,317
Is anyone at home?
131
00:06:11,400 --> 00:06:14,192
To see what lies beyond this door,
132
00:06:14,275 --> 00:06:16,817
you'll have to do a counting chore!
133
00:06:16,900 --> 00:06:19,025
Oh, we're good at counting.
134
00:06:19,108 --> 00:06:21,942
To open this door for frightful fun,
135
00:06:22,025 --> 00:06:25,150
just count backwards from ten to one!
136
00:06:25,233 --> 00:06:27,567
Okay. Come on, everybody.
137
00:06:27,650 --> 00:06:31,275
Help us count backwards from ten to one.
138
00:06:31,358 --> 00:06:35,942
[Mickey and Minnie]
Ten, nine, eight, seven, six,
139
00:06:36,358 --> 00:06:41,233
five, four, three, two, one.
140
00:06:42,650 --> 00:06:46,525
How smart you are! Your task is done!
141
00:06:46,983 --> 00:06:49,275
[chuckle] Oh, boy! We did it!
142
00:06:49,358 --> 00:06:50,567
[barks]
143
00:06:50,650 --> 00:06:53,108
Come inside, out of the storm.
144
00:06:53,192 --> 00:06:55,317
The castle is quite nice and warm.
145
00:06:55,400 --> 00:06:56,650
[Pluto pants]
146
00:06:56,733 --> 00:06:58,773
[Minnie] [chuckles] Oh, thank you, Igor.
147
00:06:59,775 --> 00:07:01,192
[grunts]
148
00:07:03,608 --> 00:07:05,692
[Mickey] Uh, hello?
149
00:07:05,775 --> 00:07:07,775
[thunder cracking]
150
00:07:08,525 --> 00:07:09,650
[both] Huh?
151
00:07:10,650 --> 00:07:11,858
How do you do?
152
00:07:12,317 --> 00:07:14,525
Oh, there's someone around!
153
00:07:14,775 --> 00:07:17,400
We need some help!
Our Toon Car broke down.
154
00:07:17,983 --> 00:07:19,525
♪ Your car broke down? ♪
155
00:07:19,526 --> 00:07:20,982
♪ Well, don't you frown ♪
156
00:07:20,983 --> 00:07:22,817
♪ By the time it's night ♪
157
00:07:22,900 --> 00:07:24,775
♪ We'll fix it all right ♪
158
00:07:24,858 --> 00:07:27,692
♪♪
159
00:07:27,775 --> 00:07:30,483
♪ So step in, don't be shy ♪
160
00:07:31,067 --> 00:07:33,608
♪ I'm happy you came by ♪
161
00:07:33,942 --> 00:07:36,983
Uh, we won't be in your way? Oh!
162
00:07:37,317 --> 00:07:41,108
♪ No, please stay for the day ♪
163
00:07:41,358 --> 00:07:43,608
♪ I promise, I won't bite ♪
164
00:07:45,775 --> 00:07:48,442
♪ My name is Count Mikula ♪
165
00:07:48,525 --> 00:07:50,567
♪ I'm from Clubhousylvania ♪
166
00:07:50,650 --> 00:07:51,700
[thunder cracking]
167
00:07:52,900 --> 00:07:55,442
♪ Welcome to my castle home ♪
168
00:07:55,692 --> 00:07:59,025
-[Pluto groans]
-Oh! Why he can even fly.
169
00:07:59,108 --> 00:08:00,858
Why not give it a try?
170
00:08:00,942 --> 00:08:02,650
Me? [giggles]
171
00:08:02,733 --> 00:08:04,983
♪ And that's not all I do ♪
172
00:08:05,067 --> 00:08:07,858
♪ I drink grape juice, too ♪
173
00:08:08,025 --> 00:08:09,692
♪ So hang out for today ♪
174
00:08:09,775 --> 00:08:11,483
We'd really like to stay...
175
00:08:11,567 --> 00:08:13,525
But someone's got to fix our car.
176
00:08:16,067 --> 00:08:17,567
Whoa!
177
00:08:17,775 --> 00:08:19,567
♪ You don't need to look far ♪
178
00:08:19,650 --> 00:08:21,608
♪ There won't be any hassle ♪
179
00:08:21,942 --> 00:08:24,400
♪ For the genius of the castle ♪
180
00:08:25,150 --> 00:08:26,858
That's me!
