Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,745 --> 00:00:40,578
- Du ska f� se vad jag har gjort idag.
- Jag �r s� nyfiken.
2
00:00:41,328 --> 00:00:46,037
Jag g�r upp och byter om,
sen lagar jag middag.
3
00:01:15,328 --> 00:01:20,662
Jobbig dag? Ni k�nner er b�ttre
n�r ni kommit ur arbetskl�derna...
4
00:01:21,620 --> 00:01:25,120
...och i tr�ningsoverallen.
5
00:01:27,078 --> 00:01:30,412
Om �nd� jag fick gnugga era f�tter.
6
00:01:31,078 --> 00:01:34,578
Fast jag skulle ju inte
anv�nda h�nderna.
7
00:01:46,453 --> 00:01:49,412
S� det �r vad
Victoria-butikerna s�ljer.
8
00:01:56,662 --> 00:02:01,162
�r de d�r grejerna till mig?
9
00:02:05,162 --> 00:02:07,287
Mamma...
10
00:02:07,787 --> 00:02:12,703
Scottie Dunleavy,
vilken olycklig tajming!
11
00:02:13,578 --> 00:02:17,412
Ut med dig! Vet du inte att
man fluktar s� h�r dags?
12
00:02:18,162 --> 00:02:19,995
Jag svarar.
13
00:02:22,537 --> 00:02:27,787
Hej, Scottie. Var nu sn�ll och g� ner.
L�t mamma g�ra det bekv�mt f�r sig.
14
00:02:28,703 --> 00:02:33,870
- Vem �r det?
- F�gel som vill se resten av mamma.
15
00:02:38,703 --> 00:02:44,037
- �r det en man som sitter i tr�det?
- Nej, s�g att det �r en stor f�gel.
16
00:03:07,995 --> 00:03:12,412
- Tj�na, polarn, v�lkommen.
- V�lkommen till vad d�? Var �r jag?
17
00:03:13,245 --> 00:03:17,953
�r inte du den k�ta typen som var
"f�gel" och kollade vackra mamman?
18
00:03:19,078 --> 00:03:19,953
Jo...
19
00:03:20,287 --> 00:03:24,745
Nu f�r du se hur en k�t f�gel
egentligen ser ut... i helvetet.
20
00:03:36,037 --> 00:03:39,120
Jag f�rtj�nar detta!
Jag f�rtj�nar detta!
21
00:04:09,453 --> 00:04:12,245
- Knack, knack!
- Jimmy...
22
00:04:12,828 --> 00:04:15,037
- Vad g�r du, Nicky?
- Jag bara jammar.
23
00:04:15,537 --> 00:04:20,370
- Din pappa vill tr�ffa er i tronsalen.
- Han g�r v�l inte i pension idag?
24
00:04:21,245 --> 00:04:25,453
Han vill prata om vem som ska styra
helvetet de n�rmaste 10000 �ren.
25
00:04:26,245 --> 00:04:29,787
Varf�r ska jag g� dit?
Han v�ljer inte mig.
26
00:04:30,495 --> 00:04:35,203
- Du blir perfekt som Dj�vulen.
- Jag k�r ju inte med tortyr och s�nt.
27
00:04:36,037 --> 00:04:41,953
M�rkrets prins ska det vara stil p�
och jag �r ju inte n�n George Clooney.
28
00:04:42,953 --> 00:04:47,037
Du �r inte s� ful, Nicky.
Se p� dig p� den bilden.
29
00:04:49,203 --> 00:04:53,870
Jag talade normalt innan Cassius
slog mig i ansiktet med skyffeln.
30
00:04:54,745 --> 00:04:57,537
Nu �r jag s� d�r
och jag accepterar det.
31
00:04:58,120 --> 00:05:03,578
Brorsorna �r sjuka typer. Av n�t sk�l
�r inte du det, inget att sk�mmas f�r!
32
00:05:04,537 --> 00:05:08,662
Deras mammor var eldsprutande
drakar, min var ett f�r.
33
00:05:09,453 --> 00:05:15,745
- Hon var inget f�r. De driver med dig.
- Blir en av dem vald, �r jag illa ute.
34
00:05:16,828 --> 00:05:23,953
- Jag visste det. Han drar sig tillbaka.
- Jag har v�ntat p� detta i 10000 �r.
35
00:05:27,245 --> 00:05:32,537
Vill farsan se mig regera i helvetet,
torterar jag dygnet runt - utan paus!
36
00:05:34,912 --> 00:05:37,662
Mitt i prick i �gat!
37
00:05:38,328 --> 00:05:42,828
- Hur �r det med pappas lilla flicka?
- �h, jag s�g er inte. L�get?
38
00:05:44,537 --> 00:05:49,953
- Skyffelfejset, vill du k�ra tankefajt?
- Nej, jag ska ta det lugnt vid tronen.
39
00:05:50,912 --> 00:05:55,745
- Jag fajtas vare sig du vill eller inte.
- Passa dig, jag b�rjar bli bra p� det.
40
00:05:56,620 --> 00:05:58,995
D� f�r jag dig v�l inte att g�ra detta?
41
00:06:00,203 --> 00:06:02,995
Okej, f�rbarma dig!
Du vinner. Jag ger mig.
42
00:06:03,578 --> 00:06:06,328
Vad har ni f�r er?
43
00:06:07,620 --> 00:06:11,078
Inget, pappa,
jag bara slog p�... slagp�sen.
44
00:06:11,787 --> 00:06:15,953
Cassius, jag sa ju att du skulle
l�mna din brors tankar i fred.
45
00:06:17,078 --> 00:06:21,245
- Jag gl�mde det.
- Detta kanske f�r dig att minnas.
46
00:06:25,078 --> 00:06:29,370
- Kom nu och s�tt er, allihop.
- Pappa...
47
00:06:30,203 --> 00:06:34,995
Jag vet att du har fullt upp, men jag
�r klar med Monster Metal-l�tarna.
48
00:06:35,870 --> 00:06:40,578
- Det blir rena m�sterverket.
- Okej, grabben, vi lyssnar p� det sen.
49
00:06:45,078 --> 00:06:50,537
Ett f�nster!
Hej d�r, mr Dj�vul. Jag gillar capen...
50
00:07:00,162 --> 00:07:01,828
Jag f�rtj�nar detta!
51
00:07:02,995 --> 00:07:10,287
Grabbar, detta �r, som ni kanske vet
mitt 10000:e �r som m�rkrets prins-
52
00:07:11,495 --> 00:07:14,703
- s� tiden �r inne att
diskutera min efterf�ljare.
53
00:07:15,370 --> 00:07:17,787
- Knack, knack.
- Ja, Jimmy.
54
00:07:18,328 --> 00:07:23,495
Gl�m inte att du ska k�ra upp
en ananas i Hitlers arsle klockan fyra.
55
00:07:26,578 --> 00:07:31,787
Det var ett sv�rt beslut att fatta,
eftersom jag har tre underbara s�ner.
56
00:07:32,745 --> 00:07:37,620
- Adrian �r ju s� smart, s� h�nsynsl�s.
- Med makeup...
57
00:07:38,495 --> 00:07:44,162
- Och Cassius �r ju s� stark, s� h�rd.
- Gl�m inte "sinnessjuk".
58
00:07:45,495 --> 00:07:49,370
Och Nicky... en s� rar gosse.
59
00:07:51,703 --> 00:07:56,162
Men efter grundligt �verv�gande
och n�rmare eftertanke-
60
00:07:56,995 --> 00:08:01,287
- har jag beslutat att h�rskaren f�r
de n�rmaste 10000 �ren m�ste bli...
61
00:08:05,120 --> 00:08:06,328
- Jag.
- Va?
62
00:08:06,703 --> 00:08:10,203
Hallelujah!
Jag menar: "Fan ocks�!"
63
00:08:10,912 --> 00:08:15,537
Viktigast f�r v�rt v�lde �r att
balansen mellan gott och ont bibeh�lls.
64
00:08:16,370 --> 00:08:19,537
Ingen av er �r redo
att axla det ansvaret �n.
65
00:08:20,162 --> 00:08:24,662
- Farsan, det d�r �r skitsnack!
- Inte s�nt spr�k!
66
00:08:27,995 --> 00:08:31,203
Visst, skicka in honom.
- Beklagar, jobbet kallar.
67
00:08:31,870 --> 00:08:34,370
Det var trevligt, pappa. Vi ses sen.
68
00:08:59,870 --> 00:09:02,703
Du menar allvar.
69
00:09:13,828 --> 00:09:17,620
- Flytta p� dig.
- Helvete!
70
00:09:18,370 --> 00:09:23,953
F�r 20000 �r sen sa farfar Lucifer:
"Hellre styra helvete �n tj�na himmel."
71
00:09:24,953 --> 00:09:30,912
Jag �r tr�tt p� att tj�na helvetet.
Vi beh�ver ett st�lle vi kan regera p�.
72
00:09:35,078 --> 00:09:37,620
Kom igen, f� se vad du g�r f�r!
73
00:09:41,287 --> 00:09:45,662
- Koncentrera dig i fem sekunder!
- Jag g�r ju det.
74
00:09:46,495 --> 00:09:50,412
Jag beklagar, efter noggrant
�verv�gande m�ste jag avsl�.
75
00:09:51,162 --> 00:09:54,953
Jag kan inte dra mig tillbaka.
L�t mig vinna en Super Bowl.
76
00:09:55,703 --> 00:10:01,162
I utbyte mot f�rd�melse av din sj�l?
Du �r f�r trevlig f�r en s�n l�sning.
77
00:10:02,120 --> 00:10:05,078
- Du gjorde det f�r Namath.
- Joe hade �nd� kommit hit.
78
00:10:05,703 --> 00:10:09,828
Botten! Jag presenterar Super Bowl
p� TV och vinner en Emmy!
79
00:10:10,620 --> 00:10:12,203
S� ska det l�ta!
80
00:10:12,662 --> 00:10:15,537
- Du �r en god Dj�vul, pappa.
- Och Jets-fans!
81
00:10:17,953 --> 00:10:22,037
Vad s�gs om... jorden?
Vi kan skapa v�rt eget helvete d�r.
82
00:10:22,787 --> 00:10:26,037
- S� vi ska sticka dit och d�da alla?
- S� sm�ningom.
83
00:10:26,703 --> 00:10:31,412
F�rst korrumperar vi s� m�nga sj�lar
som m�jligt, s� n�r vi f�rg�r dem...
84
00:10:32,287 --> 00:10:36,370
...blir de f�rbannade sj�larna v�ra.
- Tiden �r mogen f�r oss.
85
00:10:43,703 --> 00:10:46,037
Det h�r �r inte bra.
86
00:10:48,578 --> 00:10:51,120
- Vad g�r ni?
- Vi sticker.
87
00:10:51,703 --> 00:10:54,912
Ni kommer inte igenom.
Elden flammar in, inte ut!
88
00:10:59,537 --> 00:11:01,495
Fan f�r er!
89
00:11:02,745 --> 00:11:05,120
Ers Dj�vulskhet!
90
00:11:05,662 --> 00:11:09,370
Cassius och Adrian rymde
genom elden och fr�s den.
91
00:11:10,078 --> 00:11:13,912
Jag f�rs�kte hindra dem,
men de �vermannade mig.
92
00:11:18,328 --> 00:11:21,203
Lugna ner dig. Res dig upp.
