Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:05,964
Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:06,047 --> 00:00:09,134
Say, you wanna come inside my clubhouse?
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,804
Well, all right!
4
00:00:12,887 --> 00:00:14,264
Let's go.
5
00:00:16,474 --> 00:00:18,852
Ah, I almost forgot.
6
00:00:18,935 --> 00:00:23,523
To make the clubhouse appear,
we get to say the magic words:
7
00:00:23,606 --> 00:00:27,652
Meeska, mooska, Mickey Mouse.
8
00:00:27,736 --> 00:00:29,112
Say it with me.
9
00:00:29,195 --> 00:00:33,491
Meeska, mooska, Mickey Mouse.
10
00:00:39,205 --> 00:00:41,666
? M-I-C-K-E-Y ?
11
00:00:41,750 --> 00:00:43,168
? M-O-U-S-E ?
12
00:00:43,251 --> 00:00:44,301
That's me!
13
00:00:44,336 --> 00:00:46,713
? M-I-C-K-E-Y ?
14
00:00:46,796 --> 00:00:49,424
? M-O-U-S-E ?
15
00:00:51,301 --> 00:00:54,220
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
16
00:00:54,304 --> 00:00:56,431
? Come inside
It's fun inside ?
17
00:00:56,514 --> 00:00:58,433
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
18
00:00:58,516 --> 00:00:59,851
MAN: Roll call!
19
00:00:59,934 --> 00:01:01,394
- Donald!
- Present.
20
00:01:01,478 --> 00:01:03,188
- Daisy!
- Here.
21
00:01:03,271 --> 00:01:04,856
- Goofy!
- Hyuck! Here.
22
00:01:04,939 --> 00:01:06,316
- Pluto!
- [BARKS]
23
00:01:06,399 --> 00:01:07,901
- Minnie!
- Oh, here.
24
00:01:07,984 --> 00:01:09,903
- Mickey!
- Right here.
25
00:01:11,654 --> 00:01:14,449
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
26
00:01:14,532 --> 00:01:17,035
? Come inside
It's fun inside ?
27
00:01:17,118 --> 00:01:19,496
? M-I-C-K-E-Y ?
28
00:01:19,579 --> 00:01:21,831
? M-O-U-S-E ?
29
00:01:24,250 --> 00:01:27,796
MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse.
Ha, ha!
30
00:01:28,630 --> 00:01:30,840
[MICKEY READS ON-SCREEN TEXT]
31
00:01:33,843 --> 00:01:35,387
Welcome to our clubhouse.
32
00:01:38,056 --> 00:01:41,267
Huh? Oh, thanks, Pluto.
33
00:01:41,351 --> 00:01:42,769
[BARKS]
34
00:01:43,436 --> 00:01:46,648
Oh, boy. It's a note
from Professor von Drake.
35
00:01:46,731 --> 00:01:50,485
It says, "Pull the lever
to the Anywhere Area."
36
00:01:50,860 --> 00:01:54,280
Gosh, I wonder
what the professor's up to today.
37
00:01:54,364 --> 00:01:55,615
Let's see!
38
00:02:03,289 --> 00:02:05,166
There's Professor von Drake.
39
00:02:05,250 --> 00:02:07,919
Everybody say, "Hi, professor!"
40
00:02:09,754 --> 00:02:11,715
Whoa! Ha, ha!
41
00:02:11,798 --> 00:02:13,842
Well, hello there, Mickey.
42
00:02:13,925 --> 00:02:17,345
And hello to you too,
out there in the audience.
43
00:02:17,429 --> 00:02:18,555
[CHUCKLES]
44
00:02:18,638 --> 00:02:23,977
Now, would you look at this here?
I have just finished my latest invention.
45
00:02:24,060 --> 00:02:28,732
Introducing the von Drake
Tick-Tock Time Machine.
46
00:02:28,815 --> 00:02:30,442
A time machine?
47
00:02:30,525 --> 00:02:32,402
How does it work, Professor?
48
00:02:32,819 --> 00:02:38,450
Well, this time machine will take you back
to any time in history you want to go.
49
00:02:38,533 --> 00:02:41,619
And by that, I mean the past.
50
00:02:41,703 --> 00:02:45,915
I've always wanted to go back in time
to be a shiny knight.
51
00:02:45,999 --> 00:02:50,378
MICKEY: Ha, ha! Aw, Goofy.
You mean a knight in shining armor.
52
00:02:50,462 --> 00:02:55,842
Yep, that's right! Back to the time
of castles and dragons!
53
00:02:55,925 --> 00:03:02,432
Beautiful! And so now we got a volunteer
to travel back to another time.
