All language subtitles for LEGO.Marvel.Avengers.Strange.Tails.S01E01.1080p.WEB.h264-DOLORES_track4_[spa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:04,083
[suena tema musical]
2
00:00:09,042 --> 00:00:13,000
LEGO MARVEL AVENGERS:
HISTORIAS EXTRAÑAS
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,083
[clic de obturador]
4
00:00:25,875 --> 00:00:30,000
Hola a todos. Soy Meryet Karim,
su creadora de contenido felino favorita.
5
00:00:30,083 --> 00:00:35,333
Estoy viendo la nueva muestra del museo
sobre los reyes felinos de Egipto.
6
00:00:35,917 --> 00:00:40,083
Este es Anath Na-Mut.
Gobernó hace un millón de años.
7
00:00:40,167 --> 00:00:44,708
SegĂşn dicen, era un hechicero malvado
que tenĂa un ejĂ©rcito de gatos mágicos.
8
00:00:44,792 --> 00:00:47,750
Uh, qué miedo, ¿no?
Les sigo contando más tarde.
9
00:00:47,833 --> 00:00:50,333
No olviden dar like y suscribirse.
10
00:00:50,417 --> 00:00:51,500
[teléfono pita]
11
00:00:53,917 --> 00:00:57,167
ÂżUn solo like?
CreĂ que a todos les fascinaban los gatos.
12
00:00:57,250 --> 00:00:59,958
¿Qué error estoy cometiendo? [gruñe]
13
00:01:00,042 --> 00:01:02,542
Necesito que pase algo apasionante.
14
00:01:02,625 --> 00:01:03,792
[estruendo]
15
00:01:03,875 --> 00:01:04,875
[risotada]
16
00:01:04,958 --> 00:01:05,958
[gruñe]
17
00:01:06,042 --> 00:01:07,333
[ruge]
18
00:01:07,958 --> 00:01:09,208
[turistas gritan]
19
00:01:10,083 --> 00:01:15,792
Tiemblen, humanos,
somos la Hermandad de los Mutantes.
20
00:01:15,875 --> 00:01:19,583
[rĂe] Mutantes malvados.
Hermandad de los Mutantes Malvados.
21
00:01:19,667 --> 00:01:23,750
ÂżMalvados? Espera, espera.
ÂżSomos los malos de la historia?
22
00:01:23,833 --> 00:01:27,667
Comprendo que los demás nos vean
de ese modo, pero… ¿malvados?
23
00:01:27,750 --> 00:01:31,667
-¡SĂ! ¡Malvados! Malvados, malvados.
-[gritos]
24
00:01:31,750 --> 00:01:33,208
[quejido]
25
00:01:33,292 --> 00:01:37,875
Bueno… [rĂe] QuĂ© sorpresa.
26
00:01:37,958 --> 00:01:40,083
Los Vengadores.
27
00:01:40,167 --> 00:01:42,000
ÂżQue ya los habĂamos enfrentado?
28
00:01:42,083 --> 00:01:47,375
El hecho de que no sepan quiénes somos
es el problema que vamos a resolver.
29
00:01:47,458 --> 00:01:49,042
Este museo,
30
00:01:49,125 --> 00:01:54,333
este… [tartamudea] monumento
a la humanidad va a ser destruido.
31
00:01:54,417 --> 00:02:00,167
Y un monumento nuevo, dedicado
a los mutantes lo va a reemplazar.
32
00:02:00,250 --> 00:02:01,542
Bueno, okey.
33
00:02:01,625 --> 00:02:05,417
Si lo dices asĂ, entiendo por quĂ©
nos consideran malvados.
34
00:02:05,500 --> 00:02:07,125
Bien, ya comienzas a entender.
35
00:02:07,208 --> 00:02:08,333
¡Suficiente!
36
00:02:10,833 --> 00:02:12,208
Por Odin y sus barbas.
37
00:02:12,292 --> 00:02:15,708
No, no hay vello facial
capaz de salvarlos.
38
00:02:15,792 --> 00:02:18,792
Pronto se van a arrodillar
frente a Magneto,
39
00:02:18,875 --> 00:02:22,958
¡el amo del magnetismo!
40
00:02:23,042 --> 00:02:25,208
¿Dijo magnetismo? Me equivoqué de ropa.
41
00:02:25,292 --> 00:02:27,708
-[rĂe]
-[gruñe]
42
00:02:28,750 --> 00:02:29,750
[gime]
43
00:02:29,833 --> 00:02:33,042
Hermanos mĂos, ¡ataquen!
44
00:02:33,125 --> 00:02:35,625
Yo pido aplastar a ese grandote.
45
00:02:35,708 --> 00:02:38,250
[ambos gruñen]
46
00:02:38,333 --> 00:02:39,833
[gime]
47
00:02:43,250 --> 00:02:44,458
[gruñe]
48
00:02:44,542 --> 00:02:48,792
Uh, buen intento. Pero… ¡no!
49
00:02:49,292 --> 00:02:50,542
[gruñe]
50
00:02:50,625 --> 00:02:51,792
[gruñe]
51
00:02:51,875 --> 00:02:53,042
[gruñe]
52
00:02:53,125 --> 00:02:55,667
Veo que te crees muy fuerte.
53
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
[Dientes de Sable gruñe]
54
00:02:56,833 --> 00:02:58,167
Tal vez porque soy fuerte.
