All language subtitles for Mickey Mouse Clubhouse s02e04 Goofy Baby.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:05,964 Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,134 Say, you wanna come inside my clubhouse? 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,804 Well, all right! 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,264 Let's go. 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,852 Ah, I almost forgot. 6 00:00:18,935 --> 00:00:23,523 To make the clubhouse appear, we get to say the magic words: 7 00:00:23,606 --> 00:00:27,652 Meeska, mooska, Mickey Mouse. 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,112 Say it with me. 9 00:00:29,195 --> 00:00:33,491 Meeska, mooska, Mickey Mouse. 10 00:00:39,205 --> 00:00:41,666 ? M-I-C-K-E-Y ? 11 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 ? M-O-U-S-E ? 12 00:00:43,251 --> 00:00:44,301 That's me! 13 00:00:44,336 --> 00:00:46,713 ? M-I-C-K-E-Y ? 14 00:00:46,796 --> 00:00:49,424 ? M-O-U-S-E ? 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,220 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 16 00:00:54,304 --> 00:00:56,431 ? Come inside It's fun inside ? 17 00:00:56,514 --> 00:00:58,433 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 18 00:00:58,516 --> 00:00:59,851 MAN: Roll call! 19 00:00:59,934 --> 00:01:01,394 - Donald! - Present. 20 00:01:01,478 --> 00:01:03,188 - Daisy! - Here. 21 00:01:03,271 --> 00:01:04,856 - Goofy! - Hyuck! Here. 22 00:01:04,939 --> 00:01:06,316 - Pluto! - [BARKS] 23 00:01:06,399 --> 00:01:07,901 - Minnie! - Oh, here. 24 00:01:07,984 --> 00:01:09,903 - Mickey! - Right here. 25 00:01:11,654 --> 00:01:14,449 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 26 00:01:14,532 --> 00:01:17,035 ? Come inside It's fun inside ? 27 00:01:17,118 --> 00:01:19,496 ? M-I-C-K-E-Y ? 28 00:01:19,579 --> 00:01:21,831 ? M-O-U-S-E ? 29 00:01:24,250 --> 00:01:27,796 MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse. Ha, ha! 30 00:01:28,630 --> 00:01:30,840 [MICKEY READS ON-SCREEN TEXT] 31 00:01:33,843 --> 00:01:35,387 Welcome to our clubhouse. 32 00:01:38,056 --> 00:01:41,267 Huh? Oh, thanks, Pluto. 33 00:01:41,351 --> 00:01:42,769 [BARKS] 34 00:01:43,436 --> 00:01:46,648 Oh, boy. It's a note from Professor von Drake. 35 00:01:46,731 --> 00:01:50,485 It says, "Pull the lever to the Anywhere Area." 36 00:01:50,860 --> 00:01:54,280 Gosh, I wonder what the professor's up to today. 37 00:01:54,364 --> 00:01:55,615 Let's see! 38 00:02:03,289 --> 00:02:05,166 There's Professor von Drake. 39 00:02:05,250 --> 00:02:07,919 Everybody say, "Hi, professor!" 40 00:02:09,754 --> 00:02:11,715 Whoa! Ha, ha! 41 00:02:11,798 --> 00:02:13,842 Well, hello there, Mickey. 42 00:02:13,925 --> 00:02:17,345 And hello to you too, out there in the audience. 43 00:02:17,429 --> 00:02:18,555 [CHUCKLES] 44 00:02:18,638 --> 00:02:23,977 Now, would you look at this here? I have just finished my latest invention. 45 00:02:24,060 --> 00:02:28,732 Introducing the von Drake Tick-Tock Time Machine. 46 00:02:28,815 --> 00:02:30,442 A time machine? 47 00:02:30,525 --> 00:02:32,402 How does it work, Professor? 48 00:02:32,819 --> 00:02:38,450 Well, this time machine will take you back to any time in history you want to go. 49 00:02:38,533 --> 00:02:41,619 And by that, I mean the past. 50 00:02:41,703 --> 00:02:45,915 I've always wanted to go back in time to be a shiny knight. 