93
00:11:21,828 --> 00:11:25,870
Tack f�r f�rst�elsen, ers Elakhet.
Schysst, som jag alltid sagt!
94
00:11:31,037 --> 00:11:34,245
- Har jag tuttar p� huvet?
- Ja, ena stora ena...
95
00:11:34,995 --> 00:11:39,953
- Vad �r det som h�nder, pappa?
- Jag ska d�, inga sj�lar kommer in.
96
00:11:40,870 --> 00:11:44,245
S� jag kommer att
f�rfalla till ingenting.
97
00:11:44,912 --> 00:11:47,495
- Vad �r det f�r v�sen?
- Allt �r bara bra, pappa.
98
00:11:48,078 --> 00:11:52,703
"Bara bra?" Skitsnack!
Sist du sa det inf�ll Ren�ssansen.
99
00:11:53,537 --> 00:11:57,162
- Pappa, g� in till dig.
- F�r jag ta honom med mig?
100
00:11:58,495 --> 00:12:01,620
Visst, pappa.
- Tuttskallen, f�lj med pappa.
101
00:12:08,162 --> 00:12:11,620
Inte en sj�l kommer igenom.
Elden �r fast som en klippa.
102
00:12:12,287 --> 00:12:17,620
- Vi m�ste f� ig�ng elden.
- Dina br�der m�ste in andra v�gen.
103
00:12:18,578 --> 00:12:23,495
- H�mta dem, pappa.
- Jag �r svag, processen har b�rjat.
104
00:12:24,787 --> 00:12:28,787
- H�mta dem, Jimmy.
- Jag �r en demon utan dj�vulsblod.
105
00:12:29,578 --> 00:12:34,953
- Jag klarar dem inte tv� minuter.
- S� jag m�ste h�mta dem?
106
00:12:35,912 --> 00:12:41,537
- Inga sj�lar kunde ju komma igenom.
- �r du en sj�l eller Satans avkomma?
107
00:12:43,287 --> 00:12:47,828
Jag har aldrig varit p� jorden.
Jag har inte ens sovit �ver hos n�n.
108
00:12:48,662 --> 00:12:54,370
Det v�rsta som kan h�nda �r att du
d�das och d�... hamnar du ju h�r igen.
109
00:12:55,370 --> 00:12:58,453
S� jag m�ste dra till jorden
och d�da mina brorsor?
110
00:12:59,078 --> 00:13:05,870
De gav sig av exakt samtidigt och de
m�ste komma tillbaks exakt samtidigt.
111
00:13:07,037 --> 00:13:12,037
H�r... se till att de dricker av detta.
En klunk och de f�ngas in.
112
00:13:12,912 --> 00:13:16,995
N�r du f�ngat dem b�da,
kommer du tillbaks med flaskan.
113
00:13:17,787 --> 00:13:20,453
- L�t mig...
- Fy fan!
114
00:13:23,370 --> 00:13:27,495
Han har mindre �n en vecka kvar.
115
00:13:28,287 --> 00:13:31,120
Jag vet inte om jag klarar detta.
116
00:13:31,703 --> 00:13:35,078
Min son... g�r ditt b�sta.
117
00:14:02,037 --> 00:14:03,953
Jorden!
118
00:14:04,662 --> 00:14:07,203
Det ser ju inte s� tokigt ut.
119
00:14:18,245 --> 00:14:20,412
Borta i tio sekunder! Vad h�nde?
120
00:14:20,912 --> 00:14:25,953
Jag tr�ffades av ett enormt ljus
som satt fast i en massa metall.
121
00:14:26,870 --> 00:14:31,703
- Ett t�g, st� inte framf�r s�na.
- Jag f�r v�l bortse fr�n denna g�ng.
122
00:14:32,870 --> 00:14:35,245
Sn�lla, Nicky, �terv�nd nu dit upp.
123
00:14:37,328 --> 00:14:38,953
Jag tar det.
124
00:14:51,120 --> 00:14:52,537
Jag �r Nicky.
125
00:14:53,370 --> 00:14:56,745
Perfekt. Kom d� upp
och f�lj med mig, snygging.
126
00:14:58,745 --> 00:15:03,953
V�lkommen till centralstationen
i New York City. Jag heter Beefy.
127
00:15:04,870 --> 00:15:10,287
- Jag �r gammal v�n till din pappa.
- S� fort jag hittat brorsorna drar jag.
128
00:15:11,245 --> 00:15:16,203
Det blir inte l�tt. De kan besitta
andra, s� de byter nog skepnad.
129
00:15:17,078 --> 00:15:20,537
Du m�ste vara misst�nksam mot alla.
130
00:15:21,203 --> 00:15:25,912
Visst, brorsan, mig lurar du inte.
Hoppa i flaskan nu...
131
00:15:26,787 --> 00:15:29,537
- Det �r inte jag, idiot.
- F�rl�t, jag...
132
00:15:30,120 --> 00:15:35,703
En blind som man kan tro �r besatt
st�r utanf�r, men han �r bara galen.
133
00:15:37,912 --> 00:15:42,412
Fast jag inget ser med blinda �gon,
vet jag att Herren �lskar mig.
134
00:15:43,245 --> 00:15:48,953
Han �lskar alla sina barn.
Han �lskar dig och han �lskar dig...
135
00:15:50,453 --> 00:15:54,912
- Nu s�...
- Du g�r Herren mycket nerv�s.
136
00:15:56,828 --> 00:16:03,120
Jag brinner.
Helveteselden tar mig levande.
137
00:16:04,203 --> 00:16:09,453
Dj�vulen lever, han �r mitt ibland oss.
�t sidan! Dj�vulen �r h�r!
138
00:16:13,537 --> 00:16:18,578
- Redan nya v�nner...
- Jag fattar inte. Det �r ju iskallt h�r.
139
00:16:19,495 --> 00:16:24,245
Du �r i m�nniskornas v�rld nu. Du f�r
k�nna mycket du aldrig k�nt f�rr.
140
00:16:25,120 --> 00:16:29,370
Vi g�r och fixar varma kl�der
och varm mat �t dig.
141
00:16:38,662 --> 00:16:41,037
Stoppa det i munnen.
142
00:16:47,245 --> 00:16:50,620
R�r nu t�nderna upp och ner.
143
00:16:54,037 --> 00:16:58,953
Upp och ner. Det �r bra, gubben.
Nu m�ste du sv�lja det.
144
00:16:59,828 --> 00:17:05,120
Luta huvet bak�t och l�t k�ttet
slinka ner genom halsen.
145
00:17:06,037 --> 00:17:10,037
F�rsiktigt, s� du inte kv�vs!
146
00:17:11,995 --> 00:17:15,370
Popeyes' chicken �r ju skitgott.
147
00:17:16,078 --> 00:17:20,662
- �t upp allt, du beh�ver energi.
- Jag har massor. Nu r�ddar vi pappa.
148
00:17:21,495 --> 00:17:23,662
Adrian! - Cassius!
149
00:17:26,287 --> 00:17:28,245
Det �r s� sk�nt.
150
00:17:34,453 --> 00:17:38,078
- Jag gillar din beh�.
- �h, tack.
151
00:17:38,787 --> 00:17:45,120
- L�ter ni bli att n�mna detta?
- Visst. L�ter du bli att n�mna detta?
152
00:17:46,203 --> 00:17:47,203
Visst.
153
00:17:49,162 --> 00:17:53,370
Trottoaren betyder s�kerhet,
mitt i k�rbanan betyder d�d.
154
00:17:54,162 --> 00:17:58,537
Fr�n och med nu f�rs�ker jag undvika
alla metallsaker som r�r sig.
155
00:17:59,370 --> 00:18:05,203
Perfekt. Din pappa gav mig pengar
att l�gga p� en lyxv�ning �t dig...
156
00:18:06,537 --> 00:18:07,953
...men jag la dem fel.
157
00:18:11,870 --> 00:18:14,328
Jag �r snorfull!
158
00:18:15,037 --> 00:18:19,537
S� jag hittade ett annat st�lle
men d�r f�r du en rumskamrat.
159
00:18:20,703 --> 00:18:26,620
Bara en sak �r b�ttre �n en iskall
whisky sour en het Alabama-kv�ll.
160
00:18:27,662 --> 00:18:29,953
Det �r att tala sanning.
161
00:18:30,495 --> 00:18:34,870
Jag vet vad du tycker, farmor.
Du tycker att jag �r v�rdel�s.
162
00:18:35,662 --> 00:18:39,828
Du tycker att jag �r en nolla som
det aldrig kommer att bli n�nting av.
163
00:18:40,620 --> 00:18:43,370
Men, gamla k�rring, du har fel.
164
00:18:46,203 --> 00:18:48,537
Du har fel.
165
00:18:49,078 --> 00:18:51,037
N�STAN BER�MD
166
00:18:52,578 --> 00:18:55,078
Hej, min v�n, jag heter Nicky.
167
00:18:55,620 --> 00:18:59,912
Jag f�rstod att du s�kte rumskamrat
av din annons i Village Voice.
168
00:19:00,703 --> 00:19:05,078
- Skulle jag kunna f� platsen?
- Vill du inte veta vad hyran �r?
169
00:19:08,287 --> 00:19:10,412
Jo, vad �r "hyra" f�r n�t?
170
00:19:10,912 --> 00:19:15,828
1200 - som vi delar p�. Tisdagar och
torsdagar �var jag med scenpartnern.
171
00:19:16,703 --> 00:19:21,245
D� �r vardagsrummet f�rbjudet.
Svettas du inte ihj�l i den utstyrseln?
172
00:19:22,787 --> 00:19:25,953
Det �r ju n�stan 30 grader i hallen.
�r du fr�n S�dern?
173
00:19:27,662 --> 00:19:29,620
Ja.
174
00:19:30,120 --> 00:19:32,953
Fr�n djupa S�dern.
175
00:19:36,912 --> 00:19:39,287
- Varf�r �r det s� roligt?
- Jag vet inte.
176
00:19:39,828 --> 00:19:44,453
D� s�, men jag beklagar.
Inga vovvar har tilltr�de.
177
00:19:45,287 --> 00:19:51,203
G� in, du har en viktig dag imorgon.
Gl�m inte sovgrejen jag ber�ttade om.
178
00:19:52,203 --> 00:19:55,453
- Du �r v�l inte min bror?
- Jag �r enda barnet.
179
00:19:56,120 --> 00:20:00,578
Du �lskar att agera.
Jag �lskar att pissa.
180
00:20:36,037 --> 00:20:38,037
Herregud!
181
00:20:53,287 --> 00:20:56,578
I dagens evangelium l�r Herren oss
hur vi ska leva-
182
00:20:57,245 --> 00:21:01,453
- om vi vill n� himlens h�rlighet.
Eller n�t i den stilen.
183
00:21:03,162 --> 00:21:08,120
Jesus ditt och Moses datt
Abraham slogs med slagtr� s� glatt
184
00:21:15,412 --> 00:21:19,953
Jepp, Herren sa en massa nonsens
"hibbity-jibbity-bibbity-swibbity".
185
00:21:21,703 --> 00:21:26,495
Men... har han n�nsin verkligen
gjort n�t f�r n�n av oss?
186
00:21:27,745 --> 00:21:31,662
Har han n�nsin l�tit mig
k�ra en Jaguar XJR?