55
00:02:58,250 --> 00:03:00,208
-[Pantera Negra gruñe]
-[Pyro rĂe]
56
00:03:00,292 --> 00:03:02,875
¿Qué pasa, Pantera?
¿Estás entrando en calor?
57
00:03:02,958 --> 00:03:05,583
[Pantera Negra gruñe] Y me enfrĂo
a patadas.
58
00:03:09,125 --> 00:03:11,458
[Iron Man gruñe] ¡Ah!
59
00:03:11,542 --> 00:03:13,417
Deja de golpearte. Deja de golpearte.
60
00:03:13,500 --> 00:03:15,833
-Deja de golpearte.
-[Iron Man] No es justo. Basta.
61
00:03:15,917 --> 00:03:18,583
[gruñidos]
62
00:03:19,792 --> 00:03:23,417
¡No puedo creerlo!
Ahora sĂ estoy recibiendo muchos likes.
63
00:03:23,500 --> 00:03:24,958
Tranquila. Yo te cuido.
64
00:03:25,042 --> 00:03:27,125
Dilo otra vez para mi canal.
65
00:03:27,208 --> 00:03:28,667
¿Tu canal? ¿Pero qué…? [gruñe]
66
00:03:29,500 --> 00:03:32,375
-[gime]
-¡Saquen la basura!
67
00:03:32,458 --> 00:03:33,542
[gruñe]
68
00:03:34,750 --> 00:03:39,208
Esto les va a doler a ustedes
mucho más que a mĂ.
69
00:03:39,292 --> 00:03:43,417
[gruñe] ¡Ja! ¿Acaso no tienes más que eso?
70
00:03:43,500 --> 00:03:47,583
Tal vez necesitan más hierro en su dieta.
71
00:03:47,667 --> 00:03:48,833
[grita]
72
00:03:48,917 --> 00:03:51,917
-[gruñen]
-¿Pueden dejar de enojar al hombre imán?
73
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
[ambos gruñen]
74
00:03:53,083 --> 00:03:54,917
-[Pyro rĂe]
-[Pantera Negra gruñe]
75
00:03:57,667 --> 00:04:00,667
[gruñe, ruge]
76
00:04:01,458 --> 00:04:03,125
¿Por qué no te puedo aplastar?
77
00:04:03,208 --> 00:04:06,375
[rĂe] Nada me detiene,
gracias al casco en mi cabeza.
78
00:04:06,458 --> 00:04:07,792
[Hulk gruñe]
79
00:04:08,292 --> 00:04:12,250
Por fin cayeron los humanos con poderes.
80
00:04:12,833 --> 00:04:14,917
Ah, una flecha.
81
00:04:15,417 --> 00:04:17,167
¿De dónde habrás venido?
82
00:04:17,250 --> 00:04:18,292
[gime]
83
00:04:19,792 --> 00:04:22,000
-Mmm.
-Bienvenido a la fiesta, Hawkeye.
84
00:04:22,500 --> 00:04:23,833
¿Me extrañaban?
85
00:04:23,917 --> 00:04:27,917
[rĂe] Yo tengo la sartĂ©n
por el mango, Pantera.
86
00:04:28,000 --> 00:04:29,625
[gruñe]
87
00:04:29,708 --> 00:04:31,083
Sale una flecha de hielo.
88
00:04:32,667 --> 00:04:35,333
-[gruñe] Y otra de agua.
-[Dientes de Sable] ¡Oh!
89
00:04:35,417 --> 00:04:36,417
[gruñe]
90
00:04:37,208 --> 00:04:38,208
[Hulk gruñe]
91
00:04:38,292 --> 00:04:41,875
Por favor, tus flechas raquĂticas
no me afectan.
92
00:04:41,958 --> 00:04:44,208
Nada puede detener a Juggernaut.
93
00:04:44,292 --> 00:04:45,417
Flecha de olor.
94
00:04:45,500 --> 00:04:47,250
[tose] ¡Qué asco!
95
00:04:47,333 --> 00:04:48,792
¿Qué es eso?
96
00:04:48,875 --> 00:04:52,125
[tose] Lo siento en la boca.
97
00:04:52,208 --> 00:04:53,500
[gruñe, grita]
98
00:04:54,000 --> 00:04:55,333
[gime] No puedo salir.
99
00:04:55,417 --> 00:04:57,292
¡Suficiente!
100
00:04:59,875 --> 00:05:05,458
Ahora van a presenciar
el poder de Magneto desatado.
101
00:05:08,708 --> 00:05:10,417
[Thor gruñe]
102
00:05:11,917 --> 00:05:12,917
[exclama]
103
00:05:17,000 --> 00:05:19,833
¡Llegué a cien likes! Tengo cien likes.
104
00:05:22,167 --> 00:05:24,083
Oye, me obstruyes con tu trasero.
105
00:05:24,625 --> 00:05:25,917
Flecha de potencia.
106
00:05:27,542 --> 00:05:29,250
ÂżCon eso pensabas detenerme?
107
00:05:29,333 --> 00:05:31,708
ÂżCon una flecha de potencia? ÂżEn serio?
108
00:05:32,292 --> 00:05:34,333
Ya puedo sentirlo.
109
00:05:34,875 --> 00:05:36,417
¡QuĂ© ridĂculo!
110
00:05:36,500 --> 00:05:41,083
¡Solo potenciaste mis poderes magnéticos!
111
00:05:41,167 --> 00:05:44,167
[gruñe] Oh, no.