51 00:02:45,999 --> 00:02:50,378 MICKEY: Ha, ha! Aw, Goofy. You mean a knight in shining armor. 52 00:02:50,462 --> 00:02:55,842 Yep, that's right! Back to the time of castles and dragons! 53 00:02:55,925 --> 00:03:02,432 Beautiful! And so now we got a volunteer to travel back to another time. 54 00:03:02,515 --> 00:03:06,186 Just step right up there. Step right up. 55 00:03:06,269 --> 00:03:07,645 Okey dokey! 56 00:03:07,729 --> 00:03:08,779 [CHUCKLES] 57 00:03:08,813 --> 00:03:10,315 This is gonna be fun. 58 00:03:10,398 --> 00:03:14,611 Now, here's a little song I made up just for the occasion. 59 00:03:14,694 --> 00:03:17,781 And I'm gonna sing you all about it. 60 00:03:17,782 --> 00:03:23,410 ? You go in one way on the left You come out different on the right ? 61 00:03:23,411 --> 00:03:25,372 ? You go in on the left ? 62 00:03:26,373 --> 00:03:28,416 ? And come out on the right ? 63 00:03:29,417 --> 00:03:30,877 Oh, boy! 64 00:03:30,960 --> 00:03:37,550 Sir Goofy the knight in shining armor gonna come out faster than a hot strudel! 65 00:03:38,885 --> 00:03:40,303 [WHIRRING] 66 00:03:40,387 --> 00:03:42,138 [BELLS RINGING] 67 00:03:43,223 --> 00:03:45,767 I'm going on a trip back in time! 68 00:03:45,850 --> 00:03:47,477 [CHUCKLES] 69 00:03:47,560 --> 00:03:50,563 - Ha, ha! See you later, Goofy. - Bon voyage! 70 00:03:50,647 --> 00:03:51,981 [BARKING] 71 00:03:53,358 --> 00:03:55,610 GOOFY: That tickles! Heh. 72 00:03:55,694 --> 00:03:57,946 Here comes Goofy! 73 00:03:58,029 --> 00:03:59,447 [BELL DINGS] 74 00:04:00,323 --> 00:04:01,741 [BABBLING] 75 00:04:01,825 --> 00:04:03,284 What? 76 00:04:03,368 --> 00:04:04,786 [BABBLING] 77 00:04:07,414 --> 00:04:08,707 Oh, my. 78 00:04:08,790 --> 00:04:11,918 That is not a Goofy knight in shining armor. 79 00:04:12,002 --> 00:04:14,879 Whoa! What did Goofy turn into? 80 00:04:16,548 --> 00:04:19,217 A baby! Right. 81 00:04:19,300 --> 00:04:20,927 Oh, no! 82 00:04:21,011 --> 00:04:25,223 This is one bad pickle we got happening over here. 83 00:04:25,306 --> 00:04:27,559 Somehow, my tick-tock machine 84 00:04:27,642 --> 00:04:31,438 took Goofy back to the time when he was a baby! 85 00:04:31,521 --> 00:04:35,608 And that is not the time when the knights was in the shining armor. 86 00:04:36,568 --> 00:04:37,652 [BARKS] 87 00:04:37,736 --> 00:04:38,945 [GIGGLING] 88 00:04:41,281 --> 00:04:42,331 Ba! Ba! 89 00:04:42,365 --> 00:04:43,415 [BARKS] 90 00:04:43,450 --> 00:04:44,576 Doggie. 91 00:04:46,161 --> 00:04:47,620 [BABBLING] 92 00:04:48,872 --> 00:04:50,290 [CHUCKLES] 93 00:04:50,373 --> 00:04:51,833 What a cutie. 94 00:04:51,916 --> 00:04:56,588 Professor, we've got to change Goofy Baby back into Goofy. 95 00:04:56,671 --> 00:04:58,340 Right you are there, Mickey. 96 00:04:58,423 --> 00:05:01,384 Say, will you help us babysit Goofy Baby 97 00:05:01,468 --> 00:05:04,262 while the professor fixes the time machine? 98 00:05:05,597 --> 00:05:07,682 You will? Thanks! 99 00:05:08,475 --> 00:05:10,685 Now, don't worry there, kiddies. 100 00:05:10,769 --> 00:05:13,313 The professor gonna fix that time machine 101 00:05:13,396 --> 00:05:17,400 faster than you say Ludwig von Drake! 102 00:05:21,279 --> 00:05:25,575 We're gonna need some Mouseketools to help us babysit Goofy Baby. 103 00:05:25,658 --> 00:05:28,078 Come on! To the Mousekedoer! 