All language subtitles for Mad.Dogs.US.S01E01.Pilot.720p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,230 --> 00:01:06,900 Why have you come to Belize? 2 00:01:06,900 --> 00:01:09,000 Been asking myself that same question. 3 00:01:11,840 --> 00:01:13,640 Seemed like a good idea. 4 00:01:16,540 --> 00:01:19,380 Four days of peace and quiet. 5 00:01:22,380 --> 00:01:25,150 Drink de rum, have de party. 6 00:01:25,150 --> 00:01:26,480 Dance de... 7 00:01:26,480 --> 00:01:28,720 Just hang out. 8 00:01:38,660 --> 00:01:40,060 I couldn't believe it. A free vacation... 9 00:01:40,060 --> 00:01:43,700 -Oh, Jesus Christ. -Oh! Hey, Cobi. 10 00:01:43,700 --> 00:01:44,700 Buddy, how you doing? 11 00:01:44,700 --> 00:01:46,170 -Good? -I'm good... 12 00:01:46,170 --> 00:01:48,170 -Hey, Cobi. Hey. -Hey, Joel. 13 00:01:48,170 --> 00:01:50,710 Hey, uh, Gus was right behind me; I don't know where he is. 14 00:01:50,710 --> 00:01:52,780 -Did you guys fly in together? -Uh, yeah. 15 00:01:52,780 --> 00:01:54,440 Well, same connection from Dallas. 16 00:01:54,440 --> 00:01:57,250 I flew from Indianapolis. He came from Grand Rapids. 17 00:01:57,250 --> 00:01:59,780 What the hell you doing up there? 18 00:01:59,780 --> 00:02:01,920 -Chasing the dream, bro. -Oh, yeah? 19 00:02:01,920 --> 00:02:04,190 -Do they have those up there? -They have them. 20 00:02:04,190 --> 00:02:06,390 I didn't say I didn't know where it was. I said it's not 21 00:02:06,390 --> 00:02:08,460 -where I thought it was. -Where did you think it was? 22 00:02:08,460 --> 00:02:10,930 I don't know. Some island in the Caribbean or something. 23 00:02:10,930 --> 00:02:12,730 -We're in Central America. -I know that now. 24 00:02:12,730 --> 00:02:15,430 They promised that my bag will arrive with the next flight 25 00:02:15,430 --> 00:02:17,100 -and they'll deliver it. -Oh. 26 00:02:17,100 --> 00:02:18,970 Somebody's wearing the same clothes till they get home. 27 00:02:18,970 --> 00:02:20,800 ---You're still my funny guy. 28 00:02:22,270 --> 00:02:24,140 Man, we're good on maracas, man. Thank you. I don't get it. 29 00:02:24,140 --> 00:02:25,370 If he can live anywhere he wants to, 30 00:02:25,370 --> 00:02:26,980 why would he choose to live here? 31 00:02:26,980 --> 00:02:28,710 Well, isn't this place supposed to be, like, 32 00:02:28,710 --> 00:02:30,850 party fucking central, Girls Gone Wild and shit? 33 00:02:30,850 --> 00:02:32,720 Doubt that. We're on the Mosquito Coast. 34 00:02:32,720 --> 00:02:35,380 -It's all about the taxes. -He's here for a tax break? 35 00:02:35,380 --> 00:02:37,290 The rich retirees he sold the properties to 36 00:02:37,290 --> 00:02:39,460 moved here for the tax breaks, and now he's staying here 37 00:02:39,460 --> 00:02:40,990 -for the tax breaks. -How do you know? 38 00:02:40,990 --> 00:02:42,460 Dude, I'm a financial consultant. 39 00:02:42,460 --> 00:02:43,860 I spend all day on this stuff. 40 00:02:43,860 --> 00:02:45,460 If someone had told me 20 years ago that people 41 00:02:45,460 --> 00:02:48,000 would entrust Cobi with their life savings... 42 00:02:48,000 --> 00:02:50,430 I can hear you. I'm right here. 43 00:02:53,900 --> 00:02:55,870 Wow. 44 00:02:55,870 --> 00:02:57,510 Oh. Okay. 45 00:02:57,510 --> 00:02:59,040 You got to be kidding me. 46 00:02:59,040 --> 00:03:00,940 It's kind of funny. 47 00:03:02,850 --> 00:03:04,310 Who the fuck is he calling a loser, anyway? 48 00:03:04,310 --> 00:03:06,120 --Look both ways, gentlemen! 49 00:03:06,120 --> 00:03:08,080 Both ways! 50 00:03:08,080 --> 00:03:10,350 -Is this a fully-stocked bar I see? -Nice. 51 00:03:10,350 --> 00:03:12,090 -Got one for each. -Look at this. 52 00:03:12,090 --> 00:03:13,920 -Nice bag. -Nice leather. 53 00:03:13,920 --> 00:03:15,520 Didn't know where Belize was, huh? 54 00:03:15,520 --> 00:03:18,290 Take this map. That's for you. 55 00:03:22,500 --> 00:03:24,530 Hey! Nice gift, 56 00:03:24,530 --> 00:03:25,570 Milo, right? 57 00:03:25,570 --> 00:03:27,100 We all got one of those? 58 00:03:27,100 --> 00:03:29,940 Come on, Lex. Flash me some ass, for old times' sake. 59 00:03:29,940 --> 00:03:32,080 You gonna make a vlog? Instagram? Post some Vines? 60 00:03:32,080 --> 00:03:35,280 Yes. Definitely. If I knew how to do any of those things. 61 00:03:35,280 --> 00:03:36,980 Get on top of that shit. That's the only way to know 62 00:03:36,980 --> 00:03:38,410 what your kids are really doing. You got to track 63 00:03:38,410 --> 00:03:39,780 -their social media. -What are you, 64 00:03:39,780 --> 00:03:41,520 their dad or the NSA? 65 00:03:42,790 --> 00:03:47,190 * * 66 00:03:47,190 --> 00:03:49,160 Hey, guys, when is the last time that the five 67 00:03:49,160 --> 00:03:50,790 of us were in the same place at the same time? 68 00:03:50,790 --> 00:03:53,000 Please don't say "jail." 69 00:03:53,000 --> 00:03:54,460 -Check it out. -What?! 70 00:03:54,460 --> 00:03:56,900 - Oh, man. - Give me that. - 71 00:03:56,900 --> 00:03:59,500 -Let me see. -Look at you. You look the same. 72 00:03:59,500 --> 00:04:01,810 Let me see that! -Yeah, you looked old even back then. 73 00:04:01,810 --> 00:04:03,710 -Look at that. -Oh! 74 00:04:03,710 --> 00:04:06,280 - No! Milo with hair! 75 00:04:06,280 --> 00:04:08,910 Yo, that is crazy. - Yeah. 76 00:04:08,910 --> 00:04:10,450 When, uh, they knocked down the dorm, I snagged 77 00:04:10,450 --> 00:04:12,350 an old floorboard. I made this frame. 78 00:04:12,350 --> 00:04:14,620 No, you didn't. 79 00:04:14,620 --> 00:04:16,420 No, I didn't. 80 00:04:16,420 --> 00:04:18,860 - Got it in Bed Bath & Beyond. 81 00:04:18,860 --> 00:04:20,660 That's a gift for Milo? 82 00:04:20,660 --> 00:04:23,130 Yeah. What'd you get him? 83 00:04:24,630 --> 00:04:26,200 I didn't get him anything. 84 00:04:26,200 --> 00:04:29,200 Excuse me. There a Rite Aid on the way to this place? 85 00:04:33,200 --> 00:04:35,840 It's safe to get out here, right? 86 00:04:38,880 --> 00:04:40,840 The fuck is this guy doing? 87 00:04:44,850 --> 00:04:46,480 Hello. 88 00:04:47,720 --> 00:04:49,350 Hey. 89 00:04:49,350 --> 00:04:54,320 So, we all chipping in? That's the plan? 90 00:04:54,320 --> 00:04:56,860 How you doing? 91 00:05:06,640 --> 00:05:08,040 How 'bout that? 92 00:05:08,040 --> 00:05:09,510 Johnny Walker Blue? 93 00:05:09,510 --> 00:05:12,040 -That's, like, 200 bucks. -$250, U.S. 94 00:05:12,040 --> 00:05:14,980 -Split four ways. -Three ways. I got him something. 95 00:05:14,980 --> 00:05:16,980 Unlike you guys, I was brought up with manners. 96 00:05:16,980 --> 00:05:20,620 -Hey, look at this. -Oh, yeah. 97 00:05:20,620 --> 00:05:22,620 Milo's Magic 8 Ball. 98 00:05:22,620 --> 00:05:25,620 Remember that whiny-ass kid at the end of the hall? 99 00:05:25,620 --> 00:05:26,960 He was always bullshitting 100 00:05:26,960 --> 00:05:28,790 he went to house parties on the Southside. 101 00:05:28,790 --> 00:05:30,030 And then Lex took him out. 102 00:05:30,030 --> 00:05:31,260 One end of the dorm to the other. 103 00:05:31,260 --> 00:05:32,760 Center of the forehead. And he literally 104 00:05:32,760 --> 00:05:34,060 shit his pants on the way down. 105 00:05:34,060 --> 00:05:37,400 -We getting this or what? -Ask the 8 Ball. 106 00:05:37,400 --> 00:05:40,140 It says, "Buy me and hurry the fuck up out of here." 107 00:05:45,240 --> 00:05:47,410 Where the hell is this place? 108 00:05:53,750 --> 00:05:56,220 * * 109 00:06:25,680 --> 00:06:27,650 Hey! Milo! 110 00:06:27,650 --> 00:06:29,420 We're here! 111 00:06:42,400 --> 00:06:44,470 Wow. 112 00:06:44,470 --> 00:06:46,270 That's got to be worth $3 million. 