112
00:05:44,250 --> 00:05:45,833
[gruñe] ¡Ah!
113
00:05:45,917 --> 00:05:47,917
[gruñe] Ay.
114
00:05:48,750 --> 00:05:50,083
-[vitorean]
-[hombre 1] ¡Hawkeye!
115
00:05:50,167 --> 00:05:53,000
-¡Te queremos, Hawkeye!
-[clic de obturador]
116
00:05:53,083 --> 00:05:54,833
[hombre 2] ¡Lo hiciste, Hawkeye!
117
00:05:54,917 --> 00:05:56,208
[reportero] ¡Eres el mejor!
118
00:05:57,000 --> 00:05:58,458
[multitud vitorea]
119
00:05:58,542 --> 00:06:00,042
-[rĂe]
-[Hulk gruñe]
120
00:06:01,083 --> 00:06:03,583
[hombre 3] ¡SĂ! ¡Hawkeye!
121
00:06:03,667 --> 00:06:07,417
¡Ningún grillete sujeta
a Dientes de Sable! [risotada]
122
00:06:07,500 --> 00:06:09,917
-¡Ay!
-Di "Hawkeye".
123
00:06:10,500 --> 00:06:13,958
Hola, Hawkeye. ÂżNos tomamos una foto?
Yo soy tu fan.
124
00:06:14,042 --> 00:06:16,833
No puede ser. ÂżKevin Feige? [rĂe]
125
00:06:16,917 --> 00:06:18,250
[carraspea] ÂżCĂłmo estás? SĂ.
126
00:06:18,417 --> 00:06:21,208
[rĂe] Muchas gracias. AdiĂłs.
127
00:06:21,792 --> 00:06:25,833
Hola a todos. Soy Meryet Karim,
su creadora de contenido felino favorita.
128
00:06:25,917 --> 00:06:28,667
SĂ, presenciĂ© la Ăşltima batalla
de los Vengadores.
129
00:06:28,750 --> 00:06:33,667
Hola, Hawkeye, ¿cuándo voy a tenerte
en vivo en mi canal exclusivamente felino?
130
00:06:33,750 --> 00:06:36,167
Lo siento, no me gustan mucho los gatos.
131
00:06:36,250 --> 00:06:39,208
Ni a mĂ. Pero los videos de gatos
son muy populares
132
00:06:39,292 --> 00:06:42,083
y me van a hacer famosa.
Igual que los Vengadores.
133
00:06:42,167 --> 00:06:43,333
Todo el mundo los adora.
134
00:06:43,417 --> 00:06:47,292
Es agradable, pero…[rĂe]
La fama no es todo.
135
00:06:47,375 --> 00:06:49,625
Es fácil decirlo cuando ya eres famoso.
136
00:06:49,708 --> 00:06:52,667
[rĂe] Hola, nos salvaste
una vez más, Hawkeye
137
00:06:52,750 --> 00:06:55,708
Por favor, acepta la llave de la ciudad.
138
00:06:55,792 --> 00:06:57,708
¿Le da un beso a mi bebé?
139
00:06:57,792 --> 00:06:59,417
[hombre 4] ÂżMe firmas un autĂłgrafo?
140
00:06:59,500 --> 00:07:01,167
-[mujer] Esperé mucho para este momento.
-[hombre] ÂżPuedes firmar mi bloque?
141
00:07:02,542 --> 00:07:03,875
[hombre] ¡Te quiero!
142
00:07:03,958 --> 00:07:06,875
[rĂe] ¡Gracias!
143
00:07:06,958 --> 00:07:09,875
Muchas gracias. Solo hice mi trabajo.
144
00:07:10,750 --> 00:07:12,292
Señor Hawkeye.
145
00:07:12,375 --> 00:07:13,917
Su mesa habitual.
146
00:07:14,000 --> 00:07:15,125
Gracias.
147
00:07:15,208 --> 00:07:17,542
Y, por supuesto, lo de siempre.
148
00:07:17,625 --> 00:07:20,583
Macarrones con queso. Mucho queso.
149
00:07:20,667 --> 00:07:21,667
Gracias.
150
00:07:21,750 --> 00:07:23,750
[aplausos]
151
00:07:25,333 --> 00:07:27,750
¡Hola, señor Hawkeye! Bienvenido otra vez.
152
00:07:27,833 --> 00:07:30,875
Vamos a tener todo limpio
para nuestro cliente favorito.
153
00:07:30,958 --> 00:07:32,500
Sin cargo, por supuesto.
154
00:07:33,542 --> 00:07:34,542
Gracias.
155
00:07:42,667 --> 00:07:46,083
Y gracias a ti, estacionamiento.
156
00:07:58,667 --> 00:08:01,917
[suspira] Qué lindo es estar en mi lugar.
157
00:08:02,000 --> 00:08:03,750
-Buenas noches, Lucky.
-[ladra]
158
00:08:10,792 --> 00:08:12,708
-[gato maĂşlla]
-[ahoga un grito]
159
00:08:14,167 --> 00:08:15,750
-[gato maĂşlla]
-[ahoga un grito]
160
00:08:15,833 --> 00:08:17,250
[refunfuña]
161
00:08:17,333 --> 00:08:19,000
[balbucea] ¿Qué?
162
00:08:19,500 --> 00:08:21,458
-[maullido]
-[jadea, ahoga un grito]
163
00:08:21,542 --> 00:08:23,375
Vete, gato.