187
00:21:32,412 --> 00:21:34,120
- Nej...
- Jag �lskar den bilen.
188
00:21:34,578 --> 00:21:38,537
Har Herren gett n�n
av mina fiender herpes?
189
00:21:40,412 --> 00:21:45,537
Herren gav min son styrkan
att sluta med droger.
190
00:21:46,453 --> 00:21:51,370
Frun, jag k�nner er son och
han m�dde klart b�ttre med droger.
191
00:21:52,287 --> 00:21:55,328
N�r han r�kte hasch
fick han mig att skratta.
192
00:21:58,245 --> 00:22:03,995
Efter m�nga �rs f�rs�k
hj�lpte Herren min fru att bli gravid.
193
00:22:04,995 --> 00:22:08,370
Nej, din b�ste v�n Fitzie
hj�lpte henne med det.
194
00:22:09,078 --> 00:22:12,787
Han hj�lpte henne hela natten l�ng...
195
00:22:16,953 --> 00:22:20,328
Och borgm�staren, d�?
Har Herren gjort n�t f�r dig?
196
00:22:20,995 --> 00:22:27,203
Jag �nskar jag kunde komma p� n�t,
men jag kan faktiskt inte det.
197
00:22:28,245 --> 00:22:33,703
Jag kommer inte p� en enda grej.
Man b�rjar fundera �ver om Gud finns.
198
00:22:34,662 --> 00:22:39,162
Om det finns n�t yttersta straff
f�r de s� kallade synderna.
199
00:22:39,995 --> 00:22:44,078
Varf�r har vi inte bara kul
och g�r vad fan vi vill?
200
00:22:44,870 --> 00:22:47,703
L�t synderna begynna!
201
00:22:52,203 --> 00:22:55,537
"L�t synderna begynna!"
Det var fyndigt sagt.
202
00:22:56,203 --> 00:22:59,912
Det h�r �r s� kul.
Jag vill aldrig att det tar slut.
203
00:23:00,620 --> 00:23:04,203
Varf�r skulle det ta slut?
Vem skulle hindra oss?
204
00:23:06,912 --> 00:23:10,370
Kom nu, tio miljoner bor i stan
och tiden bara g�r.
205
00:23:10,953 --> 00:23:12,662
Okej, d�!
206
00:23:15,287 --> 00:23:16,620
In i flaskan!
207
00:23:27,037 --> 00:23:28,995
In i flaskan!
208
00:23:29,495 --> 00:23:31,162
- Kan jag hj�lpa till?
- In i flaskan!
209
00:23:31,620 --> 00:23:35,078
- Vad snackar du om?
- Jag vill ha en med �tta i.
210
00:23:35,787 --> 00:23:41,620
Jag kan skita p� gatan,
men du m�ste g� p� en toalett.
211
00:23:42,703 --> 00:23:46,037
Nicky, var �r du? Kom igen nu...
212
00:23:46,703 --> 00:23:50,870
- Vad har han f�r sig nu?
- I nu! Jag m�ste hitta Adrian med.
213
00:24:00,287 --> 00:24:02,662
Gary, s� h�rig �r...
214
00:24:09,995 --> 00:24:14,620
Allt jagande och r�nnande �verallt
f�r mig att vilja g�ra sovgrejen igen.
215
00:24:15,453 --> 00:24:21,370
Jag gillar entusiasm, men vi m�ste
begr�nsa listan �ver misst�nkta.
216
00:24:22,370 --> 00:24:26,245
Jag g�r och kollar med n�gra av
mina kontakter i stans norra del.
217
00:24:33,162 --> 00:24:37,537
Grabben har mycket ont i sig
som k�mpar f�r att komma ut.
218
00:25:05,995 --> 00:25:09,995
Jag ska sluka ditt hj�rta.
219
00:25:12,412 --> 00:25:13,787
D�r �r v�r man.
220
00:25:14,203 --> 00:25:17,745
S�mntutan m�ste ha starka band
med den m�rka sidan.
221
00:25:19,870 --> 00:25:22,662
- Vem �r det d�r?
- N�n av hans anh�ngare.
222
00:25:25,245 --> 00:25:28,370
Fan, vad snubben sover djupt.
223
00:25:29,870 --> 00:25:32,287
Den dj�veln blev just bestulen.
224
00:25:32,828 --> 00:25:36,412
- Ska vi v�cka honom?
- Ja, g�r det du.
225
00:25:38,953 --> 00:25:42,870
Upp och hoppa, din dj�vel!
En snubbe snodde just dina prylar.
226
00:25:43,620 --> 00:25:45,203
Va? Var?
227
00:25:48,495 --> 00:25:52,870
Vilket h�ll gick han �t?
- Ge hit min flaska!
228
00:25:53,745 --> 00:25:57,953
- S�g du hur han sprutade eld?
- M�rkrets prins �r h�r.
229
00:26:14,245 --> 00:26:17,620
Jag har pepparstr�are
och silverpryl fr�n Afrika.
230
00:26:18,953 --> 00:26:21,912
- Ser du n�t du gillar?
- Ja, min flaska.
231
00:26:22,537 --> 00:26:25,620
- Kallar du mig tjuv?
- Nej, "han som har min flaska".
232
00:26:26,245 --> 00:26:30,078
- Hur g�r det om jag inte �r tjuv?
- Jag vet inte.
233
00:26:30,828 --> 00:26:35,995
- Nu har du sabbat mina aff�rer!
- Jag uppskattar om du inte skriker.
234
00:26:39,328 --> 00:26:43,745
Du f�rs�ker skr�mmas med galna �gon.
Jag ska visa dig vad galna �gon �r.
235
00:26:44,578 --> 00:26:46,995
Kom igen! H�j n�varna!
236
00:26:47,537 --> 00:26:51,745
Urs�kta,
tillh�r den flaskan den mannen?
237
00:26:52,537 --> 00:26:55,037
Kallar du mig ocks� tjuv?
238
00:26:55,620 --> 00:27:01,078
Snubben du snodde av idag kom ju
p� dig, s� varf�r inte ge igen flaskan?
239
00:27:02,037 --> 00:27:04,912
Biter du mig med din
utst�ende tand annars?
240
00:27:05,537 --> 00:27:09,995
Nej, men kanske polisen d�r borta
har n�t att s�ga.
241
00:27:12,745 --> 00:27:16,078
Ta din dj�vla flaska d�, din t�nt!
242
00:27:16,745 --> 00:27:20,912
F�rsvinn med dina trasor innan
jag visar vad "galen" verkligen �r.
243
00:27:21,703 --> 00:27:25,037
- Visst.
- Jag �r aff�rsman!
244
00:27:25,703 --> 00:27:27,370
Vi ses om n�gra �r.
245
00:27:33,828 --> 00:27:38,787
Urs�kta, det d�r var j�ttebussigt.
Jag ville bara tacka dig.
246
00:27:40,453 --> 00:27:42,953
Det var s� lite.
Jag blir j�mt trakasserad.
247
00:27:43,537 --> 00:27:48,245
N�r han gjorde s� d�r blev jag arg.
Jag avskyr n�r folk utnyttjar turister.
248
00:27:49,120 --> 00:27:53,787
- Vad f�r dig att tro att jag �r turist?
- Kanske din brytning.
249
00:27:54,662 --> 00:27:59,745
- Var kommer du ifr�n?
- S�dern - djupa S�dern...
250
00:28:07,162 --> 00:28:12,078
- Varf�r skrattar vi?
- Jag vet inte, men jag gillade det.
251
00:28:12,953 --> 00:28:18,120
Dina glas�gon �r fina. �gonen glittrar.
Det �r kul att se p� dem.
252
00:28:19,703 --> 00:28:24,912
- Min pappa �r optometriker.
- Min �r i helvetet och faller s�nder.
253
00:28:25,828 --> 00:28:28,953
Det �r sv�rt n�r f�r�ldrarna blir �ldre.
254
00:28:29,620 --> 00:28:35,245
- Jag bara m�ste r�dda honom.
- En grabb fr�n S�dern klarar nog det.
255
00:28:37,162 --> 00:28:42,787
- Vill du ha n�gra Popeyes?
- Nej, jag har redan �tit lunch.
256
00:28:43,787 --> 00:28:48,537
- Men jag skulle g�rna ta en glass.
- F�r jag f�lja med och ta en?
257
00:28:49,412 --> 00:28:52,578
Vill du det, s�...
258
00:28:53,328 --> 00:28:57,495
- Vars�god, njut!
- Den fryser ner mina h�nder.
259
00:28:58,287 --> 00:29:00,703
- Fast du har handskar?!
- Ja, den �r kall.
260
00:29:01,245 --> 00:29:04,953
- Vi lindar in den.
- Ja, sn�lla! Tack.
261
00:29:05,662 --> 00:29:07,995
Det �r glass.
262
00:29:08,537 --> 00:29:10,912
- Var det b�ttre?
- Ja.
263
00:29:13,578 --> 00:29:19,703
Varf�r pl�ga mig med m�rker? Din
ondska f�rpestar luften p� gatorna.
264
00:29:20,745 --> 00:29:24,203
Slutet �r n�ra!
Vi kommer alla att d�!
265
00:29:27,287 --> 00:29:32,162
Allt g�r �t helvete i stan numera.
I vilken del av stan bor du?
266
00:29:33,037 --> 00:29:38,162
- Jag har en v�ning. Min hund vet var.
- Har du hund? Vilken ras?
267
00:29:39,078 --> 00:29:42,537
Jag ska fr�ga honom.
Just nu tr�ffar han sina kontakter.
268
00:29:43,245 --> 00:29:48,203
S�g "mr Beefy", s�g det, s�g det!
Och "jag �lskar dig"!
269
00:29:49,078 --> 00:29:54,662
- S� du g�r i skolan? Hur �r det?
- Jag g�r p� Parsons School of Design.
270
00:29:55,662 --> 00:30:01,037
Jag var ju ingen sk�nhet, s�
jag gick in f�r att g�ra vackra ting.
271
00:30:01,995 --> 00:30:06,912
- Det luktar gott om dig.
- Det �r min parfym.
272
00:30:07,787 --> 00:30:11,662
Comptoir Sud Pacifique. Jag tror
det �r franska f�r kokosn�tter.
273
00:30:17,245 --> 00:30:19,995
Det �r b�ttre �n glassen.
274
00:30:20,578 --> 00:30:25,870
Valerie, det k�nns som om en massa
fj�rilar fladdrade runt i magen just nu.
275
00:30:26,787 --> 00:30:30,370
- �r det normalt?
- Ibland, javisst.
276
00:30:31,078 --> 00:30:33,495
Bra, f�r jag var lite bekymrad.
277
00:30:34,037 --> 00:30:39,662
- Varf�r g�r de s� h�r? Jag var god!
- Jag har ingen aning. Jag lovar.
278
00:30:43,537 --> 00:30:46,703
Jag hoppas Nicky f�r tag p� dem,
annars �r det ute med oss.
279
00:30:47,328 --> 00:30:49,912
- Jag skapade helvetet.
- Jag vet.
280
00:30:50,495 --> 00:30:55,203
Det var tack vare min f�rsta fru.
Det var hon som inspirerade mig.
281
00:30:56,037 --> 00:30:58,203
Chewbacca, lugna ner dig.
