All language subtitles for Gator.Lake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,840 --> 00:02:55,275 Come on, Ricky! Let the lead out, boy! 2 00:02:55,308 --> 00:02:57,277 We ain't got all night, you know? 3 00:02:57,310 --> 00:02:58,846 Hey! Hey! Hey! Careful, I got the beer! 4 00:02:58,880 --> 00:03:01,481 I got the beer, boy. Come on! Come on, let's go! 5 00:03:03,918 --> 00:03:06,386 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Shh! Shh! Shh! 6 00:03:06,420 --> 00:03:07,855 Here, gator, gator. 7 00:03:07,889 --> 00:03:09,757 Where are you at? 8 00:03:09,791 --> 00:03:11,626 Oh, look, come here. 9 00:03:15,663 --> 00:03:18,533 That's what I'm talking about. Look at that, Ricky. 10 00:03:18,566 --> 00:03:19,834 Oh, yeah! 11 00:03:19,867 --> 00:03:21,969 Somebody 'bout to get paid! 12 00:03:22,003 --> 00:03:23,604 Whoo! 13 00:03:23,638 --> 00:03:25,940 Dicky and Ricky to the moon! Let's go! Come on! 14 00:03:30,011 --> 00:03:31,913 Oh, oh, oh! 15 00:03:33,280 --> 00:03:35,248 Lake's closed. 16 00:03:35,282 --> 00:03:36,818 Give me a break! 17 00:03:38,318 --> 00:03:40,420 Hey, Ricky, "Don't feed the gators." 18 00:03:40,454 --> 00:03:42,824 Fuck the gators. 19 00:03:42,857 --> 00:03:44,792 Here we go! You ready? 20 00:03:44,826 --> 00:03:45,893 Mm! 21 00:03:47,895 --> 00:03:49,597 Get out of my way! 22 00:03:49,630 --> 00:03:51,431 Ricky and Dicky to the moon, baby! 23 00:03:57,672 --> 00:04:00,307 It hurts! Get the gun, Ricky! 24 00:04:01,743 --> 00:04:02,910 Shoot 'em! 25 00:04:23,030 --> 00:04:25,066 And the devastation continues. 26 00:04:25,099 --> 00:04:27,735 Less than a week since Bonecrusher's disappearance 27 00:04:27,769 --> 00:04:29,704 from local attraction Gator Galaxy, 28 00:04:29,737 --> 00:04:33,674 and more bodies, well, parts of bodies have turned up. 29 00:04:33,708 --> 00:04:36,844 Early this morning, two very lucky to be alive brothers 30 00:04:36,878 --> 00:04:39,312 thought they were reeling in a catfish. 31 00:04:39,346 --> 00:04:40,815 It was no fish. 32 00:04:40,848 --> 00:04:43,084 Two torsos and various other body parts 33 00:04:43,117 --> 00:04:46,521 have been found here at Gator Point this morning, 34 00:04:46,554 --> 00:04:50,457 most likely, the remains of two Gator Galaxy employees 35 00:04:50,490 --> 00:04:53,360 taking their shot at the heavily publicized 36 00:04:53,393 --> 00:04:56,631 $10,000 reward. 37 00:04:56,664 --> 00:04:58,666 Authorities seem overwhelmed 38 00:04:58,699 --> 00:05:00,535 and, quite frankly, confused 39 00:05:00,568 --> 00:05:03,370 at the number of cases now before them. 40 00:05:03,403 --> 00:05:05,807 Does Jesup City mayor Sam Neuhauser 41 00:05:05,840 --> 00:05:08,441 have a strategy to keep his citizens safe? 42 00:05:08,475 --> 00:05:11,444 At this time, it doesn't seem that he does. 43 00:05:11,478 --> 00:05:14,515 I'm Monica Logan, Action 12 News, New York. 44 00:05:21,022 --> 00:05:22,990 This can't be happening now. 45 00:05:23,024 --> 00:05:25,092 No, no, no, no. Cynthia? 46 00:05:25,960 --> 00:05:27,862 -Cynthia? -Yes, sir. 47 00:05:27,895 --> 00:05:30,998 Call Jim and tell him to get his ass over here now. 48 00:05:31,032 --> 00:05:33,000 Sam, language? 49 00:05:33,034 --> 00:05:34,401 I'll pay. 50 00:05:35,636 --> 00:05:39,006 This has gotten out of control, and Jim is not on top of this. 51 00:05:39,907 --> 00:05:41,441 And cancel my tee time. 52 00:05:41,474 --> 00:05:42,375 Goddamn it! 53 00:05:44,879 --> 00:05:46,547 What the hell does he do over there all day? 54 00:05:46,581 --> 00:05:48,583 Can someone tell me that, Cynthia? 