54
00:03:02,515 --> 00:03:06,186
Just step right up there. Step right up.
55
00:03:06,269 --> 00:03:07,645
Okey dokey!
56
00:03:07,729 --> 00:03:08,779
[CHUCKLES]
57
00:03:08,813 --> 00:03:10,315
This is gonna be fun.
58
00:03:10,398 --> 00:03:14,611
Now, here's a little song I made up
just for the occasion.
59
00:03:14,694 --> 00:03:17,781
And I'm gonna sing you all about it.
60
00:03:17,782 --> 00:03:23,410
? You go in one way on the left
You come out different on the right ?
61
00:03:23,411 --> 00:03:25,372
? You go in on the left ?
62
00:03:26,373 --> 00:03:28,416
? And come out on the right ?
63
00:03:29,417 --> 00:03:30,877
Oh, boy!
64
00:03:30,960 --> 00:03:37,550
Sir Goofy the knight in shining armor
gonna come out faster than a hot strudel!
65
00:03:38,885 --> 00:03:40,303
[WHIRRING]
66
00:03:40,387 --> 00:03:42,138
[BELLS RINGING]
67
00:03:43,223 --> 00:03:45,767
I'm going on a trip back in time!
68
00:03:45,850 --> 00:03:47,477
[CHUCKLES]
69
00:03:47,560 --> 00:03:50,563
- Ha, ha! See you later, Goofy.
- Bon voyage!
70
00:03:50,647 --> 00:03:51,981
[BARKING]
71
00:03:53,358 --> 00:03:55,610
GOOFY: That tickles! Heh.
72
00:03:55,694 --> 00:03:57,946
Here comes Goofy!
73
00:03:58,029 --> 00:03:59,447
[BELL DINGS]
74
00:04:00,323 --> 00:04:01,741
[BABBLING]
75
00:04:01,825 --> 00:04:03,284
What?
76
00:04:03,368 --> 00:04:04,786
[BABBLING]
77
00:04:07,414 --> 00:04:08,707
Oh, my.
78
00:04:08,790 --> 00:04:11,918
That is not a Goofy knight
in shining armor.
79
00:04:12,002 --> 00:04:14,879
Whoa! What did Goofy turn into?
80
00:04:16,548 --> 00:04:19,217
A baby! Right.
81
00:04:19,300 --> 00:04:20,927
Oh, no!
82
00:04:21,011 --> 00:04:25,223
This is one bad pickle
we got happening over here.
83
00:04:25,306 --> 00:04:27,559
Somehow, my tick-tock machine
84
00:04:27,642 --> 00:04:31,438
took Goofy back to the time
when he was a baby!
85
00:04:31,521 --> 00:04:35,608
And that is not the time when the knights
was in the shining armor.
86
00:04:36,568 --> 00:04:37,652
[BARKS]
87
00:04:37,736 --> 00:04:38,945
[GIGGLING]
88
00:04:41,281 --> 00:04:42,331
Ba! Ba!
89
00:04:42,365 --> 00:04:43,415
[BARKS]
90
00:04:43,450 --> 00:04:44,576
Doggie.
91
00:04:46,161 --> 00:04:47,620
[BABBLING]
92
00:04:48,872 --> 00:04:50,290
[CHUCKLES]
93
00:04:50,373 --> 00:04:51,833
What a cutie.
94
00:04:51,916 --> 00:04:56,588
Professor, we've got to change
Goofy Baby back into Goofy.
95
00:04:56,671 --> 00:04:58,340
Right you are there, Mickey.
96
00:04:58,423 --> 00:05:01,384
Say, will you help us babysit Goofy Baby
97
00:05:01,468 --> 00:05:04,262
while the professor
fixes the time machine?
98
00:05:05,597 --> 00:05:07,682
You will? Thanks!
99
00:05:08,475 --> 00:05:10,685
Now, don't worry there, kiddies.
100
00:05:10,769 --> 00:05:13,313
The professor gonna fix that time machine
101
00:05:13,396 --> 00:05:17,400
faster than you say Ludwig von Drake!
102
00:05:21,279 --> 00:05:25,575
We're gonna need some Mouseketools
to help us babysit Goofy Baby.
103
00:05:25,658 --> 00:05:28,078
Come on! To the Mousekedoer!
104
00:05:31,247 --> 00:05:33,708
? Mouseker-hey
Mouseker-hi, Mouseker-ho! ?
105
00:05:33,792 --> 00:05:36,878
? Mouseker-ready
Mouseker-set, here we go! ?
106
00:05:36,961 --> 00:05:39,791
? You're a thinking and a solving
Work-it-through-er ?