104 00:05:31,247 --> 00:05:33,708 ? Mouseker-hey Mouseker-hi, Mouseker-ho! ? 105 00:05:33,792 --> 00:05:36,878 ? Mouseker-ready Mouseker-set, here we go! ? 106 00:05:36,961 --> 00:05:39,791 ? You're a thinking and a solving Work-it-through-er ? 107 00:05:39,798 --> 00:05:42,550 ? Mouseker-me, mouseker-you Mousekedoer ? 108 00:05:42,634 --> 00:05:45,637 ? Mouseker-me, mouseker-you Mousekedoer ? 109 00:05:46,221 --> 00:05:48,098 [RINGING] 110 00:05:48,181 --> 00:05:51,267 ? Oh, Toodles It's time to get to it ? 111 00:05:51,351 --> 00:05:53,853 ? Show us the Mouseketools To help us do it ? 112 00:05:54,270 --> 00:05:58,608 Meeska, mooska, mousekedoer! 113 00:06:01,236 --> 00:06:05,532 ? Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ? 114 00:06:05,615 --> 00:06:08,243 ? Here are your Mouseketools ? 115 00:06:08,326 --> 00:06:11,788 A bouncy ball. Ooh! Bouncy. 116 00:06:11,871 --> 00:06:14,249 Tape! Ooh, sticky. 117 00:06:15,709 --> 00:06:18,336 A ladder. Good for climbing. 118 00:06:20,046 --> 00:06:23,717 And the Mystery Mouseketool. 119 00:06:24,926 --> 00:06:27,804 That's a surprise tool that can help us later. 120 00:06:31,016 --> 00:06:33,601 ? Toodles has the tools The Mouseketools ? 121 00:06:33,685 --> 00:06:36,479 ? So when we need them Toodles will bring them ? 122 00:06:37,689 --> 00:06:40,608 ? He's here for me-dle and you-dle ? 123 00:06:40,692 --> 00:06:43,570 ? And all we have to say is "Oh, Toodles" ? 124 00:06:43,653 --> 00:06:46,239 ? All we have to say is "Oh, Toodles" ? 125 00:06:47,198 --> 00:06:48,575 [RINGING] 126 00:06:49,993 --> 00:06:53,163 All right. We've got our Mouseketools. 127 00:06:53,246 --> 00:06:55,832 Now we can babysit Goofy Baby. 128 00:06:55,915 --> 00:06:57,042 [GASPS] 129 00:06:57,876 --> 00:06:59,627 Uh-oh. 130 00:06:59,711 --> 00:07:01,004 [SNIFFING] 131 00:07:01,087 --> 00:07:02,630 Pee-ew! 132 00:07:03,798 --> 00:07:07,385 Heh. I think we need to change Goofy Baby's diaper. 133 00:07:08,094 --> 00:07:09,471 [BABBLING] 134 00:07:22,400 --> 00:07:24,819 Whew, heh. Thanks, Handy Helpers. 135 00:07:25,570 --> 00:07:27,113 [BABBLING] 136 00:07:28,782 --> 00:07:30,200 Uh-oh. 137 00:07:30,283 --> 00:07:32,410 MICKEY: Whoops! Diadey down. 138 00:07:32,494 --> 00:07:34,162 [GRUNTING] 139 00:07:37,207 --> 00:07:38,750 [GRUNTING] 140 00:07:39,250 --> 00:07:43,171 Why do you think Goofy Baby's diaper keeps falling down? 141 00:07:44,673 --> 00:07:46,758 Yep, it's too big. 142 00:07:46,759 --> 00:07:48,509 We better check our Mouseketools 143 00:07:48,510 --> 00:07:51,012 to see if there's something to hold the diaper up. 144 00:07:51,096 --> 00:07:54,182 Everybody say, "Oh, Toodles!" 145 00:07:54,265 --> 00:07:56,518 - Oh, Toodles! - [HOWLS] 146 00:07:56,601 --> 00:07:57,651 [BELL RINGS] 147 00:07:59,938 --> 00:08:00,988 [RINGING] 148 00:08:01,022 --> 00:08:02,816 Ooh. 149 00:08:05,443 --> 00:08:08,571 MICKEY: We've got a bouncy ball, tape, 150 00:08:08,655 --> 00:08:13,076 a ladder, and the Mystery Mouseketool. 151 00:08:13,159 --> 00:08:17,080 Which Mouseketool can we use to hold up Goofy Baby's diaper? 152 00:08:18,790 --> 00:08:21,001 The tape. Right! 153 00:08:21,084 --> 00:08:24,337 We got ears. Say, "Cheers"! 154 00:08:26,589 --> 00:08:27,966 [BELL RINGS] 155 00:08:28,591 --> 00:08:32,929 All right. Now let's tape up Goofy Baby's diaper. 