Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,255
Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:05,922 --> 00:00:08,216
Say, you want to come inside my clubhouse?
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,972
Well, all right. Let's go.
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,935
Aw, I almost forgot.
5
00:00:19,019 --> 00:00:23,523
To make the clubhouse appear,
we get to say the magic words:
6
00:00:23,606 --> 00:00:27,360
Meeska, mooska, Mickey Mouse!
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,112
Say it with me.
8
00:00:29,195 --> 00:00:33,408
Meeska, mooska, Mickey Mouse!
9
00:00:39,122 --> 00:00:42,959
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
10
00:00:43,043 --> 00:00:44,169
That's me!
11
00:00:44,252 --> 00:00:49,132
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
12
00:00:51,217 --> 00:00:54,220
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
13
00:00:54,304 --> 00:00:56,556
? Come inside
It's fun inside ?
14
00:00:56,639 --> 00:00:58,641
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
15
00:00:58,725 --> 00:00:59,851
MAN: Roll call.
16
00:00:59,934 --> 00:01:01,394
- Donald!
- Present!
17
00:01:01,478 --> 00:01:03,188
- MAN: Daisy!
- Here!
18
00:01:03,189 --> 00:01:04,938
- MAN: Goofy!
- [CHUCKLES] Here!
19
00:01:04,939 --> 00:01:06,316
- MAN: Pluto!
- [BARKS]
20
00:01:06,399 --> 00:01:07,901
- MAN: Minnie!
- Here!
21
00:01:07,984 --> 00:01:10,195
- MAN: Mickey!
- Right here!
22
00:01:11,780 --> 00:01:14,407
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
23
00:01:14,491 --> 00:01:17,077
? Come inside
It's fun inside ?
24
00:01:17,160 --> 00:01:21,998
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
25
00:01:24,084 --> 00:01:27,128
MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse.
[GIGGLES]
26
00:01:28,588 --> 00:01:31,132
[MICKEY READS ON-SCREEN TEXT]
27
00:01:36,054 --> 00:01:39,974
Welcome to our clubhouse.
It's a very special day today.
28
00:01:40,058 --> 00:01:42,435
Know why? Because you're here.
29
00:01:42,519 --> 00:01:43,853
[DOORBELL RINGS]
30
00:01:47,482 --> 00:01:52,028
Mickey. Moo-arvelous to see you.
31
00:01:52,112 --> 00:01:54,948
[CHUCKLES] Nice to see you, Clarabelle.
32
00:01:57,242 --> 00:01:59,953
- You too, Bella.
- [BARKS]
33
00:02:01,788 --> 00:02:04,332
Now, Mickey, let me
get right to the point.
34
00:02:04,416 --> 00:02:06,751
I need your help.
It's about those chickens.
35
00:02:07,377 --> 00:02:09,295
What chickens, Clarabelle?
36
00:02:09,379 --> 00:02:13,341
Why, the flock of chickens that
just moo-ved to the petting zoo.
37
00:02:13,425 --> 00:02:14,676
You see...
38
00:02:14,759 --> 00:02:17,887
Moo-aestro, if you please.
39
00:02:17,971 --> 00:02:20,015
Ahem.
40
00:02:20,098 --> 00:02:23,893
? Our chicken friends
Are really sweet ?
41
00:02:23,977 --> 00:02:27,188
? But they're running out
Of corn to eat ?
42
00:02:27,272 --> 00:02:32,360
? It's up to us
To get them more ?
43
00:02:32,986 --> 00:02:35,697
? After all,
What are good neighbors for? ?
44
00:02:35,780 --> 00:02:39,826
? After all,
What are good neighbors for? ?
45
00:02:40,243 --> 00:02:43,663
Hmm. How are we gonna get enough
corn to feed the chickens?
46
00:02:45,915 --> 00:02:47,167
I got it.
47
00:02:47,250 --> 00:02:49,961
We'll put on a carnival at the clubhouse.
48
00:02:50,045 --> 00:02:54,090
Our friends can pay with corn
to play games and go on rides.
49
00:02:54,174 --> 00:02:57,427
What a glorious idea!
50
00:02:57,510 --> 00:02:59,304
Will you help us put on a carnival
51
00:02:59,387 --> 00:03:01,848
to collect corn for our chicken friends?