107
00:05:39,798 --> 00:05:42,550
? Mouseker-me, mouseker-you
Mousekedoer ?
108
00:05:42,634 --> 00:05:45,637
? Mouseker-me, mouseker-you
Mousekedoer ?
109
00:05:46,221 --> 00:05:48,098
[RINGING]
110
00:05:48,181 --> 00:05:51,267
? Oh, Toodles
It's time to get to it ?
111
00:05:51,351 --> 00:05:53,853
? Show us the Mouseketools
To help us do it ?
112
00:05:54,270 --> 00:05:58,608
Meeska, mooska, mousekedoer!
113
00:06:01,236 --> 00:06:05,532
? Mouseketools, Mouseketools
Mouseketools ?
114
00:06:05,615 --> 00:06:08,243
? Here are your Mouseketools ?
115
00:06:08,326 --> 00:06:11,788
A bouncy ball. Ooh! Bouncy.
116
00:06:11,871 --> 00:06:14,249
Tape! Ooh, sticky.
117
00:06:15,709 --> 00:06:18,336
A ladder. Good for climbing.
118
00:06:20,046 --> 00:06:23,717
And the Mystery Mouseketool.
119
00:06:24,926 --> 00:06:27,804
That's a surprise tool
that can help us later.
120
00:06:31,016 --> 00:06:33,601
? Toodles has the tools
The Mouseketools ?
121
00:06:33,685 --> 00:06:36,479
? So when we need them
Toodles will bring them ?
122
00:06:37,689 --> 00:06:40,608
? He's here for me-dle and you-dle ?
123
00:06:40,692 --> 00:06:43,570
? And all we have to say is
"Oh, Toodles" ?
124
00:06:43,653 --> 00:06:46,239
? All we have to say is
"Oh, Toodles" ?
125
00:06:47,198 --> 00:06:48,575
[RINGING]
126
00:06:49,993 --> 00:06:53,163
All right. We've got our Mouseketools.
127
00:06:53,246 --> 00:06:55,832
Now we can babysit Goofy Baby.
128
00:06:55,915 --> 00:06:57,042
[GASPS]
129
00:06:57,876 --> 00:06:59,627
Uh-oh.
130
00:06:59,711 --> 00:07:01,004
[SNIFFING]
131
00:07:01,087 --> 00:07:02,630
Pee-ew!
132
00:07:03,798 --> 00:07:07,385
Heh. I think we need to change
Goofy Baby's diaper.
133
00:07:08,094 --> 00:07:09,471
[BABBLING]
134
00:07:22,400 --> 00:07:24,819
Whew, heh. Thanks, Handy Helpers.
135
00:07:25,570 --> 00:07:27,113
[BABBLING]
136
00:07:28,782 --> 00:07:30,200
Uh-oh.
137
00:07:30,283 --> 00:07:32,410
MICKEY: Whoops! Diadey down.
138
00:07:32,494 --> 00:07:34,162
[GRUNTING]
139
00:07:37,207 --> 00:07:38,750
[GRUNTING]
140
00:07:39,250 --> 00:07:43,171
Why do you think Goofy Baby's diaper
keeps falling down?
141
00:07:44,673 --> 00:07:46,758
Yep, it's too big.
142
00:07:46,759 --> 00:07:48,509
We better check our Mouseketools
143
00:07:48,510 --> 00:07:51,012
to see if there's something
to hold the diaper up.
144
00:07:51,096 --> 00:07:54,182
Everybody say, "Oh, Toodles!"
145
00:07:54,265 --> 00:07:56,518
- Oh, Toodles!
- [HOWLS]
146
00:07:56,601 --> 00:07:57,651
[BELL RINGS]
147
00:07:59,938 --> 00:08:00,988
[RINGING]
148
00:08:01,022 --> 00:08:02,816
Ooh.
149
00:08:05,443 --> 00:08:08,571
MICKEY: We've got a bouncy ball, tape,
150
00:08:08,655 --> 00:08:13,076
a ladder, and the Mystery Mouseketool.
151
00:08:13,159 --> 00:08:17,080
Which Mouseketool can we use
to hold up Goofy Baby's diaper?
152
00:08:18,790 --> 00:08:21,001
The tape. Right!
153
00:08:21,084 --> 00:08:24,337
We got ears. Say, "Cheers"!
154
00:08:26,589 --> 00:08:27,966
[BELL RINGS]
155
00:08:28,591 --> 00:08:32,929
All right. Now let's tape up
Goofy Baby's diaper.
156
00:08:33,013 --> 00:08:38,560
Hmm. Let's try using
two pieces of tape on each side.