164
00:08:23,458 --> 00:08:26,792
-Estoy durmiendo. [suspira]
-[gatos maĂşllan]
165
00:08:27,458 --> 00:08:29,542
-Lucky, hay un problema gatuno.
-[ladra]
166
00:08:29,625 --> 00:08:31,833
-[gatos ronronean, maĂşllan]
-[gruñe]
167
00:08:31,917 --> 00:08:33,667
-[gatos maĂşllan]
-[Lucky lloriquea]
168
00:08:37,208 --> 00:08:40,208
BLOQUECITOS
169
00:08:40,958 --> 00:08:44,167
[maullidos]
170
00:08:45,083 --> 00:08:46,667
[maullidos]
171
00:08:49,458 --> 00:08:50,917
[maullidos]
172
00:08:51,000 --> 00:08:52,542
¡Fuera! Ahora.
173
00:08:52,625 --> 00:08:54,208
Largo de aquĂ. ¡Fuera!
174
00:08:55,875 --> 00:08:56,958
[maĂşlla]
175
00:08:57,458 --> 00:08:59,583
[grita]
176
00:08:59,667 --> 00:09:01,875
[maullidos]
177
00:09:01,958 --> 00:09:03,042
¡No, no, no, no!
178
00:09:03,125 --> 00:09:04,292
¡Mis begonias!
179
00:09:04,375 --> 00:09:05,708
[gruñe, ahoga un grito]
180
00:09:05,792 --> 00:09:07,708
-No. No.
-[maĂşlla]
181
00:09:07,792 --> 00:09:10,042
-No, no, no, no. No lo arrojes.
-[maĂşlla]
182
00:09:10,542 --> 00:09:11,542
[gimotea]
183
00:09:12,292 --> 00:09:13,583
-[maĂşlla]
-¡Vete!
184
00:09:13,667 --> 00:09:15,542
SĂ, sarnosa bola de pelos.
185
00:09:15,625 --> 00:09:19,208
¡No quiero volver a verte
por este balcón nunca más!
186
00:09:19,292 --> 00:09:20,792
ÂżClint?
187
00:09:21,292 --> 00:09:23,292
Otra emergencia para los Vengadores.
188
00:09:23,375 --> 00:09:25,208
Lindos piyamas, por cierto.
189
00:09:25,292 --> 00:09:27,333
Son muy cĂłmodos.
190
00:09:29,333 --> 00:09:30,333
[ahoga un grito]
191
00:09:30,417 --> 00:09:32,042
-¡Largo! ¡Váyanse!
-[maullidos]
192
00:09:32,125 --> 00:09:34,500
No sabĂa que te gustaban los gatos.
193
00:09:34,583 --> 00:09:36,417
[rĂe] No me gustan.
194
00:09:36,500 --> 00:09:38,625
[motor enciende, acelera]
195
00:09:38,708 --> 00:09:40,250
Vamos con los Vengadores.
196
00:09:44,125 --> 00:09:46,125
No voy a decirlo de nuevo, Attuma.
197
00:09:46,208 --> 00:09:47,375
Suelta el tridente.
198
00:09:47,458 --> 00:09:50,000
Grr. Como el mar enardecido,
199
00:09:50,083 --> 00:09:55,958
yo, Attuma, no acato Ăłrdenes de hombre,
mujer o animal que habite la tierra.
200
00:09:56,042 --> 00:09:58,917
[gime] Esas frases marinas son un espanto.
201
00:09:59,000 --> 00:10:01,167
-¡Oigan bien, Vengadores!
-[Iron Man grita]
202
00:10:01,250 --> 00:10:03,375
-Soy el rey del mar.
-[Thor grita]
203
00:10:03,458 --> 00:10:07,500
Y proclamo que la isla de Manhattan
es mĂa.
204
00:10:08,125 --> 00:10:10,833
[gruñe]
205
00:10:10,917 --> 00:10:12,875
No sabĂa que habĂa un rey del mar.
206
00:10:12,958 --> 00:10:15,542
[gruñe] Hay mucha agua aquà cerca.
207
00:10:15,625 --> 00:10:18,125
Imposible conocer
a todos los malvados marinos.
208
00:10:18,750 --> 00:10:19,917
Yo tengo un plan.
209
00:10:20,000 --> 00:10:21,292
ÂżTĂş tienes un plan?
210
00:10:21,375 --> 00:10:24,292
[rĂe] SĂ. ¡Aplastar!
211
00:10:24,375 --> 00:10:25,375
[gruñe, gorgotea]
212
00:10:25,458 --> 00:10:27,167
[rĂe] DebĂ verlo venir.
213
00:10:27,250 --> 00:10:29,625
-[ambos gruñen]
-Atrápenlo para que no…
214
00:10:29,708 --> 00:10:31,208
[gruñe]
215
00:10:32,208 --> 00:10:33,625
[gime]
216
00:10:34,833 --> 00:10:36,833
[ambos gruñen]
217
00:10:40,542 --> 00:10:42,625
-[gruñe]
-¡Ya dame eso!
218
00:10:42,708 --> 00:10:44,792
No, es mĂo. [puja]
219
00:10:44,875 --> 00:10:47,708
Suéltalo, pepino de mar gigante.
220
00:10:51,250 --> 00:10:54,958
[risita] Dije que nada
puede dejar encerrado a Dientes de Sable.
221
00:10:55,042 --> 00:10:58,250
Ahora voy a vengarme de los Vengadores.