181
00:08:28,067 --> 00:08:30,525
♪ Doctor Von Drakenstein ♪
182
00:08:31,317 --> 00:08:34,275
♪ Will fix it up just fine ♪
183
00:08:35,858 --> 00:08:37,598
♪ So, please, stay for the day ♪
184
00:08:37,608 --> 00:08:39,608
♪ We won't scare you away ♪
185
00:08:39,692 --> 00:08:42,567
-♪ I promise, I won't bite ♪
-[thunder cracking]
186
00:08:42,650 --> 00:08:45,025
♪ My name is Count Mikula ♪
187
00:08:45,317 --> 00:08:47,358
♪ I'm from Clubhousylvania ♪
188
00:08:47,442 --> 00:08:49,733
You are? Me, too!
189
00:08:49,817 --> 00:08:52,900
-♪ Welcome to my castle home ♪
-[thunder cracking]
190
00:08:53,567 --> 00:08:55,692
Thanks for inviting us in, Count Mikula.
191
00:08:56,192 --> 00:08:59,483
I'm Mickey Mouse and this is Minnie
and Pluto.
192
00:08:59,567 --> 00:09:01,358
-[clanking]
-[gasps]
193
00:09:01,442 --> 00:09:03,025
[barking and panting]
194
00:09:03,026 --> 00:09:04,441
-[clanking continues]
-[groans]
195
00:09:04,442 --> 00:09:05,567
What was that?
196
00:09:05,568 --> 00:09:07,149
[Count Mikula] I haven't a clue!
197
00:09:07,150 --> 00:09:10,025
I keep hearing strange noises
in my castle.
198
00:09:10,525 --> 00:09:11,775
Yikes! [exhales]
199
00:09:11,858 --> 00:09:13,733
This is making me batty!
200
00:09:13,817 --> 00:09:16,108
I think my castle might be...
201
00:09:16,192 --> 00:09:18,150
[gulps] ...haunted.
202
00:09:18,233 --> 00:09:19,358
[thunder cracking]
203
00:09:19,442 --> 00:09:23,275
Haunted? [chuckles] Come on, not a chance.
204
00:09:23,358 --> 00:09:26,400
So don't anyone
all be getting afraid over there.
205
00:09:26,483 --> 00:09:31,233
This is just an old,
creaky and leaky castle, is what...
206
00:09:31,317 --> 00:09:33,025
[clanking]
207
00:09:33,108 --> 00:09:35,025
I'm not so sure about that.
208
00:09:35,108 --> 00:09:38,067
Count Mikula,
since you're helping us fix our car,
209
00:09:38,150 --> 00:09:41,775
maybe we can help you find out
what's making those strange sounds.
210
00:09:41,858 --> 00:09:43,150
[Pluto growls softly]
211
00:09:43,233 --> 00:09:45,983
That's a great idea!
We can help each other.
212
00:09:46,067 --> 00:09:48,317
Why, that would be wonderful.
213
00:09:48,400 --> 00:09:52,233
Will you help us find out what's making
all those strange sounds?
214
00:09:52,650 --> 00:09:55,650
And see if my castle is haunted?
215
00:09:57,358 --> 00:09:58,817
Excellent!
216
00:09:58,900 --> 00:10:02,775
Now, let us go get some
Monster Mouseketools!
217
00:10:02,858 --> 00:10:04,358
Monster Mouseketools?
218
00:10:04,442 --> 00:10:06,275
Yes. Check it out.
219
00:10:06,692 --> 00:10:11,775
Meeska, Monster, Mousekedoer!
220
00:10:12,684 --> 00:10:16,566
-[Mickey] Wow!
-[Minnie] How amazing!
221
00:10:16,567 --> 00:10:17,983
[Pluto whines]
222
00:10:18,650 --> 00:10:19,700
[ringing]
223
00:10:19,733 --> 00:10:21,400
Boodles is here!
224
00:10:23,192 --> 00:10:24,983
-Boo!
-[barks]
225
00:10:25,067 --> 00:10:28,192
Oh, my! Boodles reminds me
of our friend, Toodles.
