All language subtitles for Mickey Mouse Clubhouse s02e05 Minnies Picnic.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:05,088 Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,299 Say, you wanna come inside my clubhouse? 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,804 Well, all right! 4 00:00:12,887 --> 00:00:13,937 Let's go. 5 00:00:16,516 --> 00:00:18,643 Ah, I almost forgot. 6 00:00:18,935 --> 00:00:20,645 To make the clubhouse appear, 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,273 we get to say the magic words: 8 00:00:23,648 --> 00:00:25,734 Meeska, mooska, 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,402 Mickey Mouse. 10 00:00:27,736 --> 00:00:28,786 Say it with me. 11 00:00:29,237 --> 00:00:31,239 Meeska, mooska, 12 00:00:31,322 --> 00:00:33,033 Mickey Mouse. 13 00:00:39,247 --> 00:00:41,833 ? M-I-C-K-E-Y ? 14 00:00:41,916 --> 00:00:43,293 ? M-O-U-S-E ? 15 00:00:43,376 --> 00:00:44,461 That's me! 16 00:00:44,544 --> 00:00:46,838 ? M-I-C-K-E-Y ? 17 00:00:46,921 --> 00:00:49,424 ? M-O-U-S-E ? 18 00:00:51,426 --> 00:00:54,304 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 19 00:00:54,387 --> 00:00:56,556 ? Come inside, it's fun inside ? 20 00:00:56,639 --> 00:00:58,683 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 21 00:00:58,767 --> 00:00:59,851 Roll call! 22 00:00:59,934 --> 00:01:01,394 - Donald! - Present. 23 00:01:01,478 --> 00:01:03,188 - Daisy! - Here. 24 00:01:03,271 --> 00:01:04,856 - Goofy! - Hyuck! Here. 25 00:01:04,939 --> 00:01:06,316 - Pluto! - [BARKS] 26 00:01:06,399 --> 00:01:07,901 - Minnie! - Oh-ho! Here. 27 00:01:07,984 --> 00:01:09,736 - Mickey! - Right here. 28 00:01:11,696 --> 00:01:14,491 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 29 00:01:14,574 --> 00:01:17,160 ? Come inside, it's fun inside ? 30 00:01:17,243 --> 00:01:19,537 ? M-I-C-K-E-Y ? 31 00:01:19,621 --> 00:01:21,706 ? M-O-U-S-E ? 32 00:01:24,250 --> 00:01:27,671 MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse. Ha, ha! 33 00:01:27,921 --> 00:01:29,481 [MICKEY READS ON-SCREEN TEXT] 34 00:01:38,223 --> 00:01:40,517 Welcome to our clubhouse, everybody. 35 00:01:40,600 --> 00:01:42,852 It's a very special day because- 36 00:01:43,395 --> 00:01:44,445 [BARKING] 37 00:01:44,479 --> 00:01:46,272 Oh, gosh. You're right, Pluto. 38 00:01:46,356 --> 00:01:49,359 - Let's have Minnie tell us. - Oh! [CHUCKLES] 39 00:01:49,442 --> 00:01:50,652 Why, thank you, Mickey. 40 00:01:51,319 --> 00:01:56,157 Well, today is the grand opening of our new Mickey Park picnic grounds. 41 00:01:56,241 --> 00:01:59,494 And we're going to celebrate with a picnic. [GIGGLES] 42 00:01:59,577 --> 00:02:01,121 Everyone's coming! 43 00:02:01,204 --> 00:02:03,665 [CHUCKLES] Everyone? Wow! 44 00:02:03,748 --> 00:02:05,291 How many friends is that? 45 00:02:05,375 --> 00:02:08,378 Well, let's see. I just finished the guest list. 46 00:02:11,589 --> 00:02:13,717 Come on, everybody. Count with us. 47 00:02:15,760 --> 00:02:20,265 MINNIE & MICKEY: One, two, three, four, 48 00:02:20,890 --> 00:02:25,311 five, six, seven, eight, 49 00:02:25,895 --> 00:02:30,483 nine, ten, 11, 12! 50 00:02:31,526 --> 00:02:33,111 MICKEY: Twelve friends in all. 51 00:02:33,653 --> 00:02:35,238 [CHUCKLES] That's a lot! 52 00:02:35,780 --> 00:02:37,282 Great counting, everybody! 