Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,816 --> 00:00:10,152
[people chattering]
2
00:00:11,779 --> 00:00:13,189
-[man 1] Here you go, sir.
-[man 2] Thank you.
3
00:00:20,280 --> 00:00:24,149
Hey, how many times
do I have to tell you?
Get out of here!
4
00:00:24,290 --> 00:00:25,790
I'm gonna call the cops
this time.
5
00:00:25,799 --> 00:00:26,639
Now go on. Get out.
6
00:00:26,940 --> 00:00:28,709
Go on. Go on.
7
00:00:31,045 --> 00:00:32,213
[upbeat music playing]
8
00:00:32,296 --> 00:00:33,672
[grunting]
9
00:00:33,755 --> 00:00:35,382
Yeah! Yes!
10
00:00:35,465 --> 00:00:37,009
Yes!
11
00:00:37,092 --> 00:00:38,134
Come on.
12
00:00:51,169 --> 00:00:52,619
Yo, how much are these chips?
13
00:00:54,169 --> 00:00:55,849
All the money, old man! Now!
14
00:00:55,932 --> 00:00:57,058
Get away from there! Now!
15
00:00:57,142 --> 00:00:58,351
[gun firing]
16
00:00:59,602 --> 00:01:00,645
Stupid!
17
00:01:00,728 --> 00:01:01,854
[groans]
18
00:01:07,235 --> 00:01:08,277
[gun fires]
19
00:01:30,660 --> 00:01:33,760
[narrator] Following
in his father's footsteps
as a naval aviator,
20
00:01:33,769 --> 00:01:36,949
Lieutenant Commander
Harmon Rabb, Junior,
suffered a crash
21
00:01:36,959 --> 00:01:40,559
while landing his Tomcat
on a storm-tossed carrier
at sea.
22
00:01:41,000 --> 00:01:42,769
Diagnosed with night blindness,
23
00:01:42,779 --> 00:01:45,889
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
24
00:01:45,900 --> 00:01:49,889
which investigates,
defends and prosecutes
the law of the sea.
25
00:01:50,419 --> 00:01:53,440
There, with fellow JAG lawyer,
Major Sarah MacKenzie,
26
00:01:53,449 --> 00:01:55,680
he now fights in and out
of the courtroom
27
00:01:55,690 --> 00:01:57,760
with the same daring
and tenacity
28
00:01:57,769 --> 00:02:00,400
that made him
a Top Gun in the air.
29
00:02:00,483 --> 00:02:04,362
[theme music playing]
30
00:02:50,279 --> 00:02:52,369
[Roberts] Hi, God. It's me,
Bud Roberts
31
00:02:52,452 --> 00:02:53,495
Junior.
32
00:02:56,089 --> 00:02:59,039
I hate to come to you
only when I have problems, but,
33
00:02:59,750 --> 00:03:01,089
well, I have a problem.
34
00:03:02,559 --> 00:03:03,899
I have a final
35
00:03:04,820 --> 00:03:07,470
in five hours
that I haven't studied for.
36
00:03:07,990 --> 00:03:09,220
I wanted to,
37
00:03:10,059 --> 00:03:12,740
but I got real busy and...
38
00:03:13,910 --> 00:03:16,729
and maybe I procrastinated
a little.
39
00:03:16,812 --> 00:03:18,146
Okay, a lot!
40
00:03:19,330 --> 00:03:21,050
But I can't fail.
41
00:03:23,460 --> 00:03:25,559
If there's anything
that you can do...
42
00:03:25,642 --> 00:03:29,145
[helicopter hovering]
43
00:03:47,205 --> 00:03:48,748
[Bauwer coughing]
44
00:03:58,139 --> 00:03:58,949
I had to.
45
00:03:59,259 --> 00:04:01,649
I had to take them out,
Lieutenant.
46
00:04:03,179 --> 00:04:04,229
I reacted, sir.
47
00:04:04,313 --> 00:04:05,814
Helo! Get down!
48
00:04:10,419 --> 00:04:12,949
[man on TV] A Veterans'
Mental Health Services
Amendment
49
00:04:12,960 --> 00:04:14,689
was recommended today
by the House...
50
00:04:14,773 --> 00:04:16,775
[Rabb] Remember,
reasonable doubt
is a qualified doubt.
51
00:04:16,799 --> 00:04:19,109
-Unreasonable...
-And unsubstantiated theories
52
00:04:19,119 --> 00:04:21,579
have no place
in your deliberations.
53
00:04:22,329 --> 00:04:24,049
You have to get
some new material.
54
00:04:24,209 --> 00:04:27,010
Hey, if it works. Sit down.
I could use an audience.
55
00:04:27,010 --> 00:04:30,223
Uh, thanks.
I've had my afternoon nap.
56
00:04:30,273 --> 00:04:31,817
Ho, ho, ho.
57
00:04:31,817 --> 00:04:33,069
[phone ringing]
58
00:04:33,119 --> 00:04:34,619
Lieutenant Commander Rabb.
59
00:04:35,509 --> 00:04:38,529
Bud, why are you calling me?
I gave you the afternoon off
to study.
60
00:04:39,799 --> 00:04:40,510
Say again?
61
00:04:40,670 --> 00:04:42,309
I said, we're held up
62
00:04:42,320 --> 00:04:43,950
in The Church of the Angels.
63
00:04:44,859 --> 00:04:46,609
Only one of us has a gun.
64
00:04:47,359 --> 00:04:48,190
And I told him
65
00:04:48,200 --> 00:04:49,679
that I'd call
into headquarters.
66
00:04:50,329 --> 00:04:51,790
[Rabb]
Has he threatened you yet?
67
00:04:51,873 --> 00:04:53,208
Negative.
68
00:04:53,529 --> 00:04:54,630
We're surrounded.
69
00:04:54,790 --> 00:04:56,269
There's only two of us.
70
00:04:56,679 --> 00:04:59,140
But I don't think
that they're aware
of our number.
71
00:04:59,540 --> 00:05:00,549
If you know what I mean, sir.
72
00:05:02,301 --> 00:05:07,807
[police siren wailing]
73
00:05:07,891 --> 00:05:10,476
-Arrest Team Two,
take the 3-4 corner.
-Yes, sir.
74
00:05:10,480 --> 00:05:12,859
Sniper One, take the 1-2 corner.
Sniper Two,
75
00:05:12,940 --> 00:05:14,890
I want you to cover the right
flank of the church.
76
00:05:14,973 --> 00:05:16,433
Let's make it happen.
77
00:05:16,517 --> 00:05:17,642
[man] All right, you heard him.
Let's go!
78
00:05:18,977 --> 00:05:20,562
Move!
79
00:05:20,645 --> 00:05:24,025
[men chattering]
80
00:05:24,108 --> 00:05:26,526
-[brakes screeching]
-[woman chattering
on police radio]
81
00:05:26,609 --> 00:05:32,657
[helicopter hovering]
82
00:05:33,279 --> 00:05:35,149
Excuse me, Officer.
Who's in charge here?
83
00:05:35,160 --> 00:05:36,410
Step back behind the barrier,
sir.
84
00:05:36,420 --> 00:05:38,149
I need to speak
to who's ever in charge.
85
00:05:38,160 --> 00:05:39,440
I am,
as far as you're concerned.
86
00:05:39,440 --> 00:05:40,430
Now step behind the barrier.
87
00:05:40,480 --> 00:05:41,440
I'm in communication
88
00:05:41,450 --> 00:05:42,890
with someone inside the church.
89
00:05:55,440 --> 00:05:56,279
I don't know.
90
00:05:56,363 --> 00:05:57,864
We're really outnumbered.
91
00:05:57,948 --> 00:05:59,700
[phone ringing]
92
00:06:00,730 --> 00:06:02,630
Maybe you should
consider surrender.
93
00:06:04,809 --> 00:06:05,549
Or not.
94
00:06:05,632 --> 00:06:07,467
[phone ringing]
95
00:06:13,850 --> 00:06:15,779
He's not picking up the phone
in the sacristy.
96
00:06:15,790 --> 00:06:17,369
We'll need to use
your friend's phone.
97
00:06:17,380 --> 00:06:19,079
Who are we dealing with here,
Officer?
98
00:06:19,609 --> 00:06:21,410
You've had contact
with the inside. You tell me.
99
00:06:22,029 --> 00:06:23,640
The Lieutenant
was speaking cryptically,
100
00:06:23,649 --> 00:06:26,130
but he talked about calling
into headquarters,
101
00:06:26,140 --> 00:06:28,600
which leads me to believe
that he thought the man
was military, or ex-military.
102
00:06:29,989 --> 00:06:31,670
And at least
somewhat delusional.
103
00:06:31,770 --> 00:06:35,320
Well, I wouldn't be surprised.
He appears to be homeless,
104
00:06:35,329 --> 00:06:37,790
suspected in the killing
of four people
at a convenience store.
105
00:06:37,799 --> 00:06:40,519
Fled the scene with a weapon,
locked himself inside,
106
00:06:40,729 --> 00:06:41,910
apparently has a hostage.
107
00:06:41,993 --> 00:06:43,400
I don't think
he's threatened the Lieutenant.
108
00:06:43,450 --> 00:06:45,799
Then you wouldn't mind
if he leaves. The number.
109
00:06:46,872 --> 00:06:48,373
-55501--
-Wait.
110
00:06:48,373 --> 00:06:49,499
What?
111
00:06:49,499 --> 00:06:51,089
If the man is delusional,
112
00:06:51,200 --> 00:06:52,880
it could be hard
reasoning with him.
113
00:06:52,890 --> 00:06:55,510
Well, don't worry. We have
highly trained negotiators.
114
00:06:55,600 --> 00:06:57,910
He apparently
respects the military uniform.
115
00:06:59,412 --> 00:07:00,455
What are you suggesting?