156 00:08:33,013 --> 00:08:38,560 Hmm. Let's try using two pieces of tape on each side. 157 00:08:38,643 --> 00:08:40,186 DONALD: Okay! 158 00:08:41,229 --> 00:08:44,441 One, two pieces here. 159 00:08:45,358 --> 00:08:49,112 Plus one, two pieces there. 160 00:08:49,195 --> 00:08:53,324 So how many pieces of tape does that make altogether? 161 00:08:54,868 --> 00:08:57,829 Two pieces plus two more... 162 00:08:57,912 --> 00:09:00,123 makes four. 163 00:09:00,206 --> 00:09:02,792 Four pieces of tape. Right! 164 00:09:02,876 --> 00:09:06,546 Are four pieces of tape enough to hold up the diaper? 165 00:09:06,629 --> 00:09:08,089 [BABBLING] 166 00:09:08,173 --> 00:09:10,133 Oh, you bet you! 167 00:09:10,216 --> 00:09:13,011 Say, while the professor fixes the time machine, 168 00:09:13,094 --> 00:09:16,097 let's take Goofy Baby out for a walk. 169 00:09:20,143 --> 00:09:24,064 Ha, ha! Well, I better get my old stroller out of the garage. 170 00:09:24,147 --> 00:09:26,066 Come on, Pluto. 171 00:09:26,149 --> 00:09:27,567 [BARKING] 172 00:09:29,319 --> 00:09:31,154 [LAUGHING AND BABBLING] 173 00:09:33,990 --> 00:09:35,200 Hello. 174 00:09:35,909 --> 00:09:37,160 Ah! 175 00:09:37,243 --> 00:09:38,453 [SQUEAKS] 176 00:09:38,536 --> 00:09:41,915 Ah-ah-ah-ah. Mustn't touch. 177 00:09:47,128 --> 00:09:49,130 - Whee! - What? Oh, no! 178 00:09:49,214 --> 00:09:51,966 Goofy Baby, come back! 179 00:09:52,050 --> 00:09:54,469 [LAUGHING] 180 00:09:59,224 --> 00:10:00,934 [HUMMING] 181 00:10:05,188 --> 00:10:07,107 Donald, where's Goofy Baby? 182 00:10:07,190 --> 00:10:10,276 Well, he was here a minute ago. 183 00:10:10,360 --> 00:10:12,654 A minute ago? What happened? 184 00:10:13,697 --> 00:10:14,989 [INSTRUMENTS PLAYING] 185 00:10:30,046 --> 00:10:31,965 Do you see Goofy Baby? 186 00:10:35,468 --> 00:10:36,803 - [BARKING] - Yoo-hoo! 187 00:10:36,886 --> 00:10:40,015 Yep, there he is, up in the fanfara. 188 00:10:40,682 --> 00:10:44,936 Hmm. I wonder how we're gonna get all the way up there without the cup car. 189 00:10:45,020 --> 00:10:46,813 A Mousketool? 190 00:10:46,896 --> 00:10:48,356 Good thinking, Donald. 191 00:10:48,440 --> 00:10:51,776 Everybody say, "Oh, Toodles!" 192 00:10:51,860 --> 00:10:54,279 - [HOWLS] - Oh, Toodles! 193 00:10:55,655 --> 00:10:56,948 [BELL RINGS] 194 00:11:01,036 --> 00:11:02,871 MICKEY: Hmm, let's see. 195 00:11:02,954 --> 00:11:06,833 Which Mouseketool can we use to reach Goofy Baby? 196 00:11:08,293 --> 00:11:11,254 Ho, ho, the ladder! Right! 197 00:11:11,338 --> 00:11:14,549 We got ears. Say, "Cheers"! 198 00:11:18,094 --> 00:11:19,804 I'll get him. 199 00:11:19,888 --> 00:11:22,974 Okay, Donald. But first, we need the crank the ladder 200 00:11:23,058 --> 00:11:24,934 so it can reach the fanfara. 201 00:11:25,018 --> 00:11:27,771 {\an8}This ladder goes up by fives. 202 00:11:27,854 --> 00:11:29,272 {\an8}To make it rise up, 203 00:11:29,356 --> 00:11:33,735 {\an8}we gotta turn the crank all the way around to number 50. 204 00:11:33,818 --> 00:11:37,614 Count by fives and turn the crank with me! 205 00:11:38,656 --> 00:11:42,243 {\an8}Five, 10, 15, 206 00:11:42,327 --> 00:11:46,122 {\an8}twenty, 25, 30, 207 00:11:46,206 --> 00:11:51,044 {\an8}thirty-five, 40, 45... 208 00:11:51,127 --> 00:11:52,671 {\an8}- Fifty! - Fifty! 209 00:11:55,173 --> 00:11:57,550 Whew. Good counting. 