53 00:02:37,365 --> 00:02:41,703 Oh! This is going to be the most wonderful picnic ever. 54 00:02:41,786 --> 00:02:42,996 [DOORBELL CHIMES] 55 00:02:43,079 --> 00:02:45,623 [GASPS] Oh, my! That must be one of our guests. 56 00:02:45,707 --> 00:02:48,960 Whoever it is is early, and we're not ready! 57 00:02:53,089 --> 00:02:55,050 Well, hiya, Mickey the mouse! 58 00:02:55,133 --> 00:02:56,968 - Minnie. - Hiya, Pete. 59 00:02:57,052 --> 00:02:59,012 [GIGGLES] Hello, Pete. 60 00:02:59,471 --> 00:03:02,682 I can't wait for the big picnic lunch today! [CHUCKLES] 61 00:03:02,766 --> 00:03:04,059 [STOMACH GROWLS] 62 00:03:05,185 --> 00:03:09,356 Oh! That's my tummy talking. I don't think it could wait either. 63 00:03:09,439 --> 00:03:11,524 He said, "Feed me! Feed me!" [CHUCKLES] 64 00:03:11,608 --> 00:03:12,658 So when do we eat? 65 00:03:13,068 --> 00:03:16,029 Well, Pete, the picnic doesn't start till later. 66 00:03:16,321 --> 00:03:18,323 And we still have a lot to do. 67 00:03:18,823 --> 00:03:22,452 Hmm. Well, is there anything I can do to help get ready? 68 00:03:22,535 --> 00:03:24,829 You know, speed things up a bit? [CHUCKLES] 69 00:03:24,913 --> 00:03:27,165 Thank you, Pete. Hmm. 70 00:03:27,248 --> 00:03:29,292 Well, here's something you can do. 71 00:03:31,127 --> 00:03:34,631 Look in the closet and see if you can find a picnic blanket 72 00:03:34,714 --> 00:03:36,758 big enough for 12 friends. 73 00:03:36,841 --> 00:03:39,177 Big enough for 12 friends, eh? 74 00:03:39,260 --> 00:03:41,346 Oh, that ought to be easy. 75 00:03:41,429 --> 00:03:45,225 One, two, three... Uh, four... 76 00:03:45,308 --> 00:03:48,186 - Uh, don't tell- Five, six. - [HORSE NEIGHS] 77 00:03:48,269 --> 00:03:49,437 I need more fingers. 78 00:03:50,021 --> 00:03:52,065 We better hurry, Mickey. Oh! 79 00:03:52,148 --> 00:03:55,276 I hope I can get everything ready for the picnic in time. 80 00:03:56,152 --> 00:03:58,530 Hmm. Well, I have an idea. 81 00:03:58,613 --> 00:04:01,533 Will you help Minnie get her picnic ready in time? 82 00:04:03,451 --> 00:04:04,994 That's swell! 83 00:04:05,078 --> 00:04:08,540 Come on. Let's go to the Mousekedoer and get our Mouseketools. 84 00:04:12,002 --> 00:04:14,754 ? Mouseke-hey, mouseke-hi, mouseke-ho! ? 85 00:04:14,838 --> 00:04:17,882 ? Mouseke-ready, mouseke-set Here we go! ? 86 00:04:17,883 --> 00:04:20,801 ? You're a-thinkin' and a-solvin' Work-it-througher ? 87 00:04:20,802 --> 00:04:23,471 ? Mouseke-me, mouseker-you, Mousekedoer ? 88 00:04:23,555 --> 00:04:26,307 ? Mouseke-me, mouseke-you, Mousekedoer ? 89 00:04:27,934 --> 00:04:29,144 [RINGING] 90 00:04:29,227 --> 00:04:31,521 ? Oh, Toodles, it's time to get to it ? 91 00:04:31,604 --> 00:04:34,399 Ha, ha! ? Show us the Mouseketools To help us do it ? 92 00:04:35,316 --> 00:04:37,527 Meeska, mooska, 93 00:04:37,986 --> 00:04:39,362 Mousekedoer. 94 00:04:42,282 --> 00:04:46,578 ? Mouseketools, Mouseketools, Mouseketools ? 95 00:04:46,661 --> 00:04:49,164 ? Here are your Mouseketools ? 96 00:04:49,247 --> 00:04:52,677 MICKEY MOUSE: A trampoline! [BOINGS] Boing, boing, boing! Ha, ha! 97 00:04:52,917 --> 00:04:55,420 A wagon! Ooh. 98 00:04:56,880 --> 00:04:59,299 A beach towel! Surf's up! 99 00:05:01,301 --> 00:05:04,012 And the mystery Mousketool. 100 00:05:05,680 --> 00:05:08,350 That's a surprise tool that can help us later. 101 00:05:11,978 --> 00:05:14,689 ? Toodles has the tools, the Mouseketools ? 102 00:05:14,773 --> 00:05:16,107 ? So when we need 'em ? 