226
00:10:28,567 --> 00:10:30,733
Hello, Boodles! [giggles]
227
00:10:31,692 --> 00:10:35,150
♪ Monster-me, monster-you, monster-boo ♪
228
00:10:35,233 --> 00:10:38,358
♪ Boodles will
Bring us our Mouseketools ♪
229
00:10:38,442 --> 00:10:41,608
♪ Get ready for our Monster Mouseketools ♪
230
00:10:41,692 --> 00:10:44,608
[all] ♪ Monster-me, monster-you
Monster-boo ♪
231
00:10:45,442 --> 00:10:48,317
♪ Just call Boodles for a Mouseketool ♪
232
00:10:48,775 --> 00:10:51,817
♪ Now let's see our Monster Mouseketools ♪
233
00:10:52,567 --> 00:10:56,025
[Count Mikula] Behold!
We have a monster glow worm.
234
00:10:56,317 --> 00:10:57,525
Bright!
235
00:10:57,692 --> 00:11:00,275
A monster-sized straw.
236
00:11:00,442 --> 00:11:01,900
That's quite large!
237
00:11:02,317 --> 00:11:04,400
[Minnie] [gasps] A skeleton key.
238
00:11:04,692 --> 00:11:06,483
Ooh, that's spooky!
239
00:11:06,733 --> 00:11:10,108
[Count Mikula]
And a Mystery Mouseketool!
240
00:11:10,192 --> 00:11:13,983
That's a surprise tool
that can help us later.
241
00:11:15,400 --> 00:11:18,567
♪ Just call Boodles for a Mouseketool ♪
242
00:11:18,650 --> 00:11:21,692
[all] ♪ 'Cause she's got
The Monster Mouseketools ♪
243
00:11:21,817 --> 00:11:22,867
[Minnie chuckles]
244
00:11:22,900 --> 00:11:24,108
Scare you later!
245
00:11:25,275 --> 00:11:28,775
All right! We've got
our Monster Mouseketools.
246
00:11:28,858 --> 00:11:30,900
Now, let's go find out
247
00:11:30,983 --> 00:11:33,333
what might be haunting
Count Mikula's castle.
248
00:11:33,400 --> 00:11:35,358
[clanking]
249
00:11:35,983 --> 00:11:37,067
Bat wings!
250
00:11:37,150 --> 00:11:40,442
That strange sound seems to be close by.
251
00:11:40,525 --> 00:11:42,983
Oh, boy! What could that be?
252
00:11:43,067 --> 00:11:44,942
[clanking]
253
00:11:45,233 --> 00:11:46,942
[barks]
254
00:11:47,025 --> 00:11:49,983
Listen! The sound is
coming from over here.
255
00:11:50,067 --> 00:11:51,457
-[clanking]
-[both gasp]
256
00:11:54,900 --> 00:12:00,692
[soft music playing]
257
00:12:00,775 --> 00:12:02,483
[both shuddering]
258
00:12:04,608 --> 00:12:05,658
[both grunting]
259
00:12:05,983 --> 00:12:08,108
Whoa, whoa.
260
00:12:09,067 --> 00:12:12,108
Trying to balance meals is hard work.
261
00:12:12,275 --> 00:12:13,325
[laughs]
262
00:12:13,400 --> 00:12:15,317
Gosh! Who is that?
263
00:12:15,858 --> 00:12:19,150
This right here is my latest and greatest
264
00:12:19,233 --> 00:12:21,358
Von Drakenstein invention,
265
00:12:21,942 --> 00:12:24,275
Goofy Monster!
266
00:12:24,276 --> 00:12:25,857
-[thunder cracking]
-[gasps]
267
00:12:25,858 --> 00:12:28,692
[stutters] A monster? Who's a monster?
268
00:12:28,775 --> 00:12:31,400
You! You's a monster!
269
00:12:31,483 --> 00:12:35,358
Me? I've got to get away from me! [yells]
270
00:12:35,442 --> 00:12:37,567
No need to fret, Goofy Monster.
271
00:12:38,108 --> 00:12:40,400
You are a friendly monster.
272
00:12:40,483 --> 00:12:42,358
I am?
273
00:12:43,358 --> 00:12:44,483
Hmm.
274
00:12:44,567 --> 00:12:47,400
[gasps] Oh, yeah! I am!
275
00:12:48,150 --> 00:12:52,067
Dinner is served. Spaghetti and eyeballs.