210 00:11:58,551 --> 00:12:01,346 You're safe, little fellow. 211 00:12:02,430 --> 00:12:03,848 Aw. 212 00:12:03,932 --> 00:12:05,600 Ha, ha! Great! 213 00:12:05,684 --> 00:12:10,480 Now we can take Goofy Baby for a walk. Come on, babysitters. 214 00:12:12,148 --> 00:12:13,817 [BABBLING] 215 00:12:16,319 --> 00:12:18,488 Look. Who's that? 216 00:12:18,571 --> 00:12:19,989 [MINNIE & DAISY LAUGH] 217 00:12:20,073 --> 00:12:22,075 Minnie and Daisy. Right! 218 00:12:22,742 --> 00:12:24,077 Hi there, boys! 219 00:12:24,869 --> 00:12:27,372 Ooh! How sweet. 220 00:12:27,455 --> 00:12:29,124 A baby! 221 00:12:29,207 --> 00:12:33,169 DAISY: Oh. And he looks just like Goofy. 222 00:12:33,545 --> 00:12:38,466 Well, actually, Goofy wanted to be a knight in shining armor, 223 00:12:38,467 --> 00:12:41,343 but when he went through the professor's time machine, 224 00:12:41,344 --> 00:12:43,304 he turned back into a baby. 225 00:12:43,388 --> 00:12:45,223 - Oh! - He did? 226 00:12:45,306 --> 00:12:48,393 And we turned into Goofy Babysitters. 227 00:12:48,476 --> 00:12:50,687 I'm babysitting! 228 00:12:50,770 --> 00:12:53,940 Oh, Donald! That's a big job. 229 00:12:54,024 --> 00:12:57,527 Aw, it's easy. 230 00:12:57,610 --> 00:13:00,071 - What? - Oh, look, Mickey! 231 00:13:00,155 --> 00:13:02,115 Goofy Baby's gone! 232 00:13:05,994 --> 00:13:07,287 What's that? 233 00:13:08,538 --> 00:13:11,750 You see Goofy Baby? Where? 234 00:13:14,627 --> 00:13:16,212 [BABBLING] 235 00:13:22,761 --> 00:13:24,220 Yeah, there he is! 236 00:13:24,304 --> 00:13:26,264 We better go get him. 237 00:13:33,021 --> 00:13:34,071 Got you! 238 00:13:34,898 --> 00:13:35,948 [HONKS] 239 00:13:36,024 --> 00:13:37,074 Whee! 240 00:13:37,108 --> 00:13:39,277 Thanks for helping me get Goofy Baby. 241 00:13:42,197 --> 00:13:43,990 [RUMBLING] 242 00:13:44,657 --> 00:13:46,409 [WHINING] 243 00:13:46,951 --> 00:13:50,246 Uh-oh! Sounds like Goofy Baby is hungry. 244 00:13:50,330 --> 00:13:51,956 What should we do? 245 00:13:53,708 --> 00:13:56,961 Ha, ha! That's right. We better feed him. 246 00:13:57,045 --> 00:13:59,964 But we don't have any food. 247 00:14:00,048 --> 00:14:04,552 Oh! I know what do to. Let's check our Mouseketools. 248 00:14:04,636 --> 00:14:06,179 Great idea, Daisy. 249 00:14:06,262 --> 00:14:09,683 Everybody say, "Oh, Toodles!" 250 00:14:09,766 --> 00:14:11,935 ALL: "Oh, Toodles!" 251 00:14:12,018 --> 00:14:13,478 [BELL RINGS] 252 00:14:17,732 --> 00:14:18,817 Whee! 253 00:14:23,822 --> 00:14:26,112 MICKEY: We need something to feed Goofy Baby. 254 00:14:26,116 --> 00:14:28,493 Can we feed him a bouncy ball? 255 00:14:29,411 --> 00:14:31,204 Nah. Heh! 256 00:14:31,287 --> 00:14:35,583 That means it's time for the Mystery Mouseketool. 257 00:14:35,667 --> 00:14:39,713 Everybody say, "Mystery Mouseketool"! 258 00:14:39,796 --> 00:14:42,716 ALL: Mystery Mouseketool! 259 00:14:42,799 --> 00:14:45,468 What's today's Mystery Mouseketool? 260 00:14:45,552 --> 00:14:48,722 Baby bottles! And how many are there? 261 00:14:52,642 --> 00:14:54,519 Three. Right! 262 00:14:54,602 --> 00:14:57,480 Will the baby bottles help us feed Goofy Baby? 263 00:14:57,564 --> 00:14:58,857 [BELL RINGS] 264 00:14:59,441 --> 00:15:01,776 They sure will. 265 00:15:01,860 --> 00:15:05,321 We got ears. Say, "Cheers"! 