103 00:05:16,191 --> 00:05:17,525 ? Toodles will bring 'em ? 104 00:05:18,693 --> 00:05:20,987 ? He's here for meedle and youdle ? 105 00:05:21,071 --> 00:05:24,074 Ha, ha! ? And all we have to say is, "Oh, Toodles" ? 106 00:05:24,616 --> 00:05:26,993 ? All we have to say is, "Oh, Toodles" ? 107 00:05:28,787 --> 00:05:30,330 [RINGING] 108 00:05:31,414 --> 00:05:34,376 Hot dog! We got our Mouseketools. 109 00:05:34,459 --> 00:05:37,545 Now, we're all set to help Minnie get the picnic ready. 110 00:05:37,629 --> 00:05:38,838 [DOORBELL CHIMES] 111 00:05:41,549 --> 00:05:43,343 Oh! Hiya, Donald. 112 00:05:43,426 --> 00:05:44,636 Hello, Daisy. 113 00:05:44,719 --> 00:05:47,069 Uh, you're both a little early for the picnic, 114 00:05:47,138 --> 00:05:49,516 and there's still so much to do. 115 00:05:49,599 --> 00:05:53,353 That's why we're here, Minnie. Donald and I wanted to help you get ready. 116 00:05:53,436 --> 00:05:55,480 Oh, that's wonderful! Thank you! 117 00:05:55,563 --> 00:05:57,899 I could really use help counting the plates. 118 00:05:58,191 --> 00:06:01,277 Well, let's start counting! 119 00:06:01,736 --> 00:06:04,447 Okay, Donald. Here are all my plates. 120 00:06:04,531 --> 00:06:07,742 We need 12 plates for 12 friends. 121 00:06:08,076 --> 00:06:10,453 Do you want to count the plates with us? 122 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 Great! Thanks. 123 00:06:19,212 --> 00:06:20,380 DONALD: One... 124 00:06:21,464 --> 00:06:22,549 two... 125 00:06:23,258 --> 00:06:24,551 three... 126 00:06:25,260 --> 00:06:26,310 four... 127 00:06:27,053 --> 00:06:28,388 five... 128 00:06:28,471 --> 00:06:30,015 Finished! 129 00:06:30,306 --> 00:06:32,225 Donald, are you sure? 130 00:06:33,226 --> 00:06:36,062 Are five plates enough for 12 friends? 131 00:06:38,064 --> 00:06:40,025 No. You're right. 132 00:06:40,650 --> 00:06:42,235 Okay. 133 00:06:42,318 --> 00:06:45,655 Maybe five's not enough. [CHUCKLES] 134 00:06:45,739 --> 00:06:48,324 So far, we have five plates. 135 00:06:48,408 --> 00:06:51,828 So, let's add another five plates and see if that's enough. 136 00:06:54,789 --> 00:06:55,839 DONALD: Five... 137 00:06:56,666 --> 00:06:57,716 six... 138 00:06:58,043 --> 00:07:00,128 seven, eight... 139 00:07:00,587 --> 00:07:03,214 nine... Ten! 140 00:07:03,757 --> 00:07:04,966 That's enough! 141 00:07:05,508 --> 00:07:07,344 Not so fast, Donald. 142 00:07:08,136 --> 00:07:10,889 Are ten plates enough for 12 friends? 143 00:07:12,766 --> 00:07:15,268 No. I didn't think so. 144 00:07:15,352 --> 00:07:19,022 We only had ten, and ten is less than 12. 145 00:07:19,105 --> 00:07:20,732 So, we still need more. 146 00:07:20,815 --> 00:07:23,651 Let's add three more plates and see what happens. 147 00:07:26,071 --> 00:07:27,197 DONALD: Ten... 148 00:07:28,031 --> 00:07:30,075 11, 12... 149 00:07:35,372 --> 00:07:36,748 [BARKS] 150 00:07:39,417 --> 00:07:41,419 DONALD: Thirteen plates. 151 00:07:41,503 --> 00:07:43,838 Now, that's enough. 152 00:07:44,464 --> 00:07:48,343 But Donald, we need 12 plates for 12 friends. 153 00:07:48,551 --> 00:07:52,430 Are 13 not enough, just right, or too many? 154 00:07:54,557 --> 00:07:59,187 Right. Thirteen is more than 12, so 13 plates are too many. 155 00:07:59,270 --> 00:08:02,691 If we only need 12 plates, what should we do? 156 00:08:03,233 --> 00:08:06,403 Should we add more or take some away? 157 00:08:08,488 --> 00:08:12,200 Uh-huh! Let's take one away and see if that helps. 