113 00:06:46,270 --> 00:06:48,970 Yeah, but your money goes further down here. 114 00:06:48,970 --> 00:06:50,470 It's still in the millions. 115 00:06:50,470 --> 00:06:53,440 - Beautiful. Are you kidding? - Oh, man! - 116 00:06:53,440 --> 00:06:55,540 That's ridiculous. 117 00:06:55,540 --> 00:06:57,550 Milo. 118 00:06:59,620 --> 00:07:03,190 Welcome to Belize. 119 00:07:03,190 --> 00:07:04,990 Holy fucking shit! 120 00:07:04,990 --> 00:07:06,690 - Oh. - Oh, hell yeah. 121 00:07:06,690 --> 00:07:07,790 -Wow. -Hell, yeah! 122 00:07:07,790 --> 00:07:09,360 Whew. 123 00:07:09,360 --> 00:07:10,390 Oh, man. 124 00:07:12,800 --> 00:07:14,300 Unbelievable. 125 00:07:15,730 --> 00:07:17,170 - Look at this. - Yo. 126 00:07:18,600 --> 00:07:19,600 Yo. 127 00:07:25,370 --> 00:07:26,580 Great to see you. 128 00:07:26,580 --> 00:07:28,010 All right. 129 00:07:28,010 --> 00:07:30,010 All right. When do I move in? 130 00:07:30,010 --> 00:07:32,120 This is pretty impressive. 131 00:07:33,520 --> 00:07:36,250 Of all my friends' beachfront villas, 132 00:07:36,250 --> 00:07:39,020 this is definitely my favorite. 133 00:07:48,560 --> 00:07:50,630 How's he get to retire at his age? 134 00:07:50,630 --> 00:07:53,640 Apparently, he got this amazing offer for the company 135 00:07:53,640 --> 00:07:55,840 right out of the blue. 24 hours later, 136 00:07:55,840 --> 00:07:57,740 boom, sold, just like that. 137 00:07:57,740 --> 00:07:59,080 How do you know? 138 00:07:59,080 --> 00:08:01,540 He called me. About three weeks ago, 139 00:08:01,540 --> 00:08:03,380 when he was trying to decide what to do. 140 00:08:03,380 --> 00:08:05,450 Why didn't he call me? 141 00:08:05,450 --> 00:08:07,320 "An amazing offer out of the blue." 142 00:08:07,320 --> 00:08:09,090 Always was a lucky son of a bitch. 143 00:08:09,090 --> 00:08:10,420 Milo always had smarts. 144 00:08:10,420 --> 00:08:13,090 -Give him that. -There's no artistry in selling 145 00:08:13,090 --> 00:08:15,420 real estate, Gus. It's about timing. 146 00:08:15,420 --> 00:08:17,230 -Anyone could do it. -Why didn't you do it? 147 00:08:17,230 --> 00:08:19,600 - Exactly. - Yeah, right. Like that's me. 148 00:08:19,600 --> 00:08:21,600 -Okay. -You got, like, a soda or something? 149 00:08:21,600 --> 00:08:25,330 -Yeah, just inside. On the left. -There you go! -Nice. 150 00:08:25,330 --> 00:08:27,070 You're my first guests. 151 00:08:27,070 --> 00:08:28,900 - Good call. 152 00:08:28,900 --> 00:08:30,770 That's what I'm sayin'. 153 00:08:30,770 --> 00:08:33,380 -To old friends. -To Milo. 154 00:08:33,380 --> 00:08:36,080 Happy retirement, you lucky bastard, and... 155 00:08:36,080 --> 00:08:37,810 for flying us all down here. 156 00:08:37,810 --> 00:08:39,580 You always had a big heart, bro. 157 00:08:39,580 --> 00:08:42,690 -Yeah! Hear, hear! Thank you. -Yes. -Cheers. 158 00:08:45,750 --> 00:08:48,420 Oh, shit. I told Helena that I'd call her 159 00:08:48,420 --> 00:08:49,830 when I got here. Damn it. 160 00:08:49,830 --> 00:08:50,860 How is Helena? 161 00:08:50,860 --> 00:08:53,500 Uh, fine. Says hi. 162 00:08:53,500 --> 00:08:55,360 You get a signal here, Milo? 163 00:08:55,360 --> 00:08:57,000 No. The mountains screw it up. 164 00:08:57,000 --> 00:08:59,300 But you know where you get it? You see that palm tree 165 00:08:59,300 --> 00:09:01,300 over there, the one that's bending down? 166 00:09:01,300 --> 00:09:02,910 Top of that sometimes you get signal. 167 00:09:02,910 --> 00:09:05,770 Oh. All right. 168 00:09:07,980 --> 00:09:10,510 So what are we looking at here, your own private beach? 169 00:09:10,510 --> 00:09:14,980 Uh, yeah, actually. You can only get to it by boat. 170 00:09:14,980 --> 00:09:16,650 Closest neighbor is four miles that way. 171 00:09:16,650 --> 00:09:18,120 You don't want to walk it, though, 172 00:09:18,120 --> 00:09:20,860 'cause it turns into mangrove swamp. 173 00:09:23,130 --> 00:09:25,530 -There is no signal, is there? -Uh, no. 174 00:09:27,200 --> 00:09:29,330 Gotta go higher! 175 00:09:33,300 --> 00:09:34,900 Keep going! 176 00:09:37,370 --> 00:09:39,140 Oh! 177 00:09:39,140 --> 00:09:41,940 Hey! Assholes! 178 00:09:41,940 --> 00:09:43,810 Sorry, man! My bad! 179 00:09:43,810 --> 00:09:46,480 - * * 180 00:09:49,520 --> 00:09:50,720 Oh, yeah! 181 00:09:50,720 --> 00:09:51,990 Oh, no! 182 00:09:51,990 --> 00:09:53,220 Oh, my God! 183 00:09:59,860 --> 00:10:02,100 - Oh! 184 00:10:02,100 --> 00:10:03,530 Oh! 185 00:10:03,530 --> 00:10:04,700 Aah! 186 00:10:04,700 --> 00:10:05,800 Really, you fuckers? 187 00:10:10,040 --> 00:10:11,170 Oh! 188 00:10:15,940 --> 00:10:18,280 Cheers! 189 00:10:18,280 --> 00:10:20,350 -Losers, are we? Huh? -Yeah! 190 00:10:20,350 --> 00:10:23,490 - Take that. - -Damn it! 191 00:10:24,790 --> 00:10:29,120 -Gus, you're not gonna change? -Hilarious. 192 00:10:29,120 --> 00:10:31,630 You done good, kid. 193 00:10:31,630 --> 00:10:33,530 At least one of us fucking clowns 194 00:10:33,530 --> 00:10:35,160 finally cracked it, right? 195 00:10:35,160 --> 00:10:37,830 Look, still buddies. 196 00:10:37,830 --> 00:10:39,700 Don't you think that's pretty special? 197 00:10:39,700 --> 00:10:42,910 Yeah, I do. I just wish you would've come down here 198 00:10:42,910 --> 00:10:44,310 when I started the business. 199 00:10:44,310 --> 00:10:46,180 You'd have been a great right-hand man. 200 00:10:46,180 --> 00:10:48,180 Lord knows I could've used your help. 201 00:10:48,180 --> 00:10:49,980 Man, if I'd have come down here 202 00:10:49,980 --> 00:10:52,850 three years ago, when you started, right now, 203 00:10:52,850 --> 00:10:55,450 I'd be lying in some skanky dope house 204 00:10:55,450 --> 00:10:56,850 with a pipe in one hand 205 00:10:56,850 --> 00:10:59,660 and some strung-out beach bunny in the other. 206 00:10:59,660 --> 00:11:02,460 - Actually, that sounds pretty good, right? - 207 00:11:07,960 --> 00:11:10,730 -Time to go. -All right. 208 00:11:18,370 --> 00:11:20,340 Whatever you want, it's on me. 209 00:11:20,340 --> 00:11:22,140 Why don't you let us treat you, Milo? 210 00:11:22,140 --> 00:11:23,480 No, you hold on to your money. 211 00:11:23,480 --> 00:11:24,980 Hey, it's not like we can't afford it. 212 00:11:24,980 --> 00:11:26,250 Oh, really? He's owed me 213 00:11:26,250 --> 00:11:27,420 ten grand for two years. 214 00:11:27,420 --> 00:11:28,850 If he'd just acknowledge it 215 00:11:28,850 --> 00:11:30,490 occasionally. Not that I need it. 216 00:11:30,490 --> 00:11:31,650 I'll order for everyone. 217 00:11:31,650 --> 00:11:33,290 Or we could order ourselves. 218 00:11:33,290 --> 00:11:35,590 I think we know how the system works-- waitress, notepad. 219 00:11:36,790 --> 00:11:38,790 -Hi. -Oh, hi. 220 00:11:38,790 --> 00:11:40,560 -Good to see you again. -Come, meet my friends. 221 00:11:40,560 --> 00:11:42,570 This is Lex. We grew up, like, 222 00:11:42,570 --> 00:11:43,930 -Hi, Lex. -two blocks away from each other, 223 00:11:43,930 --> 00:11:46,000 which means he knows far too much about me. 224 00:11:46,000 --> 00:11:47,370 All the filthy secrets. 225 00:11:47,370 --> 00:11:48,600 Don't listen to a word he says. 226 00:11:48,600 --> 00:11:50,970 This is Joel, absolutely the smartest, 227 00:11:50,970 --> 00:11:53,680 possibly the kindest guy I know. 228 00:11:53,680 --> 00:11:55,110 -Oh, really? -And this is Gus. 229 00:11:55,110 --> 00:11:56,750 Uh, recently divorced, so, 230 00:11:56,750 --> 00:11:58,150 if there's anyone you know who's... 231 00:11:58,150 --> 00:11:59,450 I'm fine, thank you. 232 00:11:59,450 --> 00:12:00,820 I've never seen this man before in my life. 233 00:12:00,820 --> 00:12:03,390 Please have him removed from the building. 