52
00:03:03,600 --> 00:03:06,436
You will? Hot corn dog!
53
00:03:06,519 --> 00:03:09,773
Come on, to the Mousekedoer.
54
00:03:12,734 --> 00:03:15,195
? Mouseker-hey Mouseker-hi, Mouseker-ho ?
55
00:03:15,278 --> 00:03:18,323
? Mouseker-ready, Mouseker-set
Here we go ?
56
00:03:18,324 --> 00:03:21,241
? You're a-thinkin' and a-solvin',
work it through-er ?
57
00:03:21,242 --> 00:03:23,995
? Mouseker-me
Mouseker-you, Mouseker-doer ?
58
00:03:24,079 --> 00:03:26,873
? Mouseker-me
Mouseker-you, Mouseker-doer ?
59
00:03:29,668 --> 00:03:32,587
? Oh, Toodles
It's time to get to it ?
60
00:03:32,671 --> 00:03:35,674
? Show us the Mousketools
to help us do it ?
61
00:03:35,757 --> 00:03:39,844
? Meeska, mooska, Mousekedoer ?
62
00:03:42,722 --> 00:03:47,018
? Mouseketools, Mouseketools
Mouseketools ?
63
00:03:47,102 --> 00:03:49,771
? Here are your Mouseketools ?
64
00:03:49,854 --> 00:03:53,024
MICKEY:
Hmm, a piece of string. Stringy.
65
00:03:55,527 --> 00:03:56,797
- A Gong.
- [GONG CRASHES]
66
00:03:56,861 --> 00:03:58,613
[CHUCKLES] Sounds noisy.
67
00:04:01,616 --> 00:04:04,953
And the mystery Mouseketool.
68
00:04:06,121 --> 00:04:09,249
That's a surprise tool
that can help us later.
69
00:04:12,502 --> 00:04:15,171
? Toodles has the tools
The Mousketools ?
70
00:04:15,255 --> 00:04:17,966
? So when we need 'em
Toodles will bring 'em ?
71
00:04:19,134 --> 00:04:21,970
? He's here for meedles and youdles ?
72
00:04:22,053 --> 00:04:24,931
? And all we have to say is
"Oh, Toodles!" ?
73
00:04:25,015 --> 00:04:27,475
? All we have to say is
"Oh, Toodles!" ?
74
00:04:31,479 --> 00:04:33,440
All right.
75
00:04:33,523 --> 00:04:35,734
We've got our Mouseketools.
76
00:04:35,817 --> 00:04:39,029
Come on, everybody,
let's put on a carnival.
77
00:04:41,156 --> 00:04:44,951
CLARABELLE: Mickey, why don't we build
the carnival right here?
78
00:04:45,035 --> 00:04:46,870
Good idea, Clarabelle,
79
00:04:46,953 --> 00:04:49,303
but we're going to need
all our friends to help.
80
00:04:49,372 --> 00:04:51,291
Where is everybody?
81
00:04:51,374 --> 00:04:53,335
We need to get them here at once.
82
00:04:53,418 --> 00:04:56,963
The longer we wait,
the hungrier the chickens will get.
83
00:04:57,047 --> 00:04:59,716
We'd better get moo-ving.
84
00:04:59,799 --> 00:05:03,845
Hmm. This sounds like a job
for a Mouseketool.
85
00:05:03,928 --> 00:05:07,557
Everybody say, "Oh, Toodles."
86
00:05:07,640 --> 00:05:09,851
- Oh, Toodles.
- [BARKS]
87
00:05:17,692 --> 00:05:22,155
MICKEY: Let's see,
a piece of string and a gong.
88
00:05:22,238 --> 00:05:26,242
Can we use any of these to let our friends
know we need their help?
89
00:05:28,578 --> 00:05:30,997
CLARABELLE:
Ooh. A gong is really loud.
90
00:05:31,081 --> 00:05:32,874
We can bang on it like a drum.
91
00:05:32,957 --> 00:05:36,378
Our friends are sure to
hear it and come running.
92
00:05:36,461 --> 00:05:40,048
MICKEY:
We've got ears, say "cheers!"