116
00:07:02,540 --> 00:07:07,253
[cell phone ringing]
117
00:07:08,140 --> 00:07:09,170
Pick up, Bud.
118
00:07:09,254 --> 00:07:10,297
[cell phone ringing]
119
00:07:11,381 --> 00:07:12,424
Come on! Come on!
120
00:07:12,507 --> 00:07:13,549
[cell phone ringing]
121
00:07:22,429 --> 00:07:24,609
-Hello?
- [Rabb] Are you all right,
Lieutenant?
122
00:07:25,119 --> 00:07:25,850
Yes, sir.
123
00:07:26,601 --> 00:07:27,769
We are fine.
124
00:07:28,470 --> 00:07:30,140
I'm right outside the door.
125
00:07:30,149 --> 00:07:31,760
Can you step up by the window?
126
00:07:32,200 --> 00:07:34,890
He wants me to step up
to the window in the door.
127
00:07:53,190 --> 00:07:54,390
It's good to see you, sir.
128
00:07:54,474 --> 00:07:56,392
Put him on.
129
00:07:57,100 --> 00:07:58,809
It's my CO.
He wants to talk to you.
130
00:08:03,239 --> 00:08:05,619
I don't think he's taking
any phone calls today, sir.
131
00:08:07,640 --> 00:08:08,500
[Cross] Bad idea.
132
00:08:08,583 --> 00:08:09,876
All right.
133
00:08:12,200 --> 00:08:13,209
Arrest Team One,
134
00:08:13,230 --> 00:08:14,970
prepare to move
the Commander back.
135
00:08:19,709 --> 00:08:20,529
[Rabb] You got a name?
136
00:08:21,160 --> 00:08:21,880
[Roberts] No, sir.
137
00:08:21,963 --> 00:08:24,175
Pull back. Abort.
138
00:08:24,258 --> 00:08:26,176
All right, soldier,
this is Lieutenant Commander
Harmon Rabb
139
00:08:26,910 --> 00:08:28,420
of the United States Navy!
140
00:08:28,630 --> 00:08:30,040
I'd like to talk to you!
141
00:08:30,450 --> 00:08:31,859
What does he think he's doing?
142
00:08:33,236 --> 00:08:34,571
Can he hear me?
143
00:08:35,250 --> 00:08:35,830
Yes, sir.
144
00:08:36,749 --> 00:08:38,028
[Rabb]
What's your name, soldier?
145
00:08:38,112 --> 00:08:39,571
SEAL.
146
00:08:41,580 --> 00:08:42,799
He's a SEAL, sir.
147
00:08:42,883 --> 00:08:44,133
What's your rank?
148
00:08:46,845 --> 00:08:49,640
Arrest Team Two, stand by.
149
00:08:49,869 --> 00:08:52,210
All right. I'll just
call you SEAL then, all right?
150
00:08:53,820 --> 00:08:56,400
We can work it out.
No one else has to be hurt.
151
00:08:57,169 --> 00:08:59,520
I'd like to come inside
and talk to you.
152
00:09:00,813 --> 00:09:02,147
What do you say?
153
00:09:05,719 --> 00:09:08,119
We can help you
get through this, SEAL.
154
00:09:08,203 --> 00:09:10,912
The Navy tends to their own.
155
00:09:12,165 --> 00:09:13,207
[door opening]
156
00:09:16,049 --> 00:09:17,359
Arrest Team One, move in!
157
00:09:17,450 --> 00:09:18,179
[man] Moving in!
158
00:09:24,729 --> 00:09:26,700
-Hold your positions.
-Damn it!
159
00:09:27,460 --> 00:09:29,400
How could a Lieutenant Commander
in the U.S. Navy
160
00:09:29,409 --> 00:09:30,450
do something so stupid?
161
00:09:33,510 --> 00:09:35,450
All sniper teams be advised,
162
00:09:36,150 --> 00:09:39,049
we now have a compounded
hostage situation.
163
00:09:39,659 --> 00:09:40,750
I had to do it.
164
00:09:41,070 --> 00:09:42,030
They were shooting.
165
00:09:42,520 --> 00:09:43,640
Tell them I had to.
166
00:09:43,650 --> 00:09:45,369
[Rabb] Who was shooting?
What happened?
167
00:09:45,869 --> 00:09:47,390
Did someone try
to rob the store?
168
00:09:48,390 --> 00:09:49,570
Why did you run?
169
00:09:50,030 --> 00:09:50,809
I don't know.
170
00:09:52,219 --> 00:09:53,969
Sir, his cell phone's still on.
171
00:09:54,260 --> 00:09:56,989
At least he's doing
something smart. Patch it in.
172
00:09:57,030 --> 00:09:58,539
[Rabb]
Why don't you put the gun down?
173
00:09:59,039 --> 00:10:00,500
Come outside.
We'll work it out.
174
00:10:00,510 --> 00:10:02,710
Didn't mean to kill them.
Didn't have time to think.
175
00:10:02,719 --> 00:10:03,820
You think, you're dead.
176
00:10:03,903 --> 00:10:05,112
[Rabb] Look, SEAL,
177
00:10:07,140 --> 00:10:08,119
what should I call you?
178
00:10:08,828 --> 00:10:10,372
Bauwer.
179
00:10:11,159 --> 00:10:12,830
Get me spelling variations,
first and last.
180
00:10:12,869 --> 00:10:14,440
Cross-check all violent felons.
181
00:10:14,500 --> 00:10:15,039
Yes, sir.
182
00:10:16,559 --> 00:10:18,760
I know your situation
seems hopeless at the moment,
183
00:10:18,909 --> 00:10:21,040
but let's take some time,
work it out.
184
00:10:21,123 --> 00:10:22,624
[man] Backside of the target.
185
00:10:26,229 --> 00:10:28,250
-[woman] Pentagon.
-Military Intelligence.
186
00:10:30,044 --> 00:10:31,546
Bauwer. Bauwer!
187
00:10:32,449 --> 00:10:34,280
Look, I can help you
get through this,
188
00:10:34,280 --> 00:10:37,239
but you have to put the gun down
and come outside.
189
00:10:37,322 --> 00:10:39,408
They're just not going
to let me go.
190
00:10:41,140 --> 00:10:43,080
No, but you can explain
what happened.
191
00:10:43,164 --> 00:10:44,498
He can't know!
192
00:10:44,581 --> 00:10:45,624
Who?
193
00:10:51,005 --> 00:10:52,214
[cell phone ringing]
194
00:10:54,717 --> 00:10:55,885
Hello?
195
00:10:55,940 --> 00:10:56,919
Put Harm on.
196
00:10:57,739 --> 00:10:59,130
-It's the Major.
-Yeah?
197
00:10:59,549 --> 00:11:01,260
Harm,
I wanted to tell you first,
198
00:11:01,270 --> 00:11:03,369
before I alarmed anyone,
so just listen.
199
00:11:04,219 --> 00:11:05,559
I checked with the Pentagon.
200
00:11:05,580 --> 00:11:08,810
A career Navy SEAL,
Chief Petty Officer Paul Bauwer,
201
00:11:09,289 --> 00:11:12,510
deserted nine years ago
during a psych consult
at Bethesda
202
00:11:12,520 --> 00:11:15,320
after almost killing someone
he thought was stalking
his wife.
203
00:11:16,409 --> 00:11:19,349
He was missing in action
for four years in Vietnam
204
00:11:19,359 --> 00:11:21,650
until he turned up
in a POW camp.
205
00:11:22,190 --> 00:11:24,320
Most of his file is sealed.
206
00:11:24,590 --> 00:11:25,919
Get out of there, Harm.
207
00:11:25,929 --> 00:11:27,820
He's a trained killing machine,
208
00:11:27,830 --> 00:11:29,780
considered highly unstable.
209
00:11:38,320 --> 00:11:40,060
[Rabb] Don't you have a final
to study for, Lieutenant?
210
00:11:41,144 --> 00:11:42,271
Sir?
211
00:11:42,469 --> 00:11:43,539
[Rabb] We'd better get going.
212
00:11:43,830 --> 00:11:45,090
[Roberts] Uh, but, sir...
213
00:11:45,099 --> 00:11:45,820
That's an order.
214
00:11:47,030 --> 00:11:48,073
Yes, sir.
215
00:11:48,130 --> 00:11:49,260
[Cross] All teams, stand by.
216
00:11:51,650 --> 00:11:53,010
What is wrong with you people?
217
00:11:53,049 --> 00:11:54,640
Acting on your own
in these situations
218
00:11:54,650 --> 00:11:55,860
can get people killed, Major.
219
00:11:56,820 --> 00:11:58,559
But whatever you told him
seems to have worked.
220
00:11:59,860 --> 00:12:01,659
Arrest Team One,
we have friendlies coming out.
Pull back!
221
00:12:01,709 --> 00:12:03,530
-[man 1] Team One, pull back.
-[man 2] Hold your fire!
222
00:12:03,613 --> 00:12:04,656
Hold!
223
00:12:06,700 --> 00:12:07,743
Stand down!
224
00:12:13,619 --> 00:12:15,520
[man] All right, we have him.
Let's get him to safety.
225
00:12:15,530 --> 00:12:17,239
[Cross] Let's go.
You, too, Commander.
226
00:12:22,479 --> 00:12:24,030
Didn't think I'd desert you,
did you?
227
00:12:25,700 --> 00:12:26,940
Not someone who was MIA.
228
00:12:27,369 --> 00:12:28,630
My dad was MIA.
229
00:12:29,460 --> 00:12:31,809
We lost
the cell phone connection, sir.
230
00:12:32,039 --> 00:12:33,380
Maybe his battery went dead.
231
00:12:33,919 --> 00:12:34,960
What did you tell him?
232
00:12:37,010 --> 00:12:40,010
Major, your friend
can't wing it alone in there.
233
00:12:40,020 --> 00:12:42,229
I need as much information
on this as I can get.