276
00:12:52,068 --> 00:12:53,107
[thunder cracking]
277
00:12:53,108 --> 00:12:54,317
-Oh, my.
-Gosh!
278
00:12:54,400 --> 00:12:55,567
[whines]
279
00:12:55,650 --> 00:12:58,608
Oh, I mean, spaghetti and meatballs.
280
00:12:59,067 --> 00:13:00,317
[groans]
281
00:13:01,025 --> 00:13:03,150
[giggles] Count Mikula,
282
00:13:03,233 --> 00:13:06,858
maybe Goofy Monster
has been making all those strange sounds.
283
00:13:06,942 --> 00:13:08,900
You might be right.
284
00:13:08,983 --> 00:13:11,025
-Whoops! Whoa!
-[clatters]
285
00:13:11,358 --> 00:13:12,483
I'm okay.
286
00:13:12,567 --> 00:13:15,275
I've been dropping
a lot of things, lately.
287
00:13:15,358 --> 00:13:17,942
Phew! That's a relief!
288
00:13:18,025 --> 00:13:22,317
Now, we can all sit down and have a bite.
289
00:13:22,400 --> 00:13:23,450
Ooh!
290
00:13:23,525 --> 00:13:26,650
Well, kids, now that everything is A-Okay,
291
00:13:26,733 --> 00:13:28,442
okie-doodle-dokie around here,
292
00:13:28,525 --> 00:13:32,733
Doctor Von Drakenstein must get
busy fixing the Toon Car!
293
00:13:32,734 --> 00:13:34,524
-[Count Mikula] Thanks a lot.
-Good luck.
294
00:13:34,525 --> 00:13:35,942
-See you later.
-[barks]
295
00:13:37,400 --> 00:13:38,692
[clanking]
296
00:13:40,733 --> 00:13:41,783
[clanking]
297
00:13:41,858 --> 00:13:46,067
Ooh, those strange sounds again?
Did you hear them?
298
00:13:46,150 --> 00:13:50,233
I'm always hearing strange sounds,
in my head.
299
00:13:50,442 --> 00:13:52,567
[organ music plays]
300
00:13:52,650 --> 00:13:56,358
Someone is playing music. How curious.
301
00:13:57,317 --> 00:13:58,525
[sniffing]
302
00:13:58,608 --> 00:13:59,858
[thunder cracking]
303
00:13:59,942 --> 00:14:00,992
[barks]
304
00:14:01,067 --> 00:14:02,192
Right, Pluto!
305
00:14:02,275 --> 00:14:05,608
It sounds like the music is coming
from behind this bookcase.
306
00:14:05,858 --> 00:14:08,358
Is there a way for us
to see what's behind it?
307
00:14:08,442 --> 00:14:11,900
Indeed! Just pull the owl statue.
308
00:14:13,192 --> 00:14:15,817
Which statue is shaped like an owl?
309
00:14:19,025 --> 00:14:20,567
You got it!
310
00:14:22,900 --> 00:14:28,233
♪♪
311
00:14:28,317 --> 00:14:29,442
Wow.
312
00:14:29,525 --> 00:14:30,575
Oh, my.
313
00:14:30,608 --> 00:14:33,067
-Gosh!
-[growls softly]
314
00:14:33,150 --> 00:14:35,567
[music playing continues]
315
00:14:35,650 --> 00:14:36,733
[thunder cracking]
316
00:14:36,817 --> 00:14:37,867
[yells]
317
00:14:37,942 --> 00:14:39,317
Oh, my goodness!
318
00:14:39,400 --> 00:14:40,692
You frightened me!
319
00:14:42,567 --> 00:14:45,483
I fear that you scared us a little, too,
320
00:14:45,567 --> 00:14:47,817
my dear MademoiselleClarabelle.
321
00:14:47,858 --> 00:14:51,650
As you can see,
we have some guests at the castle.
322
00:14:51,733 --> 00:14:53,150
Mickey, Minnie...
323
00:14:53,233 --> 00:14:54,442
-Hello.
-Hi!
324
00:14:54,443 --> 00:14:56,316
-[Count Mikula] And Pluto.
-[barks]
325
00:14:56,317 --> 00:14:59,858
Bonjour!That means "hello" in French.
326
00:14:59,942 --> 00:15:03,233
My, this castle is full of surprises!