55 00:05:48,616 --> 00:05:51,085 My gosh, I've worked my tail off for the people of this city... 56 00:05:51,118 --> 00:05:52,820 Jim Fisher, please. 57 00:05:52,854 --> 00:05:54,989 ...and this is how I'm repaid. 58 00:05:55,022 --> 00:05:56,591 Jim's on the line. 59 00:05:56,624 --> 00:05:57,859 Thank you! 60 00:05:59,026 --> 00:06:01,394 Jim, what the hell's going on over there? 61 00:06:09,103 --> 00:06:10,403 All right. 62 00:06:10,437 --> 00:06:12,073 You got my full attention. 63 00:06:15,710 --> 00:06:17,879 Are you aware that Bonecrusher's disappearance 64 00:06:17,912 --> 00:06:20,114 has become an international story? 65 00:06:20,147 --> 00:06:22,550 Well, it seems it has. 66 00:06:23,483 --> 00:06:25,720 I have built an amazing business here. 67 00:06:25,753 --> 00:06:27,521 You know, the other day I did an interview 68 00:06:27,555 --> 00:06:29,456 with an Italian news station. 69 00:06:29,489 --> 00:06:31,659 They could not believe this place. 70 00:06:31,692 --> 00:06:34,128 Our New York ratings soared when we first reported 71 00:06:34,161 --> 00:06:35,763 from here in '95. 72 00:06:35,796 --> 00:06:37,832 Oh, yeah, '95. I remember that. 73 00:06:37,865 --> 00:06:40,167 Covering your gators, especially Bonecrusher, 74 00:06:40,201 --> 00:06:42,803 has been the highlight in my career. 75 00:06:42,837 --> 00:06:45,072 What you have here, Mr. Sullivan, is so unique. 76 00:06:45,106 --> 00:06:48,643 Alligators are simply a global fascination. 77 00:06:48,676 --> 00:06:50,611 Well, you know, they are the closest thing 78 00:06:50,645 --> 00:06:52,747 we have to dinosaurs, right? 79 00:06:52,780 --> 00:06:54,749 Look at that fella right over there. 80 00:06:58,219 --> 00:07:00,554 Prehistoric in every way. 81 00:07:01,822 --> 00:07:03,758 Kinda like old Turklin back there. 82 00:07:06,928 --> 00:07:08,562 Have you spoken to Jim Fisher, 83 00:07:08,596 --> 00:07:10,598 Jesup City's Fish and Wildlife Commissioner? 84 00:07:10,631 --> 00:07:12,465 Waste of time. 85 00:07:12,499 --> 00:07:13,634 Guy's a clown. 86 00:07:15,136 --> 00:07:16,671 He can't do anything to stop this. 87 00:07:17,772 --> 00:07:19,941 Look, here's the deal. I train my gators to kill. 88 00:07:19,974 --> 00:07:22,243 That's what sells in my business. 89 00:07:22,276 --> 00:07:24,712 If this is Bonecrusher's work, 90 00:07:24,745 --> 00:07:26,047 nobody's safe. 91 00:07:27,014 --> 00:07:29,449 God help us all. Truly. 92 00:07:31,852 --> 00:07:32,887 Cut. 93 00:07:34,922 --> 00:07:37,725 -How'd I do? -You know how you did. 94 00:07:37,758 --> 00:07:39,627 You were born for this. 95 00:07:40,061 --> 00:07:42,730 What do you say you and I, we go get a drink, 96 00:07:42,763 --> 00:07:44,966 take you over to the gator jumperoo. 97 00:07:46,867 --> 00:07:48,135 Maybe old Nate there 98 00:07:48,169 --> 00:07:50,638 can stay back and clean his lenses. 99 00:07:51,706 --> 00:07:52,807 I'd love that. 100 00:07:52,840 --> 00:07:54,108 Thought you might. 101 00:07:59,080 --> 00:08:01,983 We got a good gig here, Jim. 102 00:08:02,016 --> 00:08:03,918 And I'm trying to get reelected. 103 00:08:05,019 --> 00:08:07,989 But people are dying on my lake. 104 00:08:08,022 --> 00:08:10,257 That'll definitely cost you some voters. 105 00:08:10,291 --> 00:08:12,626 Yeah, it will. 106 00:08:14,161 --> 00:08:17,031 Jim, this is all happening on your watch. 107 00:08:17,898 --> 00:08:20,034 You're my Fish and Wildlife guy, 108 00:08:20,067 --> 00:08:22,603 and Sullivan's out there calling you a clown. 