157
00:08:38,643 --> 00:08:40,186
DONALD: Okay!
158
00:08:41,229 --> 00:08:44,441
One, two pieces here.
159
00:08:45,358 --> 00:08:49,112
Plus one, two pieces there.
160
00:08:49,195 --> 00:08:53,324
So how many pieces of tape
does that make altogether?
161
00:08:54,868 --> 00:08:57,829
Two pieces plus two more...
162
00:08:57,912 --> 00:09:00,123
makes four.
163
00:09:00,206 --> 00:09:02,792
Four pieces of tape. Right!
164
00:09:02,876 --> 00:09:06,546
Are four pieces of tape
enough to hold up the diaper?
165
00:09:06,629 --> 00:09:08,089
[BABBLING]
166
00:09:08,173 --> 00:09:10,133
Oh, you bet you!
167
00:09:10,216 --> 00:09:13,011
Say, while the professor
fixes the time machine,
168
00:09:13,094 --> 00:09:16,097
let's take Goofy Baby out for a walk.
169
00:09:20,143 --> 00:09:24,064
Ha, ha! Well, I better get my old stroller
out of the garage.
170
00:09:24,147 --> 00:09:26,066
Come on, Pluto.
171
00:09:26,149 --> 00:09:27,567
[BARKING]
172
00:09:29,319 --> 00:09:31,154
[LAUGHING AND BABBLING]
173
00:09:33,990 --> 00:09:35,200
Hello.
174
00:09:35,909 --> 00:09:37,160
Ah!
175
00:09:37,243 --> 00:09:38,453
[SQUEAKS]
176
00:09:38,536 --> 00:09:41,915
Ah-ah-ah-ah. Mustn't touch.
177
00:09:47,128 --> 00:09:49,130
- Whee!
- What? Oh, no!
178
00:09:49,214 --> 00:09:51,966
Goofy Baby, come back!
179
00:09:52,050 --> 00:09:54,469
[LAUGHING]
180
00:09:59,224 --> 00:10:00,934
[HUMMING]
181
00:10:05,188 --> 00:10:07,107
Donald, where's Goofy Baby?
182
00:10:07,190 --> 00:10:10,276
Well, he was here a minute ago.
183
00:10:10,360 --> 00:10:12,654
A minute ago? What happened?
184
00:10:13,697 --> 00:10:14,989
[INSTRUMENTS PLAYING]
185
00:10:30,046 --> 00:10:31,965
Do you see Goofy Baby?
186
00:10:35,468 --> 00:10:36,803
- [BARKING]
- Yoo-hoo!
187
00:10:36,886 --> 00:10:40,015
Yep, there he is, up in the fanfara.
188
00:10:40,682 --> 00:10:44,936
Hmm. I wonder how we're gonna get
all the way up there without the cup car.
189
00:10:45,020 --> 00:10:46,813
A Mousketool?
190
00:10:46,896 --> 00:10:48,356
Good thinking, Donald.
191
00:10:48,440 --> 00:10:51,776
Everybody say, "Oh, Toodles!"
192
00:10:51,860 --> 00:10:54,279
- [HOWLS]
- Oh, Toodles!
193
00:10:55,655 --> 00:10:56,948
[BELL RINGS]
194
00:11:01,036 --> 00:11:02,871
MICKEY: Hmm, let's see.
195
00:11:02,954 --> 00:11:06,833
Which Mouseketool can we use
to reach Goofy Baby?
196
00:11:08,293 --> 00:11:11,254
Ho, ho, the ladder! Right!
197
00:11:11,338 --> 00:11:14,549
We got ears. Say, "Cheers"!
198
00:11:18,094 --> 00:11:19,804
I'll get him.
199
00:11:19,888 --> 00:11:22,974
Okay, Donald.
But first, we need the crank the ladder
200
00:11:23,058 --> 00:11:24,934
so it can reach the fanfara.
201
00:11:25,018 --> 00:11:27,771
{\an8}This ladder goes up by fives.
202
00:11:27,854 --> 00:11:29,272
{\an8}To make it rise up,
203
00:11:29,356 --> 00:11:33,735
{\an8}we gotta turn the crank
all the way around to number 50.
204
00:11:33,818 --> 00:11:37,614
Count by fives and turn the crank with me!
205
00:11:38,656 --> 00:11:42,243
{\an8}Five, 10, 15,
206
00:11:42,327 --> 00:11:46,122
{\an8}twenty, 25, 30,
207
00:11:46,206 --> 00:11:51,044
{\an8}thirty-five, 40, 45...