327
00:15:03,317 --> 00:15:05,233
Oh, it sure is.
328
00:15:05,650 --> 00:15:07,567
We heard some strange noises
329
00:15:07,568 --> 00:15:09,857
and thought
you might be haunting the castle!
330
00:15:09,858 --> 00:15:12,067
Who, me? Moi?
331
00:15:12,150 --> 00:15:14,233
[chuckles] Not at all!
332
00:15:14,317 --> 00:15:17,108
I'm just practicing my operetta! [laughs]
333
00:15:17,192 --> 00:15:20,817
♪ La, la, la-la-la, la, la, la ♪
334
00:15:20,942 --> 00:15:25,108
♪ La, la, la-la-la, la ♪
335
00:15:26,733 --> 00:15:29,317
Golly! That looks like fun.
336
00:15:29,817 --> 00:15:31,608
Can I play, too?
337
00:15:31,692 --> 00:15:33,233
Please, do!
338
00:15:34,150 --> 00:15:35,200
[inhales]
339
00:15:38,275 --> 00:15:39,325
Oops!
340
00:15:41,692 --> 00:15:42,942
Gee.
341
00:15:43,025 --> 00:15:44,733
I hope I can fix it.
342
00:15:47,900 --> 00:15:49,067
Huh?
343
00:15:49,150 --> 00:15:51,317
Gosh, it's all bent now!
344
00:15:51,400 --> 00:15:53,817
I'm sorry, MademoiselleClarabelle.
345
00:15:53,900 --> 00:15:56,525
I've got Goofy Monster strength.
346
00:15:56,650 --> 00:15:58,192
Oh, la-la!
347
00:15:58,275 --> 00:15:59,900
Now, I can't play!
348
00:15:59,983 --> 00:16:01,275
Not to worry!
349
00:16:01,358 --> 00:16:04,775
Perhaps Boodles has a Monster Mouseketool
350
00:16:04,858 --> 00:16:07,400
that we can use to fix the organ.
351
00:16:07,483 --> 00:16:09,233
Everybody say,
352
00:16:09,608 --> 00:16:11,775
[sing-song] "Oh, Boodles!"
353
00:16:12,192 --> 00:16:15,442
[sing-song] Oh, Boodles!
354
00:16:18,233 --> 00:16:20,317
-Where is she?
-Boo!
355
00:16:20,400 --> 00:16:21,650
Jack-o-lantern!
356
00:16:21,733 --> 00:16:22,942
Oh, my.
357
00:16:23,108 --> 00:16:24,692
Boodles is here.
358
00:16:27,317 --> 00:16:28,367
[Mickey] Hmm.
359
00:16:28,400 --> 00:16:30,275
We've got a monster glow worm,
360
00:16:30,358 --> 00:16:33,942
a monster-sized straw, a skeleton key,
361
00:16:34,025 --> 00:16:36,817
and the Mystery Mouseketool.
362
00:16:37,233 --> 00:16:40,567
Which Monster Mouseketool
can we use to fix the organ?
363
00:16:43,150 --> 00:16:45,692
How about the monster-sized straw?
364
00:16:46,150 --> 00:16:50,067
[Minnie] Well, the straw is the same size
and shape as the organ pipe.
365
00:16:50,068 --> 00:16:52,691
[Count Mikula] Let us see
if we can replace the organ pipe
366
00:16:52,692 --> 00:16:54,025
with the straw.
367
00:16:55,900 --> 00:16:59,567
We've got ears, say, "Monster Cheers!"
368
00:16:59,775 --> 00:17:03,233
♪♪
369
00:17:05,900 --> 00:17:09,900
Moo-arvelous! The organ is fixed!
370
00:17:10,025 --> 00:17:14,650
MademoiselleClarabelle, would you
play a tune that we can dance to?
371
00:17:14,733 --> 00:17:16,942
What a wonderful idea!
372
00:17:17,067 --> 00:17:20,900
Yeah! Let's do the Monster Boogie!
373
00:17:21,025 --> 00:17:24,608
-You mean, monsters can boogie?
-Certainly.