234 00:12:03,390 --> 00:12:04,690 - His name is Cobi. 235 00:12:04,690 --> 00:12:07,520 Actually, he's one of my best friends. 236 00:12:07,520 --> 00:12:09,590 Almost was my business partner. 237 00:12:17,970 --> 00:12:19,700 Things getting any better? 238 00:12:19,700 --> 00:12:22,070 With the kids, since you moved? 239 00:12:22,070 --> 00:12:23,740 Not really. 240 00:12:23,740 --> 00:12:26,940 I thought I'd just... leave 'em alone for a while. 241 00:12:26,940 --> 00:12:30,850 Let 'em come to me... when they're ready. 242 00:12:30,850 --> 00:12:33,180 I'm still waiting. 243 00:12:35,180 --> 00:12:37,420 --What? - Is it good? 244 00:12:37,420 --> 00:12:39,420 - It's free. 245 00:12:41,090 --> 00:12:44,060 Oh, my God. 246 00:12:44,060 --> 00:12:45,790 I did not know Belize looked like that. 247 00:12:45,790 --> 00:12:47,930 -You clocked that. -Yeah? 248 00:12:51,930 --> 00:12:53,600 That one right over there! 249 00:12:55,670 --> 00:12:57,040 Milo! 250 00:12:57,040 --> 00:12:58,540 See? 251 00:12:59,610 --> 00:13:01,940 We can't avoid each other... 252 00:13:01,940 --> 00:13:03,980 even if we wanted to. 253 00:13:03,980 --> 00:13:07,450 -Lawrence. -I'm having something dropped off at your villa. 254 00:13:07,450 --> 00:13:09,990 Don't. I'm retired. 255 00:13:09,990 --> 00:13:13,960 I'll call you, tell you where to take it. 256 00:13:17,530 --> 00:13:20,130 Who was that? 257 00:13:20,130 --> 00:13:21,830 A friend. 258 00:13:21,830 --> 00:13:25,800 Hey, Lex, what do you actually do now? 259 00:13:25,800 --> 00:13:28,670 Ah, me and this guy are trying to flip some houses. 260 00:13:28,670 --> 00:13:32,170 What? Hey, I set up loans for that sort of thing. 261 00:13:32,170 --> 00:13:33,610 We should talk. 262 00:13:33,610 --> 00:13:35,610 Well, right now, he does the flipping, 263 00:13:35,610 --> 00:13:37,650 and I hang the dry wall, but... 264 00:13:37,650 --> 00:13:40,050 Wait, I thought you were moving to Chicago... 265 00:13:40,050 --> 00:13:41,380 Yeah. Didn't work out. 266 00:13:41,380 --> 00:13:42,720 Why not? 267 00:13:42,720 --> 00:13:44,520 Tell you some other time. 268 00:13:46,520 --> 00:13:48,590 So where's the driver? 269 00:13:48,590 --> 00:13:49,860 Who said anything about driving? 270 00:13:49,860 --> 00:13:52,960 -Where we going? -Nightcap. 271 00:13:58,000 --> 00:14:00,740 -* Yuh better link me 4:00 o'clock on de road * -* Hey * 272 00:14:00,740 --> 00:14:02,770 -*On de road* -* Hey * 273 00:14:02,770 --> 00:14:04,540 -*On de road* -* Hey * 274 00:14:04,540 --> 00:14:06,540 -*On de road* -* Hey * 275 00:14:06,540 --> 00:14:08,880 * Yuh better link me 4:00 o'clock on... * 276 00:14:08,880 --> 00:14:11,810 * We on de road with de wickedest trucks, Lawd * 277 00:14:11,810 --> 00:14:15,880 * We had de big bad sound system and de wickedest box, ah * 278 00:14:15,880 --> 00:14:17,690 * All de gyal and dem that we know * 279 00:14:17,690 --> 00:14:19,490 * Got de wickedest cuts, Lawd * 280 00:14:19,490 --> 00:14:21,090 * And we ah make nuff noise * 281 00:14:21,090 --> 00:14:23,690 * When we pull up in de wickedest spots, huh * 282 00:14:23,690 --> 00:14:25,490 * Ah-ah, ah... * 283 00:14:25,490 --> 00:14:31,100 * I don't know why anymore * 284 00:14:31,100 --> 00:14:32,600 * Oh, no * 285 00:14:32,600 --> 00:14:35,740 * So, come on, feel the noise * 286 00:14:35,740 --> 00:14:39,310 * Girls, rock your boys * 287 00:14:39,310 --> 00:14:42,650 * We'll get wild, wild, wild * 288 00:14:42,650 --> 00:14:45,050 * We'll get wild, wild... * 289 00:14:45,050 --> 00:14:46,580 * * 290 00:14:51,590 --> 00:14:54,790 * Ah, tell you have it... * 291 00:14:54,790 --> 00:14:58,690 - * Everybody let me see you clap those hands * - 292 00:14:58,690 --> 00:15:03,070 * Everybody let me see you clap those hands * 293 00:15:03,070 --> 00:15:05,800 * Clap those hands, clap those hands, clap those hands * 294 00:15:05,800 --> 00:15:08,300 * Clap those hands, clap those hands * 295 00:15:08,300 --> 00:15:10,840 * Clap those hands, clap those hands, clap those hands * 296 00:15:10,840 --> 00:15:13,010 * Clap those hands, clap those hands * 297 00:15:13,010 --> 00:15:17,110 * Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap. * 298 00:15:19,880 --> 00:15:21,950 Haven't done that in years. 299 00:15:21,950 --> 00:15:23,620 Yeah, we could tell, man. 300 00:15:23,620 --> 00:15:26,320 - I think I herniated something. 301 00:15:26,320 --> 00:15:28,860 I'm serious. 302 00:15:28,860 --> 00:15:32,500 - So are we, like, middle-aged now? - 303 00:15:32,500 --> 00:15:33,860 How does that happen? 304 00:15:33,860 --> 00:15:36,360 One minute, you're looking forward 305 00:15:36,360 --> 00:15:37,770 to everything, and the next, 306 00:15:37,770 --> 00:15:39,600 you're looking back over your shoulder. 307 00:15:39,600 --> 00:15:40,970 Every time you get a headache, 308 00:15:40,970 --> 00:15:42,610 you think it's a fucking brain tumor. 309 00:15:42,610 --> 00:15:44,510 --What? 310 00:15:44,510 --> 00:15:46,340 I'm serious! 311 00:15:46,340 --> 00:15:49,180 Man, whatever. 312 00:15:49,180 --> 00:15:51,280 If something ever happens to me, 313 00:15:51,280 --> 00:15:54,180 this place, this villa-- 314 00:15:54,180 --> 00:15:55,680 it's yours. 315 00:15:55,680 --> 00:15:58,020 I don't have any family, 316 00:15:58,020 --> 00:16:01,090 so, I left it to the four of you. 317 00:16:01,090 --> 00:16:03,530 True. 318 00:16:05,160 --> 00:16:06,830 No, I... It's all settled. 319 00:16:06,830 --> 00:16:08,230 I talked to the lawyers and everything. 320 00:16:08,230 --> 00:16:12,030 In case I choke on an oyster, or something. 321 00:16:12,030 --> 00:16:15,370 I'd rather you had it than... some corrupt local official. 322 00:16:15,370 --> 00:16:18,740 I told you I'd find the Is that junior? 323 00:16:18,740 --> 00:16:21,540 Did he make it back? 324 00:16:21,540 --> 00:16:23,280 Hey, guys! 325 00:16:25,610 --> 00:16:27,820 Oh. This is, uh, Angel. 326 00:16:27,820 --> 00:16:29,620 She's from... "Bell-man-plan...?" 327 00:16:29,620 --> 00:16:31,120 - Belmopan. - Belmopan. 328 00:16:31,120 --> 00:16:34,320 Uh, she gave me a ride home, so, uh, 329 00:16:34,320 --> 00:16:36,660 I invited her in for a nightcap. 330 00:16:36,660 --> 00:16:38,560 My house is your house. 331 00:16:38,560 --> 00:16:40,930 Thank you. 332 00:16:46,170 --> 00:16:49,270 - Good night, everybody! - Good night. 333 00:16:49,270 --> 00:16:51,010 Good night! 334 00:16:53,180 --> 00:16:57,410 Think we should.... w-we should say something, right? 335 00:16:57,410 --> 00:16:59,210 Say something like what, Joel? 336 00:16:59,210 --> 00:17:01,050 Like, the guy's married. 337 00:17:01,050 --> 00:17:03,790 -But we were best men at his wedding. -And? 338 00:17:03,790 --> 00:17:05,190 Uh, he doesn't know what he's doing. 339 00:17:05,190 --> 00:17:06,590 I think he has a pretty good idea. 340 00:17:06,590 --> 00:17:08,460 Joel! Joel! 341 00:17:08,460 --> 00:17:10,760 - Cobi! - Joel! 342 00:17:10,760 --> 00:17:13,300 Cobi? 343 00:17:16,200 --> 00:17:17,270 Yo! 344 00:17:17,270 --> 00:17:18,700 What are you doing? 345 00:17:18,700 --> 00:17:21,270 - Having a drink. 346 00:17:21,270 --> 00:17:23,070 What are you doing? 347 00:17:31,610 --> 00:17:34,050 Rockin' place. 348 00:17:35,280 --> 00:17:37,750 Thank you. 349 00:17:43,690 --> 00:17:46,330 It's actually... my buddy's place, 350 00:17:46,330 --> 00:17:48,630 but I get to use it 351 00:17:48,630 --> 00:17:51,630 whenever I fly down. 352 00:17:51,630 --> 00:17:53,640 Are we gonna make them porno? 