208
00:11:51,127 --> 00:11:52,671
{\an8}- Fifty!
- Fifty!
209
00:11:55,173 --> 00:11:57,550
Whew. Good counting.
210
00:11:58,551 --> 00:12:01,346
You're safe, little fellow.
211
00:12:02,430 --> 00:12:03,848
Aw.
212
00:12:03,932 --> 00:12:05,600
Ha, ha! Great!
213
00:12:05,684 --> 00:12:10,480
Now we can take Goofy Baby for a walk.
Come on, babysitters.
214
00:12:12,148 --> 00:12:13,817
[BABBLING]
215
00:12:16,319 --> 00:12:18,488
Look. Who's that?
216
00:12:18,571 --> 00:12:19,989
[MINNIE & DAISY LAUGH]
217
00:12:20,073 --> 00:12:22,075
Minnie and Daisy. Right!
218
00:12:22,742 --> 00:12:24,077
Hi there, boys!
219
00:12:24,869 --> 00:12:27,372
Ooh! How sweet.
220
00:12:27,455 --> 00:12:29,124
A baby!
221
00:12:29,207 --> 00:12:33,169
DAISY: Oh. And he looks just like Goofy.
222
00:12:33,545 --> 00:12:38,466
Well, actually, Goofy wanted to be
a knight in shining armor,
223
00:12:38,467 --> 00:12:41,343
but when he went through
the professor's time machine,
224
00:12:41,344 --> 00:12:43,304
he turned back into a baby.
225
00:12:43,388 --> 00:12:45,223
- Oh!
- He did?
226
00:12:45,306 --> 00:12:48,393
And we turned into Goofy Babysitters.
227
00:12:48,476 --> 00:12:50,687
I'm babysitting!
228
00:12:50,770 --> 00:12:53,940
Oh, Donald! That's a big job.
229
00:12:54,024 --> 00:12:57,527
Aw, it's easy.
230
00:12:57,610 --> 00:13:00,071
- What?
- Oh, look, Mickey!
231
00:13:00,155 --> 00:13:02,115
Goofy Baby's gone!
232
00:13:05,994 --> 00:13:07,287
What's that?
233
00:13:08,538 --> 00:13:11,750
You see Goofy Baby? Where?
234
00:13:14,627 --> 00:13:16,212
[BABBLING]
235
00:13:22,761 --> 00:13:24,220
Yeah, there he is!
236
00:13:24,304 --> 00:13:26,264
We better go get him.
237
00:13:33,021 --> 00:13:34,071
Got you!
238
00:13:34,898 --> 00:13:35,948
[HONKS]
239
00:13:36,024 --> 00:13:37,074
Whee!
240
00:13:37,108 --> 00:13:39,277
Thanks for helping me get Goofy Baby.
241
00:13:42,197 --> 00:13:43,990
[RUMBLING]
242
00:13:44,657 --> 00:13:46,409
[WHINING]
243
00:13:46,951 --> 00:13:50,246
Uh-oh! Sounds like Goofy Baby is hungry.
244
00:13:50,330 --> 00:13:51,956
What should we do?
245
00:13:53,708 --> 00:13:56,961
Ha, ha! That's right. We better feed him.
246
00:13:57,045 --> 00:13:59,964
But we don't have any food.
247
00:14:00,048 --> 00:14:04,552
Oh! I know what do to.
Let's check our Mouseketools.
248
00:14:04,636 --> 00:14:06,179
Great idea, Daisy.
249
00:14:06,262 --> 00:14:09,683
Everybody say, "Oh, Toodles!"
250
00:14:09,766 --> 00:14:11,935
ALL: "Oh, Toodles!"
251
00:14:12,018 --> 00:14:13,478
[BELL RINGS]
252
00:14:17,732 --> 00:14:18,817
Whee!
253
00:14:23,822 --> 00:14:26,112
MICKEY: We need something
to feed Goofy Baby.
254
00:14:26,116 --> 00:14:28,493
Can we feed him a bouncy ball?
255
00:14:29,411 --> 00:14:31,204
Nah. Heh!
256
00:14:31,287 --> 00:14:35,583
That means it's time
for the Mystery Mouseketool.
257
00:14:35,667 --> 00:14:39,713
Everybody say, "Mystery Mouseketool"!
258
00:14:39,796 --> 00:14:42,716
ALL: Mystery Mouseketool!
259
00:14:42,799 --> 00:14:45,468
What's today's Mystery Mouseketool?
260
00:14:45,552 --> 00:14:48,722
Baby bottles! And how many are there?
261
00:14:52,642 --> 00:14:54,519
Three. Right!