234
00:12:43,940 --> 00:12:45,039
[Rabb]
Look, there's no pressure.
235
00:12:45,859 --> 00:12:48,039
They're not gonna
just storm in here,
so take your time.
236
00:12:48,049 --> 00:12:49,280
We'll go out when you're ready.
237
00:12:49,363 --> 00:12:50,698
No.
238
00:12:51,840 --> 00:12:52,739
We won't.
239
00:12:52,822 --> 00:12:54,700
Okay. Relax.
240
00:12:54,750 --> 00:12:55,530
Take it easy.
241
00:12:55,979 --> 00:12:57,200
We'll talk it out right here.
242
00:12:57,330 --> 00:12:58,909
This will get ugly, sir.
243
00:13:00,930 --> 00:13:02,140
You'd better go now.
244
00:13:02,818 --> 00:13:04,118
I'm not leaving without you,
Bauwer.
245
00:13:04,118 --> 00:13:06,578
[panting]
246
00:13:06,578 --> 00:13:08,080
What are you doing?
247
00:13:08,080 --> 00:13:10,010
Look, stay away from the window.
They have snipers.
248
00:13:12,119 --> 00:13:13,419
[sniper]
Someone's at the window.
249
00:13:13,503 --> 00:13:14,670
[Cross] Suspect or hostage?
250
00:13:14,754 --> 00:13:16,047
Unknown.
251
00:13:16,130 --> 00:13:17,048
Stand down, Chief!
252
00:13:17,150 --> 00:13:18,419
Surrender your weapon!
253
00:13:19,820 --> 00:13:21,099
I know it looks bad right now,
254
00:13:21,109 --> 00:13:22,530
but there's no reason to end it.
255
00:13:22,539 --> 00:13:24,520
There has to be something
worth living for.
256
00:13:24,530 --> 00:13:25,760
Now give me the gun!
257
00:13:26,199 --> 00:13:27,940
[sniper] Suspect's
pointing weapon at hostage.
258
00:13:27,940 --> 00:13:29,229
-[Cross] Do you have a shot?
-Affirmative.
259
00:13:29,239 --> 00:13:31,679
-Take it.
-I'm sorry, sir!
260
00:13:31,762 --> 00:13:32,763
[Rabb] No!
261
00:13:32,847 --> 00:13:34,557
[gun fires]
262
00:13:34,640 --> 00:13:35,850
Suspect down! We're in!
263
00:13:35,933 --> 00:13:36,975
Move! Move!
264
00:13:40,897 --> 00:13:43,191
Get a medic!
265
00:13:43,274 --> 00:13:44,358
Get a medic!
266
00:13:51,908 --> 00:13:54,827
[birds chirping]
267
00:13:54,911 --> 00:13:57,330
[man chattering]
268
00:13:57,413 --> 00:13:59,040
Bud, how was the final?
269
00:14:00,030 --> 00:14:01,539
Uh, don't ask, sir.
270
00:14:01,549 --> 00:14:02,549
How did the summation go?
271
00:14:02,632 --> 00:14:04,009
It was hard to say.
272
00:14:04,110 --> 00:14:05,654
Any word from the hospital yet?
273
00:14:05,849 --> 00:14:07,409
Yeah. He came
through the surgery all right.
274
00:14:07,419 --> 00:14:08,349
But they arrested him
275
00:14:08,359 --> 00:14:10,169
right after he regained
consciousness.
276
00:14:10,439 --> 00:14:11,650
I'd better get over there.
277
00:14:11,659 --> 00:14:13,640
Uh, the Admiral wants us
in his office first,
278
00:14:13,723 --> 00:14:14,679
sir.
279
00:14:14,729 --> 00:14:16,289
-Mac, too?
-Already there.
280
00:14:17,200 --> 00:14:19,440
-How bad is it?
-Well, I've seen him worse.
281
00:14:19,450 --> 00:14:21,090
But I am supposed
to have you in his office
282
00:14:21,099 --> 00:14:22,880
one minute after court recesses.
283
00:14:22,890 --> 00:14:24,770
Which, uh, gives us 20 seconds.
284
00:14:27,539 --> 00:14:30,080
Sir, I appreciate you
coming to my aid yesterday.
285
00:14:30,090 --> 00:14:31,799
I mean, who knows
what would have happened.
286
00:14:32,440 --> 00:14:35,530
And I think that it's only fair
that I take the heat.
287
00:14:38,109 --> 00:14:40,030
Well, you're a braver man
than I am, Bud.
288
00:14:41,609 --> 00:14:42,580
He's waiting for us.
289
00:14:42,663 --> 00:14:43,622
[knocking]
290
00:14:43,706 --> 00:14:44,748
[Chegwidden] Enter.
291
00:14:48,669 --> 00:14:49,586
Reporting as ordered, sir!
292
00:14:50,489 --> 00:14:51,169
At ease.
293
00:14:53,619 --> 00:14:56,140
Seems the three of you
had quite a day yesterday.
294
00:14:56,223 --> 00:14:58,518
-[Rabb] Yes, sir.
-I was telling Major MacKenzie
295
00:14:59,090 --> 00:15:01,789
I spent the good part
of my morning
on the phone with a CNO,
296
00:15:02,010 --> 00:15:05,109
who in turn
has been on the phone
with the D.C. Police Department.
297
00:15:05,690 --> 00:15:07,919
Care to guess the topic
of conversation?
298
00:15:08,002 --> 00:15:10,088
I thought not.
299
00:15:11,520 --> 00:15:13,379
What you probably didn't guess
is I backed you 100%.
300
00:15:15,489 --> 00:15:16,950
Well, 95.
301
00:15:17,849 --> 00:15:19,950
I don't care to what depths
this man has sunk.
302
00:15:20,010 --> 00:15:23,549
He was a SEAL and a POW
for almost 20 years.
303
00:15:23,559 --> 00:15:25,960
You put yourselves on the line
to protect him as you should.
304
00:15:27,150 --> 00:15:27,890
Thank you, sir.
305
00:15:28,580 --> 00:15:29,419
Now, the question is,
306
00:15:29,429 --> 00:15:30,359
do we leave it there?
307
00:15:30,443 --> 00:15:32,528
-Sir?
-[exhales sharply]
308
00:15:33,000 --> 00:15:34,700
You think he was trying
to prevent this robbery?
309
00:15:35,239 --> 00:15:35,650
Yes, sir.
310
00:15:36,429 --> 00:15:38,650
I also think
he will be lost in the system
311
00:15:38,659 --> 00:15:40,130
without decent representation.
312
00:15:40,510 --> 00:15:41,169
I agree.
313
00:15:41,890 --> 00:15:43,770
But it's civilian jurisdiction.
314
00:15:44,320 --> 00:15:46,429
Technically he's still part
of the Navy, Major.
315
00:15:46,880 --> 00:15:49,700
You don't desert in peace time
after 20 years
to live on the streets.
316
00:15:49,710 --> 00:15:52,279
Call it, uh, posttraumatic
stress or whatever,
317
00:15:52,340 --> 00:15:53,669
but as far as I'm concerned,
318
00:15:53,679 --> 00:15:55,590
this man is our responsibility.
319
00:15:55,609 --> 00:15:57,710
-Am I making myself clear?
-Yes, sir.
320
00:15:58,090 --> 00:16:00,140
They'll arraign him as soon
as he can leave the hospital.
321
00:16:00,169 --> 00:16:02,710
And unfortunately, he obviously
does not have the means
322
00:16:02,719 --> 00:16:04,469
to reimburse the Navy
for your time,
323
00:16:04,650 --> 00:16:06,669
so you're going to have
to keep up the rest
of your caseload.
324
00:16:07,289 --> 00:16:09,309
Uh, sir, just for the record,
325
00:16:09,320 --> 00:16:10,950
the man's
a bit of a loose cannon.
326
00:16:12,070 --> 00:16:14,570
Yes, Lieutenant,
but as far as I know,
327
00:16:14,580 --> 00:16:16,250
so are his attorneys.
328
00:16:19,379 --> 00:16:20,421
Dismissed.
329
00:16:21,047 --> 00:16:23,091
Aye, aye, sir.
330
00:16:23,570 --> 00:16:25,190
[man]
Why don't you help us out here?
331
00:16:25,200 --> 00:16:27,000
Tell us
if we're on the right track.
332
00:16:27,020 --> 00:16:28,710
You hang out
in front of that store.
333
00:16:28,719 --> 00:16:30,650
You grow a certain fondness
for it. Am I right?
334
00:16:31,109 --> 00:16:33,789
Yeah, the newspaper guy
across the street says
he sees you there all the time.
335
00:16:33,799 --> 00:16:35,900
A few punks come by.
They try to jack the place.
336
00:16:35,909 --> 00:16:38,750
You figure,
"Hey, I'm a Navy SEAL.
I can handle this."
337
00:16:39,150 --> 00:16:41,140
You try to help
but then something just snaps.
338
00:16:41,190 --> 00:16:43,580
-Snaps.
-Understandable.
339
00:16:44,030 --> 00:16:45,150
You didn't mean to kill them.
340
00:16:45,869 --> 00:16:47,330
You just came out of yourself,
341
00:16:47,530 --> 00:16:48,989
like someone else was doing it.
342
00:16:49,169 --> 00:16:51,749
-[Mitchell] You redlined.
-Yeah, you redlined. That's it.
343
00:16:51,929 --> 00:16:52,770
Is that what happened?
344
00:16:53,599 --> 00:16:55,869
'Cause if that's what happened,
why don't you just tell us?
345
00:16:55,952 --> 00:16:57,129
[clearing throat]
346
00:16:57,179 --> 00:16:59,010
Guy's here who says
he's his lawyer.
347
00:16:59,094 --> 00:17:00,136
[man] What?
348
00:17:00,609 --> 00:17:02,940
Interrogating a suspect
without his lawyer present?