158 00:08:15,578 --> 00:08:16,628 DONALD: Twelve! 159 00:08:17,789 --> 00:08:19,749 Just right. 160 00:08:21,668 --> 00:08:23,545 Here you go, Minnie. 161 00:08:23,628 --> 00:08:26,756 Twelve plates for our 12 friends. 162 00:08:26,840 --> 00:08:28,883 Thank you, Daisy. Thanks, Donald. 163 00:08:28,967 --> 00:08:30,510 And thank you, too. 164 00:08:30,593 --> 00:08:33,430 And here are the hot dogs and buns 165 00:08:33,513 --> 00:08:36,224 for the picnic. Oh, ho! Ready to go! 166 00:08:36,975 --> 00:08:39,436 And I found a picnic blanket. 167 00:08:39,519 --> 00:08:43,690 So, let's get a move on, neighbors. I'm starving. 168 00:08:43,773 --> 00:08:45,483 Ah, don't worry, Pete. 169 00:08:45,567 --> 00:08:49,154 All we got to do is load the tooncar for the trip to Mickey Park. 170 00:08:49,738 --> 00:08:53,158 Wow! There's so much to carry. 171 00:08:53,241 --> 00:08:56,077 Hmm. Maybe a Mouseketool can help us. 172 00:08:56,161 --> 00:08:59,372 Everybody say, "Oh, Toodles!" 173 00:08:59,456 --> 00:09:02,042 ALL: Oh, Toodles! 174 00:09:02,417 --> 00:09:03,877 [RINGING] 175 00:09:10,592 --> 00:09:12,344 MICKEY: A trampoline, 176 00:09:12,427 --> 00:09:13,887 a wagon, 177 00:09:13,970 --> 00:09:15,638 a beach towel, 178 00:09:15,722 --> 00:09:18,808 and the mystery Mouseketool. 179 00:09:18,892 --> 00:09:20,977 Which Mouseketool can help us carry 180 00:09:21,061 --> 00:09:24,856 all the picnic supplies out to the tooncar? 181 00:09:26,483 --> 00:09:29,277 The wagon! You betcha! 182 00:09:29,944 --> 00:09:33,323 We got ears. Say, "Cheers!" 183 00:09:36,618 --> 00:09:39,579 Come on, everybody. To the tooncar! 184 00:09:41,873 --> 00:09:45,960 Next stop, the new Mickey Park picnic grounds! 185 00:09:46,044 --> 00:09:48,046 Sing with us, everyone! 186 00:09:49,464 --> 00:09:50,715 ALL: Hot dog! 187 00:09:50,799 --> 00:09:52,967 ? We're having a picnic ? 188 00:09:53,051 --> 00:09:55,595 ? It's sure to be lots of fun ? 189 00:09:55,679 --> 00:09:59,516 ? Can't wait to be with all our friends ? 190 00:09:59,599 --> 00:10:02,602 ? And eat hot dogs on the bun ? 191 00:10:02,686 --> 00:10:04,020 Yeah! 192 00:10:09,609 --> 00:10:10,902 Hot dog! 193 00:10:10,985 --> 00:10:13,071 ? We're having a picnic ? 194 00:10:13,154 --> 00:10:15,865 - ? It's sure to be lots of fun ? - Yeah! 195 00:10:15,949 --> 00:10:19,869 ? Can't wait to be with all our friends ? 196 00:10:19,953 --> 00:10:22,122 ? And eat hot dogs on the bun ? 197 00:10:22,205 --> 00:10:25,250 Oh, yeah! [CHUCKLES] 198 00:10:26,876 --> 00:10:31,214 - Whoa! The road is bouncy! - Tell me about it! 199 00:10:33,383 --> 00:10:37,053 Hang on, everybody! I've got everything under control. 200 00:10:38,763 --> 00:10:41,516 [ALL LAUGHING] 201 00:10:42,142 --> 00:10:45,270 Whoa! Whoa! Oh! Are we there yet? 202 00:10:53,570 --> 00:10:55,280 [BICYCLE BELL RINGS] 203 00:10:55,363 --> 00:10:59,200 MICKEY: Well, look who's here. It's Goofy and Clarabelle Cow! 204 00:10:59,284 --> 00:11:01,286 Hi, everybody! 205 00:11:01,369 --> 00:11:05,623 Why, Goofy, I haven't seen you ride that bike for a long time. 206 00:11:05,707 --> 00:11:09,419 That's because for a long time, I didn't have a bell on it. 207 00:11:09,502 --> 00:11:13,631 But he does now. A Clarabelle! 208 00:11:13,715 --> 00:11:16,259 [BOTH LAUGH] 209 00:11:17,469 --> 00:11:18,553 [BARKS] 210 00:11:18,636 --> 00:11:20,597 MICKEY: Well, look who else is here. 211 00:11:20,680 --> 00:11:24,059 It's Bella, Clarabelle's puppy. 