262
00:14:54,602 --> 00:14:57,480
Will the baby bottles
help us feed Goofy Baby?
263
00:14:57,564 --> 00:14:58,857
[BELL RINGS]
264
00:14:59,441 --> 00:15:01,776
They sure will.
265
00:15:01,860 --> 00:15:05,321
We got ears. Say, "Cheers"!
266
00:15:08,450 --> 00:15:11,202
Hmm. Goofy Baby is really hungry,
267
00:15:11,286 --> 00:15:14,706
so let's give him the bottle
filled with the most milk.
268
00:15:14,789 --> 00:15:17,959
Which baby bottle
is filled with the most milk?
269
00:15:20,587 --> 00:15:23,590
That one. Right! It's almost full.
270
00:15:24,632 --> 00:15:26,301
I'll feed him!
271
00:15:27,761 --> 00:15:29,429
Oh! Aah!
272
00:15:29,512 --> 00:15:30,638
Ouch.
273
00:15:34,392 --> 00:15:36,770
Aw, I dropped it.
274
00:15:36,853 --> 00:15:40,315
Aw, Donald, no use crying
over spilled milk,
275
00:15:40,398 --> 00:15:41,941
because we've got more.
276
00:15:42,025 --> 00:15:47,489
As you can see, these two baby bottles
are each only half full of milk.
277
00:15:47,572 --> 00:15:49,366
Neither one will be enough.
278
00:15:49,449 --> 00:15:51,618
That's right. But watch!
279
00:15:51,701 --> 00:15:55,038
If Daisy pours the milk
from her half-full bottle
280
00:15:55,121 --> 00:15:59,834
into Minnie's half-full bottle,
the bottle fills up to the top,
281
00:15:59,918 --> 00:16:03,213
because two halves make a whole!
282
00:16:03,296 --> 00:16:04,881
- Ta-da!
- Ta-da!
283
00:16:04,964 --> 00:16:09,135
Now we have a full bottle of milk
to feed Goofy Baby.
284
00:16:09,219 --> 00:16:10,762
Here you go, sweetie.
285
00:16:10,845 --> 00:16:12,555
[BABBLING]
286
00:16:21,564 --> 00:16:22,857
[GURGLING]
287
00:16:23,650 --> 00:16:25,026
[CRYING]
288
00:16:25,944 --> 00:16:29,781
Oh. Oh, dear.
Please don't cry, Goofy Baby.
289
00:16:33,827 --> 00:16:35,453
[SCREAMS]
290
00:16:35,537 --> 00:16:36,996
[CRYING]
291
00:16:37,956 --> 00:16:40,291
[SNORING]
292
00:16:40,917 --> 00:16:43,336
[GOOFY BABY SCREAMS]
293
00:16:43,920 --> 00:16:45,755
Who's making all that racket?
294
00:16:48,800 --> 00:16:51,261
Oh! What should we do?
295
00:16:51,344 --> 00:16:53,888
All right, all right.
What's all the ruckus?
296
00:16:55,140 --> 00:16:59,019
Oh. Well, it's a pretty little baby.
297
00:16:59,936 --> 00:17:02,439
Oh, ho, look at the little guy.
298
00:17:02,522 --> 00:17:04,315
Hello there. Hello there.
299
00:17:04,399 --> 00:17:06,901
Who's a cute little bitty buddy?
300
00:17:08,236 --> 00:17:10,113
[CRYING]
301
00:17:13,241 --> 00:17:16,619
Goofy Baby won't stop crying,
and we've tried everything.
302
00:17:16,703 --> 00:17:20,749
Gee, we already changed his diaper
and took him for a walk.
303
00:17:20,832 --> 00:17:24,002
And we just fed him. What else can we do?
304
00:17:24,502 --> 00:17:26,921
Just fed him, eh? Did you burp him?
305
00:17:27,380 --> 00:17:28,430
ALL: No.
306
00:17:28,465 --> 00:17:32,218
Well, that's probably why
the little guy's crying.
307
00:17:32,302 --> 00:17:35,555
After you feed a baby,
you've got to burp him.
308
00:17:35,638 --> 00:17:39,267
Aw, look at him. Come here, little baby.
309
00:17:39,351 --> 00:17:40,810
You know, to get me to burp,
310
00:17:40,894 --> 00:17:45,023
my mama always patted me
on the back like this.
311
00:17:45,106 --> 00:17:47,567
? Top, top, bottom, bottom ?
312
00:17:47,650 --> 00:17:50,111
? Middle, middle, middle ?
313
00:17:50,195 --> 00:17:52,614
? Top, top, bottom, bottom ?