349
00:17:02,950 --> 00:17:06,829
-You guys fail
Criminal Procedure 101?
-We've read him his rights.
350
00:17:06,839 --> 00:17:09,109
When we hear the word lawyer,
we walk out the door.
351
00:17:09,350 --> 00:17:10,910
Well, get walking.
You just heard it.
352
00:17:10,960 --> 00:17:13,709
Well, we've been here
since he woke up.
He didn't call anyone.
353
00:17:14,920 --> 00:17:16,189
He retained me yesterday.
354
00:17:17,000 --> 00:17:17,859
Is that true?
355
00:17:24,033 --> 00:17:27,243
[woman chattering on PA system]
356
00:17:34,310 --> 00:17:36,290
I told you, Chief.
The Navy tends to their own.
357
00:17:37,040 --> 00:17:38,380
I'm gonna keep that promise.
358
00:17:39,000 --> 00:17:41,219
Under no circumstances
359
00:17:42,449 --> 00:17:44,630
do you contact my ex-wife.
360
00:17:45,920 --> 00:17:47,130
Understood, sir?
361
00:17:48,170 --> 00:17:49,109
If that's what you want.
362
00:17:50,979 --> 00:17:52,640
I'm gonna get you
through this, Chief.
363
00:17:54,390 --> 00:17:55,489
We'll make it right.
364
00:17:59,319 --> 00:18:02,300
Docket number 872907.
365
00:18:02,310 --> 00:18:03,790
The people versus Paul Bauwer.
366
00:18:04,339 --> 00:18:06,010
One count, first degree murder,
367
00:18:06,030 --> 00:18:07,939
two counts,
second degree murder.
368
00:18:09,189 --> 00:18:11,250
-[Lange] How do you plead?
-Not guilty, Your Honor.
369
00:18:11,560 --> 00:18:13,910
I'd like to hear that
from the defendant, Counselor.
370
00:18:18,916 --> 00:18:19,958
Not guilty.
371
00:18:22,329 --> 00:18:25,670
-[Lange] Mr. Nardoni?
-Your Honor,
the defendant is indigent.
372
00:18:25,680 --> 00:18:28,770
He fled the crime scene
leading to a standoff
with police.
373
00:18:28,780 --> 00:18:30,729
Due to the gravity
of the charge, the People ask
374
00:18:30,729 --> 00:18:32,209
that the defendant be held
without bail.
375
00:18:32,489 --> 00:18:33,380
Sounds prudent.
376
00:18:33,810 --> 00:18:34,729
Your Honor, my client...
377
00:18:34,739 --> 00:18:36,469
[Lange] Save it for the trial,
Counselor.
378
00:18:36,552 --> 00:18:38,094
The defendant is to be held
without bail.
379
00:18:39,722 --> 00:18:41,723
[man coughing]
380
00:18:44,869 --> 00:18:46,130
Welcome to the big leagues.
381
00:18:46,214 --> 00:18:50,384
[bailiff] Docket number 873014.
People versus Patton.
382
00:18:51,650 --> 00:18:52,769
-[MacKenzie] He said that?
-[Rabb] Yeah.
383
00:18:52,819 --> 00:18:55,780
Yeah. I'll show him
the big leagues.
384
00:18:55,790 --> 00:18:57,310
Where does he get Murder One?
385
00:18:57,319 --> 00:18:59,079
They're gonna go
for felony murder?
386
00:18:59,079 --> 00:19:00,850
Mmm, felony murder
doesn't apply.
387
00:19:00,900 --> 00:19:02,979
I don't believe he was involved
in the robbery.
388
00:19:03,540 --> 00:19:05,959
Powder residue
on one of the victim's hands
indicates
389
00:19:05,969 --> 00:19:07,190
that he killed the clerk.
390
00:19:07,190 --> 00:19:09,680
Bauwer just killed
everybody else.
391
00:19:09,689 --> 00:19:11,810
The grand jury will never
indict him Murder One.
392
00:19:12,109 --> 00:19:15,670
I don't know.
The last person killed
was apparently running away,
393
00:19:15,859 --> 00:19:18,170
heading towards the door
when Bauwer shot him.
394
00:19:18,170 --> 00:19:20,190
And he still had a gun on him,
right?
395
00:19:20,819 --> 00:19:22,449
He was shot in the back.
396
00:19:22,533 --> 00:19:24,201
Sixteen years old.
397
00:19:24,849 --> 00:19:26,349
Is Bauwer ever on the tape?
398
00:19:26,433 --> 00:19:28,550
No, three perps sprayed it black
399
00:19:28,550 --> 00:19:29,430
when they entered the store.
400
00:19:31,089 --> 00:19:32,750
Wait a minute. What was that?
401
00:19:32,834 --> 00:19:34,543
[MacKenzie] What?
402
00:19:36,629 --> 00:19:37,672
That.
403
00:19:40,020 --> 00:19:41,520
[MacKenzie]
Looks like a baseball cap.
404
00:19:41,604 --> 00:19:42,646
[Rabb] Can you read
the lettering on it?
405
00:19:43,300 --> 00:19:44,349
No. Are you going backwards
406
00:19:44,359 --> 00:19:45,140
or forwards?
407
00:19:45,479 --> 00:19:47,589
Forwards. He's wearing his hat
backward.
408
00:19:48,890 --> 00:19:50,270
[MacKenzie]
So someone's going in.
409
00:19:50,670 --> 00:19:52,199
You got photos
of the crime scene?
410
00:19:52,283 --> 00:19:54,035
Yeah.
411
00:19:54,469 --> 00:19:56,180
How long before the robbery
was that?
412
00:19:56,670 --> 00:19:57,619
About five minutes.
413
00:19:58,339 --> 00:19:59,609
Does anyone come back out?
414
00:19:59,692 --> 00:20:02,404
No.
415
00:20:02,439 --> 00:20:04,099
Looks like a magazine rack
416
00:20:04,109 --> 00:20:06,020
and a video game to the left
of the door,
417
00:20:06,849 --> 00:20:08,219
out of view of the camera.
418
00:20:12,540 --> 00:20:13,479
We have a witness.
419
00:20:21,069 --> 00:20:24,520
So, what's so special
about a homicidal homeless man
420
00:20:24,530 --> 00:20:27,310
that has the US military
defending him?
421
00:20:27,319 --> 00:20:29,869
Wait, let me guess.
National Security.
422
00:20:30,170 --> 00:20:32,439
We're not representing
the US Navy on this matter.
423
00:20:32,449 --> 00:20:34,290
Our client has retained us
himself.
424
00:20:34,374 --> 00:20:38,169
With what? Two aluminum cans
and a cardboard box?
425
00:20:38,252 --> 00:20:40,838
I didn't realize
Semper Fi loyalties ran so deep.
426
00:20:40,921 --> 00:20:42,964
Semper Fi
is the Marine Corps motto.
427
00:20:42,969 --> 00:20:44,939
Chief Bauwer is a SEAL.
428
00:20:44,959 --> 00:20:47,390
Chief is it now?
Last week he was a bum.
429
00:20:47,400 --> 00:20:50,439
It's amazing
what killing a few teenagers
does for your social status.
430
00:20:50,449 --> 00:20:53,579
A few teenagers
who coldheartedly
pumped two slugs
431
00:20:53,750 --> 00:20:55,310
into a 61-year-old man.
432
00:20:55,319 --> 00:20:57,199
So what? He's an executioner?
One was running away
433
00:20:57,209 --> 00:20:58,560
when your client
gunned him down.
434
00:20:58,569 --> 00:20:59,910
How do you know that?
Do you have a witness?
435
00:20:59,960 --> 00:21:01,420
He was shot in the back.
436
00:21:01,430 --> 00:21:02,699
So there was no witness?
437
00:21:02,709 --> 00:21:04,060
You have the police reports.
438
00:21:04,150 --> 00:21:05,550
Yeah, but we're asking you.
439
00:21:06,270 --> 00:21:07,650
Hey, I'd love to have a witness.
440
00:21:07,660 --> 00:21:08,790
[Rabb] Not inside the store.
441
00:21:08,790 --> 00:21:10,399
It gives us a defense argument.
442
00:21:10,479 --> 00:21:12,310
You find somebody, you call me.
443
00:21:12,319 --> 00:21:13,810
But you want to deal
with reality,
444
00:21:14,459 --> 00:21:17,339
I'll give you Murder Two
across the board, 15 to 25.
445
00:21:17,369 --> 00:21:18,720
Give us Murder Two? Huh!
446
00:21:18,770 --> 00:21:21,160
He's gonna give us Murder Two?
447
00:21:21,400 --> 00:21:23,900
Your client's fingerprints
were found
on two different weapons.
448
00:21:23,910 --> 00:21:26,839
One jammed. He formed intent
going for the second
449
00:21:26,849 --> 00:21:28,199
while the kid was running away.
450
00:21:28,209 --> 00:21:29,390
That's your theory.
451
00:21:29,599 --> 00:21:31,920
He fled the scene.
It's an admission of guilt.
452
00:21:31,930 --> 00:21:33,250
It's also your theory.
453
00:21:33,260 --> 00:21:34,449
I'd love to hear yours.
454
00:21:34,459 --> 00:21:36,060
-You will.
-I look forward to it.
455
00:21:36,144 --> 00:21:37,646
And Counselor,
456
00:21:38,430 --> 00:21:41,290
if you're considering
a insanity defense,
457
00:21:41,300 --> 00:21:42,839
by all means, proceed.
458
00:21:42,910 --> 00:21:44,719
Anything that gets him
off the streets.
459
00:21:51,142 --> 00:21:53,687
Well, that went well.
460
00:21:54,020 --> 00:21:55,939
He wouldn't lie
about his knowledge
of a witness.
461
00:21:55,949 --> 00:21:57,199
Could get his case thrown out.
462
00:21:57,209 --> 00:21:59,719
The police must not
have caught it.