212 00:11:24,309 --> 00:11:25,977 [PANTING] 213 00:11:29,773 --> 00:11:31,483 [BARKING] 214 00:11:33,610 --> 00:11:35,570 [PLUTO BARKING] 215 00:11:38,198 --> 00:11:40,825 Stay out of trouble, you two! 216 00:11:40,909 --> 00:11:44,537 And don't forget to meet us at the new picnic grounds! 217 00:11:49,084 --> 00:11:50,585 [BELL RINGS] 218 00:11:52,504 --> 00:11:53,588 Oh, look! 219 00:11:53,672 --> 00:11:55,840 [BOTH LAUGH] 220 00:11:57,884 --> 00:11:59,219 BOTH: Hi, Mickey. 221 00:11:59,302 --> 00:12:01,221 Hi, everybody! 222 00:12:01,554 --> 00:12:03,223 Whoo-hoo! 223 00:12:03,306 --> 00:12:05,684 Hello, down there! 224 00:12:05,767 --> 00:12:09,354 MICKEY: It's Professor Von Drake! Hi, professor! 225 00:12:09,437 --> 00:12:12,107 "High" would be correct, Mickey! 226 00:12:12,190 --> 00:12:14,984 [LAUGHS] I am flying high, 227 00:12:15,068 --> 00:12:21,074 thanks to this new Von Drake helium-filled blimpity blazer, patent pending. 228 00:12:21,157 --> 00:12:23,618 Whoa! Whoa! Oh! 229 00:12:23,702 --> 00:12:28,415 The wind is really blowing up here, I've got to tell you! 230 00:12:28,498 --> 00:12:33,670 Follow the professor to the new Mickey Park picnic grounds. 231 00:12:41,511 --> 00:12:45,557 Oh! Look at these new picnic grounds! 232 00:12:51,438 --> 00:12:53,648 First, let's lay out the picnic blanket. 233 00:12:55,608 --> 00:12:57,736 I got it. I got it! 234 00:13:02,157 --> 00:13:03,408 Whoopsie! 235 00:13:03,491 --> 00:13:06,036 Hey, what's the big idea? 236 00:13:06,119 --> 00:13:08,747 [INDISTINCT MUTTERING] 237 00:13:13,418 --> 00:13:15,628 [GASPS] Oh, no! 238 00:13:15,712 --> 00:13:18,006 Oh, I'm sorry, Minnie. 239 00:13:18,089 --> 00:13:20,508 I didn't mean to mess up the blanket. 240 00:13:20,592 --> 00:13:23,428 It's okay, Pete. That's not what I'm worried about. 241 00:13:23,511 --> 00:13:28,641 I wonder if this blanket is big enough for all 12 of us to sit on. 242 00:13:31,186 --> 00:13:33,146 Looks big enough to me. 243 00:13:34,397 --> 00:13:36,691 Well, Pete, there's a way we can figure out 244 00:13:36,775 --> 00:13:40,487 if it's big enough. You see, the blanket is made up of... 245 00:13:40,862 --> 00:13:43,698 One, two, three, four, 246 00:13:43,782 --> 00:13:47,160 five, six, seven, eight squares. 247 00:13:47,243 --> 00:13:51,623 And it looks like one square is big enough for one friend. 248 00:13:51,706 --> 00:13:54,376 If one friend can sit on one square, 249 00:13:54,459 --> 00:13:57,545 are eight squares enough for 12 friends? 250 00:13:59,255 --> 00:14:01,466 Nope. We need 12 squares. 251 00:14:01,549 --> 00:14:04,928 Then we're going to need another blanket for that. 252 00:14:05,553 --> 00:14:08,014 Oh, but we don't have another blanket. 253 00:14:08,098 --> 00:14:11,976 Why don't we see if there's a Mouseketool we could use as a blanket? 254 00:14:12,060 --> 00:14:13,561 You've got it, Daisy. 255 00:14:13,645 --> 00:14:16,523 Everybody, say, "Oh, Toodles!" 256 00:14:16,606 --> 00:14:19,442 ALL: Oh, Toodles! 257 00:14:19,526 --> 00:14:21,194 [RINGING] 258 00:14:25,573 --> 00:14:30,036 MINNIE: Look! The beach towel has one, two, three, 259 00:14:30,120 --> 00:14:31,996 four colored squares. 260 00:14:32,080 --> 00:14:35,458 Squares just like the picnic blanket! 261 00:14:35,542 --> 00:14:39,546 MICKEY: could some of our friends sit on the beach towel for the picnic? 