282
00:30:58,703 --> 00:31:03,578
Du ser faktiskt ut som min f�rsta fru,
fast hon hade mer h�r.
283
00:31:04,453 --> 00:31:09,453
I ett f�rbluffande uttalande har
borgm�starn, med omedelbar verkan-
284
00:31:10,328 --> 00:31:13,870
- s�nkt �ldern f�r intagande
av rusdrycker, fr�n 21 till 10 �r!
285
00:31:18,162 --> 00:31:22,412
N�r en vuxen n�r helvetet
�r det fantastiskt.
286
00:31:23,203 --> 00:31:29,578
Men n�r ett barn g�r det...
Det �r d�rf�r jag sysslar med det h�r.
287
00:31:32,953 --> 00:31:35,078
Little Nicky...
288
00:31:35,578 --> 00:31:40,537
Jag gillar att du �r glad och naturlig,
utan att f�rs�ka vara cool.
289
00:31:41,453 --> 00:31:45,328
Tack s� mycket, Valerie.
Vet du vad jag gillar hos dig?
290
00:31:49,162 --> 00:31:53,787
- Din l�ckra hj�rtformade h�ck.
- Vad sa du?
291
00:31:54,620 --> 00:31:57,912
Jag vet inte varf�r jag sa det.
Jag t�nkte s�ga att...
292
00:32:00,037 --> 00:32:04,370
Jag har alltid dr�mt om att ha sex
med en �cklig gris.
293
00:32:05,162 --> 00:32:08,453
F�r jag sticka in min fjong
i ditt lilla pr�ng?
294
00:32:09,120 --> 00:32:12,078
- Du �r ju ett dj�vla kr�k.
- Det var inte min mening.
295
00:32:12,703 --> 00:32:15,287
Vad i... Adrian!
296
00:32:15,828 --> 00:32:19,953
- Pappa vill att du kommer tillbaks.
- S� skyffelfejset ska h�mta mig.
297
00:32:20,745 --> 00:32:23,787
- Inget sk�mt! Han har problem.
- Du med!
298
00:32:25,120 --> 00:32:27,037
Valerie!
299
00:32:32,120 --> 00:32:35,287
- Vad har du f�r problem?
- F�rl�t mig.
300
00:32:37,412 --> 00:32:43,912
Ni fr�s elden och nu d�r pappa,
s� nu pallrar du dig hem, annars...
301
00:32:45,037 --> 00:32:49,370
Du kan inte ens snacka hotfullt!
T o m din inre r�st �r h�mmad.
302
00:32:50,203 --> 00:32:54,287
Adrian, du kommer att �terv�nda
f�r jag ska se till att du g�r det.
303
00:32:55,037 --> 00:32:59,828
Vad s�gs om att jag stannar h�r och
njuter av pizza och pepparmintssnaps-
304
00:33:00,703 --> 00:33:02,245
- och du �terv�nder!
305
00:33:02,662 --> 00:33:07,287
Adrian, l�t bli!
Sluta nu, jag menar allvar.
306
00:33:17,370 --> 00:33:20,870
P� v�g till jobbet fick jag
en idiot i Cadillac framf�r mig.
307
00:33:21,495 --> 00:33:26,828
Jag f�ljde efter och n�r han steg ur,
bankade jag p� honom med slagtr�t.
308
00:33:27,787 --> 00:33:30,620
Har ni sett "De omutbara"?
Jag var De Niro.
309
00:33:31,203 --> 00:33:32,912
Vad �r det med dig, Regis?
310
00:33:34,370 --> 00:33:38,328
Borgm�staren och
New Yorks turistr�d avsl�jade-
311
00:33:39,078 --> 00:33:42,870
- att man ers�tter den tidigare
I love New York-sloganen.
312
00:33:43,578 --> 00:33:46,578
"Jag �lskar fnask"
�r nu stadens slagord.
313
00:33:47,203 --> 00:33:50,662
Dina brorsor rubbar balansen
mellan gott och ont.
314
00:33:51,370 --> 00:33:56,287
- Vad kan jag g�ra �t det?
- Inget, om du inte l�r dig din ondska.
315
00:33:57,203 --> 00:34:01,203
- H�mta en dricka ur kylsk�pet.
- Det �r min rumskamrats dricka.
316
00:34:01,953 --> 00:34:07,412
"Det �r min rumskamrats dricka."
L�ter det som Dj�vulens sons replik?
317
00:34:08,370 --> 00:34:09,912
Lugna ner dig.
318
00:34:10,328 --> 00:34:15,620
Du kan f�rvandla Colan i burken
till vilken annan dryck som helst.
319
00:34:16,537 --> 00:34:23,870
Motorolja, fladdermusblod, �lgpiss.
Frig�r bara ondskan inom dig.
320
00:34:25,120 --> 00:34:29,120
Jag s�ger bara att du har ilska i dig.
Det h�rs n�r du snarkar.
321
00:34:29,870 --> 00:34:32,703
- S�ger du det?
- Frig�r din ondska!
322
00:34:34,287 --> 00:34:37,453
Frig�r ondskan!
323
00:34:41,620 --> 00:34:46,828
Kom igen, du klarar det.
S� d�r, ja! Du har den inom dig.
324
00:34:52,412 --> 00:34:54,412
Vad sysslar du med?
325
00:34:57,703 --> 00:35:04,328
Jag l�tsas att jag inte s�g en hund.
Min hj�rna kan inte bearbeta det nu.
326
00:35:05,453 --> 00:35:11,162
- T�nkte du dricka en av mina Cokes?
- Jag bara s�g p� den. Den �r vacker.
327
00:35:22,287 --> 00:35:25,745
Den h�r Colan smakar som Pepsi.
328
00:35:30,620 --> 00:35:35,995
Du f�rvandlade Cola till Pepsi.
Var det din fantastiska f�rvandling?
329
00:35:36,953 --> 00:35:39,412
R�tt bra f�r f�rsta f�rs�ket!
330
00:35:39,953 --> 00:35:43,120
Bryr du dig ens om
att de d�dar din pappa?
331
00:35:43,745 --> 00:35:47,370
Ja, det g�r jag.
Och han ska inte d�.
332
00:35:50,287 --> 00:35:51,203
S� d�r, ja!
333
00:35:52,870 --> 00:35:57,370
- Nu sm�ller jag av. TV:n exploderade.
- Det kan du ge dig fan p�!
334
00:35:58,203 --> 00:36:02,037
- Jag menar, s�ger du det?
- Det �r din tur att ha rummet...
335
00:36:02,787 --> 00:36:07,078
...men f�r jag se Globetrotters h�r?
Den tokigaste match jag sett!
336
00:36:19,537 --> 00:36:22,828
- Han gick, ge honom en buss.
- Nu h�nger jag inte med.
337
00:36:23,495 --> 00:36:27,037
�nnu en domarmiss!
Inte en chans att han gick!
338
00:36:27,745 --> 00:36:31,120
- Vi har inte f�rlorat p� 53 �r.
- Vet du vad, fl�tan?
339
00:36:31,828 --> 00:36:34,703
Teknisk foul! F�rsvinn!
340
00:36:38,203 --> 00:36:43,287
- Domarn �r ju elak mot Globetrotters.
- Jag har sett dem sen jag var liten.
341
00:36:44,203 --> 00:36:46,787
Det h�r till showen, gubben.
342
00:36:48,453 --> 00:36:52,537
Han i randig tr�ja kn�pper med
fingrarna som n�n jag k�nner.
343
00:37:09,203 --> 00:37:13,287
- Globetrotters �r familjeunderh�llning.
- Vem bryr sig?
344
00:37:15,662 --> 00:37:21,203
- Barnen ville se Globetrotters vinna.
- De f�rlorar 10 po�ng p g a gaphalsen.
345
00:37:24,703 --> 00:37:27,203
Det h�r till showen, gubben.
346
00:37:27,745 --> 00:37:30,037
Halvtidssignalen! Jag �r tr�tt.
347
00:37:30,578 --> 00:37:34,620
G�r andra halvlek inte b�ttre,
s� kan ni f�rv�nta er totalt upplopp.
348
00:37:35,370 --> 00:37:41,078
Mina damer och herrar, dags f�r
Globetrotters "halvleks-hi-�-h�-skott".
349
00:37:42,078 --> 00:37:45,412
F�r konkurrenten i den,
f�r alla en pizzabit.
350
00:37:46,078 --> 00:37:51,620
- Jag f�rs�ker inte. De �r tokiga.
- Urs�kta mig, jag g�r det.
351
00:37:52,620 --> 00:37:57,037
- Varf�r ville du se Globetrotters?
- F�r b�rsen och brudarna.
352
00:38:00,703 --> 00:38:06,287
- Kolla! �teruppst�nden fr�n de d�da.
- Dj�vulslyx direkt fr�n Styx!
353
00:38:07,287 --> 00:38:11,287
- Miguel Sanchez fr�n Bronx, N.Y.
- Vad g�r Nicky d�r?
354
00:38:12,037 --> 00:38:16,037
F�ngar brorsan i flaskan och
bibeh�ller balans mellan gott och ont.
355
00:38:16,787 --> 00:38:18,912
- Sa du n�t?
- Nej.
356
00:38:21,453 --> 00:38:24,870
- �r du Miguel fr�n Bronx?
- Nicky fr�n S�dern.
357
00:38:28,495 --> 00:38:32,162
Fixa gratis pizza �t alla,
annars b�rjar de d�da varann.
358
00:38:33,912 --> 00:38:35,287
Vem �r det, mamma?
359
00:38:36,745 --> 00:38:39,745
Jag vet inte, men han �r verkligen ful.
360
00:38:40,703 --> 00:38:43,162
Frig�r ondskan...
361
00:38:47,787 --> 00:38:49,953
Det blev f�r mycket.
362
00:38:50,453 --> 00:38:53,828
Bollen spr�ngdes och
mitt h�r st�r i ljusan l�ga.
363
00:38:54,495 --> 00:38:58,870
Jag vete fan vad det d�r var,
men g�r inte om det.
364
00:38:59,703 --> 00:39:03,662
Jag beordrar dig att inte spr�ngas,
utan falla genom metallcirkeln.
365
00:39:10,245 --> 00:39:12,412
F�r bort den d�r skiten h�rifr�n.
366
00:39:13,870 --> 00:39:17,953
Jag vet att du har kul, Cassius, men
du m�ste komma tillbaks till helvetet.
367
00:39:18,745 --> 00:39:22,995
Se dig omkring. Vi �r i helvetet.
Det nya helvetet.
368
00:39:25,328 --> 00:39:26,620
S YND
369
00:39:27,037 --> 00:39:30,203
G�r det, g�r det, g�r det!
370
00:39:32,120 --> 00:39:35,537
Jag skulle h�mta dig,
och det �r vad jag ska g�ra.
371
00:39:36,245 --> 00:39:38,495
Akta, s� jag inte tar fram skyffeln...
372
00:39:39,037 --> 00:39:42,828
Vi f�r visst se
en kraftm�tning dj�vlar emellan.
373
00:39:43,578 --> 00:39:45,787
Pappa blev sjuk n�r ni stack.
374
00:39:46,287 --> 00:39:50,620
Jag �r glad att han �r d�ende,
f�r det �r min tur nu.
375
00:39:52,328 --> 00:39:54,578
Du kommer �ngra det d�r.