374
00:17:24,817 --> 00:17:30,817
[upbeat music plays]
375
00:17:31,108 --> 00:17:33,942
♪ Your arms go up and then go down ♪
376
00:17:34,025 --> 00:17:36,858
♪ Now stomp like monsters
Round and round ♪
377
00:17:36,942 --> 00:17:38,733
♪ That's the Monster Boogie ♪
378
00:17:38,734 --> 00:17:39,774
♪ Boo ♪
379
00:17:39,775 --> 00:17:41,483
♪ That's the Monster Boogie ♪
380
00:17:41,608 --> 00:17:42,658
♪ Boo ♪
381
00:17:42,775 --> 00:17:44,442
♪ Do the Monster Boogie ♪
382
00:17:45,108 --> 00:17:47,275
♪ Everybody say, "Boo!" ♪
383
00:17:48,817 --> 00:17:52,025
♪ Stretch out your arms
And stretch some more ♪
384
00:17:52,108 --> 00:17:54,650
♪ Now everybody stomp the floor ♪
385
00:17:54,775 --> 00:17:56,525
♪ That's the Monster Boogie ♪
386
00:17:56,608 --> 00:17:57,858
♪ Boo ♪
387
00:17:57,859 --> 00:17:59,607
♪ That's the Monster Boogie ♪
388
00:17:59,608 --> 00:18:00,607
♪ Boo ♪
389
00:18:00,608 --> 00:18:02,817
♪ Do the Monster Boogie ♪
390
00:18:02,900 --> 00:18:05,233
♪ Everybody say, "Boo!" ♪
391
00:18:05,317 --> 00:18:06,367
Oh! [giggles]
392
00:18:06,368 --> 00:18:08,441
Gosh, I really dig those moves! [chuckles]
393
00:18:08,442 --> 00:18:09,608
Come on, everybody!
394
00:18:09,692 --> 00:18:12,358
Stand up and do
the Monster Boogie with us!
395
00:18:13,108 --> 00:18:15,775
♪ Now I say "Boo!"
And you say "Boo!" ♪
396
00:18:15,858 --> 00:18:18,650
♪ There's nothin' that I'd rather do ♪
397
00:18:18,775 --> 00:18:21,650
♪ That's the Monster Boogie
Boo ♪
398
00:18:21,775 --> 00:18:24,650
♪ That's the Monster Boogie
Boo ♪
399
00:18:24,775 --> 00:18:26,900
♪ Do the Monster Boogie ♪
400
00:18:26,983 --> 00:18:29,358
♪ Everybody say, "Boo!" ♪
401
00:18:29,692 --> 00:18:30,772
♪ One more time! ♪
402
00:18:30,858 --> 00:18:35,775
♪ Do the Monster Boogie
Everybody say, "Boo!" ♪
403
00:18:35,900 --> 00:18:38,733
[howling]
404
00:18:39,192 --> 00:18:41,233
Thank you, MademoiselleClarabelle.
405
00:18:41,317 --> 00:18:43,317
I just love to dance.
406
00:18:43,608 --> 00:18:47,317
Why, I've almost forgotten
all about those strange sounds in my...
407
00:18:47,400 --> 00:18:48,692
-[clanking]
-Yikes!
408
00:18:48,817 --> 00:18:49,900
[Clarabelle] Oh, my!
409
00:18:49,983 --> 00:18:51,067
-Gosh!
-Oh, wow.
410
00:18:51,150 --> 00:18:52,275
-Oh!
-[barks]
411
00:18:52,358 --> 00:18:55,692
I wonder if those noises
are coming from outside.
412
00:18:55,775 --> 00:18:57,650
Oh. You may be right.
413
00:18:57,733 --> 00:18:59,150
I'll go look outside,
414
00:18:59,275 --> 00:19:02,067
while Goofy Monster checks upstairs.
415
00:19:02,442 --> 00:19:05,858
[stammers]
But I don't want to go by myself.
416
00:19:05,983 --> 00:19:08,400
Oh, don't be scared, Goofy Monster.
417
00:19:08,483 --> 00:19:10,108
We'll go with you.
418
00:19:10,567 --> 00:19:14,817
Come on, everybody, let's find out
what's making all those strange sounds.
419
00:19:14,900 --> 00:19:17,525
[thunder cracking]
420
00:19:19,275 --> 00:19:20,325
[door squeaking]
421
00:19:20,900 --> 00:19:22,025
[door squeaking]
422
00:19:22,108 --> 00:19:26,692
♪♪
423
00:19:26,817 --> 00:19:29,483
Well, maybe the sounds
are coming from here.