262 00:14:40,714 --> 00:14:42,132 Why, sure! 263 00:14:42,716 --> 00:14:45,885 We got ears. Say, "Cheers!" 264 00:14:49,764 --> 00:14:52,654 Let's see if we have enough room for all of our friends now. 265 00:14:52,934 --> 00:14:57,439 Hmm. We already have eight squares on the picnic blanket. 266 00:14:57,522 --> 00:14:59,149 Enough for eight friends, 267 00:14:59,232 --> 00:15:02,402 and if we add the four squares on this towel, 268 00:15:02,485 --> 00:15:05,280 how many squares are there altogether? 269 00:15:06,781 --> 00:15:07,907 Eight... 270 00:15:08,491 --> 00:15:13,371 nine, ten, 11, 12. Ooh! 271 00:15:13,455 --> 00:15:16,583 MICKEY: So, eight squares plus four more squares 272 00:15:16,666 --> 00:15:18,543 is 12 squares. 273 00:15:18,626 --> 00:15:21,379 Will that be enough room for all 12 friends? 274 00:15:23,131 --> 00:15:25,508 Yep. That's just right! 275 00:15:25,592 --> 00:15:28,094 [LAUGHS] Now, we can have our picnic! 276 00:15:28,178 --> 00:15:30,597 Come on, everyone. Let's set it up. 277 00:15:37,854 --> 00:15:42,609 Okay. We got us the picnic blanket and the extra towel, 278 00:15:42,692 --> 00:15:44,819 and we got ourselves the plates. 279 00:15:44,903 --> 00:15:48,281 So let's bring on the eats. Yum! 280 00:15:48,365 --> 00:15:50,950 [ALL CHATTERING] 281 00:15:52,660 --> 00:15:55,080 [WIND GUSTING] 282 00:15:57,624 --> 00:16:01,378 Oh, dear! Our blanket and towel are gone! 283 00:16:01,461 --> 00:16:03,797 Now, there's nothing for us to sit on. 284 00:16:04,714 --> 00:16:06,925 Hold on, Minnie. We need something 285 00:16:07,008 --> 00:16:09,636 that will help us reach the blanket and the towel. 286 00:16:10,303 --> 00:16:13,181 Uh, Mickey, how about we check our Mousedoodles- 287 00:16:13,264 --> 00:16:16,434 Uh, Micecaboodles- Mouseketools? 288 00:16:16,518 --> 00:16:19,354 Good idea, Goof. Everybody, say: 289 00:16:19,437 --> 00:16:21,856 ALL: Oh, Toodles? 290 00:16:23,400 --> 00:16:25,068 [RINGING] 291 00:16:28,863 --> 00:16:31,241 MICKEY: Hmm. Can we use the trampoline 292 00:16:31,324 --> 00:16:33,118 to reach the blanket and the towel? 293 00:16:35,036 --> 00:16:36,287 You betcha! 294 00:16:36,371 --> 00:16:39,332 We can bounce on the trampoline and reach them both. 295 00:16:39,749 --> 00:16:42,961 We got ears. Say, "Cheers!" 296 00:16:44,546 --> 00:16:45,797 [RINGS] 297 00:16:46,673 --> 00:16:49,259 Bounce with me! Everybody, up! 298 00:16:49,342 --> 00:16:52,178 Up on your feet and bounce! 299 00:16:52,429 --> 00:16:54,848 Bounce! Bounce! 300 00:16:55,640 --> 00:16:56,933 Hey! 301 00:16:57,142 --> 00:17:00,103 Why does this always happen to me? 302 00:17:00,186 --> 00:17:01,646 [SPUTTERS] 303 00:17:10,572 --> 00:17:12,323 Great bouncing, everyone. 304 00:17:12,407 --> 00:17:17,120 Oh, boy! That was spring-dingy, is what that is. 305 00:17:17,454 --> 00:17:19,956 Now, we can get this picnic started. 306 00:17:20,040 --> 00:17:24,085 In the brand-new Mickey Park picnic grounds. 307 00:17:24,169 --> 00:17:26,755 - Finally! - It's about time! 308 00:17:28,089 --> 00:17:30,550 Hey! Anyone want some punch? 309 00:17:30,633 --> 00:17:34,637 [ALL CHATTERING] 310 00:17:34,721 --> 00:17:38,892 Then grab yourself a cup. The punch is coming right up. 311 00:17:40,143 --> 00:17:42,937 ? Punchy-punch is perfect for lunch ? 312 00:17:43,021 --> 00:17:44,981 Whoa! Look out! 313 00:17:50,445 --> 00:17:52,739 [ALL SCREAM] 314 00:17:58,703 --> 00:18:02,457 Oh! Our picnic is ruined. 