93
00:05:47,180 --> 00:05:51,685
[GONG SOUNDING]
94
00:05:53,937 --> 00:05:54,987
Hello, everybody.
95
00:05:55,021 --> 00:05:57,065
- Hiya, Mickey.
- Hello.
96
00:05:57,482 --> 00:05:59,150
Listen up, everybody.
97
00:05:59,234 --> 00:06:02,237
Clarabelle needs us to put on
a clubhouse carnival.
98
00:06:02,320 --> 00:06:04,906
Oh, I just love carnivals.
99
00:06:04,989 --> 00:06:07,200
And it's for a good cause, too.
100
00:06:07,283 --> 00:06:11,913
We're going to collect corn
to feed our new friends, the chickens.
101
00:06:12,163 --> 00:06:14,708
- Oh, boy, the chickens!
- That's great!
102
00:06:17,252 --> 00:06:19,879
Every carnival needs a merry-go-round.
103
00:06:19,963 --> 00:06:22,924
So let's pull the
Surprise Switch and get one.
104
00:06:27,887 --> 00:06:31,975
There it is.
And, it's not just a merry-go-round,
105
00:06:32,058 --> 00:06:34,185
it's a muffin-go-round.
106
00:06:34,728 --> 00:06:36,688
Mickey, would you mind?
107
00:06:36,771 --> 00:06:39,190
I'd love to pull the Surprise Switch.
108
00:06:39,274 --> 00:06:43,028
Oh, okay, Clarabelle, but it's hard work.
109
00:06:43,111 --> 00:06:45,113
It's for the chickens, Mickey.
110
00:06:49,743 --> 00:06:53,455
[STRAINING] Moo. Moo.
111
00:07:00,462 --> 00:07:01,880
Moo!
112
00:07:17,437 --> 00:07:18,855
Moo!
113
00:07:30,367 --> 00:07:31,785
[PANTING]
114
00:07:31,868 --> 00:07:33,787
Clarabelle, you did it.
115
00:07:35,622 --> 00:07:37,082
Moo-yah!
116
00:07:37,165 --> 00:07:40,710
Gosh, now that's a carnival.
117
00:07:40,794 --> 00:07:43,922
MICKEY:
[CHUCKLES] Anybody up for a ride?
118
00:07:44,005 --> 00:07:45,840
- MINNIE: Yeah.
- GOOFY: Oh, boy!
119
00:07:48,927 --> 00:07:50,727
For your safety, we ask that you keep
120
00:07:50,804 --> 00:07:53,556
all your arms and legs
inside the car at all times.
121
00:07:53,640 --> 00:07:54,808
Thank you.
122
00:07:56,101 --> 00:07:59,604
[ALL SQUEALING AND LAUGHING]
123
00:08:04,109 --> 00:08:05,610
[ALL SCREAMING]
124
00:08:09,030 --> 00:08:11,282
Let's do it again.
125
00:08:11,366 --> 00:08:14,828
Maybe later, Donald.
We still have lots to do.
126
00:08:14,911 --> 00:08:17,997
CLARABELLE:
Yoo-hoo, Mickey. Over here.
127
00:08:20,834 --> 00:08:24,504
- My goodness, what a big jar.
- That's right.
128
00:08:24,587 --> 00:08:27,799
Every time someone goes
on a ride or plays a game,
129
00:08:27,882 --> 00:08:31,302
they'll pay with corn.
Then we'll put it in this jar.
130
00:08:31,386 --> 00:08:32,804
And when it's full,
131
00:08:32,887 --> 00:08:35,682
we'll have enough corn
to feed the chickens.
132
00:08:35,765 --> 00:08:39,144
Gosh, that's a lot of corn to collect.
133
00:08:39,227 --> 00:08:42,897
Hmm, I think you ought to put
a half full mark on the jar.
134
00:08:42,981 --> 00:08:45,692
Uh-huh. That way
when the jar is half full,
135
00:08:45,775 --> 00:08:49,070
everyone can tell how well
the corn collecting is going.
136
00:08:49,154 --> 00:08:51,823
Good idea.
137
00:08:51,906 --> 00:08:54,951
But where is the halfway mark?
138
00:08:55,035 --> 00:08:56,578
I can't tell.