222
00:10:58,333 --> 00:10:59,667
[gorgotea]
223
00:10:59,750 --> 00:11:01,208
[gruñen]
224
00:11:01,292 --> 00:11:03,458
[gruñen, gimen]
225
00:11:03,542 --> 00:11:06,625
[suena bocina de tren]
226
00:11:07,958 --> 00:11:09,125
Tenemos un problema.
227
00:11:09,208 --> 00:11:11,417
-Descuida. Ya vamos.
-[motor acelera]
228
00:11:15,583 --> 00:11:16,583
[ambos gruñen]
229
00:11:20,292 --> 00:11:23,125
[ambos gruñen]
230
00:11:24,542 --> 00:11:26,042
¡No hay vĂas!
231
00:11:28,375 --> 00:11:30,833
-[gruñe, gime]
-[gruñe]
232
00:11:32,958 --> 00:11:34,083
[chasquido eléctrico]
233
00:11:34,167 --> 00:11:36,667
[gruñe]
234
00:11:36,750 --> 00:11:38,208
-[chasquido eléctrico]
-[jadea, gruñe]
235
00:11:40,167 --> 00:11:44,083
-[conductor] ¡No puedo frenar a tiempo!
-¡Ya vamos! [gruñe]
236
00:11:44,167 --> 00:11:47,083
[gruñe, jadea]
237
00:11:48,833 --> 00:11:50,583
[gruñe] No hay caso.
238
00:11:50,667 --> 00:11:52,375
Espero que tengas alguna flecha.
239
00:11:52,458 --> 00:11:53,875
Te pido prestado tu escudo.
240
00:11:54,375 --> 00:11:56,167
¿Por qué? ¿Qué vas a hacer?
241
00:11:57,292 --> 00:11:58,417
Flecha de pegamento.
242
00:11:59,958 --> 00:12:02,500
[frenos chirrĂan]
243
00:12:03,083 --> 00:12:04,667
Eres muy lento… [gime]
244
00:12:07,917 --> 00:12:09,958
-[Pantera Negra] RĂndete, Attuma.
-[gime]
245
00:12:10,042 --> 00:12:11,958
Habrán ganado este dĂa.
246
00:12:12,042 --> 00:12:16,667
Pero, asĂ como cambia la marea,
¡Attuma va a volver!
247
00:12:18,500 --> 00:12:21,917
ÂżEsa es agua dulce o no es agua dulce?
248
00:12:22,000 --> 00:12:24,667
No preguntes
si no quieres saber la respuesta.
249
00:12:24,750 --> 00:12:27,458
-[multitud vitorea]
-Gracias, amigos. Gracias.
250
00:12:27,542 --> 00:12:29,208
Gracias… a todos…
251
00:12:29,292 --> 00:12:31,000
¿Qué está pasando ah�
252
00:12:31,083 --> 00:12:33,792
-[mujer] ¡Una foto!
-Disculpe. PerdĂłn.
253
00:12:34,583 --> 00:12:38,417
Hola a todos. Soy Meryet Karim,
su creadora de contenido felino favorita.
254
00:12:38,500 --> 00:12:41,292
Bienvenidos a mi evento Gatopalooza.
255
00:12:41,375 --> 00:12:42,917
Son solamente gatos.
256
00:12:43,000 --> 00:12:44,375
¡Guau!
257
00:12:44,458 --> 00:12:46,875
Si hablas asĂ, pueden bloquearte, Hawkeye.
258
00:12:46,958 --> 00:12:49,750
No te vuelvas un hater
porque tu contenido ya no interesa.
259
00:12:49,833 --> 00:12:52,750
ÂżContenido? Acabo de salvar un tren.
260
00:12:52,833 --> 00:12:56,917
Ah. A nadie le importan ya
las historias de superhéroes.
261
00:12:57,000 --> 00:13:00,125
Todos buscan contenido de gatitos tiernos.
262
00:13:00,208 --> 00:13:02,750
No olviden dar like y suscribirse.
263
00:13:02,833 --> 00:13:05,167
Lo que hago sĂ interesa.
264
00:13:05,250 --> 00:13:07,375
Ey, Âżalguien quiere una selfi conmigo?
265
00:13:07,458 --> 00:13:10,167
[rĂe] Ey, Kevin. Kevin Feige.
266
00:13:10,250 --> 00:13:12,042
ÂżQuieres otra selfi con Hawkeye?
267
00:13:12,125 --> 00:13:14,667
No, no necesito. Gracias.
268
00:13:17,458 --> 00:13:18,833
[gatos maĂşllan]
269
00:13:18,917 --> 00:13:21,583
-ÂżDe dĂłnde salieron tantos gatos?
-Ey, Hawkeye.
270
00:13:21,667 --> 00:13:23,375
Mira mi nuevo amiguito.
271
00:13:23,458 --> 00:13:26,542
Creo que le voy a poner "Señor Bigotes".
272
00:13:27,208 --> 00:13:29,583
-[ronronea]
-Oh… [rĂe] es adorable.
273
00:13:29,667 --> 00:13:34,292
[gruñe] Los gatos y los Vengadores
no se mezclan.
274
00:13:34,375 --> 00:13:37,083
No lo escuches, Señor Bigotes.
275
00:13:37,167 --> 00:13:39,625
El hambre lo pone de mal humor.
276
00:14:20,250 --> 00:14:21,250
[disco rechina]
277
00:14:21,333 --> 00:14:22,542
-[grita]
-Hola a todos.