315 00:18:02,540 --> 00:18:05,460 Gosh! Sorry, everybody. 316 00:18:05,543 --> 00:18:09,089 Oh, it's not that bad, Goof. It's just punch. 317 00:18:09,172 --> 00:18:11,466 But we do need something to clean it up with. 318 00:18:12,342 --> 00:18:16,471 Petey's right. Maybe a Mouseketool could help us out. 319 00:18:17,222 --> 00:18:19,349 That's a great idea, Clarabelle. 320 00:18:19,808 --> 00:18:23,812 You really think so? Oh, I always wanted to say that. 321 00:18:23,895 --> 00:18:26,898 Everybody, say, "Oh, Toodles!" 322 00:18:26,981 --> 00:18:29,943 ALL: Oh, Toodles! 323 00:18:30,026 --> 00:18:31,695 [RINGING] 324 00:18:38,702 --> 00:18:42,539 MICKEY: Gosh! Only the mystery Mouseketool is left. 325 00:18:42,622 --> 00:18:46,418 GOOFY: I sure hope it's something that will help clean up the mess I made. 326 00:18:46,501 --> 00:18:47,794 Everybody, say: 327 00:18:48,211 --> 00:18:51,381 ALL: Mystery Mouseketool! 328 00:18:52,799 --> 00:18:55,552 MICKEY MOUSE: Today's mystery Mouseketool is... 329 00:18:56,094 --> 00:18:58,221 A giant sponge! 330 00:18:58,972 --> 00:19:03,309 Gee, can a giant sponge soak up a giant punch spill? 331 00:19:03,393 --> 00:19:04,561 [TOODLES RINGS] 332 00:19:04,644 --> 00:19:06,479 Let's give it a try! 333 00:19:06,563 --> 00:19:09,232 We picked all our Mouseketools. 334 00:19:09,315 --> 00:19:11,818 Say, "Super cheers!" 335 00:19:12,694 --> 00:19:15,113 [RINGING] 336 00:19:18,700 --> 00:19:21,411 Okay, Goofy. Now, work with me here. 337 00:19:21,494 --> 00:19:24,539 Push the sponge and soak up the spill. 338 00:19:24,622 --> 00:19:27,751 Come on, everyone. Push the sponge with us. 339 00:19:27,834 --> 00:19:29,544 Here we go! 340 00:19:33,465 --> 00:19:35,467 And push! 341 00:19:35,550 --> 00:19:37,344 Push! Push! 342 00:19:37,552 --> 00:19:40,513 And push! Push! Push! 343 00:19:41,598 --> 00:19:43,641 Yippee! It worked! 344 00:19:43,725 --> 00:19:46,811 The giant sponge spongie-ed up all the punch! 345 00:19:46,895 --> 00:19:50,398 Ooh! Good sponging, everyone. 346 00:19:50,857 --> 00:19:53,818 Hooray! Our picnic is saved! 347 00:19:54,402 --> 00:19:57,280 - Whoa! Whoa! Oh! - Oh, my goodness! 348 00:19:57,364 --> 00:20:00,450 [ALL CLAMORING] 349 00:20:00,533 --> 00:20:04,913 These picnic grounds seem to be in the windiest spot in Mickey Park. 350 00:20:04,996 --> 00:20:08,583 Oh, this picnic's a disaster. 351 00:20:08,958 --> 00:20:12,212 Oh! I'm afraid Donald's right. 352 00:20:12,587 --> 00:20:14,214 Wait a minute, everybody. 353 00:20:14,297 --> 00:20:16,257 It's not as bad as you think. 354 00:20:17,467 --> 00:20:20,136 - It isn't? - Nope. [CHUCKLES] 355 00:20:20,220 --> 00:20:24,766 This is Mickey Park, and that means anything can happen here. 356 00:20:24,849 --> 00:20:27,644 Oh, ho! Come on, everybody. Follow me! 357 00:20:30,897 --> 00:20:33,108 And now, pull! 358 00:20:33,191 --> 00:20:35,026 [ALARM BUZZES AND BELL RINGS] 359 00:20:35,110 --> 00:20:36,778 [WHISTLE BLOWS] 360 00:20:37,570 --> 00:20:40,073 [ALL CHATTERING] 361 00:20:40,156 --> 00:20:42,200 PETE: That's amazing, is what it is. 362 00:20:42,283 --> 00:20:46,955 Okay. So, now can we get this picnic started already? 