376
00:39:58,328 --> 00:40:02,370
Ta honom till h�let, Nicky.
Jag menar vov-vov.
377
00:40:16,578 --> 00:40:19,037
Pappa kan inte hj�lpa dig!
378
00:40:34,870 --> 00:40:37,453
Showen blir b�ttre f�r varje �r.
379
00:40:38,953 --> 00:40:41,453
Suver�nt! Vem har l�rt dig det?
380
00:40:42,037 --> 00:40:46,370
Beklagar, Cassius, det m�ste vara
superdj�vulsjuicen som pappa gav mig.
381
00:40:47,203 --> 00:40:51,287
- Superdj�vulsjuice? Hit med den!
- Nej, drick inte!
382
00:40:59,453 --> 00:41:03,662
Det tricket f�r en att t�nka p�
sj�lvaste David Copperfield!
383
00:41:05,495 --> 00:41:09,287
Fan f�r dig, det finns ingen
superdj�vulsjuice h�r inne!
384
00:41:10,037 --> 00:41:13,995
- Var h�lsad, Nicky!
- Vi �r dina slavar f�r evigt.
385
00:41:14,870 --> 00:41:16,953
GRATTIS, NICKY!
386
00:41:19,620 --> 00:41:24,078
S� din pappa �r Dj�vulen. - Och du
�r en snackande hund fr�n helvetet.
387
00:41:24,912 --> 00:41:28,620
- Och ni �r?
- Fans till Nicky och hans farsas jobb.
388
00:41:29,370 --> 00:41:32,787
F�rresten, Nicky, h�r p� den h�r.
389
00:41:37,078 --> 00:41:40,537
- Vad f�rs�ker Ozzy s�ga h�r?
- Inget alls.
390
00:41:41,245 --> 00:41:44,328
The Blizzard gav alltid
sina meddelanden rakt ut.
391
00:41:44,953 --> 00:41:48,912
- Men h�r p� det h�r, mina herrar.
- �h, nej!
392
00:41:51,370 --> 00:41:53,620
"Chicago."
393
00:41:57,120 --> 00:41:58,870
Jag �lskar den h�r l�ten.
394
00:42:00,162 --> 00:42:05,370
Jag beordrar er i Lucifers namn
att sprida de oskyldigas blod.
395
00:42:06,328 --> 00:42:11,412
- Fan, "Chicago" �r ju suver�n!
- Schysst!
396
00:42:13,578 --> 00:42:16,578
H�r ni, t�rtan smakar konstigt.
397
00:42:17,203 --> 00:42:21,870
Jag tog i en superdos hasch i mixen.
T�nkte s�tta fart p� festen.
398
00:42:23,453 --> 00:42:26,537
- Vad �r hasch?
- 500 dollar f�r 30 gram.
399
00:42:41,495 --> 00:42:45,287
- Nicky, en g�ng till.
- Jag kan inte, jag b�rjar f� ont.
400
00:42:45,995 --> 00:42:50,203
- Du bara m�ste!
- Jag g�r det v�l en sista g�ng, d�.
401
00:42:50,995 --> 00:42:53,037
Kolla!
402
00:42:58,495 --> 00:43:02,620
- Rent otroligt!
- Hur fan g�r han?
403
00:43:04,620 --> 00:43:09,162
Jag brukade t�nda p� s� h�r
med min f�rsta flickv�n Heather.
404
00:43:09,995 --> 00:43:14,037
Vi blev s� h�ga att hon gl�mde
att jag var en hund.
405
00:43:14,787 --> 00:43:17,162
- Var hon m�nniska?
- Nej, kloakr�tta.
406
00:43:18,703 --> 00:43:24,162
- Mina f�r�ldrar var skitsura f�r det.
- Jag var k�r en g�ng, men hon sa...
407
00:43:25,120 --> 00:43:29,453
...att jag inte var ekonomiskt p�litlig.
- Med "hon" menar du v�l "han"?
408
00:43:30,287 --> 00:43:32,120
- Nej.
- Avsl�jad!
409
00:43:34,370 --> 00:43:39,953
- L�gg av!
- Hur m�r du, Satan Abdul-Jabbar?
410
00:43:40,953 --> 00:43:46,037
Konstigt. Jag kan inte sluta
t�nka p� den d�r tjejen Valerie.
411
00:43:46,953 --> 00:43:50,370
Varf�r det? Har hon s�rat dig?
Beh�ver du gr�ta p� min axel?
412
00:43:51,037 --> 00:43:54,078
- Lugn, Liberace.
- Bli vuxen n�n g�ng!
413
00:43:54,703 --> 00:43:56,412
"Liberace..."
414
00:43:56,870 --> 00:44:01,703
Vi hade kul, tills Adrian fick mig att
s�ga att hon hade hj�rtformad h�ck.
415
00:44:02,578 --> 00:44:08,078
Du kanske �lskar henne, men vad
vet jag? Jag ser ju inte ens tydligt.
416
00:44:09,037 --> 00:44:14,620
- Inte jag heller. Vi m�ste dra nu.
- Ni kan sova �ver. Jag har en futon.
417
00:44:15,703 --> 00:44:18,620
Jag avb�jer ditt erbjudande,
Elton John.
418
00:44:19,245 --> 00:44:22,287
Ozzy b�rjar om 30 minuter -
kanske piggar upp...
419
00:44:22,912 --> 00:44:29,037
Jag kan nog inte ge Ozzman all den
uppm�rksamhet han f�rtj�nar. Ledsen.
420
00:44:30,120 --> 00:44:32,412
Bruden m�ste vara den r�tta.
421
00:44:33,037 --> 00:44:35,203
- Vi syns.
- Hej d�, John.
422
00:44:35,745 --> 00:44:37,203
- Lycka till.
- Visst, Pete.
423
00:44:37,620 --> 00:44:41,953
Det �r b�st du t�nder av snarast,
f�r imorgon ska vi leta r�tt p� Adrian.
424
00:44:42,787 --> 00:44:48,120
- Tidigt p� morgonkvisten. Natti, natti!
- Jag vet. K�r sovgrejen, mr Beefy.
425
00:45:00,703 --> 00:45:04,120
Det d�r �r det mest skr�ckinjagande
jag sett.
426
00:45:09,745 --> 00:45:12,287
G� till henne.
427
00:45:24,078 --> 00:45:26,078
STUDENTL�GENHETER
428
00:45:26,578 --> 00:45:29,287
Jag k�nner doft av kokosn�tter.
429
00:45:32,412 --> 00:45:34,078
Kokosn�tter...
430
00:45:46,912 --> 00:45:50,287
- Den snubben liknar ju en kvinna.
- Vill du komma in?
431
00:45:50,995 --> 00:45:57,370
- Jag s�ker en tjej som heter Valerie.
- Voran? Tv� upp, ett f�nster �t sidan.
432
00:45:58,453 --> 00:46:03,620
- God tur med br�stv�rtsgnuggandet!
- Jag beh�ver inte tur. Jag �r bra.
433
00:46:04,537 --> 00:46:05,995
Jag ser det.
434
00:46:30,870 --> 00:46:33,203
Herregud, Nicky, �r det du?
435
00:46:33,745 --> 00:46:36,537
- Stanna d�r!
- Jad�.
436
00:46:47,412 --> 00:46:53,162
- Vad trodde du n�r du kom hit?
- Jag trodde inte jag skulle bli blind.
437
00:46:54,953 --> 00:46:58,870
Herregud! Nicky!
Sn�lla, d� inte!
438
00:46:59,995 --> 00:47:02,412
- Nicky...
- Valerie!
439
00:47:02,953 --> 00:47:07,953
- Vad g�r du?
- Jag tror jag sv�var.
440
00:47:08,870 --> 00:47:14,620
- Varf�r skulle du sv�va?
- Kanske beror p� t�rtan jag �t idag.
441
00:47:16,203 --> 00:47:19,037
Ska jag inte vara f�rvirrad nu?
Det �r jag.
442
00:47:19,662 --> 00:47:26,370
Jag med. Fj�rilarna i magen fladdrar
runt p� ett s�tt jag aldrig k�nt f�rut.
443
00:47:27,495 --> 00:47:30,287
- Fel f�nster igen.
- F�rl�t, br�stv�rtan.
444
00:47:30,870 --> 00:47:35,453
- Valerie! Jag kommer.
- Du klarade det.
445
00:47:36,328 --> 00:47:39,828
Valerie, jag kan se igen
och du �r s� vacker.
446
00:47:41,995 --> 00:47:45,620
Du sv�var, men jag gl�mmer inte
att du visade mig fingret.
447
00:47:46,328 --> 00:47:50,953
Det var inte jag.
Jag var besatt av min bror Adrian.
448
00:47:51,828 --> 00:47:55,745
Minns du att jag sa
att min pappa var i helvetet?
449
00:47:56,495 --> 00:48:01,537
Det �r f�r han �r Dj�vulen och
han vill beh�lla tronen i 10000 �r till.
450
00:48:02,453 --> 00:48:09,162
Mina brorsor spr�ngde grindarna,
vilket f�r pappa... att falla s�nder.
451
00:48:10,287 --> 00:48:14,953
Jag �lskar pappa s� mycket att jag
kom till jorden f�r att r�dda honom.
452
00:48:15,787 --> 00:48:18,578
Nu fattar jag
"djupa-S�dern-sk�mtet".
453
00:48:21,995 --> 00:48:27,078
- Jag vet inte om jag ska tro p� dig.
- Det m�ste du g�ra. Tro p� fj�rilarna!
454
00:48:27,995 --> 00:48:32,370
Okej, jag tror p� dig.
Kom tillbaks upp.
455
00:48:35,078 --> 00:48:38,537
Ta min hand, Valerie.
456
00:48:40,120 --> 00:48:43,828
Flyg med mig.
Jag kan ge dig f�rm�gan.
457
00:48:51,120 --> 00:48:56,453
- Empire State Building!
- D�r borta �r Popeyes' chicken.
458
00:48:57,412 --> 00:49:02,870
Kr�ket fr�n helvetet �r ovanf�r oss.
Jag k�nner doften av en ond slampa.
459
00:49:06,995 --> 00:49:11,620
- Gjorde du det d�r?
- Ingen kallar min tjej f�r ond slampa.
460
00:49:12,787 --> 00:49:17,995
God morgon, en extra nyhetss�ndning.
Hemskt brott ger rekordbel�ning-
461
00:49:18,912 --> 00:49:23,203
- p� 50 milj. dollar f�r gripandet
av denne man, vars namn �r ok�nt-
462
00:49:23,995 --> 00:49:28,953
- men han kallas f�r monstret.
Han �r bev�pnad och extremt farlig.
463
00:49:29,828 --> 00:49:33,828
Mannen, som orsakade sensation
p� matchen ig�r, �r ingen hj�lte.
464
00:49:34,578 --> 00:49:37,120
Faktum �r att han �r massm�rdare.
465
00:49:37,703 --> 00:49:39,370
- IIla...
- Var �r Nicky?
466
00:49:39,828 --> 00:49:43,412
En bel�ning har utf�sts till
den som f�r mannen till mig.
467
00:49:44,120 --> 00:49:45,620
Det �r en f�lla!
468
00:49:48,495 --> 00:49:50,870
God morgon, lilla gumman.
469
00:49:51,412 --> 00:49:54,745
Det d�r ser ut att smaka smaskens.