353 00:17:53,640 --> 00:17:55,940 Holy shit! That is my favorite film genre. 354 00:17:55,940 --> 00:17:57,640 You want to see this? 355 00:17:57,640 --> 00:18:00,010 -Hello. -Hello. 356 00:18:01,410 --> 00:18:02,880 Yeah. 357 00:18:02,880 --> 00:18:04,650 Strip for me then, boy. 358 00:18:04,650 --> 00:18:06,510 --Oh, all right. 359 00:18:06,510 --> 00:18:09,350 Yes. That's how me like it. 360 00:18:09,350 --> 00:18:11,450 Yes. Yes, take off that. 361 00:18:11,450 --> 00:18:13,920 -Okay, so... -Oh, yes. 362 00:18:26,370 --> 00:18:30,170 - Mmm. 363 00:18:30,170 --> 00:18:32,570 Mmm... 364 00:18:32,570 --> 00:18:36,180 Oh... man. 365 00:18:38,750 --> 00:18:40,880 -All right. All right. -Yes, yes, yes. 366 00:18:40,880 --> 00:18:42,420 -All right? -Yes. Like this. 367 00:18:42,420 --> 00:18:44,050 Want me do it on top? 368 00:18:44,050 --> 00:18:45,550 Fantastic. 369 00:18:45,550 --> 00:18:49,220 Hey. 370 00:18:51,090 --> 00:18:52,860 Yes! Yes! 371 00:18:56,300 --> 00:18:58,500 -Shh. Just... -Don't look at me! 372 00:18:58,500 --> 00:19:01,400 - Shh. -Me can't be quiet. 373 00:19:01,400 --> 00:19:03,010 -Dig it out! Dig it out! -Dig it out! -Dig what out? 374 00:19:03,010 --> 00:19:04,910 -Did it out! -Dig what out? 375 00:19:04,910 --> 00:19:06,940 It's kind of tragic, though. 376 00:19:06,940 --> 00:19:08,440 What was she, like, 20? 377 00:19:08,440 --> 00:19:10,810 - You know he could be her dad. 378 00:19:10,810 --> 00:19:12,310 I don't think you could be her dad. 379 00:19:15,550 --> 00:19:17,320 Fuckin' blackmail his ass. 380 00:19:17,320 --> 00:19:19,390 Why do you want to blackmail him? 381 00:19:19,390 --> 00:19:20,720 Many reasons, Lex. 382 00:19:20,720 --> 00:19:23,590 Many fucking reasons. 383 00:19:23,590 --> 00:19:26,730 - Oh, yes! - Oh. 384 00:19:33,170 --> 00:19:35,000 Who's calling you at 3:00 in the morning? 385 00:19:35,000 --> 00:19:37,240 -Business. -Thought you... 386 00:19:37,240 --> 00:19:40,440 - I thought he retired. - Hey. 387 00:19:40,440 --> 00:19:43,510 He's leaving us the villa? What was that about? 388 00:19:43,510 --> 00:19:45,150 That was strange. 389 00:19:45,150 --> 00:19:48,620 Oh, yes! Give me that. Oh! 390 00:19:48,620 --> 00:19:49,990 Look, Lawrence... 391 00:19:49,990 --> 00:19:53,060 You already done that, huh? 392 00:19:53,060 --> 00:19:54,860 And I already told you I had made my decision. 393 00:19:54,860 --> 00:19:57,130 - There's always 394 00:19:57,130 --> 00:19:58,390 a next time and a next time. 395 00:19:58,390 --> 00:20:00,160 Yes! All right, yes, all right, yes! 396 00:20:00,160 --> 00:20:02,130 All right, yes! 397 00:20:02,130 --> 00:20:03,470 Oh, yeah. 398 00:20:03,470 --> 00:20:04,970 This has never 399 00:20:04,970 --> 00:20:06,670 been my... All right, that's not my... 400 00:20:06,670 --> 00:20:08,840 --You approached me. 401 00:20:08,840 --> 00:20:10,810 Oh, yeah! 402 00:20:10,810 --> 00:20:13,080 --Okay. 403 00:20:13,080 --> 00:20:14,940 -Because I'm out! -Yes! Oh... 404 00:20:14,940 --> 00:20:16,950 -Listen! -Yes! Oh! 405 00:20:16,950 --> 00:20:18,480 Oh, yes, that's right! 406 00:20:18,480 --> 00:20:20,950 Give it to me! That's about it. Come, come, come, come! 407 00:20:20,950 --> 00:20:23,320 - Come! Oh! 408 00:20:54,320 --> 00:20:56,520 I don't know what I was drinking, but when I woke up, 409 00:20:56,520 --> 00:20:57,690 I thought I was in Belize. 410 00:20:59,290 --> 00:21:02,120 Do you know what cowboys used to eat to cure hangovers? 411 00:21:02,120 --> 00:21:04,730 -Rabbit turds. -Please don't tell me you tried it. 412 00:21:04,730 --> 00:21:07,100 Maybe. 413 00:21:09,300 --> 00:21:11,830 Milo, the whole trip has been worth it 414 00:21:11,830 --> 00:21:14,640 just to see Joel dancing. 415 00:21:14,640 --> 00:21:17,910 Morning. 416 00:21:17,910 --> 00:21:19,880 Care for some coffee? 417 00:21:19,880 --> 00:21:21,540 No. 418 00:21:23,410 --> 00:21:27,250 Please can someone open the gate? Me want to go home. 419 00:21:27,250 --> 00:21:29,650 Sure. Cobi! 420 00:21:29,650 --> 00:21:31,190 Yeah! 421 00:21:31,190 --> 00:21:33,520 Be a gentleman, let your friend out. 422 00:21:33,520 --> 00:21:36,220 Uh, yeah. Uh, sorry. Be right down. 423 00:21:39,430 --> 00:21:42,430 You boys was pretty mash up last night 424 00:21:42,430 --> 00:21:44,970 with your crazy dancin'. 425 00:21:44,970 --> 00:21:49,340 Me don't know which part you learn to dance. 426 00:21:49,340 --> 00:21:51,240 How are you? 427 00:21:51,240 --> 00:21:53,880 -I am good. -Good. 428 00:21:57,350 --> 00:22:01,480 Mm... You all behave yourselves now. 429 00:22:08,690 --> 00:22:10,190 Okay if I make some breakfast? 430 00:22:10,190 --> 00:22:11,160 Yeah. 431 00:22:16,060 --> 00:22:17,630 What are you making? 432 00:22:17,630 --> 00:22:21,100 I'm gonna wing it, see what he's got in here. 433 00:22:27,280 --> 00:22:29,910 -Look at that, the man's got skills. -Gotta be more 434 00:22:29,910 --> 00:22:31,610 than a hash slinger in my position. 435 00:22:31,610 --> 00:22:33,150 What position? 436 00:22:33,150 --> 00:22:34,780 Divorced. I got two teenage daughters. 437 00:22:34,780 --> 00:22:37,650 I gotta prove that I can do everything their mom can, 438 00:22:37,650 --> 00:22:39,020 only better. 439 00:22:39,020 --> 00:22:41,460 What's it like being single again? 440 00:22:41,460 --> 00:22:42,560 Who says I'm single? 441 00:22:42,560 --> 00:22:43,760 Oh, nice. Who is she? 442 00:22:43,760 --> 00:22:46,330 I'm single. 443 00:22:48,660 --> 00:22:50,300 Oh. 444 00:23:01,980 --> 00:23:04,450 Milo? 445 00:23:05,980 --> 00:23:08,120 There's something on the bottom of your pool. 446 00:23:30,970 --> 00:23:32,870 You think it just fell in? 447 00:23:32,870 --> 00:23:35,340 As opposed to what? It was... 448 00:23:35,340 --> 00:23:37,080 taking a dip and it got a cramp? 449 00:23:37,080 --> 00:23:38,510 Go and get it, Cobi. 450 00:23:38,510 --> 00:23:40,420 Why do I have to? 451 00:23:40,420 --> 00:23:43,190 'Cause I asked you. There's shovels in the garage. 452 00:23:43,190 --> 00:23:45,690 Bury it behind those trees over there. 453 00:23:45,690 --> 00:23:48,120 -Why don't you bury it? -'Cause I've got to arrange 454 00:23:48,120 --> 00:23:50,230 for someone to disinfect my pool. 455 00:23:50,230 --> 00:23:52,590 Man. 456 00:23:58,730 --> 00:24:00,070 Goddamn it. 457 00:24:00,070 --> 00:24:02,000 - Why am I always the fucking guy? - 458 00:24:02,000 --> 00:24:03,640 I mean, seriously. 459 00:24:03,640 --> 00:24:05,140 I'm always the guy. 460 00:24:05,140 --> 00:24:07,240 -You're the man, Cobe. -Why don't you help out? 461 00:24:07,240 --> 00:24:08,410 I'm coming, I'm coming. 462 00:24:12,850 --> 00:24:15,520 You know, every time I go on vacation, this happens. 463 00:24:15,520 --> 00:24:17,320 Oh, God. 464 00:24:17,320 --> 00:24:20,060 -Does that make you horny? -Shut the fuck up. 465 00:24:22,690 --> 00:24:24,030 Oh. 466 00:24:25,830 --> 00:24:29,030 - Why are we doing this? - You're not, Joel, I am. 467 00:24:29,030 --> 00:24:30,570 You'd think he'd have a groundskeeper or something 468 00:24:30,570 --> 00:24:32,200 to take care of this kind of stuff. 469 00:24:32,200 --> 00:24:33,600 Oh, yeah, you're nothing in Belize 470 00:24:33,600 --> 00:24:35,600 unless you have your own goat burier. 471 00:24:35,600 --> 00:24:38,370 You realize what's happening, right? 