463
00:21:59,729 --> 00:22:01,569
And we're under no obligation
to tell them.
464
00:22:02,579 --> 00:22:03,660
Let's find him first.
465
00:22:04,239 --> 00:22:06,949
Where? For all we know,
he could have been
an accomplice.
466
00:22:07,050 --> 00:22:09,709
Something tells me if he was,
he wouldn't be alive.
467
00:22:10,469 --> 00:22:12,739
Yeah, and the one person
who might be able to tell us
where to start,
468
00:22:12,750 --> 00:22:14,319
sure isn't talking very much.
469
00:22:14,339 --> 00:22:15,329
So far.
470
00:22:23,547 --> 00:22:25,924
[cell door closing]
471
00:22:26,007 --> 00:22:29,136
[keys rattling]
472
00:22:36,685 --> 00:22:37,727
[door closing]
473
00:22:48,959 --> 00:22:50,520
Enemy's moving in fast, Chief.
474
00:22:50,699 --> 00:22:51,880
I need some intel.
475
00:22:54,619 --> 00:22:57,219
We think someone might have seen
what happened in the store.
476
00:22:57,880 --> 00:22:59,060
Somebody inside.
477
00:23:01,130 --> 00:23:03,229
Did you see anyone
by the magazine rack?
478
00:23:03,239 --> 00:23:04,790
-No.
-Are you sure?
479
00:23:04,800 --> 00:23:05,739
I said no.
480
00:23:05,823 --> 00:23:06,865
Okay.
481
00:23:15,829 --> 00:23:18,930
-Let's go over what you did see.
-No, thank you, Commander.
482
00:23:19,520 --> 00:23:21,760
I didn't ask you
to save me the other day.
483
00:23:21,790 --> 00:23:23,540
I'm not asking you
to save me now.
484
00:23:23,540 --> 00:23:25,780
Then why did you agree
to let me defend you?
485
00:23:26,540 --> 00:23:28,989
I thought it would make
the whole thing less painful.
486
00:23:33,869 --> 00:23:35,078
Chief,
487
00:23:38,579 --> 00:23:40,079
you may be a quitter,
but I'm not.
488
00:23:40,969 --> 00:23:43,589
So, if you're gonna fire me,
you'd better do it now,
489
00:23:43,920 --> 00:23:46,869
because I am gonna try this case
to the best of my ability.
490
00:23:55,420 --> 00:23:57,840
Fine.
491
00:23:59,030 --> 00:24:01,439
I'll send somebody by tomorrow
to give you a shave
and a haircut.
492
00:24:02,839 --> 00:24:04,719
-Guard!
-[Bauwer] Sometimes it's better
493
00:24:04,729 --> 00:24:07,119
to just put
an old guard dog down.
494
00:24:08,609 --> 00:24:09,990
More trouble than he's worth
once he's outlived
his usefulness.
495
00:24:12,030 --> 00:24:13,839
[Rabb] You can always find
some way to be useful, Chief.
496
00:24:14,400 --> 00:24:16,550
And what am I supposed to do,
sir?
497
00:24:18,199 --> 00:24:19,780
If I don't want
to be a mercenary,
498
00:24:19,864 --> 00:24:22,200
what am I supposed to do?
499
00:24:22,310 --> 00:24:25,660
I can kill a man
18 different ways
with my bare hands.
500
00:24:26,030 --> 00:24:29,430
I can break down
43 different assault rifles.
501
00:24:29,819 --> 00:24:33,290
I can jump from a chopper
doing 30 knots,
502
00:24:33,300 --> 00:24:36,050
30 feet into a freezing ocean
503
00:24:36,060 --> 00:24:38,050
and swim all night
to a submarine.
504
00:24:38,630 --> 00:24:41,369
But what am I supposed
to do now?
505
00:24:41,453 --> 00:24:44,664
[door unlocking]
506
00:24:58,633 --> 00:25:00,719
[door opening]
507
00:25:00,719 --> 00:25:03,439
The grand jury indicted.
Murder Two.
508
00:25:03,680 --> 00:25:04,239
I know.
509
00:25:06,930 --> 00:25:08,069
How are you holding up?
510
00:25:08,152 --> 00:25:11,114
[sighing]
511
00:25:11,198 --> 00:25:13,199
Well, I'm used
to home-court advantage.
512
00:25:14,430 --> 00:25:16,910
We could buy some time,
claim the right of the military
513
00:25:16,920 --> 00:25:19,810
to prosecute Bauwer
as a deserter first.
514
00:25:19,959 --> 00:25:21,109
Oh, yeah. Well.
515
00:25:21,579 --> 00:25:23,290
Come to think of it,
we could convict him.
516
00:25:23,374 --> 00:25:25,710
Buy ourselves ten to 20 years.
Ha, ha.
517
00:25:25,760 --> 00:25:29,890
The good news is I finally
got his service record
out of the Pentagon.
518
00:25:30,160 --> 00:25:31,839
It took a big favor.
519
00:25:31,849 --> 00:25:33,069
Tell me it was worth it.
520
00:25:33,410 --> 00:25:34,510
I don't know.
There's a lot of whiteout.
521
00:25:34,594 --> 00:25:35,636
Sir?
522
00:25:36,910 --> 00:25:39,359
-Where's my witness, Bud?
-I'm sorry, sir.
523
00:25:39,369 --> 00:25:41,510
I've been interviewing people
on a three-block radius
524
00:25:41,520 --> 00:25:42,810
and nobody's seen anything.
525
00:25:42,949 --> 00:25:44,529
I need that witness, Bud.
526
00:25:44,849 --> 00:25:46,369
Yes, sir. I'll keep right on it.
527
00:25:46,699 --> 00:25:48,150
No more Game Boy
until you get him.
528
00:25:50,404 --> 00:25:53,239
[chuckles]
529
00:25:55,390 --> 00:25:56,209
Did you read this?
530
00:25:56,859 --> 00:25:59,770
Two silver stars, a bronze star,
531
00:25:59,800 --> 00:26:02,880
a Purple Heart, the Navy Cross?
532
00:26:02,890 --> 00:26:04,479
All earned in Black Ops.
533
00:26:04,489 --> 00:26:05,920
It doesn't even say
what they're for.
534
00:26:08,500 --> 00:26:11,239
You know, if we introduce this
to a jury,
535
00:26:11,250 --> 00:26:13,859
they're liable to fear him
rather than sympathize.
536
00:26:25,550 --> 00:26:28,609
[man]
Your attorney's waiting inside.
He left that for you.
537
00:26:56,972 --> 00:27:01,435
[sniffling]
538
00:27:01,689 --> 00:27:04,459
[Nardoni] Doctor Hurtan,
are you the principal researcher
and author
539
00:27:04,469 --> 00:27:07,859
of The Cambridge College Study
of Antisocial
and Violent Behavior?
540
00:27:07,942 --> 00:27:09,200
[Hurtan] I am.
541
00:27:09,250 --> 00:27:13,290
And as a recognized expert
on problems of impulse control,
542
00:27:13,300 --> 00:27:17,500
did you have the opportunity
to interview the defendant
on March 2nd of this year?
543
00:27:18,349 --> 00:27:19,000
I did.
544
00:27:19,359 --> 00:27:20,640
Please, tell the court
545
00:27:21,119 --> 00:27:23,300
your conclusions
based on that interview
546
00:27:23,420 --> 00:27:25,619
and your study
of the defendant's case history.
547
00:27:26,109 --> 00:27:29,859
The defendant exhibits
several symptoms
which when taken together
548
00:27:29,869 --> 00:27:33,680
meet the criteria of Antisocial
Personality Disorder.
549
00:27:34,020 --> 00:27:34,930
[Nardoni]
What are these symptoms?
550
00:27:35,550 --> 00:27:38,359
[Hurtan] Difficulty
regulating anger and aggression.
551
00:27:38,500 --> 00:27:41,270
Tending to overreact,
often violently.
552
00:27:41,380 --> 00:27:45,180
A lack of remorse indicated
by rationalizing one's behavior.
553
00:27:45,200 --> 00:27:47,500
And based
on your expert opinion,
554
00:27:48,089 --> 00:27:51,349
can the defendant,
suffering from such a disorder,
555
00:27:51,359 --> 00:27:54,609
distinguish between right
and wrong?
556
00:27:55,119 --> 00:27:55,750
Yes.
He just can't control his rage.
557
00:27:55,800 --> 00:27:56,989
Can't control his rage.
558
00:27:59,239 --> 00:28:02,689
Of considerable concern,
given his lethal training.
559
00:28:02,772 --> 00:28:04,148
Objection. Argumentative.
560
00:28:04,232 --> 00:28:05,941
Overruled.
561
00:28:07,770 --> 00:28:09,290
Yes, I would think so.
562
00:28:09,609 --> 00:28:12,099
So, when he reached
for that second gun
563
00:28:12,109 --> 00:28:13,750
and shot the boy
running out the door...
564
00:28:13,760 --> 00:28:15,010
Objection, Your Honor!
565
00:28:15,020 --> 00:28:18,010
The prosecution assumes facts
not in evidence.
566
00:28:18,093 --> 00:28:19,929
Sustained.
567
00:28:19,969 --> 00:28:21,010
[Nardoni]
Let me put it this way.
568
00:28:22,040 --> 00:28:26,290
If, in anger, he shot the boy
while he was running away,
569
00:28:26,319 --> 00:28:28,920
he would know that it was wrong.
Correct?
570
00:28:29,004 --> 00:28:30,046
[pager beeping]
571
00:28:36,050 --> 00:28:39,800
[Hurtan] Yes. Reality is fluid
for antisocial personalities.
572
00:28:39,810 --> 00:28:41,829
-[whispering]
-They'll often generate
an alternative view
573
00:28:41,839 --> 00:28:44,270
of reality to justify
their actions.
574
00:28:44,280 --> 00:28:45,239
Give us an example.