424
00:19:29,775 --> 00:19:31,150
Let's find out!
425
00:19:31,817 --> 00:19:33,775
-[clanking]
-[Pluto grunts]
426
00:19:33,858 --> 00:19:35,192
[gasps]
427
00:19:35,608 --> 00:19:38,067
Gosh. It's raining inside!
428
00:19:38,150 --> 00:19:39,200
Oh, my.
429
00:19:39,275 --> 00:19:41,233
More strange sounds.
430
00:19:41,317 --> 00:19:43,525
[sniffing]
431
00:19:44,942 --> 00:19:47,775
♪ What could be making all those sounds? ♪
432
00:19:47,858 --> 00:19:50,817
♪ We'll look and listen 'til it's found ♪
433
00:19:50,942 --> 00:19:53,858
♪ Let's go and tiptoe down the hall ♪
434
00:19:53,942 --> 00:19:57,108
♪ And see what lurks behind each wall ♪
435
00:19:57,192 --> 00:19:58,358
Whoa!
436
00:19:58,483 --> 00:20:01,483
♪ We'll check the ceiling and the floor ♪
437
00:20:01,567 --> 00:20:04,900
♪ Behind the curtains and each door ♪
438
00:20:04,983 --> 00:20:07,692
Look! It's a witch's broom closet.
439
00:20:07,900 --> 00:20:10,608
[giggles] Oh! There's nothing
to be scared of here.
440
00:20:10,733 --> 00:20:12,775
No, siree! Hmm?
441
00:20:12,858 --> 00:20:15,067
Just don't open that door.
442
00:20:15,817 --> 00:20:19,025
[stammers] Why? What's inside?
443
00:20:19,108 --> 00:20:22,817
Something that will raise
the hairs on your heads!
444
00:20:23,150 --> 00:20:24,400
Do you want to see?
445
00:20:24,483 --> 00:20:25,608
Uh-uh.
446
00:20:27,733 --> 00:20:29,817
You don't have to cover your eyes.
447
00:20:29,900 --> 00:20:31,942
Just hold your nose.
448
00:20:32,434 --> 00:20:34,441
[clattering]
449
00:20:34,442 --> 00:20:37,317
This is where I keep my monster boots.
450
00:20:38,775 --> 00:20:39,858
They're stinky!
451
00:20:40,900 --> 00:20:43,275
-[gasps] Oh! Ew!
-[groans]
452
00:20:43,358 --> 00:20:44,525
[thumping]
453
00:20:45,650 --> 00:20:46,700
[barks]
454
00:20:46,775 --> 00:20:47,942
[growling]
455
00:20:48,025 --> 00:20:50,150
Gosh! Someone's behind the curtains.
456
00:20:50,608 --> 00:20:52,150
Who's there?
457
00:20:52,525 --> 00:20:53,575
Cobwebs!
458
00:20:53,608 --> 00:20:55,483
[all yell]
459
00:20:56,067 --> 00:20:57,817
It's only me!
460
00:20:57,900 --> 00:21:00,567
I think I found something spooky outside.
461
00:21:00,692 --> 00:21:03,400
Is it making those strange sounds?
462
00:21:03,567 --> 00:21:05,067
I'm not sure.
463
00:21:05,150 --> 00:21:08,358
Perhaps someone could
help me take another look.
464
00:21:08,442 --> 00:21:10,358
Say, I've got an idea!
465
00:21:10,442 --> 00:21:14,192
Will you help Count Mikula
take another look around his castle?
466
00:21:15,858 --> 00:21:18,275
Fang-tastic! Let's go!
467
00:21:18,358 --> 00:21:19,408
♪♪
468
00:21:19,525 --> 00:21:22,608
♪ What could be making
All those sounds? ♪
469
00:21:22,692 --> 00:21:25,400
♪ We'll look and listen 'til it's found ♪
470
00:21:25,525 --> 00:21:28,567
♪ Let's fly around
While there's still light ♪
471
00:21:28,650 --> 00:21:31,650
♪ Spread out your cape
And then take flight ♪
472
00:21:33,358 --> 00:21:34,942
[thunder cracking]
473
00:21:35,025 --> 00:21:38,692
♪ Now look for anything
That might be spooky ♪
474
00:21:38,775 --> 00:21:40,775
♪ And give us a fright ♪
475
00:21:40,858 --> 00:21:41,942
[hooting]
476
00:21:43,483 --> 00:21:45,067
Is that a bat?