109 00:08:22,636 --> 00:08:23,871 That son of a... 110 00:08:25,740 --> 00:08:30,745 Look, with all due respect, Sam, but that's his modus operandi. 111 00:08:30,778 --> 00:08:32,947 He pits people against each other. 112 00:08:32,980 --> 00:08:34,648 It's good for his business. 113 00:08:34,682 --> 00:08:36,617 Well, yeah, I'd say that it is. 114 00:08:37,585 --> 00:08:40,788 He's got Italian networks doing interviews here. 115 00:08:41,355 --> 00:08:43,124 In Jesup City. 116 00:08:43,157 --> 00:08:47,228 You know, I always wanted to take Sally to Florence. 117 00:08:47,261 --> 00:08:48,996 -It's-- -Jim! 118 00:08:50,598 --> 00:08:51,966 This is bad... 119 00:08:51,999 --> 00:08:53,801 for both of us. 120 00:08:53,834 --> 00:08:55,169 You're right. Right. 121 00:08:55,202 --> 00:08:56,804 Phones are ringing off the hook, 122 00:08:56,837 --> 00:08:58,239 and I don't know what to tell them. 123 00:09:06,080 --> 00:09:07,248 What? 124 00:09:09,083 --> 00:09:11,152 I might have an idea. 125 00:09:11,185 --> 00:09:12,753 What is it? 126 00:09:13,854 --> 00:09:16,657 It's not so much what it is. 127 00:09:18,959 --> 00:09:21,028 It's who it is... 128 00:09:58,032 --> 00:10:00,367 All right, here goes nothing. 129 00:10:13,147 --> 00:10:14,248 Good after-- 130 00:10:15,349 --> 00:10:16,951 Good afternoon. 131 00:10:24,258 --> 00:10:25,693 Who the fuck are you? 132 00:10:27,061 --> 00:10:28,429 Jim Fisher. 133 00:10:28,462 --> 00:10:30,297 Jesup City Fish and Wildlife. 134 00:10:31,265 --> 00:10:34,168 You got a minute to talk about what's happening on the lake? 135 00:10:37,338 --> 00:10:38,839 Yeah, sure you do. 136 00:10:40,107 --> 00:10:44,912 So, um, we need help neutralizing the situation. 137 00:10:44,945 --> 00:10:46,947 I'm out of that business. 138 00:10:46,981 --> 00:10:48,849 I like having all my limbs. 139 00:10:50,484 --> 00:10:52,086 Hell of a souvenir you got there. 140 00:10:54,889 --> 00:10:56,357 Look, 141 00:10:56,390 --> 00:10:59,326 you worked with Bonecrusher at Gator Galaxy. 142 00:10:59,360 --> 00:11:01,228 You know him better than anybody. 143 00:11:01,262 --> 00:11:05,065 And I'm thinking, you knowing Sullivan's behind this 144 00:11:05,099 --> 00:11:06,700 would make you mad. 145 00:11:06,734 --> 00:11:08,068 That was a lifetime ago. 146 00:11:10,004 --> 00:11:12,673 I told you, I'm out of that business. 147 00:11:15,342 --> 00:11:18,879 You know, Mayor Neuhauser and the governor, 148 00:11:18,913 --> 00:11:21,315 they were both Kappa Sigs at UF. 149 00:11:23,050 --> 00:11:24,385 It's a fraternity. 150 00:11:25,654 --> 00:11:28,989 That's a Greek word for a club or group of like-minded men-- 151 00:11:29,023 --> 00:11:30,824 I know what a fucking fraternity is, asshole. 152 00:11:30,858 --> 00:11:32,092 All right. Okay. Sorry. 153 00:11:33,194 --> 00:11:35,196 Look, I'm gonna get right to it. 154 00:11:35,229 --> 00:11:37,398 Everybody south of Ocala knows 155 00:11:37,431 --> 00:11:40,301 that Sullivan screwed you over, and so did the state of Florida. 156 00:11:41,335 --> 00:11:43,070 I mean, you might be free and all, 157 00:11:43,103 --> 00:11:44,972 but can you really call this free 158 00:11:45,005 --> 00:11:46,874 with those terms they stuck you with? 159 00:11:47,408 --> 00:11:49,343 The governor can change all that. 160 00:11:49,376 --> 00:11:50,477 How? 161 00:11:51,445 --> 00:11:52,713 With a pardon. 162 00:11:54,148 --> 00:11:56,483 The governor can make those terms go bye-bye, 163 00:11:56,518 --> 00:11:59,053 and you can see your daughter again. 