363 00:20:47,038 --> 00:20:48,915 I'm hungrier than ever. 364 00:20:49,666 --> 00:20:51,835 Oh, not to worry, Pete. 365 00:20:54,295 --> 00:20:56,756 [ALL CHATTERING] 366 00:20:58,717 --> 00:20:59,843 [BELLA BARKS] 367 00:21:00,552 --> 00:21:01,602 [PLUTO BARKS] 368 00:21:01,678 --> 00:21:03,388 Well! [LAUGHS] 369 00:21:03,471 --> 00:21:07,934 CLARABELLE: Those handy helpers sure do know how to move! 370 00:21:08,018 --> 00:21:10,687 - Oh, boy! - Oh! 371 00:21:31,041 --> 00:21:33,752 - Yummy-yum! - Hot doggie! 372 00:21:34,544 --> 00:21:36,046 This is wonderful! 373 00:21:37,130 --> 00:21:38,180 [BARKS] 374 00:21:38,214 --> 00:21:40,300 [LAUGHS] Flying hot dog. 375 00:21:40,383 --> 00:21:41,926 What's next? 376 00:21:42,260 --> 00:21:43,428 Uh... 377 00:21:43,887 --> 00:21:45,472 Dancing hot dogs? 378 00:21:46,139 --> 00:21:48,975 I'm working on that right now already. 379 00:21:49,726 --> 00:21:51,394 Boy, oh, boy. 380 00:21:51,478 --> 00:21:53,897 This picnic turned out great! 381 00:21:53,980 --> 00:21:56,733 Let's all give three cheers for Minnie! 382 00:21:56,816 --> 00:21:58,568 ALL: Hip, hip, hooray! 383 00:21:58,651 --> 00:22:00,612 Hip, hip, hooray! 384 00:22:00,695 --> 00:22:03,490 Hip, hip, hooray! 385 00:22:03,907 --> 00:22:05,867 Oh, thank you. [GIGGLES] 386 00:22:05,950 --> 00:22:07,952 I'll sure remember it! [LAUGHS] 387 00:22:08,036 --> 00:22:11,456 Now, let's all get up and do the hot dog dance! 388 00:22:11,539 --> 00:22:13,458 Up! Up on your feet! 389 00:22:20,173 --> 00:22:21,383 ? Hot dog ? 390 00:22:22,258 --> 00:22:23,308 [BARKS] 391 00:22:23,343 --> 00:22:25,303 [COMPUTERIZED] ? Hot dog ? 392 00:22:25,387 --> 00:22:26,930 ? Hot dog ? 393 00:22:30,266 --> 00:22:33,269 ? Hot dog, hot dog, hot diggety dog ? 394 00:22:33,353 --> 00:22:35,855 ? Now we got ears, It's time for cheers ? 395 00:22:35,939 --> 00:22:40,402 ? Hot dog, hot dog, The problem's solved ? 396 00:22:40,485 --> 00:22:43,279 ? Hot dog, hot dog, hot diggety dog ? 397 00:22:44,239 --> 00:22:46,324 We've had such a great day today, 398 00:22:46,408 --> 00:22:49,327 so let's all celebrate by doing the hot dog dance. 399 00:22:49,411 --> 00:22:53,248 Up on your feet, everybody, and dance, dance, dance! [GIGGLES] 400 00:22:53,331 --> 00:22:55,208 Well, what a hot dog day. 401 00:22:55,291 --> 00:22:57,919 ? Hot dog, hot dog, hot diggety dog ? 402 00:22:58,003 --> 00:23:00,463 ? It's a brand-new day What ya waitin' for? ? 403 00:23:00,547 --> 00:23:05,051 ? Get up, stretch out Stomp on the floor ? 404 00:23:05,135 --> 00:23:07,721 ? Hot dog, hot dog, hot diggety dog ? 405 00:23:07,804 --> 00:23:10,306 ? Hot dog, hot dog, hot diggety dog ? 406 00:23:10,390 --> 00:23:12,860 ? We're splittin' the scene We're full of beans ? 407 00:23:12,934 --> 00:23:16,229 ? So long for now From Mickey Mouse ? 408 00:23:16,312 --> 00:23:17,772 That's me! 409 00:23:17,856 --> 00:23:20,233 ? At the Mickey Mouse ? 410 00:23:20,316 --> 00:23:22,569 ? Club ? 411 00:23:22,652 --> 00:23:25,488 ? House ? 412 00:23:25,572 --> 00:23:28,033 Aw, thanks for stopping by. 413 00:23:30,368 --> 00:23:32,787 {\an8}MICKEY: Oh, another fun day! 414 00:23:33,455 --> 00:23:37,425 {\an8}MINNIE: do you remember how many plates we needed for the picnic today? 415 00:23:39,377 --> 00:23:42,255 {\an8}Right! We needed 12 plates, 416 00:23:42,339 --> 00:23:45,633 {\an8}one plate for each of our 12 friends. 417 00:23:47,969 --> 00:23:51,723 {\an8}MICKEY: Flying hot dogs! What a hot dog picnic day! 418 00:23:51,806 --> 00:23:53,892 {\an8}See you real soon. 419 00:23:53,942 --> 00:23:58,492 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.