139
00:08:56,661 --> 00:08:59,873
Everybody say, "Oh, Toodles!"
140
00:08:59,956 --> 00:09:02,625
Oh, Toodles.
141
00:09:05,920 --> 00:09:10,842
MICKEY: Hmm, a piece of string
and the mystery Mouseketool.
142
00:09:10,925 --> 00:09:13,470
Hey, how about the string?
143
00:09:15,221 --> 00:09:18,350
DAISY: Oh, I know a way
we can use the string.
144
00:09:18,433 --> 00:09:20,393
- Can we try it?
- MICKEY: Sure, Daisy.
145
00:09:20,977 --> 00:09:24,481
We've got ears, say "cheers!"
146
00:09:27,901 --> 00:09:31,571
Look, the string is exactly
as long as the jar.
147
00:09:31,654 --> 00:09:35,116
So, I'll just fold the string in half,
148
00:09:35,909 --> 00:09:39,120
and that'll show us where
the halfway mark on the jar should go.
149
00:09:42,082 --> 00:09:44,709
Stupendous.
150
00:09:44,793 --> 00:09:48,963
Come on, let's get this carnival started.
151
00:09:52,467 --> 00:09:54,010
Ahem.
152
00:09:54,094 --> 00:10:00,183
I do declare the clubhouse carnival
officially open.
153
00:10:00,266 --> 00:10:03,144
[INDISTINCT CHATTERING]
154
00:10:04,229 --> 00:10:06,690
Whoa! [CHUCKLES]
155
00:10:09,067 --> 00:10:11,403
Test your skill, try your luck.
156
00:10:11,486 --> 00:10:14,447
Come and play Dunk the Duck. [CHUCKLES]
157
00:10:17,325 --> 00:10:19,077
[SHIVERS]
158
00:10:19,536 --> 00:10:21,996
Only five corn pieces a try.
159
00:10:22,080 --> 00:10:26,292
Hit the center of the target,
and dunk the duck. [CHUCKLES]
160
00:10:27,002 --> 00:10:29,504
- We want to...
- Dunk Donald.
161
00:10:34,342 --> 00:10:37,303
[LAUGHS] Just try it.
162
00:10:42,225 --> 00:10:43,768
Ha, ha.
163
00:10:44,310 --> 00:10:45,645
He missed it.
164
00:10:45,729 --> 00:10:49,274
Was Dale's throw too high or too low?
165
00:10:50,942 --> 00:10:54,362
That's right. [CHUCKLES] It was too high.
166
00:10:56,906 --> 00:10:58,241
[GRUNTS]
167
00:11:00,702 --> 00:11:02,203
[LAUGHS]
168
00:11:03,163 --> 00:11:05,373
Oops. He missed it, too.
169
00:11:05,457 --> 00:11:08,918
Was Chip's throw too high or too low?
170
00:11:10,754 --> 00:11:14,924
[CHUCKLES] You're right again.
It was too low.
171
00:11:16,259 --> 00:11:17,635
[INDISTINCT CHATTER]
172
00:11:26,936 --> 00:11:29,189
[BOTH GRUNT]
173
00:11:29,647 --> 00:11:30,899
[BELL DINGS]
174
00:11:36,112 --> 00:11:39,908
Now that throw was just right.
175
00:11:39,991 --> 00:11:41,910
All right!
176
00:11:41,993 --> 00:11:43,828
- [LAUGHING]
- Whoo-hoo!
177
00:11:46,623 --> 00:11:51,086
Why does this always
happen to me? Aw, phooey.
178
00:11:57,008 --> 00:11:59,594
- [CHIP & DALE GRUNT]
- [BELL RINGS]
179
00:11:59,678 --> 00:12:01,137
[SHOUTS]
180
00:12:05,100 --> 00:12:08,019
Why does this always happen to me?
181
00:12:08,103 --> 00:12:11,690
Remember, Donald. It's for the chickens.
182
00:12:11,773 --> 00:12:13,983
Aw, okay.
183
00:12:14,984 --> 00:12:17,696
Here, Mickey. Corn for the chickens.
184
00:12:17,779 --> 00:12:19,906
Gee, thanks, Goof.