472 00:24:38,370 --> 00:24:40,310 We're all beholden to him now. 473 00:24:40,310 --> 00:24:41,780 Why, because he paid for the trip? 474 00:24:41,780 --> 00:24:44,150 Oh, that's right, you weren't there. He... 475 00:24:44,150 --> 00:24:46,810 -He said he's leaving us the villa. -Shoo, go away. 476 00:24:46,810 --> 00:24:47,950 -What? -Yeah. 477 00:24:47,950 --> 00:24:49,520 When'd he say that? 478 00:24:49,520 --> 00:24:51,950 When you were balls-deep in a tween. 479 00:24:51,950 --> 00:24:53,620 I mean, really, Cobi, 480 00:24:53,620 --> 00:24:55,490 how are we supposed to look Helena in the eye? 481 00:24:55,490 --> 00:24:57,360 I can't think of a reason why you'd need to look her 482 00:24:57,360 --> 00:24:59,890 in the eye, Joel, but, you know, thanks for caring. Wait! 483 00:24:59,890 --> 00:25:02,100 He's giving us the villa? 484 00:25:02,100 --> 00:25:04,900 He said if anything happens to him, he'd leave it to us. 485 00:25:04,900 --> 00:25:06,470 You don't think he's sick or anything, do you? 486 00:25:06,470 --> 00:25:08,400 And that's why he got us all here? 487 00:25:08,400 --> 00:25:10,070 He got us here to show off. It's obvious. 488 00:25:10,070 --> 00:25:11,510 Joel's jealous. 489 00:25:11,510 --> 00:25:13,840 - Asshole. 490 00:25:13,840 --> 00:25:15,140 My new glasses. 491 00:25:15,140 --> 00:25:17,410 - You want to fight? 492 00:25:17,410 --> 00:25:19,080 Don't fucking touch me, man. 493 00:25:47,110 --> 00:25:48,710 Nice house. 494 00:25:53,520 --> 00:25:56,550 Oh, listen, a friend of mine offered us his boat. 495 00:25:56,550 --> 00:25:59,420 I figured we'd go pick up some supplies, go fishing, 496 00:25:59,420 --> 00:26:01,560 motor up the coast. Guatemala's two hours that way. 497 00:26:01,560 --> 00:26:03,360 Sure you don't want us to stay here 498 00:26:03,360 --> 00:26:04,990 and dig another hole for you? 499 00:26:04,990 --> 00:26:06,530 See you downstairs in half an hour. 500 00:26:06,530 --> 00:26:08,730 Bring your bathing suits. 501 00:26:11,400 --> 00:26:13,340 Hey. 502 00:26:15,940 --> 00:26:17,710 What's up with the box? 503 00:26:17,710 --> 00:26:19,270 Oh, that's paperwork. 504 00:26:19,270 --> 00:26:21,040 Has to do with the sale of the company. 505 00:26:21,040 --> 00:26:24,150 Ah. Hey, the guys told me what you said last night, 506 00:26:24,150 --> 00:26:26,250 about leaving us the villa. 507 00:26:26,250 --> 00:26:28,320 -Yeah, it's yours, man. -Well, obviously, 508 00:26:28,320 --> 00:26:30,420 I hope it never is... 509 00:26:30,420 --> 00:26:35,160 but, you know, appreciate the gesture. 510 00:26:35,160 --> 00:26:36,820 Everything okay? 511 00:26:38,330 --> 00:26:40,730 You know, you should bring Helena down here. 512 00:26:40,730 --> 00:26:42,760 What? Oh. 513 00:26:42,760 --> 00:26:44,900 Uh, yeah, 514 00:26:44,900 --> 00:26:46,800 she'd love it. 515 00:26:46,800 --> 00:26:49,740 You ever think about her and Joel-- 516 00:26:49,740 --> 00:26:51,170 how they used to date? 517 00:26:51,170 --> 00:26:53,310 -20 years ago. -Yeah, but 518 00:26:53,310 --> 00:26:55,380 he really loved her. You ever wonder 519 00:26:55,380 --> 00:26:58,180 if they keep in touch? 520 00:27:01,180 --> 00:27:03,520 Guatemala, you said it was, what, 521 00:27:03,520 --> 00:27:05,990 -two hours away from here? -You happy, Cobi? 522 00:27:05,990 --> 00:27:08,420 Yeah. Why wouldn't I be? 523 00:27:10,090 --> 00:27:12,690 I just wondered if you ever regretted 524 00:27:12,690 --> 00:27:14,900 not getting involved with this, 525 00:27:14,900 --> 00:27:16,460 with me. 526 00:27:16,460 --> 00:27:18,630 When you had the chance. 527 00:27:18,630 --> 00:27:20,970 Mm... 528 00:27:20,970 --> 00:27:23,840 You didn't really want to take that risk though, did you? 529 00:27:26,740 --> 00:27:30,040 I don't know, I guess... I don't really think about it. 530 00:27:30,040 --> 00:27:32,510 Maybe you should. 531 00:27:32,510 --> 00:27:33,920 Maybe you should, next time 532 00:27:33,920 --> 00:27:37,220 you're sitting in your little office 533 00:27:37,220 --> 00:27:38,450 with its vertical blinds 534 00:27:38,450 --> 00:27:40,790 and its fluorescent lighting 535 00:27:40,790 --> 00:27:42,720 and its lunch hours... 536 00:27:46,960 --> 00:27:49,060 I'm just busting your balls. Come here. 537 00:27:49,060 --> 00:27:50,970 -You did good. -Yeah. 538 00:27:50,970 --> 00:27:52,700 -You did all right. -Yeah. 539 00:27:54,040 --> 00:27:57,940 Least you're not bullshitting us like Gus, right? 540 00:27:57,940 --> 00:28:00,070 Gus. 541 00:28:00,070 --> 00:28:01,840 Uh... 542 00:28:01,840 --> 00:28:03,580 Downstairs in 20, yeah? 543 00:28:03,580 --> 00:28:05,810 Okay. 544 00:28:10,520 --> 00:28:12,950 - Yeah! - Oh, that's nice. 545 00:28:12,950 --> 00:28:14,860 - Come on, faster, faster! - Yeah! 546 00:28:20,430 --> 00:28:21,760 Only grab essentials. 547 00:28:21,760 --> 00:28:23,370 --Is that heavy? 548 00:28:23,370 --> 00:28:25,170 -No, I'm good. -Need me to help? 549 00:28:25,170 --> 00:28:27,900 -Nah. -No? This one? 550 00:28:27,900 --> 00:28:29,070 Uh-uh. 551 00:28:29,070 --> 00:28:30,440 - This? - No. 552 00:28:32,370 --> 00:28:34,910 Holy shit! 553 00:28:34,910 --> 00:28:37,980 * * 554 00:28:51,690 --> 00:28:53,700 -Here we go! -Whoa! -Oh, man. 555 00:28:53,700 --> 00:28:56,460 -Two against one. -Yeah. 556 00:28:59,830 --> 00:29:01,640 Yeah, so I started playing golf. 557 00:29:01,640 --> 00:29:03,610 No. It's great for taking clients out. 558 00:29:03,610 --> 00:29:06,140 - You any good? - No, you don't want to be. 559 00:29:06,140 --> 00:29:07,170 - You got to let 'em win. 560 00:29:07,170 --> 00:29:09,480 Jesus, listen to you guys. 561 00:29:09,480 --> 00:29:11,650 Don't any of you have any ambition left? 562 00:29:11,650 --> 00:29:12,910 Maybe we're happy with who we are. 563 00:29:12,910 --> 00:29:14,350 Where's the fire in your belly? 564 00:29:14,350 --> 00:29:15,380 -Huh, Cobi? -What? 565 00:29:15,380 --> 00:29:16,680 You don't know about fire 566 00:29:16,680 --> 00:29:18,490 in your belly, but I'll tell you what, 567 00:29:18,490 --> 00:29:20,320 you're gonna find fire in your cock, aren't you? 568 00:29:20,320 --> 00:29:22,020 -Yeah. -"Here, Helena, 569 00:29:22,020 --> 00:29:24,230 "I brought you a present back from Belize-- 570 00:29:24,230 --> 00:29:25,990 -gonorrhea." -Easy. 571 00:29:25,990 --> 00:29:27,530 I guess you better hope that Joel doesn't go tell her. 572 00:29:27,530 --> 00:29:30,100 Fuck's sake, man. 573 00:29:30,100 --> 00:29:33,340 So, Milo, this boat dude, is he, like, a good buddy or what? 574 00:29:33,340 --> 00:29:34,970 Not really. 575 00:29:34,970 --> 00:29:38,240 To be honest, most of them down here are total cunts. 576 00:29:38,240 --> 00:29:41,240 Place attracts them. 577 00:29:41,240 --> 00:29:42,780 Then why'd he lend you the boat? 578 00:29:42,780 --> 00:29:45,350 He didn't. 579 00:29:45,350 --> 00:29:46,980 Someone put a goat in my pool. 580 00:30:03,200 --> 00:30:06,000 Are you saying we stole this boat? 581 00:30:06,000 --> 00:30:08,040 Milo, that doesn't sound smart, brah. 582 00:30:08,040 --> 00:30:09,800 -What the fuck are you doing? -Just take it easy, 583 00:30:09,800 --> 00:30:11,610 I'm just flexing a little muscle. 584 00:30:11,610 --> 00:30:13,740 You do remember how to do that, don't you Joel? 585 00:30:13,740 --> 00:30:16,280 You just implicated us in piracy! 586 00:30:16,280 --> 00:30:17,550 Jesus Christ, Milo. 587 00:30:17,550 --> 00:30:19,950 I cannot believe I chose you guys 588 00:30:19,950 --> 00:30:21,980 -to stand shoulder to shoulder with me. -No, no, no, 589 00:30:21,980 --> 00:30:23,450 some of us have responsibilities, man, 590 00:30:23,450 --> 00:30:26,050 I have a business. I have kids, bro. 591 00:30:26,050 --> 00:30:27,690 Look, I don't know what's going on down here, 592 00:30:27,690 --> 00:30:29,360 -but can we just... -Take us back now! 593 00:30:29,360 --> 00:30:31,560 Do it, Milo! Just take us back! 594 00:30:32,360 --> 00:30:35,100 Or what? 595 00:30:44,410 --> 00:30:46,640 You do it. 596 00:30:46,640 --> 00:30:49,740 Assuming you can navigate the reefs 597 00:30:49,740 --> 00:30:52,650 and the mud flats, help yourself. 