278
00:14:22,625 --> 00:14:23,667
A pedido de ustedes…
279
00:14:23,750 --> 00:14:25,167
-[rĂe]
-…la cuenta regresiva
280
00:14:25,250 --> 00:14:27,708
de mis diez mejores gatitos del dĂa.
281
00:14:27,792 --> 00:14:30,333
Ay, no. No, no, no. Ustedes no.
282
00:14:30,417 --> 00:14:31,417
¡Hola!
283
00:14:31,500 --> 00:14:34,750
Ey, ey, ey. Tierra llamando a Vengadores.
284
00:14:34,833 --> 00:14:36,250
ÂżAlguien puede oĂrme?
285
00:14:36,333 --> 00:14:38,458
-Basta. Se acabaron las pantallas.
-[TV pita]
286
00:14:38,542 --> 00:14:39,917
Ey, estábamos mirando.
287
00:14:40,000 --> 00:14:42,833
Eres el Ăşnico que se resiste
a un video de gatitos.
288
00:14:42,917 --> 00:14:45,708
¿Por qué detestas tanto
a estos felinos peludos?
289
00:14:45,792 --> 00:14:47,542
ÂżAcaso prefieres a los perros?
290
00:14:47,625 --> 00:14:51,083
No, Clint está celoso porque los gatos
reciben más amor que él.
291
00:14:51,167 --> 00:14:53,208
ÂżCeloso? No estoy celoso.
292
00:14:53,292 --> 00:14:55,000
Está pasando algo extraño.
293
00:14:55,083 --> 00:14:57,083
ÂżNo notaron que hay gatos
por todas partes?
294
00:14:57,167 --> 00:14:59,042
Lo notamos, Hawkeye.
295
00:14:59,125 --> 00:15:00,833
-¿De qué hablas?
-[TV pita]
296
00:15:00,917 --> 00:15:04,875
[grita] ¿Por qué?
297
00:15:04,958 --> 00:15:08,125
¡Ya me cansé de los gatos!
298
00:15:08,208 --> 00:15:12,333
Ups, parece que mis gatitos
alteraron al viejo Hawkeye.
299
00:15:12,417 --> 00:15:17,333
[inhala fuertemente] Mirémoslo nuevamente.
¡Esta vez en modo colapso!
300
00:15:17,417 --> 00:15:19,917
-¿Por qué? [hace eco]
-[maullidos]
301
00:15:20,000 --> 00:15:21,042
[Hawkeye gruñe]
302
00:15:21,125 --> 00:15:22,583
-[risas]
-ÂżEso quedĂł grabado?
303
00:15:22,667 --> 00:15:24,958
Pero ni siquiera vi las cámaras.
304
00:15:25,042 --> 00:15:26,792
Ahora hay cámaras en todos lados.
305
00:15:26,875 --> 00:15:29,000
Es asĂ. Es la Ăşnica explicaciĂłn.
306
00:15:29,083 --> 00:15:32,458
Los gatos. [se estremece] Y esa chica…
Vinieron por mĂ.
307
00:15:32,542 --> 00:15:37,625
Tal vez tendrĂamos que investigar
este misterioso "gatomplot", Âżmmm?
308
00:15:40,167 --> 00:15:44,833
Como ven, tomé la palabra "gato"
y la combiné con "complot".
309
00:15:44,917 --> 00:15:48,958
Por ende, "gatomplot". ÂżMmm? ¡SĂ!
310
00:15:49,042 --> 00:15:50,125
Lo vimos.
311
00:15:50,208 --> 00:15:51,833
[cuerda de arco vibra]
312
00:15:53,458 --> 00:15:55,875
Nada como practicar para despejar la me…
313
00:15:57,583 --> 00:15:59,875
-[chasquido de teclado]
-¿Quién es el gracioso?
314
00:15:59,958 --> 00:16:02,167
ÂżHola?
315
00:16:03,583 --> 00:16:05,208
Ey, no. No toques eso.
316
00:16:05,792 --> 00:16:09,000
[voz robĂłtica] Seguridad
de la Torre de los Vengadores desactivada.
317
00:16:09,083 --> 00:16:10,417
No, no, no, no, no.
318
00:16:10,500 --> 00:16:12,667
No queremos desactivar la seguridad.
319
00:16:12,750 --> 00:16:14,833
Muy bien. No sé qué están tramando.
320
00:16:14,917 --> 00:16:19,292
-Pero voy a terminar con…
-[maullidos]
321
00:16:19,375 --> 00:16:22,458
Mmm… [rĂe]
322
00:16:22,542 --> 00:16:23,542
[balbucea] Lindos gatitos.
323
00:16:23,625 --> 00:16:25,292
-[aĂşlla]
-[grita]
324
00:16:25,375 --> 00:16:26,583
ÂżHumo?
325
00:16:26,667 --> 00:16:28,083
No son gatos de verdad.
326
00:16:28,167 --> 00:16:31,167
[grita, gruñe]
327
00:16:34,583 --> 00:16:37,417
-[jadea]
-[aullidos]
328
00:16:38,125 --> 00:16:39,500
[jadea]
329
00:16:41,625 --> 00:16:43,750
[jadea]
330
00:16:43,833 --> 00:16:45,750
-[gruñe]
-Hola, Clint.
331
00:16:45,833 --> 00:16:47,875
¿Listo para ser amigo del Señor Bigotes?