266 00:15:08,450 --> 00:15:11,202 Hmm. Goofy Baby is really hungry, 267 00:15:11,286 --> 00:15:14,706 so let's give him the bottle filled with the most milk. 268 00:15:14,789 --> 00:15:17,959 Which baby bottle is filled with the most milk? 269 00:15:20,587 --> 00:15:23,590 That one. Right! It's almost full. 270 00:15:24,632 --> 00:15:26,301 I'll feed him! 271 00:15:27,761 --> 00:15:29,429 Oh! Aah! 272 00:15:29,512 --> 00:15:30,638 Ouch. 273 00:15:34,392 --> 00:15:36,770 Aw, I dropped it. 274 00:15:36,853 --> 00:15:40,315 Aw, Donald, no use crying over spilled milk, 275 00:15:40,398 --> 00:15:41,941 because we've got more. 276 00:15:42,025 --> 00:15:47,489 As you can see, these two baby bottles are each only half full of milk. 277 00:15:47,572 --> 00:15:49,366 Neither one will be enough. 278 00:15:49,449 --> 00:15:51,618 That's right. But watch! 279 00:15:51,701 --> 00:15:55,038 If Daisy pours the milk from her half-full bottle 280 00:15:55,121 --> 00:15:59,834 into Minnie's half-full bottle, the bottle fills up to the top, 281 00:15:59,918 --> 00:16:03,213 because two halves make a whole! 282 00:16:03,296 --> 00:16:04,881 - Ta-da! - Ta-da! 283 00:16:04,964 --> 00:16:09,135 Now we have a full bottle of milk to feed Goofy Baby. 284 00:16:09,219 --> 00:16:10,762 Here you go, sweetie. 285 00:16:10,845 --> 00:16:12,555 [BABBLING] 286 00:16:21,564 --> 00:16:22,857 [GURGLING] 287 00:16:23,650 --> 00:16:25,026 [CRYING] 288 00:16:25,944 --> 00:16:29,781 Oh. Oh, dear. Please don't cry, Goofy Baby. 289 00:16:33,827 --> 00:16:35,453 [SCREAMS] 290 00:16:35,537 --> 00:16:36,996 [CRYING] 291 00:16:37,956 --> 00:16:40,291 [SNORING] 292 00:16:40,917 --> 00:16:43,336 [GOOFY BABY SCREAMS] 293 00:16:43,920 --> 00:16:45,755 Who's making all that racket? 294 00:16:48,800 --> 00:16:51,261 Oh! What should we do? 295 00:16:51,344 --> 00:16:53,888 All right, all right. What's all the ruckus? 296 00:16:55,140 --> 00:16:59,019 Oh. Well, it's a pretty little baby. 297 00:16:59,936 --> 00:17:02,439 Oh, ho, look at the little guy. 298 00:17:02,522 --> 00:17:04,315 Hello there. Hello there. 299 00:17:04,399 --> 00:17:06,901 Who's a cute little bitty buddy? 300 00:17:08,236 --> 00:17:10,113 [CRYING] 301 00:17:13,241 --> 00:17:16,619 Goofy Baby won't stop crying, and we've tried everything. 302 00:17:16,703 --> 00:17:20,749 Gee, we already changed his diaper and took him for a walk. 303 00:17:20,832 --> 00:17:24,002 And we just fed him. What else can we do? 304 00:17:24,502 --> 00:17:26,921 Just fed him, eh? Did you burp him? 305 00:17:27,380 --> 00:17:28,430 ALL: No. 306 00:17:28,465 --> 00:17:32,218 Well, that's probably why the little guy's crying. 307 00:17:32,302 --> 00:17:35,555 After you feed a baby, you've got to burp him. 308 00:17:35,638 --> 00:17:39,267 Aw, look at him. Come here, little baby. 309 00:17:39,351 --> 00:17:40,810 You know, to get me to burp, 310 00:17:40,894 --> 00:17:45,023 my mama always patted me on the back like this. 311 00:17:45,106 --> 00:17:47,567 ? Top, top, bottom, bottom ? 312 00:17:47,650 --> 00:17:50,111 ? Middle, middle, middle ? 313 00:17:50,195 --> 00:17:52,614 ? Top, top, bottom, bottom ? 314 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 ? Middle, middle, middle ? 315 00:17:56,993 --> 00:17:59,412 Let's all pat Goofy Baby. 316 00:18:00,330 --> 00:18:02,707 ? Top, top, bottom, bottom ? 317 00:18:02,791 --> 00:18:05,210 ? Middle, middle, middle ? 