314
00:17:52,697 --> 00:17:55,283
? Middle, middle, middle ?
315
00:17:56,993 --> 00:17:59,412
Let's all pat Goofy Baby.
316
00:18:00,330 --> 00:18:02,707
? Top, top, bottom, bottom ?
317
00:18:02,791 --> 00:18:05,210
? Middle, middle, middle ?
318
00:18:05,293 --> 00:18:07,712
? Top, top, bottom, bottom ?
319
00:18:07,796 --> 00:18:10,632
? Middle, middle, middle ?
320
00:18:11,925 --> 00:18:12,975
[BURPS]
321
00:18:14,219 --> 00:18:16,054
Gosh. Heh!
322
00:18:16,137 --> 00:18:18,556
Gee, thanks for your help, Pete.
323
00:18:18,640 --> 00:18:20,725
And thank you too.
324
00:18:20,809 --> 00:18:22,352
Oh, sure thing, pal.
325
00:18:22,435 --> 00:18:25,105
But just remember to keep it down.
326
00:18:25,188 --> 00:18:27,816
I get cranky without my naps.
327
00:18:27,899 --> 00:18:29,359
Come on, babysitters.
328
00:18:29,442 --> 00:18:32,654
Let's go see if the professor
has fixed the time machine.
329
00:18:32,737 --> 00:18:36,491
Then we can change Goofy Baby
back into Goofy.
330
00:18:38,952 --> 00:18:42,706
Professor, have you fixed
the time machine?
331
00:18:42,789 --> 00:18:46,918
Almost got it, Mickey.
Only one piece missing, just.
332
00:18:47,002 --> 00:18:50,714
What we're needing now
to finish is a sphere.
333
00:18:50,797 --> 00:18:56,177
That's something round like an orange,
not flat like a blueberry pancake.
334
00:18:56,928 --> 00:18:59,597
And it goes right in there.
335
00:18:59,681 --> 00:19:02,892
Gee, Mickey,
where are we gonna get a sphere?
336
00:19:02,976 --> 00:19:04,477
Mousekedoodle!
337
00:19:04,561 --> 00:19:08,314
Ha, ha! Goofy Baby's trying
to say "Mouseketool."
338
00:19:08,398 --> 00:19:10,316
He's so smart.
339
00:19:10,400 --> 00:19:13,778
Hey, I think we have one Mouseketool left.
340
00:19:13,862 --> 00:19:17,115
Do you remember
what the last Mouseketool is?
341
00:19:19,576 --> 00:19:22,120
A ball? Well, let's see.
342
00:19:22,203 --> 00:19:25,749
Everybody say, "Oh, Toodles!"
343
00:19:25,832 --> 00:19:28,835
ALL: Oh, Toodles!
344
00:19:29,794 --> 00:19:31,087
[BELL RINGS]
345
00:19:32,964 --> 00:19:38,053
Look! Our last Mousketool
is a bouncy ball.
346
00:19:38,136 --> 00:19:40,638
Is a bouncy ball a sphere?
347
00:19:42,223 --> 00:19:46,519
It sure is. A ball is perfectly round.
348
00:19:46,603 --> 00:19:49,481
Hey! We've used all our Mouseketools!
349
00:19:49,564 --> 00:19:51,441
Say, "Super cheers!"
350
00:19:51,524 --> 00:19:52,942
[RINGING]
351
00:19:58,031 --> 00:20:02,660
We can use the bouncy ball
to fix this time machine.
352
00:20:02,744 --> 00:20:03,794
[SQUEAKING]
353
00:20:03,870 --> 00:20:05,830
[WHIRRING]
354
00:20:05,914 --> 00:20:07,457
Whoa, boy!
355
00:20:07,540 --> 00:20:10,794
The von Drake
Tick-Tock Time Machine is working.
356
00:20:10,877 --> 00:20:16,508
Now we can change Goofy Baby
back into big Goofy.
357
00:20:17,550 --> 00:20:18,968
[BABBLING]
358
00:20:24,474 --> 00:20:26,476
And remember...
359
00:20:28,436 --> 00:20:31,898
? You go in one way on the left
You come out different on the right ?
360
00:20:31,981 --> 00:20:33,608
? In on the left ?
361
00:20:34,526 --> 00:20:36,736
? And come out on the right ?
362
00:20:39,614 --> 00:20:41,199
[WHIRRING]
363
00:20:44,869 --> 00:20:46,246
[GIGGLING]
364
00:20:46,329 --> 00:20:47,997
Bye-bye!
365
00:20:49,165 --> 00:20:51,459
Gosh, I hope this works, Professor.