575
00:28:45,959 --> 00:28:48,359
To this day,
Mr. Bauwer maintains
576
00:28:48,369 --> 00:28:52,280
that a man
he nearly killed in the park
was stalking his wife.
577
00:28:52,670 --> 00:28:55,180
I think by now
he believes the story.
578
00:28:55,189 --> 00:28:55,979
Thank you, Doctor.
579
00:28:57,270 --> 00:28:58,589
No further questions.
580
00:29:00,119 --> 00:29:02,880
Doctor, did you actually
witness the defendant
581
00:29:02,890 --> 00:29:05,670
in an angry or aggressive state?
582
00:29:05,754 --> 00:29:06,909
No.
583
00:29:06,959 --> 00:29:10,489
Did he yell, scream,
throw anything?
584
00:29:10,609 --> 00:29:12,829
-No.
-And yet you concluded
585
00:29:12,839 --> 00:29:16,170
that he suffers from Antisocial
Personality Disorder.
586
00:29:16,229 --> 00:29:18,810
My evaluation
is based on an interview
587
00:29:18,819 --> 00:29:20,510
and the defendant's
case history.
588
00:29:20,520 --> 00:29:23,540
-The beating in a park
nine years ago?
-Yes.
589
00:29:24,160 --> 00:29:26,579
And you don't believe
that Chief Bauwer
could have used
590
00:29:26,589 --> 00:29:29,290
his highly developed
intuitive skills to sense
591
00:29:29,300 --> 00:29:31,859
that the man was indeed
stalking his wife?
592
00:29:31,869 --> 00:29:35,140
-No. It's classic justification.
-Really?
593
00:29:35,150 --> 00:29:37,640
Your Honor, I'd like
to introduce two police reports
594
00:29:37,650 --> 00:29:41,760
with accompanying court orders
as defense exhibits 21 A and B.
595
00:29:42,280 --> 00:29:43,660
I trust it's relevant?
596
00:29:43,670 --> 00:29:44,660
It is, Your Honor.
597
00:29:45,030 --> 00:29:45,780
Very well.
598
00:29:47,089 --> 00:29:49,270
[MacKenzie] Doctor Hurtan,
what if I told you
599
00:29:49,280 --> 00:29:52,180
that the man Chief Bauwer
accosted in the park
that evening,
600
00:29:52,189 --> 00:29:56,060
a Ron Damsey, was served
with two separate
restraining orders
601
00:29:56,069 --> 00:29:58,479
in the last five years
by two different women,
602
00:29:58,709 --> 00:30:00,479
one in Chicago
and one in St. Louis,
603
00:30:00,522 --> 00:30:03,440
for what they believed to be,
quote,
604
00:30:03,440 --> 00:30:05,609
"Stalking"?
605
00:30:05,609 --> 00:30:06,869
Is this right?
606
00:30:07,560 --> 00:30:10,579
Now, in your expert opinion,
607
00:30:11,099 --> 00:30:15,410
are these two women
suffering from Antisocial
Personality Disorder?
608
00:30:19,164 --> 00:30:20,499
It better be good, Bud.
609
00:30:20,710 --> 00:30:22,260
Uh, it is, sir.
610
00:30:22,530 --> 00:30:24,560
I came to Rodney thinking
that he might be able
611
00:30:24,569 --> 00:30:26,599
to digitally enhance
the logo on the back
612
00:30:26,683 --> 00:30:28,000
-of the baseball cap--
-You can't enhance it.
It's a blur.
613
00:30:28,050 --> 00:30:29,780
Well, I was desperate, sir.
614
00:30:30,020 --> 00:30:32,390
But Rodney here came up
with another idea.
615
00:30:32,400 --> 00:30:33,810
-What?
-Show him.
616
00:30:34,780 --> 00:30:36,739
[Rodney] Now, this frame
is from the surveillance video
617
00:30:36,800 --> 00:30:38,550
a minute
before the assailants entered.
618
00:30:39,089 --> 00:30:40,520
Yeah. There's no one there
but the old man.
619
00:30:40,603 --> 00:30:41,980
Yeah, but watch.
620
00:30:42,300 --> 00:30:43,449
[Rodney]
There was a faint reflection
621
00:30:43,459 --> 00:30:44,410
on the menu board.
622
00:30:44,650 --> 00:30:45,699
So we enhanced it
623
00:30:45,839 --> 00:30:47,040
and found
what looked like a figure
624
00:30:47,050 --> 00:30:48,359
standing in front
of the video game.
625
00:30:49,089 --> 00:30:51,660
So we enhanced it again,
flipped the image,
626
00:30:51,670 --> 00:30:54,150
and we could read
what was on the back
of the baseball cap.
627
00:30:54,160 --> 00:30:56,550
Madison Junior
High School Patriots.
628
00:30:57,079 --> 00:30:58,910
It's about six blocks away.
629
00:30:59,809 --> 00:31:01,810
Bud, if you were a girl,
I'd kiss you.
630
00:31:02,459 --> 00:31:03,599
Red light, Commander.
631
00:31:04,935 --> 00:31:05,976
[chuckles]
632
00:31:08,370 --> 00:31:10,189
Does this mean
I get my Game Boy back?
633
00:31:16,489 --> 00:31:18,090
We think it's a kid, ten, 11.
634
00:31:18,800 --> 00:31:21,140
I told you, sir.
I didn't see anyone.
635
00:31:21,459 --> 00:31:23,130
Chief,
I'm aware of your training.
636
00:31:23,140 --> 00:31:25,400
If there was another person
in the store you would know it.
637
00:31:27,209 --> 00:31:28,239
I don't get it.
638
00:31:28,400 --> 00:31:30,099
Why won't you let me help you?
639
00:31:32,609 --> 00:31:33,270
Forget it.
640
00:31:35,359 --> 00:31:37,819
It doesn't matter anyway.
It's just a matter of time now.
641
00:31:38,109 --> 00:31:40,719
We have him narrowed down
to the local junior high
baseball team.
642
00:31:40,803 --> 00:31:42,930
Leave him alone!
643
00:31:43,004 --> 00:31:45,465
[choking]
644
00:31:45,465 --> 00:31:47,592
You hear me?
645
00:31:47,592 --> 00:31:49,219
Leave him alone!
646
00:31:49,219 --> 00:31:50,540
He's my son!
647
00:31:59,000 --> 00:32:00,359
Get up! Face the walls.
648
00:32:00,359 --> 00:32:02,410
Whoa, whoa. Wait a minute.
Is there a problem?
649
00:32:02,420 --> 00:32:04,890
I saw on the security system.
He assaulted you.
650
00:32:04,900 --> 00:32:07,810
He was just showing me
how something happened.
Honestly.
651
00:32:08,069 --> 00:32:10,839
Now, if you'll excuse us,
this is confidential.
652
00:32:15,427 --> 00:32:16,637
[door opens]
653
00:32:19,223 --> 00:32:20,432
[door closes]
654
00:32:22,819 --> 00:32:24,199
You were protecting your son.
655
00:32:24,209 --> 00:32:25,510
He doesn't know who I am.
656
00:32:27,120 --> 00:32:29,530
-That's your defense.
-No, it's not.
657
00:32:29,614 --> 00:32:32,450
I left when he was two
and a half. Rebecca remarried.
658
00:32:32,500 --> 00:32:34,750
He's got a good home,
a good life.
659
00:32:34,979 --> 00:32:38,369
I would just wait by the store
to get a look at him.
He stopped there a lot.
660
00:32:38,530 --> 00:32:41,380
The other assailant
could have been running
for the door, or your son.
661
00:32:41,400 --> 00:32:43,089
You can't tell them!
662
00:32:43,099 --> 00:32:45,209
He can't know
what happened to me!
663
00:32:45,229 --> 00:32:46,839
I'd rather he thinks I'm dead.
664
00:32:46,839 --> 00:32:48,160
Well, what does he think now?
665
00:32:48,369 --> 00:32:49,170
I don't know.
666
00:32:50,829 --> 00:32:53,329
Someone else in the store
gives us a defense theory.
667
00:32:53,339 --> 00:32:55,089
You were protecting someone.
You'd be acquitted.
668
00:32:55,172 --> 00:32:57,199
No! He can't know!
669
00:32:57,199 --> 00:32:57,839
All right.
670
00:33:00,339 --> 00:33:02,500
What if he doesn't know
who you are?
671
00:33:02,510 --> 00:33:05,060
What if he just thinks
you were some man
who tried to help him?
672
00:33:05,069 --> 00:33:08,520
They'll find out.
They'll ask him questions,
questions about me.
673
00:33:08,530 --> 00:33:10,109
What if I can guarantee you
674
00:33:10,290 --> 00:33:11,880
no one will tell him anything
about you?
675
00:33:15,133 --> 00:33:16,843
You can do that?
676
00:33:20,000 --> 00:33:21,819
The man was protecting his son.
677
00:33:22,130 --> 00:33:24,770
Had the grand jury known that,
they would never have indicted.
678
00:33:24,819 --> 00:33:27,319
You should have told us
about the possibility
of a witness.
679
00:33:27,329 --> 00:33:28,569
We would have tracked him down.
680
00:33:28,579 --> 00:33:30,439
My job is to defend my client.
681
00:33:30,449 --> 00:33:32,109
Not build
the prosecution's case.
682
00:33:32,119 --> 00:33:34,130
Of course! And if
it didn't work out for you,
683
00:33:34,140 --> 00:33:36,219
-then you would have quashed it.
-One at a time.
684
00:33:36,520 --> 00:33:39,420
Please, Mr. Nardoni,
direct your comments to me.
685
00:33:40,099 --> 00:33:42,680
-What is it you want, Commander?
-I want a dismissal.
686
00:33:43,869 --> 00:33:46,229
[laughs] Your Honor,
I haven't seen
any definitive evidence
687
00:33:46,239 --> 00:33:47,910
to prove this was even the boy
in the store,
688
00:33:47,920 --> 00:33:49,420
much less the defendant's son.