185
00:12:21,324 --> 00:12:24,327
Oh, joy. We're off to a good start,
186
00:12:24,411 --> 00:12:27,580
but we still have a long way
to go to fill the jar.
187
00:12:28,832 --> 00:12:30,917
Is the jar half full yet?
188
00:12:32,794 --> 00:12:35,714
No, not yet. Oh, dear.
189
00:12:35,797 --> 00:12:37,340
Don't worry, Clarabelle.
190
00:12:37,424 --> 00:12:39,759
It'll be filled halfway real soon.
191
00:12:39,843 --> 00:12:42,470
And then, it's all the way to the top.
192
00:12:42,554 --> 00:12:45,682
Oh, the chickens will be happy
to hear that.
193
00:12:47,517 --> 00:12:49,936
Hot dogs, get your hot dogs.
194
00:12:50,020 --> 00:12:53,440
VON DRAKE:
Roasted to perfection by the sun.
195
00:12:53,523 --> 00:12:56,860
- Hiya, Professor.
- Hello there, Mickey.
196
00:12:56,943 --> 00:12:58,862
How would you like a hot dog?
197
00:12:58,945 --> 00:13:02,866
I'm cooking up a batch of
weenies on my latest invention,
198
00:13:02,949 --> 00:13:07,245
the Von Drake Hotsy-Totsy
Solar Hot Dog Cooker.
199
00:13:09,372 --> 00:13:14,252
It uses the sun to cook
a hot dog right in its bun.
200
00:13:17,005 --> 00:13:21,384
But, whatever you do,
don't press the red button.
201
00:13:24,888 --> 00:13:26,681
[HOT DOG SIZZLES]
202
00:13:28,440 --> 00:13:33,145
- [LOUD FOOTSTEPS APPROACHING]
- MAN: Duh, I would like
203
00:13:33,146 --> 00:13:34,522
to have some hot dogs.
204
00:13:35,357 --> 00:13:39,110
Oh, boy, Mr. Willie the Giant.
205
00:13:39,861 --> 00:13:44,240
Duh-huh. I'll take 349 hot dogs.
206
00:13:44,324 --> 00:13:46,201
Duh, with mustard.
207
00:13:46,284 --> 00:13:48,995
[GASPS] Three hundred and forty-nine?
208
00:13:49,079 --> 00:13:51,498
That's some giant-sized order.
209
00:13:51,581 --> 00:13:53,416
With the mustard on top,
210
00:13:53,500 --> 00:13:57,170
that will cost you a lot of corn kernels.
211
00:13:58,004 --> 00:13:59,881
Got them right here.
212
00:14:02,759 --> 00:14:06,513
Stand back, everybody.
We've got to get cooking here.
213
00:14:06,596 --> 00:14:10,308
Three hundred and forty-nine
hotsy-totsy hot dogs
214
00:14:10,392 --> 00:14:12,852
coming right up.
215
00:14:17,565 --> 00:14:20,151
[CHUCKLES] Aw, enjoy your snack, Willie.
216
00:14:20,235 --> 00:14:22,278
Duh, I will, I will.
217
00:14:24,739 --> 00:14:27,242
Step right up, guess Pete's weight.
218
00:14:27,325 --> 00:14:30,161
When it comes to games, this one's great.
219
00:14:30,245 --> 00:14:32,372
Ooh. You look like a sport, sport.
220
00:14:32,455 --> 00:14:35,834
Come on, play Guess Pete's Weight.
221
00:14:38,003 --> 00:14:39,254
Okay.
222
00:14:40,922 --> 00:14:44,968
Now, in this here game,
I'm gonna show you some animals.
223
00:14:45,051 --> 00:14:49,097
If you can guess which one
weighs the same as me,
224
00:14:49,639 --> 00:14:51,141
you win...
225
00:14:51,224 --> 00:14:54,644
a genuine Petey doll.
226
00:14:56,187 --> 00:14:57,939
I made the game hard
227
00:14:58,023 --> 00:15:01,484
because it'd break my heart
to give away a single one.
228
00:15:01,568 --> 00:15:03,486
They're so cute.
229
00:15:04,029 --> 00:15:05,864
So, Mickey the mouse,
230
00:15:05,947 --> 00:15:09,451
which animal do you think
weighs the same as me?