366
00:20:55,797 --> 00:20:57,424
[RINGING]
367
00:21:01,386 --> 00:21:03,054
Hiya, everybody!
368
00:21:03,138 --> 00:21:05,265
[CHEERING]
369
00:21:07,308 --> 00:21:08,810
Who is that?
370
00:21:10,145 --> 00:21:13,064
It's Goofy. Right!
371
00:21:13,148 --> 00:21:16,109
And he's all grown up again. Ha, ha!
372
00:21:16,192 --> 00:21:18,194
Oh, wasn't that something?
373
00:21:18,278 --> 00:21:20,864
My tick-tock time machine worked!
374
00:21:20,947 --> 00:21:23,867
The professor is still a genius.
375
00:21:23,950 --> 00:21:25,368
Mm-hm.
376
00:21:25,910 --> 00:21:28,955
So now, Goofy,
we can take you back in time
377
00:21:29,039 --> 00:21:31,624
to be a knight in the shining armor.
378
00:21:31,708 --> 00:21:33,668
- Ready?
- Heh.
379
00:21:33,752 --> 00:21:35,462
No, thanks, Professor.
380
00:21:35,545 --> 00:21:38,965
I enjoy being good old Goofy me.
381
00:21:42,594 --> 00:21:46,556
Gorsh! But, uh, maybe you could
find me some pants.
382
00:21:46,639 --> 00:21:48,558
[CHUCKLING]
383
00:21:49,476 --> 00:21:51,061
[ALL LAUGHING]
384
00:21:53,563 --> 00:21:55,440
Good work, babysitters.
385
00:21:55,523 --> 00:21:58,276
And thanks to you very much
386
00:21:58,360 --> 00:22:01,905
for helping the professor
fix the time machine.
387
00:22:01,988 --> 00:22:05,658
And changing me back into... me!
388
00:22:05,742 --> 00:22:09,829
Ha, ha! Come on, everybody.
Up on your feet.
389
00:22:09,913 --> 00:22:13,458
That's it. Let's do the hot dog dance.
390
00:22:20,215 --> 00:22:22,008
? Hot dog ?
391
00:22:22,092 --> 00:22:23,885
[BARKING]
392
00:22:25,470 --> 00:22:27,097
? Hot dog ?
393
00:22:30,684 --> 00:22:33,186
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
394
00:22:33,269 --> 00:22:35,855
? Now we got ears
It's time for cheers ?
395
00:22:35,939 --> 00:22:40,443
? Hot dog, hot dog
The problem's solved ?
396
00:22:40,527 --> 00:22:43,780
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
397
00:22:44,239 --> 00:22:47,909
Come on, everybody.
Do the hot dog dance just like me.
398
00:22:47,992 --> 00:22:50,620
Flap your arms like a bird
and kick out your legs.
399
00:22:50,704 --> 00:22:53,248
Ha, ha, that's the way!
400
00:22:53,331 --> 00:22:55,166
Well, what a hot-dog day.
401
00:22:55,250 --> 00:22:57,836
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
402
00:22:57,919 --> 00:23:00,422
? It's a brand-new day
What you waiting for? ?
403
00:23:00,505 --> 00:23:05,051
? Get up, stretch out
Stomp on the floor ?
404
00:23:05,135 --> 00:23:07,637
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
405
00:23:07,721 --> 00:23:10,223
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
406
00:23:10,306 --> 00:23:12,851
? We're splitting the scene
We're full of beans ?
407
00:23:12,934 --> 00:23:16,229
? So long for now from Mickey Mouse ?
408
00:23:16,312 --> 00:23:17,647
That's me!
409
00:23:17,731 --> 00:23:20,275
? And the Mickey Mouse ?
410
00:23:20,358 --> 00:23:25,488
? Clubhouse ?
411
00:23:25,572 --> 00:23:28,783
Aw, thanks for stopping by.
412
00:23:30,326 --> 00:23:33,997
{\an8}MICKEY: Oh, boy!
We had such a great day babysitting.
413
00:23:34,080 --> 00:23:36,875
{\an8}We changed Goofy Baby's diaper.
414
00:23:38,418 --> 00:23:40,253
{\an8}Took him for a walk.
415
00:23:41,129 --> 00:23:42,380
{\an8}Fed him.
416
00:23:43,131 --> 00:23:44,716
{\an8}We burped him.
417
00:23:45,425 --> 00:23:49,554
{\an8}And we fixed the time machine
with the bouncy ball.
418
00:23:49,637 --> 00:23:53,933
{\an8}What a hot-dog day! See you real soon.
419
00:23:53,983 --> 00:23:58,533
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.