477
00:21:45,275 --> 00:21:47,900
Let's see if it's making
all those strange sounds.
478
00:21:47,983 --> 00:21:53,900
♪♪
479
00:21:54,108 --> 00:21:55,498
-[thunder cracking]
-Oh!
480
00:21:59,358 --> 00:22:03,358
It's just a statue. Nice likeness!
481
00:22:03,442 --> 00:22:05,608
Let us fly back inside!
482
00:22:05,733 --> 00:22:09,983
♪♪
483
00:22:10,067 --> 00:22:12,733
Did you find anything out there,
Count Mikula?
484
00:22:12,817 --> 00:22:15,025
Only a handsome statue.
485
00:22:15,108 --> 00:22:17,108
Nothing making those strange sounds!
486
00:22:17,233 --> 00:22:20,900
Huh. So it's still a mystery!
487
00:22:22,067 --> 00:22:24,317
[thunder cracking]
488
00:22:24,400 --> 00:22:30,442
♪♪
489
00:22:31,192 --> 00:22:32,608
[exclaims]
490
00:22:35,150 --> 00:22:36,942
[barking]
491
00:22:38,317 --> 00:22:40,400
I wonder what's up those stairs.
492
00:22:41,233 --> 00:22:42,283
Oh!
493
00:22:44,858 --> 00:22:47,192
[chuckles] It's only a painting of stairs.
494
00:22:49,025 --> 00:22:50,608
Whoa!
495
00:22:51,192 --> 00:22:52,775
-[clattering]
-Wuh-oh!
496
00:22:52,900 --> 00:22:54,733
What happened to Goofy Monster?
497
00:22:54,858 --> 00:22:59,358
Oh, he'll be fine.
He does that all the time.
498
00:22:59,650 --> 00:23:01,108
[thunder cracking]
499
00:23:01,192 --> 00:23:04,442
-[Goofy Monster] I'm still okay!
-You see.
500
00:23:04,525 --> 00:23:06,358
-[clanking]
-Yikes!
501
00:23:06,442 --> 00:23:10,067
Oh, listen! The strange sounds
are coming from above us.
502
00:23:10,150 --> 00:23:11,233
What's up there?
503
00:23:11,317 --> 00:23:12,367
The attic.
504
00:23:16,067 --> 00:23:17,275
[Pluto groans]
505
00:23:17,400 --> 00:23:20,442
Well, let's go find out
what's making those sounds.
506
00:23:20,525 --> 00:23:22,817
There must be a good explanation.
507
00:23:25,317 --> 00:23:28,025
[Count Mikula reading]
508
00:23:28,400 --> 00:23:31,275
♪ That's the Monster Boogie
Boo ♪
509
00:23:31,358 --> 00:23:33,233
♪ That's the Monster Boogie ♪
510
00:23:33,317 --> 00:23:34,400
♪ Boo ♪
511
00:23:34,483 --> 00:23:36,650
♪ Do the Monster Boogie ♪
512
00:23:36,775 --> 00:23:39,442
♪ Everybody say, "Boo!" ♪
513
00:23:40,525 --> 00:23:43,650
♪ Stretch out your arms
And stretch some more ♪
514
00:23:43,733 --> 00:23:46,358
♪ Now everybody stomp the floor ♪
515
00:23:46,359 --> 00:23:48,107
♪ That's the Monster Boogie ♪
516
00:23:48,108 --> 00:23:49,525
♪ Boo ♪
517
00:23:49,608 --> 00:23:51,288
♪ That's the Monster Boogie ♪
518
00:23:51,289 --> 00:23:52,357
♪ Boo ♪
519
00:23:52,358 --> 00:23:54,525
♪ Do the Monster Boogie ♪
520
00:23:54,650 --> 00:23:57,108
♪ Everybody say, "Boo!" ♪
521
00:23:57,608 --> 00:23:58,692
[barking]
522
00:23:58,775 --> 00:24:00,983
♪♪
523
00:24:01,033 --> 00:24:05,583
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35362