318 00:18:05,293 --> 00:18:07,712 ? Top, top, bottom, bottom ? 319 00:18:07,796 --> 00:18:10,632 ? Middle, middle, middle ? 320 00:18:11,925 --> 00:18:12,975 [BURPS] 321 00:18:14,219 --> 00:18:16,054 Gosh. Heh! 322 00:18:16,137 --> 00:18:18,556 Gee, thanks for your help, Pete. 323 00:18:18,640 --> 00:18:20,725 And thank you too. 324 00:18:20,809 --> 00:18:22,352 Oh, sure thing, pal. 325 00:18:22,435 --> 00:18:25,105 But just remember to keep it down. 326 00:18:25,188 --> 00:18:27,816 I get cranky without my naps. 327 00:18:27,899 --> 00:18:29,359 Come on, babysitters. 328 00:18:29,442 --> 00:18:32,654 Let's go see if the professor has fixed the time machine. 329 00:18:32,737 --> 00:18:36,491 Then we can change Goofy Baby back into Goofy. 330 00:18:38,952 --> 00:18:42,706 Professor, have you fixed the time machine? 331 00:18:42,789 --> 00:18:46,918 Almost got it, Mickey. Only one piece missing, just. 332 00:18:47,002 --> 00:18:50,714 What we're needing now to finish is a sphere. 333 00:18:50,797 --> 00:18:56,177 That's something round like an orange, not flat like a blueberry pancake. 334 00:18:56,928 --> 00:18:59,597 And it goes right in there. 335 00:18:59,681 --> 00:19:02,892 Gee, Mickey, where are we gonna get a sphere? 336 00:19:02,976 --> 00:19:04,477 Mousekedoodle! 337 00:19:04,561 --> 00:19:08,314 Ha, ha! Goofy Baby's trying to say "Mouseketool." 338 00:19:08,398 --> 00:19:10,316 He's so smart. 339 00:19:10,400 --> 00:19:13,778 Hey, I think we have one Mouseketool left. 340 00:19:13,862 --> 00:19:17,115 Do you remember what the last Mouseketool is? 341 00:19:19,576 --> 00:19:22,120 A ball? Well, let's see. 342 00:19:22,203 --> 00:19:25,749 Everybody say, "Oh, Toodles!" 343 00:19:25,832 --> 00:19:28,835 ALL: Oh, Toodles! 344 00:19:29,794 --> 00:19:31,087 [BELL RINGS] 345 00:19:32,964 --> 00:19:38,053 Look! Our last Mousketool is a bouncy ball. 346 00:19:38,136 --> 00:19:40,638 Is a bouncy ball a sphere? 347 00:19:42,223 --> 00:19:46,519 It sure is. A ball is perfectly round. 348 00:19:46,603 --> 00:19:49,481 Hey! We've used all our Mouseketools! 349 00:19:49,564 --> 00:19:51,441 Say, "Super cheers!" 350 00:19:51,524 --> 00:19:52,942 [RINGING] 351 00:19:58,031 --> 00:20:02,660 We can use the bouncy ball to fix this time machine. 352 00:20:02,744 --> 00:20:03,794 [SQUEAKING] 353 00:20:03,870 --> 00:20:05,830 [WHIRRING] 354 00:20:05,914 --> 00:20:07,457 Whoa, boy! 355 00:20:07,540 --> 00:20:10,794 The von Drake Tick-Tock Time Machine is working. 356 00:20:10,877 --> 00:20:16,508 Now we can change Goofy Baby back into big Goofy. 357 00:20:17,550 --> 00:20:18,968 [BABBLING] 358 00:20:24,474 --> 00:20:26,476 And remember... 359 00:20:28,436 --> 00:20:31,898 ? You go in one way on the left You come out different on the right ? 360 00:20:31,981 --> 00:20:33,608 ? In on the left ? 361 00:20:34,526 --> 00:20:36,736 ? And come out on the right ? 362 00:20:39,614 --> 00:20:41,199 [WHIRRING] 363 00:20:44,869 --> 00:20:46,246 [GIGGLING] 364 00:20:46,329 --> 00:20:47,997 Bye-bye! 365 00:20:49,165 --> 00:20:51,459 Gosh, I hope this works, Professor. 366 00:20:55,797 --> 00:20:57,424 [RINGING] 367 00:21:01,386 --> 00:21:03,054 Hiya, everybody! 368 00:21:03,138 --> 00:21:05,265 [CHEERING] 369 00:21:07,308 --> 00:21:08,810 Who is that? 370 00:21:10,145 --> 00:21:13,064 It's Goofy. Right! 