598 00:31:11,800 --> 00:31:14,200 -No? -Why are you being such a prick? 599 00:31:14,200 --> 00:31:16,000 No, no, you don't get to call me that, see, 600 00:31:16,000 --> 00:31:17,300 'cause I'm the captain. 601 00:31:19,610 --> 00:31:21,740 Captain Prick. 602 00:31:42,730 --> 00:31:44,830 Don't worry, we're not really stealing it. 603 00:31:44,830 --> 00:31:46,500 We're just gonna leave it someplace 604 00:31:46,500 --> 00:31:48,900 where it'll be difficult for the owner to find. 605 00:31:52,110 --> 00:31:54,040 It's schoolyard rules around here. 606 00:31:54,040 --> 00:31:56,080 Somebody pushes, you push back, that's all. 607 00:31:56,080 --> 00:31:58,210 You know what? I really don't give a fuck. 608 00:31:58,210 --> 00:32:01,020 If you're gonna pull shit like that, tell us first. 609 00:32:50,530 --> 00:32:51,530 Jump off, Joel. 610 00:32:51,530 --> 00:32:53,540 Where? 611 00:32:53,540 --> 00:32:54,770 Jump off. 612 00:32:54,770 --> 00:32:56,100 You serious? There's... 613 00:32:56,100 --> 00:32:58,940 -Yeah. -There's nothing to walk on. 614 00:32:58,940 --> 00:33:01,080 -Careful. -The fuck...? 615 00:33:02,610 --> 00:33:04,610 Jesus Christ. 616 00:33:04,610 --> 00:33:06,580 -Catch. -Aah! 617 00:33:06,580 --> 00:33:10,150 Ow, you fucking ass. 618 00:33:11,750 --> 00:33:13,190 You broke my glasses. 619 00:33:13,190 --> 00:33:14,190 Tie us off, will you? 620 00:33:14,190 --> 00:33:15,590 The only pair I have. 621 00:33:15,590 --> 00:33:16,790 I got it. Go ahead. 622 00:33:16,790 --> 00:33:18,560 Which way? 623 00:33:18,560 --> 00:33:20,730 Straight ahead. Walk for daylight. 624 00:33:31,810 --> 00:33:34,880 So, like, where do we go to get a cab, man? 625 00:33:34,880 --> 00:33:35,840 Cab? 626 00:33:35,840 --> 00:33:38,780 We hike, amigos. 627 00:33:56,360 --> 00:33:58,030 Hey, Milo... 628 00:33:58,030 --> 00:34:01,600 when you eventually tell this guy where the boat is, 629 00:34:01,600 --> 00:34:04,010 you know, you don't need to mention... 630 00:34:04,010 --> 00:34:05,310 like, us, right? 631 00:34:05,310 --> 00:34:07,840 Gus was telling me that you're lonely, Joel, 632 00:34:07,840 --> 00:34:10,950 -that you're going inside your shell. -GUS: What'd he say? 633 00:34:10,950 --> 00:34:12,450 He thinks you might be clinically depressed. 634 00:34:12,450 --> 00:34:13,620 Says you have this inability 635 00:34:13,620 --> 00:34:15,220 to form meaningful relationships. 636 00:34:15,220 --> 00:34:17,420 That's bullshit. I said no such thing. 637 00:34:17,420 --> 00:34:20,120 It's probably for the best-- I mean, look at him. 638 00:34:20,120 --> 00:34:22,020 Wife's taking him to the cleaners. 639 00:34:22,020 --> 00:34:24,130 What makes you think that? 640 00:34:24,130 --> 00:34:25,660 Who got the house? 641 00:34:42,310 --> 00:34:43,810 Oh, fuck! 642 00:34:43,810 --> 00:34:45,810 -Goddamn it! -You all right? You okay? 643 00:34:45,810 --> 00:34:47,820 Can we slow the fuck up? I'm wearing loafers, 644 00:34:47,820 --> 00:34:49,680 for Christ's sake. 645 00:34:49,680 --> 00:34:52,020 I honestly think he's gone completely nuts. 646 00:34:52,020 --> 00:34:54,260 Think he's been living alone too long. 647 00:34:54,260 --> 00:34:57,660 Motherfucker went all Colonel Kurtz on our asses. 648 00:35:34,430 --> 00:35:36,700 Oh, great. 649 00:35:36,700 --> 00:35:40,130 Just what I wanted-- melanoma. 650 00:35:40,130 --> 00:35:42,940 - Right. I'm leaving. - How? 651 00:35:42,940 --> 00:35:45,210 -Get on a plane. -You're just gonna go? 652 00:35:45,210 --> 00:35:46,570 Why not? 653 00:35:46,570 --> 00:35:48,780 Well, he'll probably never speak to you again, 654 00:35:48,780 --> 00:35:50,710 -for one thing. -Perfect. 655 00:35:50,710 --> 00:35:52,450 I think he's in trouble. 656 00:35:52,450 --> 00:35:54,320 -Yeah, something's going on. -Yeah, isn't that the time 657 00:35:54,320 --> 00:35:56,850 -we need to be there for him? -Yeah, but if he is in trouble, 658 00:35:56,850 --> 00:35:58,720 do we really want to be dragged into it? 659 00:35:58,720 --> 00:36:00,250 If he needs our help, yeah. 660 00:36:00,250 --> 00:36:03,060 Why can't any of you stand up to him? 661 00:36:03,060 --> 00:36:04,790 Like, you're so in awe 662 00:36:04,790 --> 00:36:06,830 just 'cause he has a big fuckin' house. 663 00:36:06,830 --> 00:36:09,130 Hey, come on, Joel, we're a team. 664 00:36:09,130 --> 00:36:10,400 We're best buds. 665 00:36:10,400 --> 00:36:11,830 No, we're not. 666 00:36:11,830 --> 00:36:13,900 We don't even like each other. 667 00:36:13,900 --> 00:36:15,400 I'll tell you something, if you were in trouble, 668 00:36:15,400 --> 00:36:17,540 he'd be there for you in a fuckin' minute. 669 00:36:17,540 --> 00:36:19,910 Bullshit, Lex. The only thing we have in common 670 00:36:19,910 --> 00:36:22,640 is the fact we knew each other back in the day. 671 00:36:22,640 --> 00:36:24,210 I mean, I'm a grown man, I have a life-- 672 00:36:24,210 --> 00:36:27,080 I don't have to have loyalty to him or any of you. 673 00:36:27,080 --> 00:36:28,580 Wow! 674 00:36:28,580 --> 00:36:30,180 Thank you, man. 675 00:36:30,180 --> 00:36:31,990 Jesus, if that's the way you feel, why the fuck did you even 676 00:36:31,990 --> 00:36:33,250 -come down here? -You want to know why? 677 00:36:33,250 --> 00:36:35,190 Because Gus said he wouldn't come 678 00:36:35,190 --> 00:36:37,190 -unless I came. I'm sorry, Gus, -Hold up. No. Joel, hold up... 679 00:36:37,190 --> 00:36:38,760 but I didn't want to be the reason that 680 00:36:38,760 --> 00:36:40,030 -he didn't get a vacation. -No, don't turn 681 00:36:40,030 --> 00:36:41,330 -this shit around on me, brah. -Wait, 682 00:36:41,330 --> 00:36:42,930 -you didn't want to come, either? -I... 683 00:36:42,930 --> 00:36:46,170 I wasn't sure if I was gonna be able to come. 684 00:36:46,170 --> 00:36:48,970 -The man just willed us his villa. -If you believe that, 685 00:36:48,970 --> 00:36:50,270 -you're moron. -Well, maybe he just got 686 00:36:50,270 --> 00:36:52,370 overexcited because we're all here. 687 00:36:59,380 --> 00:37:01,450 We're going home. 688 00:37:03,280 --> 00:37:06,920 So if you could... if you could call us a ride... 689 00:37:10,460 --> 00:37:12,530 You all want to go? 690 00:37:12,530 --> 00:37:14,860 If you do, that's fine-- it's just that Joel 691 00:37:14,860 --> 00:37:16,960 has a habit of speaking for all of you. 692 00:37:16,960 --> 00:37:20,500 -He can't help it, it's his inner teacher. -GUS: Nah. 693 00:37:20,500 --> 00:37:22,440 We all want to split. 694 00:37:22,440 --> 00:37:24,710 All right. Flight's at 11:00. 695 00:37:24,710 --> 00:37:26,510 I'll make sure you're on it. 696 00:37:26,510 --> 00:37:29,210 Can I make a suggestion, though? 697 00:37:29,210 --> 00:37:30,810 Stay for dinner. 698 00:37:30,810 --> 00:37:33,820 Let me explain today. 699 00:37:33,820 --> 00:37:36,050 Your ride'll come in time to... 700 00:37:36,050 --> 00:37:39,320 get you to your flight. 701 00:37:39,320 --> 00:37:41,160 Fair enough? 702 00:38:19,860 --> 00:38:21,900 All right. 703 00:38:24,770 --> 00:38:27,130 I'm sorry. 704 00:38:27,130 --> 00:38:29,200 I know I pissed you guys off, 705 00:38:29,200 --> 00:38:31,940 and if there's any way I can make it right... 