332
00:16:47,958 --> 00:16:49,000
¡No, otro no!
333
00:16:49,083 --> 00:16:51,958
Hulk, no es un gato de verdad.
334
00:16:52,042 --> 00:16:54,333
¡Es algo malvado!
335
00:16:54,417 --> 00:16:56,792
-No hables asà del Señor Bigotes.
-[ronronea]
336
00:16:56,875 --> 00:16:58,500
Nunca podrĂa ser malvado.
337
00:17:00,167 --> 00:17:03,042
¿Señor Bigotes?
338
00:17:04,750 --> 00:17:06,458
-[aĂşlla]
-¡Ah! ¡Suéltame!
339
00:17:06,542 --> 00:17:08,250
¡Suéltame!
340
00:17:08,333 --> 00:17:10,125
-[Hawkeye grita]
-¡Señor Bigotes, no!
341
00:17:10,208 --> 00:17:11,750
-[aĂşlla]
-[Hulk gruñe]
342
00:17:12,250 --> 00:17:14,292
El Señor Bigotes se esfumó.
343
00:17:14,375 --> 00:17:16,750
Clint, ¿qué le pasó a mi gatito?
344
00:17:16,833 --> 00:17:18,417
¡Te lo dije, Hulk!
345
00:17:18,500 --> 00:17:19,875
No son gatos de verdad.
346
00:17:19,958 --> 00:17:22,417
Son… Otra cosa.
347
00:17:22,500 --> 00:17:26,167
[gatos aĂşllan]
348
00:17:28,333 --> 00:17:30,667
¡Corre!
349
00:17:34,375 --> 00:17:35,458
¡Son demasiados!
350
00:17:35,542 --> 00:17:37,625
¿De dónde están saliendo?
351
00:17:39,042 --> 00:17:40,667
[gimotea]
352
00:17:45,083 --> 00:17:46,917
[gruñe]
353
00:17:47,000 --> 00:17:49,167
[aĂşlla]
354
00:17:49,250 --> 00:17:51,625
¡Hawkeye!
355
00:17:52,667 --> 00:17:55,000
-[jadea, gruñe]
-[alarmas resuenan]
356
00:17:55,083 --> 00:17:56,667
[jadean]
357
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
¿Qué?
358
00:18:00,708 --> 00:18:02,958
No se preocupen.
Tranquilos, somos nosotros.
359
00:18:03,042 --> 00:18:04,167
¿Dónde están los demás?
360
00:18:04,250 --> 00:18:06,917
Por desgracia, nos separamos del resto.
361
00:18:07,000 --> 00:18:09,292
Nos equivocamos al no escucharte, Hawkeye.
362
00:18:09,375 --> 00:18:10,375
ÂżCĂłmo los detenemos?
363
00:18:10,458 --> 00:18:12,542
¿A un ejército de gatos de humo
tan inteligentes
364
00:18:12,625 --> 00:18:14,708
que desactivaron la seguridad? [rĂe]
365
00:18:14,792 --> 00:18:15,792
SĂ, no tengo idea.
366
00:18:15,875 --> 00:18:18,958
-Excelente. Porque nos están invadiendo.
-[aullidos]
367
00:18:21,000 --> 00:18:23,458
-[Pantera Negra] ¡Cuidado!
-Cap, Âżnos oyes? Cambio.
368
00:18:23,542 --> 00:18:24,750
Widow, ven.
369
00:18:24,833 --> 00:18:25,833
No responden.
370
00:18:25,917 --> 00:18:27,500
Hay que encontrarlos y evacuar.
371
00:18:27,583 --> 00:18:29,583
Vayan al avión y buscaremos a los demás y…
372
00:18:30,083 --> 00:18:33,083
No puedo creer lo que voy a decir…
Nos ocupamos de los gatos.
373
00:18:34,292 --> 00:18:35,625
SĂ, suerte con eso.
374
00:18:36,333 --> 00:18:38,333
Hulk, abre el camino.
375
00:18:38,417 --> 00:18:40,583
[grita]
376
00:18:42,167 --> 00:18:44,542
-[aullidos]
-[Hulk gruñe]
377
00:18:44,625 --> 00:18:46,083
¡Flecha de red!
378
00:18:53,042 --> 00:18:54,958
-[gruñe]
-Flecha de rayos.
379
00:18:58,333 --> 00:19:00,500
[aullidos continĂşan]
380
00:19:02,292 --> 00:19:04,833
-[gruñe]
-No hay señal de los demás
381
00:19:04,917 --> 00:19:07,375
-y ya no tenemos a dĂłnde huir.
-Tranquilo.
382
00:19:07,458 --> 00:19:09,583
-Ya no los veo.
-No te muevas.
383
00:19:09,667 --> 00:19:11,333
¡Ay, por favor!
384
00:19:11,417 --> 00:19:12,583
[jadea]
385
00:19:12,667 --> 00:19:14,542
[Hawkeye] Quieto, quieto, quieto.
386
00:19:14,625 --> 00:19:16,750
INDUSTRIAS
STARK
387
00:19:19,958 --> 00:19:22,333
-[maullidos]
-¡Señor Bigotes!
388
00:19:22,417 --> 00:19:24,042
¡No!
389
00:19:25,375 --> 00:19:26,500
Señor Bigotes,
390
00:19:26,583 --> 00:19:31,083
-eres un gatito muy grande y muy malo.
-[ruge]
391
00:19:31,167 --> 00:19:32,708
[gruñe] Ay, por favor. ¡Basta!