231
00:15:09,534 --> 00:15:12,829
- This little piggy?
- Oink.
232
00:15:14,164 --> 00:15:18,418
- The elephant?
- [TRUMPETS]
233
00:15:18,501 --> 00:15:20,462
Or the bear?
234
00:15:21,713 --> 00:15:23,298
[GROWLS]
235
00:15:23,381 --> 00:15:27,385
Hmm, I think it's going to be the bear.
236
00:15:27,802 --> 00:15:31,139
Okay, the mouse thinks it's the bear.
237
00:15:32,223 --> 00:15:36,102
First, let's see if I weigh
the same as the piggy.
238
00:15:39,147 --> 00:15:40,899
Well, what do you know,
239
00:15:40,982 --> 00:15:43,276
my side of the scale went down.
240
00:15:43,360 --> 00:15:48,031
That means I weigh more
than the pig, not the same.
241
00:15:49,407 --> 00:15:51,409
- [SQUEALS]
- [CHUCKLES]
242
00:15:51,993 --> 00:15:57,540
Okay, then. Do you think
I weigh the same as an elephant?
243
00:16:00,293 --> 00:16:04,089
Whoa! Oh, I'm way up here.
244
00:16:04,172 --> 00:16:07,008
Pete, you don't weigh
the same as the elephant.
245
00:16:07,092 --> 00:16:08,760
You weigh less.
246
00:16:09,344 --> 00:16:10,553
[TRUMPETS]
247
00:16:10,637 --> 00:16:12,180
[SHOUTS, THEN THUDS]
248
00:16:12,597 --> 00:16:16,893
[GRUNTS] The mouse said
I weigh the same as the bear.
249
00:16:17,352 --> 00:16:19,646
Hmm, this one's harder.
250
00:16:20,021 --> 00:16:22,816
Pete and the bear look the same size.
251
00:16:22,899 --> 00:16:26,444
I guess that means Pete
weighs the same as the bear.
252
00:16:30,824 --> 00:16:33,034
Hmm. Well, what do you know?
253
00:16:33,118 --> 00:16:35,912
The scale's all even-steven.
254
00:16:35,995 --> 00:16:39,040
I weigh the same as the bear.
255
00:16:39,124 --> 00:16:41,543
We have a winner!
256
00:16:41,626 --> 00:16:43,837
Yippee! [GIGGLES]
257
00:16:43,920 --> 00:16:45,588
We win! We win!
258
00:16:45,672 --> 00:16:51,052
Here you go, Minnie.
A precious little Petey Doll. [SNIFFING]
259
00:16:51,136 --> 00:16:54,264
I know it's for a good cause.
260
00:16:54,347 --> 00:16:56,725
It's for the chickens. [CHUCKLES]
261
00:16:56,808 --> 00:17:00,228
You'll give him a good home, won't you?
262
00:17:00,311 --> 00:17:04,357
Aw, Pete, I'll take
really good care of him.
263
00:17:06,526 --> 00:17:07,944
Oh, uh, here, Mickey.
264
00:17:08,028 --> 00:17:10,405
It's, uh, it's all the corn I collected.
265
00:17:10,488 --> 00:17:13,158
Great. Thanks, Pete.
266
00:17:20,290 --> 00:17:23,835
Here you go, Clarabelle.
A whole bucket of corn.
267
00:17:23,918 --> 00:17:27,839
Why, that's music to my ears.
268
00:17:33,845 --> 00:17:36,890
[GONG SOUNDING]
269
00:17:36,973 --> 00:17:38,850
Great news, everyone!
270
00:17:38,933 --> 00:17:42,395
We filled the corn jar
to the halfway mark.
271
00:17:42,479 --> 00:17:44,731
[ALL CHEER]
272
00:17:46,524 --> 00:17:50,195
Oh, Mickey, I'm glad
we've gathered so much corn.
273
00:17:50,278 --> 00:17:53,531
But I'm worried that we'll never
fill up the jar to the top.
274
00:17:53,615 --> 00:17:54,665
[VON DRAKE GRUNTS]
275
00:17:54,699 --> 00:17:57,410
Now, don't worry your head about it,
madam.