470
00:49:58,037 --> 00:50:00,870
Se d�r! Mr Beefy skulle gilla dig.
471
00:50:12,412 --> 00:50:16,912
�Iskling, se vem det �r!
472
00:50:17,787 --> 00:50:21,537
Jag �nskar er tusen
goda morgnar till, mina v�nner.
473
00:50:22,245 --> 00:50:25,162
H�ll honom, s� sparkar jag p� kuken
tills han tuppar av.
474
00:51:31,870 --> 00:51:34,578
Vad �r det som h�nder?
475
00:51:35,995 --> 00:51:37,953
D�r �r han!
476
00:51:40,120 --> 00:51:42,995
Jag �r inget monster.
477
00:51:43,620 --> 00:51:45,328
Jag �r inget monster.
478
00:51:48,037 --> 00:51:51,078
Frig�r ondskan.
479
00:52:21,245 --> 00:52:26,453
- Beefy, jag tror jag �r illa ute.
- Dj�vulskapet har b�rjat. Kolla!
480
00:52:27,412 --> 00:52:30,162
Videon visar
vad han gjorde efter matchen.
481
00:52:31,370 --> 00:52:34,453
S�g hej till min lille v�n.
482
00:52:36,578 --> 00:52:40,162
Jag heter Nicky och
jag kn�pper alla utan orsak.
483
00:52:40,870 --> 00:52:43,870
Det �r inte jag.
Det �r �cklet Tony Montana.
484
00:52:45,162 --> 00:52:46,412
Sv�rt att se...
485
00:52:46,787 --> 00:52:51,037
- Det �r Adrians verk.
- Han la �ver ditt huvud p� Scarface.
486
00:52:51,828 --> 00:52:54,703
De Palmas tredje b�sta film.
487
00:52:56,162 --> 00:52:59,245
- Jag �r inte Nicky.
- Det �r vi, sl�pp in oss.
488
00:53:01,912 --> 00:53:07,245
- Ett myller av m�nniskor kommer...
- De f�ljer ett sp�r av insektsskit.
489
00:53:08,203 --> 00:53:11,578
- Vad g�r vi nu, Beefy?
- Vet inte, det h�r �r nytt f�r mig.
490
00:53:12,245 --> 00:53:16,037
- Vad skulle din farsa ha gjort?
- Superid�! Jag ska fr�ga. D�da mig!
491
00:53:16,745 --> 00:53:20,370
- Menar du allvar?
- Ja, vi m�ts p� centralstationen. tolv!
492
00:53:21,078 --> 00:53:24,412
Nu befaller jag er att d�da mig.
493
00:53:29,912 --> 00:53:33,037
Det d�r gjorde f�rbaskat ont,
men jag lever �n.
494
00:53:33,745 --> 00:53:37,078
Jag har alltid velat d�da n�n.
F�r jag f�rs�ka?
495
00:53:41,703 --> 00:53:46,828
Fan f�r dig, Kevin Spacey!
Du snor �t dig alla mina roller!
496
00:53:49,578 --> 00:53:53,745
Du f�rlorar!
Royal flush, av med beh�n!
497
00:53:54,537 --> 00:53:59,120
Sist jag s�g s� stora pattar,
fl�sade tv� bondlurkar p� dem.
498
00:54:03,537 --> 00:54:05,620
Herregud, pappa.
499
00:54:06,120 --> 00:54:11,828
Nicky, jag har inga ben.
Inga h�fter. Jag har ett �ra.
500
00:54:12,828 --> 00:54:15,953
- Jag har inga �ron.
- Han har inga �ron! �r du glad nu?
501
00:54:16,578 --> 00:54:20,245
- Adrian har f�tt alla att jaga mig.
- Jag h�r dig inte, Nicky!
502
00:54:20,953 --> 00:54:22,453
Ett, tv�, ett, tv�...
503
00:54:22,870 --> 00:54:26,620
- S�tt tillbaks �rat!
- Du har bara till midnatt i natt.
504
00:54:27,370 --> 00:54:30,620
Snabbt upp igen och r�dda far din!
505
00:54:31,287 --> 00:54:33,370
- Jag ska r�dda dig, pappa.
- Iv�g!
506
00:54:33,870 --> 00:54:37,662
- Jag r�ddar dig!
- Skynda p�! Snabba ryck!
507
00:54:38,495 --> 00:54:42,287
- G�r vi r�tt?
- Jag �r nerv�s, jag f�r lust att spy.
508
00:54:42,995 --> 00:54:45,620
H�r ni, snutar, vi vet var Nicky �r.
509
00:54:52,120 --> 00:54:55,537
- Tj�na, polischefen!
- Har ni det jag vill ha?
510
00:54:56,203 --> 00:54:59,453
- Och du, det vi vill ha?
- 50 miljoner dollar, broder.
511
00:55:00,120 --> 00:55:04,787
- H�r �r pengarna.
- H�lften! Resten n�r jag f�tt Nicky.
512
00:55:05,662 --> 00:55:10,870
- En liten varning: han �r om�nsklig.
- Han kan vara Satans son.
513
00:55:20,162 --> 00:55:24,078
D� m�ste jag v�l vara extra f�rsiktig.
Var �r han?
514
00:55:26,828 --> 00:55:28,995
Sn�lla, g�r om det!
515
00:55:34,662 --> 00:55:36,037
�t sidan!
516
00:55:40,995 --> 00:55:44,870
- Var �r han? Han �r sen.
- Han kommer, ta det bara lugnt.
517
00:55:46,162 --> 00:55:49,495
- Det �r d�r han kommer upp.
- D�r borta.
518
00:55:50,162 --> 00:55:54,412
- F�rr�dda!
- Vi trodde Satans son skulle fatta.
519
00:55:55,203 --> 00:55:57,287
Ta dem!
520
00:55:59,953 --> 00:56:01,953
Vad �r det h�r?
Bulldog med gay �lskare.
521
00:56:02,453 --> 00:56:05,662
- H�ll klaffen!
- Det �r sant.
522
00:56:06,328 --> 00:56:09,453
- Judas!
- Judas Priest, kanske.
523
00:56:10,078 --> 00:56:14,578
- Jag �r bara sk�dis och fattar inget.
- Till arresten, sp�rra av utg�ngarna.
524
00:56:15,412 --> 00:56:19,203
- Jag �r bara en sk�dis!
- Stopp d�r.
525
00:56:19,953 --> 00:56:22,370
- Vill ni se n�t coolt?
- Definitivt!
526
00:56:32,995 --> 00:56:37,495
- Snacka om att peta n�san!
- Snubben �r rubbad!
527
00:56:38,328 --> 00:56:40,578
Fan, vilken grej!
528
00:56:43,412 --> 00:56:46,412
Hur dags v�ntas min bror tillbaka?
529
00:56:47,037 --> 00:56:49,662
Tolv... ungef�r.
530
00:56:50,620 --> 00:56:54,037
Du �r inte polischefen,
men vi f�r v�l resten av st�larna?
531
00:56:54,703 --> 00:57:01,287
Gissa vad ni f�r. Obeskrivlig tortyr
utf�rd av demoner i all evighet.
532
00:57:02,412 --> 00:57:07,037
- Men vi f�r v�l beh�lla st�larna?
- Javisst, varf�r inte?
533
00:57:08,203 --> 00:57:10,662
- Ni g�r illa mig.
- H�ll k�ften!
534
00:57:21,953 --> 00:57:24,620
Fan, det smakar som �ppelmos.
535
00:57:25,203 --> 00:57:31,328
- Tj�na, vill ni k�nna p� pattarna?
- Nej tack. Vi n�jer oss med sponken.
536
00:57:32,370 --> 00:57:37,078
- F�rsvinn, satans missfoster!
- Jag kommer igen med mina pattar.
537
00:57:41,745 --> 00:57:44,495
Br�nnvin.
538
00:57:45,953 --> 00:57:49,578
Pepparmint.
539
00:57:52,037 --> 00:57:56,370
- Ska det vara en sup?
- Vi sk�lar f�r 50 miljoner dollar!
540
00:57:57,162 --> 00:58:01,703
- F�r f�roreningar och folks sedef�rfall!
- Vad som helst, bara du dricker...
541
00:58:02,537 --> 00:58:04,203
Sk�l.
542
00:58:13,995 --> 00:58:19,537
Det �r fasligt hett h�r nere.
Hur kan du vara s� cool?
543
00:58:22,828 --> 00:58:28,328
�l s�nker kroppstemperaturen.
Jag l�ste det i en �lblaska.
544
00:58:30,703 --> 00:58:35,370
Den h�r drycken kommer f�rmodligen
sl�cka min t�rst, kyla ner mig.
545
00:58:36,245 --> 00:58:40,203
- Definitivt.
- Du blir lagom sm�flummig.
546
00:58:43,703 --> 00:58:48,162
Eller s� sugs jag in och
�r fast d�rinne i all evighet.
547
00:58:48,995 --> 00:58:52,370
- Nej d�.
- �h, Nicky...
548
00:58:53,078 --> 00:58:56,453
Jag har saknat dig!
Kom ut och s�g hej.
549
00:58:57,162 --> 00:59:00,453
- Jag �r inte Nicky.
- Jag kallar p� dig, brorsan!
550
00:59:04,495 --> 00:59:07,370
Adrian, det h�r �r ytterst sm�rtsamt.
551
00:59:22,703 --> 00:59:25,203
- D�r �r du ju.
- Han �r rubbad.
552
00:59:25,745 --> 00:59:28,620
- Hej, Cassius.
- Sl�pp ut mig, Adrian!
553
00:59:29,203 --> 00:59:33,620
- Nya helvetet beh�ver bara en Satan.
- Din dj�vl...
554
00:59:34,453 --> 00:59:38,162
Cassius kan beh�va s�llskap
f�r resten av evigheten.
555
00:59:38,870 --> 00:59:41,453
- In i flaskan!
- Sparka honom i arslet!
556
00:59:42,078 --> 00:59:44,078
- Sov.
- Visst.
557
00:59:48,870 --> 00:59:52,162
V�nta, han m�ste pissa.
558
00:59:55,287 --> 00:59:57,995
Den d�r hunden har r�kkulor!
559
00:59:59,870 --> 01:00:02,703
Spring, Beefy! Spring!
560
01:00:03,328 --> 01:00:06,995
- Du f�r mig inte att dricka.
- Jovisst!
561
01:00:11,412 --> 01:00:13,870
Det �r ju Nickys lilla trashank.
562
01:00:14,412 --> 01:00:18,120
Drick, annars d�r hon
och kommer inte tillbaks.
563
01:00:21,745 --> 01:00:27,370
- Sl�pp henne! Det �r mellan oss tv�.
- Jag h�r ett t�g komma.
564
01:00:29,620 --> 01:00:31,287
Adrien, stanna!
565
01:00:31,745 --> 01:00:33,953
- Drick!
- Jad�, skada henne inte.
566
01:00:35,828 --> 01:00:38,370
- G�r det inte!
- Jag m�ste.
567
01:00:51,703 --> 01:00:54,078
Det d�r skadade oss b�da.
568
01:01:06,953 --> 01:01:08,620
Vi ses i helvetet.
569
01:01:13,912 --> 01:01:19,703
T�nk positivt! Du kan ta en simtur,
spela munspel och kv�va n�n.