392
00:19:32,792 --> 00:19:34,417
Ey, ey. ¡Por aquĂ!
393
00:19:35,083 --> 00:19:37,708
[ahoga un grito]
394
00:19:37,792 --> 00:19:39,375
[gruñe]
395
00:19:39,458 --> 00:19:41,083
AsĂ no. AsĂ no.
396
00:19:41,167 --> 00:19:42,792
[gruñe, gime]
397
00:19:46,208 --> 00:19:47,542
[ruge]
398
00:19:47,625 --> 00:19:50,417
[gimotea] Y tampoco asĂ.
399
00:19:52,167 --> 00:19:56,333
Hola a todos. Soy Meryet Karim,
su creadora de contenido felino favorita.
400
00:19:56,417 --> 00:20:01,042
Estoy transmitiendo en vivo
desde la Torre de los Vengadores.
401
00:20:01,125 --> 00:20:03,667
¡Miren! El viejo de las flechas.
402
00:20:04,417 --> 00:20:06,542
¿Qué pasa? ¿Un gato comió tu lengua?
403
00:20:06,625 --> 00:20:08,208
Ya sé que sabes quién soy.
404
00:20:08,292 --> 00:20:10,042
Te dejo tomarte una selfi conmigo.
405
00:20:10,125 --> 00:20:11,875
Hago selfis con muchas personas.
406
00:20:11,958 --> 00:20:14,667
Pero ya no tanto como antes,
Âżno es verdad?
407
00:20:14,750 --> 00:20:18,333
Hay que publicar todos los dĂas,
asà no pierden el interés.
408
00:20:18,417 --> 00:20:20,458
Yo no publico nada.
409
00:20:20,542 --> 00:20:22,625
SĂ, no es para sentirte orgulloso.
410
00:20:22,708 --> 00:20:25,500
Yo acabo de conseguir
un millĂłn de seguidores.
411
00:20:25,583 --> 00:20:27,292
-Tienes tu cámara y unos gatos.
-[besa]
412
00:20:27,375 --> 00:20:28,958
-¿Qué quieres?
-ÂżNo es obvio?
413
00:20:29,042 --> 00:20:31,000
Quiero los likes.
414
00:20:31,083 --> 00:20:33,083
Todos los likes.
415
00:20:33,167 --> 00:20:34,333
[gruñe]
416
00:20:34,417 --> 00:20:36,792
¡Hawkeye! [gruñe]
417
00:20:36,875 --> 00:20:38,542
¡Hulk, no! [gruñe]
418
00:20:38,625 --> 00:20:40,000
[ruge]
419
00:20:41,792 --> 00:20:44,083
Creo que tengo un seguidor nuevo.
420
00:20:44,167 --> 00:20:45,583
Y no es el Ăşnico.
421
00:20:47,125 --> 00:20:50,875
Primero grabé videos de los Vengadores,
y a la gente le gustĂł.
422
00:20:50,958 --> 00:20:52,750
Pero cuando conseguĂ estos poderes,
423
00:20:52,833 --> 00:20:55,625
y los usé para hacer videos de gatos…
424
00:20:55,708 --> 00:20:57,833
[resopla] …a la gente le encantó.
425
00:20:57,917 --> 00:20:59,917
Por eso, decidĂ mezclarlos.
426
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
A todos les gustan las colaboraciones.
427
00:21:02,083 --> 00:21:04,500
-Gatos versus Vengadores.
-[maullidos]
428
00:21:04,583 --> 00:21:07,333
Y detesto decirlo, pero los gatos ganan.
429
00:21:07,417 --> 00:21:09,000
[rĂe] SĂ, eso no es verdad.
430
00:21:09,875 --> 00:21:11,500
[Meryet] Pero parece que sĂ.
431
00:21:11,583 --> 00:21:13,333
Yo controlo a los gatos mágicos.
432
00:21:13,417 --> 00:21:15,333
Y también controlo a los Vengadores.
433
00:21:15,417 --> 00:21:18,042
¿Quién sabe qué voy a hacer
para tener más likes?
434
00:21:18,125 --> 00:21:20,958
Hay que darle a la gente
el contenido que quiere.
435
00:21:21,042 --> 00:21:25,417
Por ejemplo, a todos les gusta
ver a un héroe caer en desgracia.
436
00:21:25,500 --> 00:21:28,208
Y tú, Hawkeye, ya estás bajando.
437
00:21:28,292 --> 00:21:30,167
[gruñe, grita]
438
00:21:30,250 --> 00:21:33,042
¡No olviden dar like y suscribirse!
439
00:21:33,125 --> 00:21:35,792
[grita]
440
00:21:35,875 --> 00:21:37,292
ÂżEh?
441
00:21:37,792 --> 00:21:38,792
[Iron Man] ¿Estás bien?
442
00:21:38,875 --> 00:21:40,667
No, pero gracias por salvarme.
443
00:21:43,167 --> 00:21:45,000
[Pantera Negra] ¿Qué pasó?
¿Dónde está el resto?
444
00:21:45,500 --> 00:21:47,833
La chica de los gatos. Se los llevĂł.
445
00:21:49,417 --> 00:21:51,583
Es una absoluta catástrofe.
446
00:21:53,042 --> 00:21:54,042
ÂżEn serio?
447
00:22:25,917 --> 00:22:27,917
SubtĂtulos: Claudia Papurello
31341