276
00:17:58,703 --> 00:18:02,123
[GRUNTS] Hoo, boy.
I think I pulled something.
277
00:18:02,207 --> 00:18:07,003
Oh, look at all this corn
we got from Willie the Giant.
278
00:18:07,087 --> 00:18:09,422
Quick, let's put it in the jar.
279
00:18:14,010 --> 00:18:16,805
We filled it right to the tippy-top.
280
00:18:20,225 --> 00:18:25,105
- The jar is now full.
- [ALL CHEER]
281
00:18:26,648 --> 00:18:27,732
CLARABELLE:
Ahem.
282
00:18:31,653 --> 00:18:34,989
? Spread the news
Near and far ?
283
00:18:35,073 --> 00:18:38,535
? The corn we've collected
Has filled the jar ?
284
00:18:38,618 --> 00:18:43,915
? Our carnival
Is now complete ?
285
00:18:43,998 --> 00:18:46,960
? Our chicken friends
Have lots to eat ?
286
00:18:47,043 --> 00:18:49,671
? Our chicken friends
Have lots to eat ?
287
00:18:49,754 --> 00:18:52,048
[CLUCKS]
288
00:18:52,841 --> 00:18:54,926
Congratulations, Clarabelle.
289
00:18:55,010 --> 00:18:58,221
Oh, goody-goody,
they've got plenty to eat.
290
00:18:59,347 --> 00:19:02,976
- That's corny.
- [CHICKENS CLUCK]
291
00:19:03,059 --> 00:19:04,978
Come and get it!
292
00:19:07,939 --> 00:19:10,942
[CLUCKING]
293
00:19:12,736 --> 00:19:14,279
[ALARM BLARING]
294
00:19:20,535 --> 00:19:23,121
[DEVICE POWERING UP]
295
00:19:24,664 --> 00:19:27,959
Uh-oh! The professor's hot-diggidy gizmo
296
00:19:28,043 --> 00:19:29,836
is heating up the corn.
297
00:19:29,919 --> 00:19:32,672
[POPPING]
298
00:19:33,590 --> 00:19:36,468
Oh, the corn's popping into popcorn.
299
00:19:36,551 --> 00:19:38,386
She's gonna blow!
300
00:19:42,515 --> 00:19:45,685
- Oh, no!
- Gosh!
301
00:19:54,235 --> 00:19:58,114
Oh, my! All the corn
has turned into popcorn.
302
00:19:58,198 --> 00:20:00,325
Down to the last piece.
303
00:20:00,408 --> 00:20:03,328
Uh, what'll the chickens eat now?
304
00:20:13,213 --> 00:20:14,798
CLARABELLE:
Oh, look!
305
00:20:14,881 --> 00:20:19,010
The chickens love popcorn
even more than regular corn.
306
00:20:19,094 --> 00:20:22,389
But, we can't leave all
this popcorn just lying here.
307
00:20:22,764 --> 00:20:25,975
We need something really big
to put all the popcorn in.
308
00:20:26,059 --> 00:20:29,229
We need a Mouseketool. So who do we call?
309
00:20:29,979 --> 00:20:32,816
ALL:
Oh, Toodles!
310
00:20:37,654 --> 00:20:40,323
MICKEY: Only the mystery Mouseketool
is left.
311
00:20:40,407 --> 00:20:44,077
Everybody say, "mystery Mouseketool."
312
00:20:44,160 --> 00:20:46,788
ALL:
Mystery Mouseketool.
313
00:20:48,707 --> 00:20:51,376
MICKEY:
What's today's mystery Mouseketool?
314
00:20:52,836 --> 00:20:54,921
It's a parachute.
315
00:20:55,005 --> 00:20:57,882
Could a parachute hold all that popcorn?
316
00:20:57,966 --> 00:21:00,468
MINNIE:
Sure it can. If we turn it upside down,
317
00:21:00,552 --> 00:21:03,555
we can use it like a big bag.
318
00:21:03,638 --> 00:21:06,141
MICKEY:
We picked all our Mouseketools.
319
00:21:06,224 --> 00:21:08,685
Say "super cheers!"