689
00:33:49,430 --> 00:33:50,760
We can prove that, Your Honor.
690
00:33:50,770 --> 00:33:52,439
[Nardoni] Then they can call him
as a witness.
691
00:33:52,449 --> 00:33:54,080
I'm afraid he's right,
Commander Rabb.
692
00:33:54,160 --> 00:33:57,400
You can submit a motion,
but I see no reason
for the dismissal.
693
00:33:59,219 --> 00:34:02,239
Well, that brings us to a rather
delicate situation, Your Honor.
694
00:34:02,819 --> 00:34:04,910
The boy is unaware
that the homeless man
695
00:34:04,920 --> 00:34:06,420
he saw in the store
is his father.
696
00:34:06,430 --> 00:34:08,199
We would ask
that the prosecution
697
00:34:08,209 --> 00:34:10,320
not reveal this to him
in their questioning.
698
00:34:10,330 --> 00:34:12,540
We have the right
to cross-examine, Your Honor.
699
00:34:12,550 --> 00:34:16,300
It's not our problem
if the defendant is ashamed
of himself.
700
00:34:16,310 --> 00:34:18,680
It's for the boy's benefit,
not our client's.
701
00:34:19,169 --> 00:34:21,439
He's twelve years old.
It's impossible to gauge
702
00:34:21,449 --> 00:34:24,959
what sort of emotional trauma
such a revelation might provoke.
703
00:34:24,969 --> 00:34:26,739
How do we know
the boy doesn't know?
704
00:34:26,878 --> 00:34:29,878
It speaks directly
to the credibility
of the witness.
705
00:34:30,128 --> 00:34:32,309
I agree. The issue's germane.
706
00:34:32,388 --> 00:34:35,309
Your Honor,
you could apprise the jury
of the relationship
707
00:34:35,319 --> 00:34:36,638
out of the boy's presence.
708
00:34:36,648 --> 00:34:38,898
Mr. Nardoni
could then ask the child
709
00:34:38,908 --> 00:34:40,168
if he knows the defendant.
710
00:34:40,178 --> 00:34:41,559
That should satisfy the issue.
711
00:34:42,069 --> 00:34:43,898
Very well. I'll inform the jury.
712
00:34:43,908 --> 00:34:46,079
And, uh,
if the boy doesn't know,
713
00:34:46,089 --> 00:34:48,329
he won't learn it from you,
Mr. Nardoni.
714
00:34:48,648 --> 00:34:51,418
Your Honor, you're asking me
to walk a very fine line here.
715
00:34:51,499 --> 00:34:53,878
Well,
you're a skilled litigator.
I'm sure you can handle it.
716
00:34:53,961 --> 00:34:57,632
[chattering]
717
00:34:57,716 --> 00:34:59,342
Wouldn't happen.
If you had listened to me...
718
00:35:00,298 --> 00:35:02,989
Nardoni argued his way
to a weaker position.
719
00:35:02,999 --> 00:35:04,918
The jury knowing only helps us.
720
00:35:04,928 --> 00:35:06,358
Funny how that happens.
721
00:35:06,908 --> 00:35:07,938
Are you saying you planned it?
722
00:35:08,388 --> 00:35:09,118
What do you think?
723
00:35:09,509 --> 00:35:11,509
I think I like the big leagues.
724
00:35:31,149 --> 00:35:32,860
He's here. I just talked to him.
725
00:35:34,209 --> 00:35:37,340
He's a little nervous,
but that's normal.
726
00:35:38,780 --> 00:35:41,520
Forget it. Call it off.
727
00:35:41,719 --> 00:35:44,370
Chief, I went over everything
with him. He'll do fine.
728
00:35:44,379 --> 00:35:45,050
Trust me.
729
00:35:48,340 --> 00:35:50,139
-His mother bring him?
-Yeah.
730
00:35:50,419 --> 00:35:52,929
When this is all finished,
she'd like to sit down with you
731
00:35:52,939 --> 00:35:54,080
and go over the whole thing.
732
00:35:54,080 --> 00:35:56,630
I'm surprised she wants
to talk to me at all.
733
00:35:56,889 --> 00:35:59,320
Well, I believe she understands
more than you think, Chief.
734
00:36:01,899 --> 00:36:02,600
They're ready to go.
735
00:36:05,449 --> 00:36:06,229
Okay, let's do it.
736
00:36:06,312 --> 00:36:07,479
Yeah.
737
00:36:09,315 --> 00:36:10,816
[bailiff] All rise.
738
00:36:18,129 --> 00:36:19,070
Be seated.
739
00:36:19,760 --> 00:36:21,860
Commander Rabb,
are you ready to proceed?
740
00:36:22,250 --> 00:36:23,219
We are, Your Honor.
741
00:36:24,010 --> 00:36:25,569
The Defense calls Marty Bauwer.
742
00:36:27,405 --> 00:36:28,614
Okay? Good.
743
00:36:41,530 --> 00:36:42,590
Raise your right hand.
744
00:36:43,899 --> 00:36:45,790
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
745
00:36:45,790 --> 00:36:47,359
and nothing but the truth,
so help you God?
746
00:36:47,409 --> 00:36:48,760
-Yes.
-Please be seated,
747
00:36:48,770 --> 00:36:50,399
state and spell your name
for the record.
748
00:36:50,482 --> 00:36:54,653
Marty Bauwer, B-A-U-W-E-R.
749
00:36:54,820 --> 00:36:56,280
Thanks for coming today, Marty.
750
00:36:57,550 --> 00:36:59,590
-Are you nervous?
-A little.
751
00:37:00,260 --> 00:37:01,250
It's okay.
It's alright to be nervous.
752
00:37:03,100 --> 00:37:04,580
Marty, will you please
tell the court,
753
00:37:04,590 --> 00:37:06,899
were you
at the Georgetown Variety store
754
00:37:06,909 --> 00:37:09,009
at 33rd and R Streets
on March 8?
755
00:37:09,290 --> 00:37:12,120
Yes, sir.
I was playing the video game
in the corner.
756
00:37:12,179 --> 00:37:14,239
When did you first
notice something unusual?
757
00:37:14,520 --> 00:37:15,919
I was pretty into the game.
758
00:37:16,110 --> 00:37:17,919
So I didn't know
anything was happening
759
00:37:18,179 --> 00:37:20,899
until I heard the guy
yelling at the clerk for money.
760
00:37:21,300 --> 00:37:22,189
[Rabb] What did you do?
761
00:37:22,979 --> 00:37:25,280
Nothing. I didn't move,
762
00:37:26,280 --> 00:37:27,939
until I heard two shots.
763
00:37:28,300 --> 00:37:31,060
Then I turned around
to see the man
fighting all three of them.
764
00:37:31,540 --> 00:37:32,219
The defendant?
765
00:37:33,489 --> 00:37:35,989
He was dirtier
and he had a beard.
766
00:37:36,689 --> 00:37:37,510
But, yeah, that's him.
767
00:37:39,820 --> 00:37:40,679
What happened then?
768
00:37:42,370 --> 00:37:44,469
Then the last guy
came towards me
769
00:37:44,830 --> 00:37:45,709
and he shot him.
770
00:37:46,699 --> 00:37:48,350
The last man came toward you?
771
00:37:49,100 --> 00:37:50,129
It looked like it.
772
00:37:51,860 --> 00:37:53,479
So this man could have
saved your life?
773
00:37:53,489 --> 00:37:55,360
Objection.
He's leading the witness.
774
00:37:55,429 --> 00:37:57,959
-Sustained.
-I'll rephrase the question,
Your Honor.
775
00:37:58,750 --> 00:38:02,250
Marty, do you feel
that you could have been hurt
or killed
776
00:38:03,010 --> 00:38:05,709
if the defendant
had not stopped the last man?
777
00:38:07,086 --> 00:38:08,170
Yes.
778
00:38:08,560 --> 00:38:09,520
Thanks, Marty.
779
00:38:09,989 --> 00:38:11,169
No further questions,
Your Honor.
780
00:38:14,589 --> 00:38:15,674
Mr. Nardoni?
781
00:38:15,758 --> 00:38:16,800
Thank you, Your Honor.
782
00:38:21,169 --> 00:38:22,209
Hello, Marty.
783
00:38:22,292 --> 00:38:24,003
Hello.
784
00:38:24,919 --> 00:38:26,320
[Nardoni] Do you
know the defendant, Marty?
785
00:38:26,909 --> 00:38:28,089
Yeah, he saved my life.
786
00:38:28,129 --> 00:38:32,090
No, no. I'm not asking you
to parrot Mr. Rabb.
787
00:38:32,090 --> 00:38:33,860
I'm asking
if you know the defendant?
788
00:38:34,979 --> 00:38:38,120
-How do you mean?
-Do you know him?
789
00:38:38,129 --> 00:38:41,479
-[Marty] Personally?
-[Nardoni] Personally,
impersonally, whatever.
790
00:38:41,489 --> 00:38:43,560
I've seen him around,
but I never talked to him.
791
00:38:43,570 --> 00:38:44,280
Why not?
792
00:38:44,939 --> 00:38:46,159
I don't know. I just didn't.
793
00:38:47,489 --> 00:38:48,060
[Nardoni] I see.
794
00:38:49,330 --> 00:38:52,610
Well, what happened
after you saw the defendant
shoot
795
00:38:52,620 --> 00:38:54,550
and kill the last boy
in the store?
796
00:38:55,110 --> 00:38:55,830
I ran away.
797
00:38:55,840 --> 00:38:57,909
Why? He saved your life.
798
00:38:57,919 --> 00:39:01,500
-I was scared.
-Because you saw him
kill three people
799
00:39:01,510 --> 00:39:03,229
and you were afraid
he was gonna kill you.