570
01:01:20,745 --> 01:01:22,703
Ta mig till mitt rum.
Jag vill vara ensam!
571
01:01:23,203 --> 01:01:27,912
L�mnar du tronen kan vem som helst
av dem g�ra anspr�k p� makts�tet.
572
01:01:30,037 --> 01:01:30,787
Skitsnack.
573
01:01:31,120 --> 01:01:34,787
- Goda nyheter. Adrian �r tillbaka.
- S� jag blir hel igen?
574
01:01:35,495 --> 01:01:37,245
- Hej.
- Var �r Nicky?
575
01:01:37,703 --> 01:01:40,953
- Han kom v�l med dig och Cassius?
- Jag kom ensam.
576
01:01:41,620 --> 01:01:44,287
Falskt alarm.
577
01:01:44,870 --> 01:01:48,287
Sluta slingra er och
s�g vad brorsorna planerar.
578
01:02:09,620 --> 01:02:12,203
Vad �r det h�r?
579
01:02:23,745 --> 01:02:26,328
�r det pappas f�delsedag?
580
01:02:34,745 --> 01:02:37,953
- D�r �r han.
- Jag fattar inte att du �r h�r.
581
01:02:38,620 --> 01:02:40,953
V�lkommen. - H�ll upp skylten.
582
01:02:41,495 --> 01:02:43,078
V�LKOMMEN NICKY
583
01:02:43,495 --> 01:02:47,703
- Jag �r s� upphetsad just nu.
- Verkligen!
584
01:02:48,495 --> 01:02:52,537
Kan ni visa v�gen till Svarta Palatset?
Jag m�ste tr�ffa pappa.
585
01:02:56,203 --> 01:03:01,328
F�r jag fr�ga en sak?
Vad vet du om din mamma?
586
01:03:02,245 --> 01:03:07,620
Brorsorna sa hon var bergsf�r,
vilket f�rklarar min d�liga andedr�kt.
587
01:03:08,578 --> 01:03:12,287
Ett bergsf�r? S� rart av dem.
- Jenna, en stol!
588
01:03:14,162 --> 01:03:15,578
Tack.
589
01:03:17,037 --> 01:03:21,203
- Var inte mamma ett f�r?
- F�rs�k med �ngel...
590
01:03:21,995 --> 01:03:25,787
- En �ngel?!
- Jag �r din mamma.
591
01:03:29,412 --> 01:03:33,953
Om du �r min mamma, hur kommer
det sig att du inte �r �ldre?
592
01:03:34,787 --> 01:03:39,162
- �nglar blir inte �ldre, min son.
- T�nk att du kallade honom "din son"!
593
01:03:40,287 --> 01:03:43,287
Det h�r �r rena k�nslosvallet!
594
01:03:47,203 --> 01:03:49,870
Jenna och Christa!
Dags f�r mambolektionen.
595
01:03:50,453 --> 01:03:55,120
F�rl�t, Chubbs, total minnesf�rlust.
Jag har en g�st, min son Nicky.
596
01:03:57,787 --> 01:04:01,953
Chubbs var golfproffs f�rr.
H�r �r han allra b�sta dansl�raren.
597
01:04:02,745 --> 01:04:05,537
- Kan du dansa mambo?
- Jag tror inte det.
598
01:04:06,120 --> 01:04:09,953
Det sitter i h�fterna.
599
01:04:10,703 --> 01:04:12,953
- Hej d�, Chubbs.
- Det sitter i h�fterna.
600
01:04:13,495 --> 01:04:19,037
- Ingen ber�ttar n�t f�r dig.
- Sl�pp honom!
601
01:04:20,037 --> 01:04:24,453
Kanske n�gra br�stv�rtsvridningar
f�r dina l�ppar att lossna...
602
01:04:25,287 --> 01:04:26,412
Jag blir s� k�t!
603
01:04:26,787 --> 01:04:30,995
S�tter du dig p� tronen
nu n�r din pappa blivit s� svag...
604
01:04:31,787 --> 01:04:32,370
Tuttskallen, nej!
605
01:04:32,662 --> 01:04:37,162
...s� kan du g�ra anspr�k p�
makts�tet f�r egen r�kning.
606
01:04:37,995 --> 01:04:39,620
Jas�?
607
01:04:40,078 --> 01:04:42,953
Jag befaller dig att inte s�tta dig!
608
01:04:45,162 --> 01:04:47,162
Inte ens h�r visar man mig respekt.
609
01:04:47,745 --> 01:04:50,078
S�tt ner mig. Nej!
610
01:05:13,162 --> 01:05:17,870
- Var tr�ffade du pappa?
- P� ett himmel-helvetes-party.
611
01:05:18,745 --> 01:05:22,453
- Du hade svept fyra drinkar.
- Jag gillade honom inte f�rst.
612
01:05:23,203 --> 01:05:28,120
- Han var ju s� f�f�ng.
- Men kul, och med en ursexig kropp.
613
01:05:31,037 --> 01:05:34,787
�h, valptelefonen, som �r s� gullig!
- Hall�...
614
01:05:35,537 --> 01:05:41,370
Hej, Michelle. Ja, han �r h�r. Sexig?!
Han �r min son! Kan jag ringa dig sen?
615
01:05:44,328 --> 01:05:47,828
- Min v�ninna Michelle. Hon h�lsade.
- H�lsa tillbaka.
616
01:05:48,537 --> 01:05:49,870
Jag ringer henne sen.
617
01:05:50,245 --> 01:05:53,828
- Vi s�g dig r�dda din flickv�ns liv.
- Det var s� coolt.
618
01:05:54,537 --> 01:05:58,037
Himlen i st�llet f�r helvetet!
Sj�lvuppoffring leder hit.
619
01:05:58,745 --> 01:06:02,453
- Hur s�g ni mig?
- Vi kan se allt som h�nder p� jorden.
620
01:06:06,370 --> 01:06:10,328
- Felicity! H�rlig serie! Ser du p� den?
- Nej, men jag har h�rt positiva saker.
621
01:06:11,662 --> 01:06:12,953
NYHETSINSLAG
622
01:06:13,370 --> 01:06:15,328
Action News med senaste nytt.
623
01:06:15,828 --> 01:06:21,037
Nyss b�rjade n�t, som verkar vara
helvetet, resa sig under Central Park.
624
01:06:21,995 --> 01:06:25,787
L�ngt ifr�n skr�ckslagna, har
m�nga New York-bor samlats d�r-
625
01:06:26,495 --> 01:06:29,287
- och satt ig�ng en vild j�ttefest.
626
01:06:29,912 --> 01:06:34,287
Och med det sagt... Jag bedrar
min man med meteorologen.
627
01:06:37,078 --> 01:06:39,662
- Visa Central Park.
- Jag �lskar dina ben.
628
01:06:59,495 --> 01:07:01,370
Det d�r �r pappas tron!
629
01:07:01,828 --> 01:07:03,787
- �r allt v�l med pappa?
- Vi ska se...
630
01:07:04,870 --> 01:07:08,578
- Jag var v�l en bra Dj�vul?
- Du var den allra b�sta!
631
01:07:09,287 --> 01:07:14,287
- Ramlar vi ner d�r, s� d�r vi.
- Kalsingarna sk�r l�ngt in i arslet.
632
01:07:15,203 --> 01:07:19,162
- Helt klart!
- V�lkomna till festen!
633
01:07:22,578 --> 01:07:26,162
Det �r s� trevligt
att se er h�r, allihop!
634
01:07:26,870 --> 01:07:31,745
Jag �r stolt �ver er. Ni hemf�ll
�t synd med minimalt sufflerande.
635
01:07:35,328 --> 01:07:39,412
Ni uppf�r er som om det
varken fanns himmel eller helvete.
636
01:07:42,745 --> 01:07:45,245
Men jag har en nyhet �t er.
637
01:07:48,370 --> 01:07:51,995
Det finns helt klart ett helvete.
638
01:07:52,703 --> 01:07:53,453
Va?!
639
01:07:53,787 --> 01:08:00,078
Och ni kommer alla dit n�r ni d�r,
vilket �r om ungef�r 15 minuter.
640
01:08:01,162 --> 01:08:03,495
Fan, vi kommer verkligen att d�!
641
01:08:11,162 --> 01:08:14,787
- Nu brinner jag verkligen.
- Vad ska vi g�ra?
642
01:08:15,495 --> 01:08:20,787
Jag m�ste hj�lpa henne, jag m�ste
hj�lpa pappa, jag m�ste hj�lpa alla.
643
01:08:21,745 --> 01:08:28,787
Vid midnatt har farsan f�rsvunnit helt,
och alla era sj�lar blir mina.
644
01:08:29,953 --> 01:08:35,953
Snart f�r ni se s� hemska saker att
ni inte ens kunnat f�rest�lla er dem.
645
01:08:36,995 --> 01:08:41,245
Kanske inte s� hemska som det d�r,
men �nd� riktigt ot�cka.
646
01:08:42,037 --> 01:08:44,912
Medan vi v�ntar,
s� har jag f�r ert n�jes skull-
647
01:08:45,537 --> 01:08:49,953
- med mig en k�r och �lskad man,
mr Henry Winkler...
648
01:08:53,203 --> 01:08:55,078
...t�ckt av bin!
649
01:08:59,912 --> 01:09:04,620
Hur ska jag kunna vinna?
Adrian �r starkare och smartare.
650
01:09:05,453 --> 01:09:10,203
Starkare, ja. Smartare, definitivt.
Men du har n�t som han inte har.
651
01:09:11,078 --> 01:09:13,662
- Talfel?
- Nej.
652
01:09:14,245 --> 01:09:17,787
Det inre ljuset, �lsklingen min,
och du kan anv�nda det.
653
01:09:18,495 --> 01:09:21,162
Det �r den b�sta av alla krafter.
654
01:09:21,745 --> 01:09:26,328
Och Gud sa att om du r�kar riktigt
illa ut, s� kan du anv�nda den h�r.
655
01:09:27,162 --> 01:09:30,203
- Vad �r det?
- Jag �r inte helt bergis.
656
01:09:30,828 --> 01:09:33,495
Men Gud sa att n�r stunden �r inne,
vet du vad du ska g�ra.
657
01:09:34,078 --> 01:09:36,578
- �r Gud s� smart?
- Jeopardy-smart!
658
01:09:40,495 --> 01:09:43,870
- Min lille grabb!
- Ta mig till the Big Apple...
659
01:09:44,578 --> 01:09:47,787
...f�r jag t�nker skaka om den stan
som en orkan.
660
01:09:48,453 --> 01:09:54,162
- Du �r d�r p� st�rt. Hej d�, Nicky.
- Hej d�, mamma. - Hej med er.
661
01:10:06,787 --> 01:10:09,120
Frig�r det goda.
662
01:10:14,412 --> 01:10:16,620
Frig�r det goda.
663
01:10:18,162 --> 01:10:20,162
Mjuka kaniner...
664
01:10:23,370 --> 01:10:26,162
Frig�r det j�ttemumsiga!
665
01:10:29,203 --> 01:10:34,995
Ni stoppar dem i munnen och
l�ter k�ttet slinka ner genom halsen.
666
01:10:36,787 --> 01:10:38,953
Inte du!
667
01:10:43,203 --> 01:10:45,870
Popeyes' chicken �r en h�jdare!