320
00:21:14,816 --> 00:21:18,945
Hmm. How can we put all
the popcorn in the parachute?
321
00:21:19,029 --> 00:21:22,657
WILLIE:
Oh, let me. I want to help, I do.
322
00:21:27,954 --> 00:21:31,124
All done, and I didn't miss
a single piece.
323
00:21:31,207 --> 00:21:35,003
- Duh, did I?
- No, you didn't.
324
00:21:35,086 --> 00:21:38,173
WILLIE:
Come on, little chickens. I like chickens.
325
00:21:38,256 --> 00:21:40,884
Hot corn dog. Now, the chickens
326
00:21:40,967 --> 00:21:44,471
will have enough popcorn
to eat for a long, long time.
327
00:21:44,554 --> 00:21:47,974
And everyone had such a wonderful time
328
00:21:48,058 --> 00:21:50,310
at our magnificent carnival.
329
00:21:50,393 --> 00:21:53,605
Thank you so much for making it possible.
330
00:21:53,688 --> 00:21:55,982
And thank you, too.
331
00:21:56,066 --> 00:21:58,943
And thank you, Pete. Here.
332
00:21:59,027 --> 00:22:02,781
- For me? Aww.
- [TOY SQUEAKS]
333
00:22:04,074 --> 00:22:06,701
Come on, everybody, up on your feet.
334
00:22:07,369 --> 00:22:11,498
Let's go back to the clubhouse
and do the Hot Dog Dance.
335
00:22:20,090 --> 00:22:21,966
? Hot dog! ?
336
00:22:22,050 --> 00:22:25,303
[BARKING IN RHYTHM]
337
00:22:25,387 --> 00:22:27,472
? Hot dog! ?
338
00:22:30,600 --> 00:22:33,311
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
339
00:22:33,395 --> 00:22:35,980
? Now we got ears
It's time for cheers ?
340
00:22:36,064 --> 00:22:40,360
? Hot dog, hot dog
The problem's solved ?
341
00:22:40,443 --> 00:22:43,697
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
342
00:22:44,239 --> 00:22:46,616
Thanks for coming over
to the clubhouse today.
343
00:22:46,700 --> 00:22:50,662
We sure had lots of fun
and I hope to see you again real soon.
344
00:22:50,745 --> 00:22:53,039
Keep dancing, everybody. Yeah.
345
00:22:53,123 --> 00:22:55,250
What a hot-dog day.
346
00:22:55,333 --> 00:22:57,919
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
347
00:22:58,003 --> 00:23:00,588
? It's a brand new day
What you waiting for? ?
348
00:23:00,672 --> 00:23:04,884
? Get up, stretch out
Stomp on the floor ?
349
00:23:04,968 --> 00:23:07,679
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
350
00:23:07,762 --> 00:23:10,265
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
351
00:23:10,348 --> 00:23:13,018
? We're splittin' the scene
We're full of beans ?
352
00:23:13,101 --> 00:23:16,312
? So long for now
From Mickey Mouse ?
353
00:23:16,396 --> 00:23:17,647
That's me!
354
00:23:17,731 --> 00:23:20,233
? And the Mickey Mouse ?
355
00:23:20,316 --> 00:23:25,488
? Clubhouse ?
356
00:23:25,572 --> 00:23:28,074
Aw, thanks for stopping by.
357
00:23:28,075 --> 00:23:33,370
{\an8}MICKEY: Do you remember
what game we played with Pete?
358
00:23:33,371 --> 00:23:36,624
{\an8}MINNIE: Right, it was
Guess Pete's Weight. [LAUGHS]
359
00:23:36,708 --> 00:23:40,045
{\an8}And do you remember which animal
weighed more than Pete?
360
00:23:40,128 --> 00:23:42,839
{\an8}MICKEY:
Yep. The elephant weighed more.
361
00:23:42,922 --> 00:23:46,634
{\an8}Do you remember which animal
weighed the same as Pete?
362
00:23:46,718 --> 00:23:50,305
{\an8}MINNIE: Uh-huh. The bear weighed
the same as Pete. [LAUGHS]
363
00:23:50,306 --> 00:23:53,399
{\an8}MICKEY:
See you real soon.
364
00:23:53,400 --> 00:23:57,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.