706 00:38:36,180 --> 00:38:40,310 - I guess I misjudged... - Us. Yes. 707 00:38:40,310 --> 00:38:43,350 You know, that's not really what I was about to say, 708 00:38:43,350 --> 00:38:46,250 but thank you for interrupting me, Joel. 709 00:38:49,890 --> 00:38:52,890 You sure you want all that? -Mm-hmm. 710 00:38:52,890 --> 00:38:54,560 Yes, I am. 711 00:38:54,560 --> 00:38:56,630 But thank you... Mom. 712 00:38:58,500 --> 00:39:00,470 Can I... 713 00:39:00,470 --> 00:39:03,070 speak honestly to you all about something? 714 00:39:03,070 --> 00:39:05,070 -I doubt it. -Would you just... 715 00:39:05,070 --> 00:39:06,570 Joel, Milo, just-just... - fuck right off? 716 00:39:06,570 --> 00:39:08,610 -say what you want to say. -I mean-- no, forget it! 717 00:39:08,610 --> 00:39:12,580 Wait for your cab, and then go home, would you? 718 00:39:26,760 --> 00:39:29,500 When are you gonna get out there again, huh? 719 00:39:29,500 --> 00:39:31,200 Out where? 720 00:39:31,200 --> 00:39:32,400 Dating. 721 00:39:32,400 --> 00:39:33,940 Oh. 722 00:39:33,940 --> 00:39:36,970 Haven't really given that a lot of thought. 723 00:39:36,970 --> 00:39:39,370 Hey, remember that French chick 724 00:39:39,370 --> 00:39:42,480 you used to see, before Lindsay? Um... 725 00:39:42,480 --> 00:39:43,580 Uh, Kimmy. 726 00:39:43,580 --> 00:39:47,010 - She was batshit crazy. 727 00:39:47,010 --> 00:39:49,420 Mind you, they're the best in bed. 728 00:39:49,420 --> 00:39:51,390 -The French? -The lunatics. 729 00:39:52,490 --> 00:39:54,620 Can't beat low self-esteem in the sack. 730 00:39:54,620 --> 00:39:58,430 They're up for anything. 731 00:39:58,430 --> 00:40:00,160 Your Kayla 732 00:40:00,160 --> 00:40:02,960 was probably like that, wasn't she, Lex? 733 00:40:05,200 --> 00:40:07,170 -Why would you say that? -'Cause she tried 734 00:40:07,170 --> 00:40:08,840 - to cut her wrists. - No, no... 735 00:40:08,840 --> 00:40:11,310 -That's off-limits. Off limits. -self-esteem than that. What? 736 00:40:11,310 --> 00:40:12,610 No. If you're gonna do it, you do it. 737 00:40:12,610 --> 00:40:14,040 Would you not talk about that, please? 738 00:40:14,040 --> 00:40:15,040 Like, for the next 45 minutes? 739 00:40:15,040 --> 00:40:16,910 What else should we talk about? 740 00:40:24,120 --> 00:40:25,890 How about how Joel is still in love 741 00:40:25,890 --> 00:40:28,290 -with Helena? -Why do you keep bringing her up? 742 00:40:28,290 --> 00:40:30,390 I don't need to listen to this. And thank you 743 00:40:30,390 --> 00:40:32,160 for including me, but I don't want any part 744 00:40:32,160 --> 00:40:33,530 -of your villa. -You don't want it? 745 00:40:33,530 --> 00:40:35,960 -No. -No, of course you don't. You know why? 746 00:40:35,960 --> 00:40:37,160 'Cause you always thought 747 00:40:37,160 --> 00:40:38,570 you were better than me, more deserving, 748 00:40:38,570 --> 00:40:41,170 and for the life of you, you cannot figure out 749 00:40:41,170 --> 00:40:44,410 why I have all this and you got... what? 750 00:40:44,410 --> 00:40:46,840 How ironic that the person who has everything 751 00:40:46,840 --> 00:40:48,980 is so desperately unhappy. 752 00:40:48,980 --> 00:40:50,580 -And you are so ecstatic? -You have 753 00:40:50,580 --> 00:40:52,880 five fuckin' bedrooms, but you still can't sleep. 754 00:40:52,880 --> 00:40:55,450 "I want my Helena back." Why don't yougo back 755 00:40:55,450 --> 00:40:57,720 to your Midwestern duplex, Joel, 756 00:40:57,720 --> 00:40:59,920 and mark off the days until you got the balls 757 00:40:59,920 --> 00:41:01,320 to take the overdose. 758 00:41:01,320 --> 00:41:03,260 And, Cobi, what are you? 759 00:41:03,260 --> 00:41:04,890 You're like some puffed-up, low-level accountant? 760 00:41:04,890 --> 00:41:07,530 I'm a financial consultant! 761 00:41:07,530 --> 00:41:09,030 Jesus Christ, Milo, 762 00:41:09,030 --> 00:41:10,460 you know, you've been on my case 763 00:41:10,460 --> 00:41:12,500 since I... fuckin' got here! 764 00:41:12,500 --> 00:41:15,100 Just... you know what? Just spew it out! 765 00:41:15,100 --> 00:41:16,440 Because you've clearly got a bug 766 00:41:16,440 --> 00:41:18,510 -up your ass about something. -You think 767 00:41:18,510 --> 00:41:20,610 you are this big fish in a small pond, 768 00:41:20,610 --> 00:41:22,580 -Okay. -and that is pretty much what you are, 769 00:41:22,580 --> 00:41:24,510 -you're a pond life. Lexy, -Whatever. Fine. 770 00:41:24,510 --> 00:41:27,150 I love you, bro, but you are a loser, 771 00:41:27,150 --> 00:41:29,480 and what pisses me off more than anything else 772 00:41:29,480 --> 00:41:31,620 is how comfortable you are with that. 773 00:41:31,620 --> 00:41:35,090 So you go back to whoever's couch it is you're crashing on 774 00:41:35,090 --> 00:41:36,890 or weekend drum circle. 775 00:41:36,890 --> 00:41:39,160 -And, Gus... -I've been waiting for this all day. 776 00:41:39,160 --> 00:41:40,330 you are a fraud. 777 00:41:40,330 --> 00:41:42,130 You are living this gigantic lie 778 00:41:42,130 --> 00:41:45,300 in your... suit, with your fucking fountain pen, 779 00:41:45,300 --> 00:41:46,930 and you lie to us? 780 00:41:46,930 --> 00:41:48,500 And what's worse is you lie to yourself. 781 00:41:48,500 --> 00:41:49,740 And about what? Because you can't 782 00:41:49,740 --> 00:41:51,310 face the fact that you fucked up? 783 00:41:51,310 --> 00:41:54,280 That you had it all, you lost it. 784 00:41:56,380 --> 00:41:58,610 You made your choices. 785 00:42:01,880 --> 00:42:04,090 I made mine. 786 00:42:06,090 --> 00:42:08,660 Now, get the fuck out of my house. 787 00:42:16,160 --> 00:42:19,100 A cat just walked in. 788 00:42:25,840 --> 00:42:28,710 Where is da boat? 789 00:42:28,710 --> 00:42:33,350 I have no idea what you're talking about. 790 00:43:29,900 --> 00:43:32,210 Open your mouth. 791 00:44:37,370 --> 00:44:40,240 No bother with the police. 792 00:44:40,240 --> 00:44:42,310 We are the police. 793 00:44:44,250 --> 00:44:47,380 24 hour! 794 00:44:47,380 --> 00:44:49,250 Bring us that boat. 795 00:44:50,120 --> 00:44:53,120 Or... 796 00:45:45,370 --> 00:45:47,740 Milo. 797 00:45:50,440 --> 00:45:51,880 He's dead, Joel. 798 00:45:51,880 --> 00:45:53,080 You can't die on us. 799 00:45:53,080 --> 00:45:56,580 Half his head came apart. 800 00:46:42,100 --> 00:46:43,660 Where's the phone? We got to call the police. 801 00:46:43,660 --> 00:46:45,700 -He is the police! -No, the police 802 00:46:45,700 --> 00:46:47,700 don't go around in fucking cat masks 803 00:46:47,700 --> 00:46:50,240 -shooting people! -He left in a police boat! 804 00:46:50,240 --> 00:46:52,740 -We'll go to the embassy and explain. -No, you don't get it! 805 00:46:52,740 --> 00:46:55,940 He blew Milo's head off because we took the boat! 806 00:46:55,940 --> 00:46:57,910 They'll have a 24-hour emergency line or something. 807 00:46:59,980 --> 00:47:02,750 -Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, -Ow. 808 00:47:02,750 --> 00:47:04,490 oh, my God, oh, my God, oh, my God. 809 00:47:14,030 --> 00:47:16,900 Uh, what-what do you think their 911 is? 810 00:47:18,030 --> 00:47:20,470 -I'll try 911. -Put down the phone! 811 00:47:20,470 --> 00:47:22,700 Motherfucker took my DNA. He can use that 812 00:47:22,700 --> 00:47:24,710 to place the black guy from Chicago 813 00:47:24,710 --> 00:47:26,770 in any crime scene he wants. So you can't 814 00:47:26,770 --> 00:47:29,810 call the police, Joel. There'll be an investigation. 815 00:47:29,810 --> 00:47:33,280 -We want an investigation! -By a Third World police force? 