800
00:39:03,389 --> 00:39:04,510
-I don't know.
-You don't know?
801
00:39:04,520 --> 00:39:05,929
What do you know, Marty?
802
00:39:05,939 --> 00:39:07,030
Objection, Your Honor.
803
00:39:07,040 --> 00:39:08,280
He is badgering the witness.
804
00:39:08,363 --> 00:39:10,032
Uh, sustained. Please,
805
00:39:10,080 --> 00:39:12,550
stick to specific questions,
Mr. Nardoni.
806
00:39:12,600 --> 00:39:13,510
Certainly, Your Honor.
807
00:39:15,000 --> 00:39:18,120
Marty, so when you went home,
808
00:39:18,129 --> 00:39:19,679
did you tell your mother
what had happened?
809
00:39:19,709 --> 00:39:22,060
-No.
-No? Why not?
810
00:39:22,540 --> 00:39:23,939
I thought I'd get in trouble.
811
00:39:24,300 --> 00:39:25,889
I wasn't supposed to be there.
812
00:39:25,899 --> 00:39:27,889
I was supposed to go
straight home after school.
813
00:39:29,739 --> 00:39:30,919
What did you tell your mother?
814
00:39:31,649 --> 00:39:32,919
[Marty] Practice ran late.
815
00:39:32,929 --> 00:39:34,449
[Nardoni]
So you lied to your mother?
816
00:39:35,310 --> 00:39:37,290
-I guess so.
-You guess so?
817
00:39:37,570 --> 00:39:39,840
Well, if you lied then,
why should we believe you now?
818
00:39:40,139 --> 00:39:42,560
Don't look at him!
Look at me, Marty! Look at me!
819
00:39:42,560 --> 00:39:45,420
-[Rabb] Your Honor!
-If you're a liar,
why should we believe you?
820
00:39:47,270 --> 00:39:48,459
-[Rabb] Stop!
-He's a good boy!
821
00:39:48,543 --> 00:39:49,369
Let him go, Chief!
822
00:39:49,419 --> 00:39:51,899
Do you hear me? He's a good boy!
823
00:39:52,060 --> 00:39:54,149
-Step away right now.
-Paul!
824
00:39:54,379 --> 00:39:57,139
Come on, Chief.
He's okay. Look at him.
825
00:39:57,199 --> 00:39:58,750
No one's hurting him. He's okay.
826
00:39:59,510 --> 00:40:00,850
Let the man go.
827
00:40:01,060 --> 00:40:02,979
Calm down, Chief,
and just think.
828
00:40:03,659 --> 00:40:06,080
Everything is all right.
It's all right.
829
00:40:06,179 --> 00:40:07,560
[Rebecca] Paul, don't do this.
830
00:40:08,449 --> 00:40:11,020
Don't do it, Paul. Let him go.
831
00:40:15,650 --> 00:40:17,360
[gasping]
832
00:40:17,790 --> 00:40:20,679
-[coughing]
-On the floor.
On the floor, now!
833
00:40:20,762 --> 00:40:24,516
[coughing]
834
00:40:26,209 --> 00:40:26,979
[bailiff] All the way.
835
00:40:37,090 --> 00:40:39,469
Nardoni intentionally
tried to provoke you
in front of the jury.
836
00:40:39,479 --> 00:40:41,959
The judge will never allow it.
I think we should go
for a mistrial.
837
00:40:41,969 --> 00:40:43,570
[Bauwer] No. I want it over.
838
00:40:44,379 --> 00:40:47,639
Chief, the jury could be
irreparably prejudiced
against you.
839
00:40:47,649 --> 00:40:49,250
I don't know
if I can turn them around.
840
00:40:49,370 --> 00:40:51,790
Now, the chances of Marty
having to testify again
841
00:40:51,800 --> 00:40:52,879
are very slim.
842
00:40:52,889 --> 00:40:54,479
I don't want him
up there again.
843
00:40:54,530 --> 00:40:56,689
End it, Commander. End it now.
844
00:41:05,000 --> 00:41:07,399
[Rabb]
A father protects his son.
845
00:41:08,649 --> 00:41:12,699
It's the most basic
of human instincts.
A biological imperative.
846
00:41:13,610 --> 00:41:17,070
Those of you who are parents
know you don't have to
be a Navy SEAL
847
00:41:17,080 --> 00:41:18,340
to act on the impulse.
848
00:41:21,239 --> 00:41:23,389
And though Chief Bauwer
didn't know his son,
849
00:41:23,820 --> 00:41:27,899
he stood watch every day,
across from that
convenience store
850
00:41:28,090 --> 00:41:29,800
to check on his well-being.
851
00:41:33,060 --> 00:41:35,760
When three violent criminals
threatened the boy's life,
852
00:41:36,320 --> 00:41:38,909
he didn't hesitate. Would you?
853
00:41:40,840 --> 00:41:42,979
No. He acted.
854
00:41:43,062 --> 00:41:47,359
He guarded. He protected.
855
00:41:49,179 --> 00:41:51,620
And what happened last week
in this courtroom
856
00:41:51,629 --> 00:41:53,929
was prompted
by that same motivation.
857
00:41:55,860 --> 00:41:57,419
An overreaction? Yes.
858
00:41:58,840 --> 00:42:01,540
Does he need some help?
Of course, he does.
859
00:42:04,320 --> 00:42:06,699
But how do we as a society
860
00:42:07,429 --> 00:42:09,610
treat the warriors we create?
861
00:42:10,959 --> 00:42:13,260
By locking them up
for protecting their children
862
00:42:13,270 --> 00:42:14,979
the same way they protected us?
863
00:42:15,949 --> 00:42:17,989
The prosecution would say yes.
864
00:42:20,070 --> 00:42:20,810
I say,
865
00:42:22,300 --> 00:42:24,000
Chief Bauwer is a hero,
866
00:42:24,084 --> 00:42:25,627
a guardian angel
867
00:42:26,469 --> 00:42:30,770
whose love for his son
kept him always there,
868
00:42:31,320 --> 00:42:32,330
in the shadows.
869
00:42:33,590 --> 00:42:34,959
He came through for his son,
870
00:42:35,020 --> 00:42:37,050
just like in ways
we'll never know,
871
00:42:37,790 --> 00:42:39,409
he came through for all of us.
872
00:42:42,955 --> 00:42:45,416
Hey!
873
00:42:45,500 --> 00:42:46,626
[grunts] Excuse me! Excuse me!
874
00:42:46,709 --> 00:42:48,377
Sorry!
875
00:42:48,437 --> 00:42:49,688
[people chattering]
876
00:42:49,688 --> 00:42:52,190
Excuse me! Excuse me!
877
00:42:52,190 --> 00:42:54,389
Have they announced it?
Excuse me!
878
00:42:55,189 --> 00:42:57,499
Member of the defense team
coming through. I've been paged!
879
00:42:57,582 --> 00:42:58,917
[man] Did they come down?
880
00:42:59,001 --> 00:43:00,668
[woman]
I haven't heard anything.
881
00:43:06,591 --> 00:43:08,092
Not guilty!
882
00:43:10,470 --> 00:43:11,512
Not guilty!
883
00:43:13,439 --> 00:43:14,700
I checked with my CO.
884
00:43:14,790 --> 00:43:17,479
Given the circumstances, I think
we can get the Navy to agree
885
00:43:17,489 --> 00:43:19,100
to an administrative discharge,
886
00:43:19,183 --> 00:43:20,389
provided you receive
some counseling.
887
00:43:20,439 --> 00:43:22,060
Which would probably
allow you to retain
888
00:43:22,070 --> 00:43:23,689
a good portion
of your Veterans' Benefits.
889
00:43:23,699 --> 00:43:25,050
I should be so lucky.
890
00:43:25,133 --> 00:43:27,969
[laughing]
891
00:43:28,053 --> 00:43:29,096
Ah.
892
00:43:32,820 --> 00:43:35,649
Chief, I've got a buddy
in Leesburg
893
00:43:35,659 --> 00:43:37,050
who runs a parachute school.
894
00:43:37,800 --> 00:43:39,209
He's always looking for a pro.
895
00:43:39,293 --> 00:43:42,044
Give him a call.
It would keep you close
to Washington.
896
00:43:45,399 --> 00:43:46,639
I don't know what to say.
897
00:43:47,090 --> 00:43:48,899
You saved my life twice.
898
00:43:49,280 --> 00:43:50,260
It was a privilege.
899
00:44:08,219 --> 00:44:10,590
Here's your chance, Chief.
Talk to him.
900
00:44:31,870 --> 00:44:33,409
You look better in a uniform.
901
00:44:33,492 --> 00:44:36,328
[laughs] Thanks.
902
00:44:37,239 --> 00:44:39,020
I didn't think
you'd get in trouble.
903
00:44:39,103 --> 00:44:40,489
Sorry I ran.
904
00:44:40,489 --> 00:44:42,100
Everybody gets scared.
905
00:44:42,530 --> 00:44:44,300
I hope you don't think
I'm a coward.
906
00:44:44,429 --> 00:44:46,840
It took more guts
to come back to help.
907
00:44:54,530 --> 00:44:57,250
-This is a nice bike.
-Thanks.
908
00:44:57,270 --> 00:44:58,780
My dad bought it for me.
909
00:44:58,780 --> 00:45:00,849
-He did?
-My stepdad.
910
00:45:00,899 --> 00:45:02,780
My mom says my real dad
will come back someday,
911
00:45:03,320 --> 00:45:04,189
when he's ready.
912
00:45:07,209 --> 00:45:08,179
Would you like that?
913
00:45:08,790 --> 00:45:10,860
Yeah. I think so.
914
00:45:17,969 --> 00:45:20,360
So, I'll see you around?
915
00:45:21,945 --> 00:45:23,530
Yeah.
916
00:45:37,419 --> 00:45:40,796
[closing theme music playing]
67133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.