371 00:21:13,148 --> 00:21:16,109 And he's all grown up again. Ha, ha! 372 00:21:16,192 --> 00:21:18,194 Oh, wasn't that something? 373 00:21:18,278 --> 00:21:20,864 My tick-tock time machine worked! 374 00:21:20,947 --> 00:21:23,867 The professor is still a genius. 375 00:21:23,950 --> 00:21:25,368 Mm-hm. 376 00:21:25,910 --> 00:21:28,955 So now, Goofy, we can take you back in time 377 00:21:29,039 --> 00:21:31,624 to be a knight in the shining armor. 378 00:21:31,708 --> 00:21:33,668 - Ready? - Heh. 379 00:21:33,752 --> 00:21:35,462 No, thanks, Professor. 380 00:21:35,545 --> 00:21:38,965 I enjoy being good old Goofy me. 381 00:21:42,594 --> 00:21:46,556 Gorsh! But, uh, maybe you could find me some pants. 382 00:21:46,639 --> 00:21:48,558 [CHUCKLING] 383 00:21:49,476 --> 00:21:51,061 [ALL LAUGHING] 384 00:21:53,563 --> 00:21:55,440 Good work, babysitters. 385 00:21:55,523 --> 00:21:58,276 And thanks to you very much 386 00:21:58,360 --> 00:22:01,905 for helping the professor fix the time machine. 387 00:22:01,988 --> 00:22:05,658 And changing me back into... me! 388 00:22:05,742 --> 00:22:09,829 Ha, ha! Come on, everybody. Up on your feet. 389 00:22:09,913 --> 00:22:13,458 That's it. Let's do the hot dog dance. 390 00:22:20,215 --> 00:22:22,008 ? Hot dog ? 391 00:22:22,092 --> 00:22:23,885 [BARKING] 392 00:22:25,470 --> 00:22:27,097 ? Hot dog ? 393 00:22:30,684 --> 00:22:33,186 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 394 00:22:33,269 --> 00:22:35,855 ? Now we got ears It's time for cheers ? 395 00:22:35,939 --> 00:22:40,443 ? Hot dog, hot dog The problem's solved ? 396 00:22:40,527 --> 00:22:43,780 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 397 00:22:44,239 --> 00:22:47,909 Come on, everybody. Do the hot dog dance just like me. 398 00:22:47,992 --> 00:22:50,620 Flap your arms like a bird and kick out your legs. 399 00:22:50,704 --> 00:22:53,248 Ha, ha, that's the way! 400 00:22:53,331 --> 00:22:55,166 Well, what a hot-dog day. 401 00:22:55,250 --> 00:22:57,836 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 402 00:22:57,919 --> 00:23:00,422 ? It's a brand-new day What you waiting for? ? 403 00:23:00,505 --> 00:23:05,051 ? Get up, stretch out Stomp on the floor ? 404 00:23:05,135 --> 00:23:07,637 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 405 00:23:07,721 --> 00:23:10,223 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 406 00:23:10,306 --> 00:23:12,851 ? We're splitting the scene We're full of beans ? 407 00:23:12,934 --> 00:23:16,229 ? So long for now from Mickey Mouse ? 408 00:23:16,312 --> 00:23:17,647 That's me! 409 00:23:17,731 --> 00:23:20,275 ? And the Mickey Mouse ? 410 00:23:20,358 --> 00:23:25,488 ? Clubhouse ? 411 00:23:25,572 --> 00:23:28,783 Aw, thanks for stopping by. 412 00:23:30,326 --> 00:23:33,997 {\an8}MICKEY: Oh, boy! We had such a great day babysitting. 413 00:23:34,080 --> 00:23:36,875 {\an8}We changed Goofy Baby's diaper. 414 00:23:38,418 --> 00:23:40,253 {\an8}Took him for a walk. 415 00:23:41,129 --> 00:23:42,380 {\an8}Fed him. 416 00:23:43,131 --> 00:23:44,716 {\an8}We burped him. 417 00:23:45,425 --> 00:23:49,554 {\an8}And we fixed the time machine with the bouncy ball. 418 00:23:49,637 --> 00:23:53,933 {\an8}What a hot-dog day! See you real soon. 419 00:23:53,983 --> 00:23:58,533 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.