668
01:11:06,495 --> 01:11:10,620
- Fr�n den h�r vinkeln �r du r�tt s�t.
- Tycker du?
669
01:11:12,578 --> 01:11:16,037
�h, fy fan! Han bara gapade
och svalde spottloskan.
670
01:11:16,703 --> 01:11:19,078
N�t som g�r dig k�t, RuPaul?
671
01:11:25,953 --> 01:11:28,662
Urs�kta mig, f�rl�t...
672
01:11:29,495 --> 01:11:31,453
Little Nicky...
673
01:11:34,703 --> 01:11:42,162
Adrian, jag ber dig sn�llt, l�mna mina
v�nner i fred, och kom nu in i flaskan.
674
01:11:43,412 --> 01:11:46,120
- �r detta ett sk�mt?
- Nej, det �r det inre ljuset.
675
01:11:46,703 --> 01:11:49,495
Och med det kan vi besegra
vad du �n har.
676
01:11:50,078 --> 01:11:51,120
Det �r sant.
677
01:11:55,370 --> 01:11:57,203
Det �r inte sant.
678
01:11:58,745 --> 01:12:01,703
Spring, f�rr�dare, spring!
679
01:12:02,328 --> 01:12:05,912
Okej, Adrian, du ger mig inget val.
680
01:12:19,370 --> 01:12:21,662
L�t mig ta hand om det h�r.
681
01:12:22,245 --> 01:12:26,370
- F� se, vad du kan �stadkomma.
- Okej.
682
01:13:10,245 --> 01:13:11,787
Nu r�cker det!
683
01:13:13,620 --> 01:13:16,453
- Jag d�dar dig med mina bara h�nder.
- Jag �r redo f�r dig.
684
01:13:18,412 --> 01:13:19,703
Jag var visst inte redo...
685
01:13:33,662 --> 01:13:36,953
- Jag bara m�ste g�ra s� d�r.
- Det gjorde du bra!
686
01:13:37,620 --> 01:13:38,787
Tack, mamma!
687
01:13:46,203 --> 01:13:49,495
Nu ber jag dig v�nligt. Kom in i flas...
688
01:13:52,037 --> 01:13:56,245
Jas�, du vill ha kuddkrig.
D� l�ter vi v�l fj�drarna flyga, d�!
689
01:14:07,078 --> 01:14:11,578
H�r har du mig.
Vart �r jag p� v�g? H�r �r jag.
690
01:14:14,412 --> 01:14:17,412
Jag sover. G�r jag det?
691
01:14:21,370 --> 01:14:22,370
Tack, mr Winkler.
692
01:14:22,745 --> 01:14:27,245
Nu ber jag dig f�r sista g�ngen.
Kom in i flaskan!
693
01:14:28,078 --> 01:14:29,828
Kan jag f� lite hj�lp?
694
01:14:33,162 --> 01:14:35,703
Sn�lla, g�r det inte!
695
01:14:42,328 --> 01:14:45,495
Farv�l, Nicky.
696
01:14:53,828 --> 01:14:56,953
Kul att se er, k�ra br�der!
Ni ska f� er en omg�ng...
697
01:15:07,620 --> 01:15:09,037
Du klarar det, Nicky!
698
01:15:10,328 --> 01:15:13,537
- Sparka honom p� kulorna!
- Bra id�!
699
01:15:15,370 --> 01:15:16,912
Bara en kvar, Adrian!
700
01:15:17,328 --> 01:15:20,078
- Du ber om det. Skyffeln igen!
- Kom bara!
701
01:15:22,037 --> 01:15:23,995
- D�da honom, Adrian!
- K�ften!
702
01:15:24,953 --> 01:15:26,787
- Ta honom, Nicky!
- Sl�pp mig!
703
01:15:58,745 --> 01:16:01,495
Hur har en s� sn�ll grabb
l�rt sig sl�ss s� d�r?
704
01:16:02,078 --> 01:16:05,787
Jag har nog f�tt det fr�n
pappas sida av familjen.
705
01:16:21,370 --> 01:16:24,703
Va? Ingen tunga?!
706
01:16:31,828 --> 01:16:34,495
F�nga mig den som kan!
707
01:16:41,995 --> 01:16:46,912
- Nu dr�jer det inte l�nge!
- Du m�ste flyga ut.
708
01:16:47,787 --> 01:16:51,203
- Snart �r allt mitt!
- Jag vet att du klarar det.
709
01:16:51,912 --> 01:16:52,787
Spring!
710
01:16:53,120 --> 01:16:56,370
- G�r det f�r fj�rilarna.
- Fj�rilarna...
711
01:17:02,078 --> 01:17:06,703
Det godas makt fick ut dig,
men du kommer f�r sent, Nicky.
712
01:17:08,370 --> 01:17:10,953
Sk�da din nya Satan!
713
01:17:12,703 --> 01:17:15,412
Vad �r det? Vad ska du med den till?
714
01:17:20,037 --> 01:17:22,120
- Ozzy?
- Fan...
715
01:17:26,578 --> 01:17:30,037
Du klarar det, Ozzy!
Bit av hans dj�vla huvud!
716
01:17:33,912 --> 01:17:36,703
- Spotta honom i flaskan.
- H�r, Ozzy.
717
01:17:42,620 --> 01:17:44,495
- Centralstationen.
- Spring!
718
01:17:44,953 --> 01:17:46,328
- Du hinner aldrig.
- Du m�ste d�.
719
01:17:46,745 --> 01:17:50,453
- D� kommer jag till himlen igen.
- Inte om du �r elak, innan du d�r.
720
01:17:51,203 --> 01:17:55,328
- Det har du r�tt i.
- T�ck Winkler med bin. Det klarar du.
721
01:17:57,495 --> 01:18:00,870
Jag beklagar, Henry.
722
01:18:01,620 --> 01:18:06,287
- D�da mig - jag vet inte med vad...
- H�r, d�da honom med den h�r.
723
01:18:08,828 --> 01:18:14,287
- Jag gl�mmer er aldrig.
- Och vi kommer aldrig att gl�mma dig.
724
01:18:17,828 --> 01:18:19,995
Valerie...
725
01:18:20,495 --> 01:18:22,328
Jag �lskar dig.
726
01:18:22,787 --> 01:18:24,745
Och jag �lskar dig.
727
01:18:33,703 --> 01:18:36,287
Jag klarade det, pappa!
728
01:18:40,787 --> 01:18:44,870
Ers �dmjukhet, du �r tillbaka!
I superform!
729
01:18:45,620 --> 01:18:48,787
Det sitter i h�fterna!
730
01:18:50,162 --> 01:18:54,953
- Pappa, du �r hel och h�llen!
- Du klarade det, Nicky.
731
01:18:55,828 --> 01:19:00,787
Jag gjorde det f�r dig, pappa,
och f�r mamma och f�r fj�rilarna.
732
01:19:01,703 --> 01:19:05,245
Du �r tillbaks i helvetet nu.
Det finns inga fj�rilar h�r.
733
01:19:05,953 --> 01:19:08,870
Vill du ha fj�rilar,
m�ste du vara p� jorden.
734
01:19:09,495 --> 01:19:13,578
Men du, d�? Och farfar?
Alla i helvetet?
735
01:19:14,370 --> 01:19:20,870
Jag l�t mina fj�rilar d� f�r l�nge sen
och sm�rtan har aldrig l�mnat mig.
736
01:19:21,953 --> 01:19:27,370
Just det. Du h�rde vad jag sa, Holly!
Jag �lskar dig �n!
737
01:19:28,328 --> 01:19:30,162
Gud, han talar om mig!
738
01:19:30,620 --> 01:19:35,370
Tro inte att jag har gl�mt
hur du t�nder efter n�gra drinkar.
739
01:19:38,828 --> 01:19:42,453
- Han �r �nnu den v�rsta horbocken!
- Ja, det �r han.
740
01:19:44,578 --> 01:19:49,578
Jag sk�ter allt h�r nere,
mamma hj�lper till d�r uppe.
741
01:19:50,495 --> 01:19:53,870
- Ta du hand om mellanskiktet.
- Okej, pappa.
742
01:19:54,537 --> 01:19:58,120
Men... som M�tley Cr�e sjunger:
743
01:19:58,828 --> 01:20:02,495
"Detta kommer alltid att vara
mitt hem, ljuva hem!"
744
01:20:03,537 --> 01:20:09,287
Var inte r�dd att visa ansiktet.
Du �r en s� snygg grabb.
745
01:20:10,287 --> 01:20:14,370
Jag beklagar att jag st�r,
men det �r dags f�r Hitlers straff.
746
01:20:15,328 --> 01:20:18,453
- Jag tar den.
- Nu kommer vi kanske ut! - Farfar!
747
01:20:19,120 --> 01:20:21,787
Okej, ungar, njut av ert nya hem!
748
01:20:23,870 --> 01:20:25,662
Fy fan!
749
01:20:27,662 --> 01:20:30,662
ETT �R SENARE
750
01:20:35,870 --> 01:20:39,870
- Vilken liten �ngel!
- Bara till en fj�rdedel.
751
01:20:41,870 --> 01:20:43,203
Killekill...
752
01:20:45,578 --> 01:20:47,453
Jag beklagar.
753
01:20:50,912 --> 01:20:56,120
De slog sig ner p� jorden. Hon slant
med skyffeln och snyggade till honom.
754
01:20:57,953 --> 01:21:00,537
Han �r �nnu ingen George Clooney.
755
01:21:01,870 --> 01:21:06,787
Baby Zachariah fick inte vara p� dagis
sen han f�rvandlat mj�lk till �lgpiss.
756
01:21:09,995 --> 01:21:14,287
Todd hade enmansshow p� Broadway.
Tyv�rr kom bara en man och s�g den.
757
01:21:15,078 --> 01:21:17,037
Den h�r snubben.
758
01:21:19,328 --> 01:21:24,995
Sen han blivit utkastad f�r om�ttligt
supande tr�ffade Beefy Heather igen.
759
01:21:27,120 --> 01:21:29,370
De gifte sig i april...
760
01:21:29,870 --> 01:21:33,287
...och har fem av de fulaste ungarna
som n�nsin sk�dats.
761
01:21:39,328 --> 01:21:41,703
Dessa tv� fick ocks� en kull.
762
01:21:45,995 --> 01:21:51,037
Mamma och pappa f�rs�kte umg�s
men klarade inte av fj�rr-f�rh�llandet.
763
01:21:51,953 --> 01:21:57,370
F�r stunden har pappa haft romanser
med b�de Blair Witch och Cher.
764
01:21:58,328 --> 01:22:02,495
Mamma blev genast k�r i
sin nya aerobicsinstrukt�r...
765
01:22:07,078 --> 01:22:11,120
John och Peter tog de 25 miljonerna
och k�pte Led Zeppelins turn�plan.
766
01:22:12,245 --> 01:22:14,537
De fyllde det med t�rta, �l
och h�ftiga l�tar.
767
01:22:16,370 --> 01:22:20,703
Tyv�rr gl�mde de stoppa i pilot och
kraschade strax efter det att de lyft.
768
01:22:22,287 --> 01:22:24,953
De har aldrig varit lyckligare.
769
01:22:37,120 --> 01:22:39,953
�vers�ttning: Marianne Marty
MEDIATEXTGRUPPEN
69982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.