816 00:47:33,280 --> 00:47:36,120 Milo just left us his villa, man. 817 00:47:36,120 --> 00:47:40,420 His four broke-ass friends, we turn up and then this? 818 00:47:43,420 --> 00:47:44,890 I'm being framed for murder. 819 00:47:44,890 --> 00:47:46,490 -By who?! -I don't know! -Let's go! 820 00:47:46,490 --> 00:47:48,430 -Let's just go! -If we run, 821 00:47:48,430 --> 00:47:49,800 they will track us down! 822 00:47:49,800 --> 00:47:51,800 -Who, the cat? -Yes, Lex, the cat, 823 00:47:51,800 --> 00:47:55,270 -who may or may not be the fucking police! -Does Belize 824 00:47:55,270 --> 00:47:57,200 -have an extradition treaty? -You would know that. 825 00:47:57,200 --> 00:47:59,740 -You were a lawyer. -Corporate! I did tax fraud! 826 00:47:59,740 --> 00:48:01,640 Well, maybe that come up in your class! 827 00:48:01,640 --> 00:48:03,780 Maybe it did! How the fuck would I know?! 828 00:48:03,780 --> 00:48:06,580 -Google it! -If you do that, there will be an online record 829 00:48:06,580 --> 00:48:09,120 of us searching for extradition, 830 00:48:09,120 --> 00:48:12,620 - which makes us look guilty! - Listen! 831 00:48:12,620 --> 00:48:16,720 He would've killed us if he wanted to, right? 832 00:48:16,720 --> 00:48:19,730 He just wants his boat back. 833 00:48:19,730 --> 00:48:23,730 So that's what we do. 834 00:48:23,730 --> 00:48:25,730 We get rid of the body 835 00:48:25,730 --> 00:48:28,470 in case somebody shows up. 836 00:48:28,470 --> 00:48:31,270 We clean this place up. 837 00:48:31,270 --> 00:48:36,080 And then we bring the boat back to the marina. 838 00:48:38,140 --> 00:48:40,480 Then we get the... 839 00:48:40,480 --> 00:48:43,480 fuck out of here. 840 00:48:43,480 --> 00:48:48,760 We go home, get on with our lives. 841 00:48:48,760 --> 00:48:51,890 We don't have to see each other 842 00:48:51,890 --> 00:48:55,200 or talk about this ever again. 843 00:48:55,200 --> 00:48:57,500 * * 844 00:49:22,660 --> 00:49:24,990 * * 845 00:51:13,170 --> 00:51:14,700 Hi. 846 00:51:14,700 --> 00:51:18,140 Is... Mr. Milo at home? 847 00:51:18,140 --> 00:51:21,640 Uh, no. He's away. 848 00:51:21,640 --> 00:51:23,280 Oh. 849 00:51:23,280 --> 00:51:25,810 W-We're house-sitting, at, uh... 850 00:51:25,810 --> 00:51:28,450 You have hurt your arm. 851 00:51:28,450 --> 00:51:29,750 Right, it was, uh... 852 00:51:29,750 --> 00:51:31,650 too many beers. 853 00:51:31,650 --> 00:51:33,650 Or maybe were you fighting? 854 00:51:33,650 --> 00:51:37,190 American men, you love to fight, no? 855 00:51:40,390 --> 00:51:42,200 So, right, you don't need to... 856 00:51:42,200 --> 00:51:43,830 you don't need to clean today, 'cause we... 857 00:51:43,830 --> 00:51:46,330 we had a-a party last night and... 858 00:51:46,330 --> 00:51:51,140 so we-we already cleaned up. It's-it's-it's clean. 859 00:51:51,140 --> 00:51:53,440 -Why? -We didn't think it would be nice 860 00:51:53,440 --> 00:51:55,140 to leave you with a big mess. 861 00:51:55,140 --> 00:51:58,210 No. I mean why did you have a party? 862 00:51:58,210 --> 00:51:59,410 Oh. 863 00:51:59,410 --> 00:52:01,110 -It was my birthday. -We're having a reunion. 864 00:52:01,110 --> 00:52:03,250 -Well, it was a birthday reunion. -It was a reunion. 865 00:52:03,250 --> 00:52:05,050 Both. 866 00:52:07,190 --> 00:52:10,790 So, why don't you just... You can take the day off and... 867 00:52:10,790 --> 00:52:12,830 No. 868 00:52:14,390 --> 00:52:17,260 I'm not your housekeeper. 869 00:52:19,030 --> 00:52:21,740 We're looking for a boat that has been stolen. 870 00:52:21,740 --> 00:52:25,770 We thought maybe Mr. Milo could help with our investigation. 871 00:52:25,770 --> 00:52:28,170 - He's where? - Guatemala. He's, uh, 872 00:52:28,170 --> 00:52:31,080 showing a property. He'll be back 873 00:52:31,080 --> 00:52:32,850 -the day after tomorrow? -Okay. 874 00:52:32,850 --> 00:52:35,880 I come back then. 875 00:52:35,880 --> 00:52:38,550 Uh, excuse me. 876 00:52:38,550 --> 00:52:41,190 Why would Milo know anything 877 00:52:41,190 --> 00:52:43,260 -about a stolen boat? -I don't know. 878 00:52:43,260 --> 00:52:46,460 Maybe he doesn't. Whoever took it must be crazy. 879 00:52:46,460 --> 00:52:48,800 It belongs to a man named Jesús. 880 00:52:48,800 --> 00:52:51,900 He's very dangerous. A psychopath. 881 00:52:51,900 --> 00:52:53,330 When people cross him, 882 00:52:53,330 --> 00:52:55,840 he cuts off their hands and feet. 883 00:52:55,840 --> 00:53:00,340 So, I'm sure it will appear. 884 00:53:03,380 --> 00:53:05,380 Okay. 885 00:53:05,380 --> 00:53:07,750 Bye. 886 00:53:23,060 --> 00:53:24,800 I'm getting out of here. 887 00:53:24,800 --> 00:53:28,000 - Jesus fucking Christ! 888 00:53:28,000 --> 00:53:29,800 -Lex, I need some pants! I burned my suit! I need -What? 889 00:53:29,800 --> 00:53:32,240 -some pants! I'm getting back -I burned my pants! -Wait! 890 00:53:32,240 --> 00:53:35,410 -to Chicago if I got to walk through fucking Mexico. -Stop! 891 00:53:35,410 --> 00:53:36,840 -Wait! I left my camera -Can't get on a plane without pants! 892 00:53:36,840 --> 00:53:38,540 -on the boat! -You got any cash? 893 00:53:38,540 --> 00:53:40,910 -The camera! I left it on the boat! -All right! Who gives 894 00:53:40,910 --> 00:53:43,250 -a shit?! You can have mine! -I filmed us! 895 00:53:47,490 --> 00:53:50,620 It shows us, calling each other by name, 896 00:53:50,620 --> 00:53:55,330 on the boat, it even shows us in here, with Milo. 897 00:53:55,330 --> 00:53:58,500 It's like a fucking episode of America's Most Wanted! 898 00:54:20,350 --> 00:54:22,820 * * 899 00:54:29,300 --> 00:54:31,530 Sorry. 900 00:54:33,830 --> 00:54:35,040 * Yeah * 901 00:54:37,840 --> 00:54:40,140 * All right * 902 00:54:40,140 --> 00:54:41,340 * The line I shoot * 903 00:54:41,340 --> 00:54:43,840 * I never miss * 904 00:54:43,840 --> 00:54:46,380 * I can make love to you, baby * 905 00:54:46,380 --> 00:54:49,150 * You can't resist, 'cause I'm a man * 906 00:54:49,150 --> 00:54:51,890 * A man among men * 907 00:54:51,890 --> 00:54:54,590 * That's spelled "M" * 908 00:54:54,590 --> 00:54:57,360 * That's spelled "A" * 909 00:54:57,360 --> 00:54:58,690 * "N" * 910 00:54:58,690 --> 00:55:02,630 * Man, man * 911 00:55:02,630 --> 00:55:05,170 * Man... * 912 00:55:05,170 --> 00:55:07,900 * I'm a man * 913 00:55:13,410 --> 00:55:15,910 * Yeah * 914 00:55:15,910 --> 00:55:19,650 * Come on, come on * 915 00:55:19,650 --> 00:55:21,210 * You got to come on * 916 00:55:21,210 --> 00:55:23,720 * All these women * 917 00:55:23,720 --> 00:55:27,650 * And all these women, and all these women * 918 00:55:27,650 --> 00:55:29,220 * And all these women * 919 00:55:29,220 --> 00:55:33,960 * And all these women, and all these women * 920 00:55:33,960 --> 00:55:36,960 * And all these women, they're so * 921 00:55:36,960 --> 00:55:40,970 * So romantic... ow! * 922 00:55:40,970 --> 00:55:42,370 * Fuck that * 923 00:55:42,370 --> 00:55:44,470 * * 924 00:55:47,540 --> 00:55:49,540 * The line I shoot * 925 00:55:49,540 --> 00:55:51,980 * I never miss * 926 00:55:51,980 --> 00:55:53,980 * Make love to me, baby * 927 00:55:53,980 --> 00:55:55,220 * I can't resist * 928 00:55:55,220 --> 00:55:57,780 * I'm a man * 929 00:55:57,780 --> 00:56:00,220 * 500% more man * 930 00:56:00,220 --> 00:56:04,020 * The coolest hand, well, you know, that's me * 931 00:56:04,020 --> 00:56:06,590 * That's spelled "M" * 932 00:56:06,590 --> 00:56:09,030 * "A" * 933 00:56:09,030 --> 00:56:10,460 * "N" * 934 00:56:10,460 --> 00:56:12,800 * Man. * 935 00:56:12,800 --> 00:56:15,340 * * 65568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.