164 00:12:12,900 --> 00:12:14,502 My direct number is on the back. 165 00:12:15,269 --> 00:12:17,037 I hope to hear from you soon. 166 00:12:17,071 --> 00:12:18,506 You got to admit, 167 00:12:18,540 --> 00:12:21,108 the only person winning in all of this is Sullivan. 168 00:12:48,435 --> 00:12:51,272 Hunting Bonecrusher in exchange for my actual freedom. 169 00:12:52,273 --> 00:12:54,241 Not this shit. 170 00:12:54,275 --> 00:12:56,977 It's my first chance to put 22 years of rage to work. 171 00:13:07,254 --> 00:13:10,291 I knew I was in the second I heard Sullivan was behind it. 172 00:13:45,926 --> 00:13:47,061 He's in. 173 00:13:48,929 --> 00:13:49,997 Just like that? 174 00:13:50,030 --> 00:13:51,498 He wants the pardon. 175 00:13:51,533 --> 00:13:53,367 Well, good work, Jim. 176 00:13:55,269 --> 00:13:58,506 We might be able to have the re-election event after all. 177 00:13:58,540 --> 00:14:00,407 Teamwork makes the dream work. 178 00:14:00,441 --> 00:14:01,475 Right. 179 00:14:01,509 --> 00:14:03,043 He say how long it'll take? 180 00:14:03,077 --> 00:14:05,479 Nope. But you can ask him yourself. 181 00:14:05,513 --> 00:14:08,315 He wants to meet you tonight at the lake at 6:00. 182 00:14:08,349 --> 00:14:09,950 Well, I'm not going to the lake. 183 00:14:11,185 --> 00:14:12,886 Why the hell would I go to the lake? 184 00:14:12,920 --> 00:14:14,355 It's his one condition. 185 00:14:14,388 --> 00:14:16,156 He wants to know you can deliver the governor, 186 00:14:16,190 --> 00:14:18,158 and he wants it at the lake. 187 00:14:18,192 --> 00:14:21,061 Well, Jim, I'm the mayor, 188 00:14:21,095 --> 00:14:23,163 and I want to give it to him here. 189 00:14:25,999 --> 00:14:27,635 Goddamn it, Jim! 190 00:14:27,669 --> 00:14:30,104 He's a big son of a bitch, Sam. I don't know what to tell you! 191 00:14:30,137 --> 00:14:31,171 I... 192 00:15:07,074 --> 00:15:08,175 Fuck! 193 00:15:42,142 --> 00:15:43,678 Oh, man. 194 00:15:46,113 --> 00:15:47,981 Can I explain? 195 00:15:51,519 --> 00:15:53,220 I didn't think so. 196 00:16:57,184 --> 00:16:58,653 Son of a bitch. 197 00:17:27,180 --> 00:17:28,583 Bubba Coggins. 198 00:17:29,551 --> 00:17:30,818 Lainy. 199 00:17:32,620 --> 00:17:35,322 I didn't know you'd still be here. 200 00:17:35,355 --> 00:17:36,758 Where in the hell would I go? 201 00:17:39,661 --> 00:17:41,128 The coast, maybe? 202 00:17:43,230 --> 00:17:45,567 Somewhere you ain't got to carry a gun? 203 00:17:45,600 --> 00:17:47,502 It's my home, Bubba. 204 00:17:47,535 --> 00:17:50,672 And besides, I'm more afraid of sharks than I am of gators. 205 00:17:51,606 --> 00:17:52,740 You shouldn't be here. 206 00:17:54,676 --> 00:17:56,276 Lake's closed. 207 00:17:57,277 --> 00:17:59,379 Don't I know it? 208 00:17:59,413 --> 00:18:00,782 It's killing my business. 209 00:18:02,482 --> 00:18:04,284 Heard the mayor made you a deal. 210 00:18:05,920 --> 00:18:07,421 Small town. 211 00:18:09,289 --> 00:18:10,792 You know, you shouldn't do it... 212 00:18:12,192 --> 00:18:13,360 for any reason. 213 00:18:15,162 --> 00:18:17,130 Would clean a lot of stuff up if I can get it. 214 00:18:17,832 --> 00:18:20,334 But it's gonna get you killed, Bubba. 215 00:18:21,368 --> 00:18:23,370 Sullivan turns those gators into killing machines. 216 00:18:23,403 --> 00:18:25,640 You know that better than anybody. 217 00:18:25,673 --> 00:18:27,341 -Yup. -And those rumors... 218 00:18:28,610 --> 00:18:30,143 About Bonecrusher? 219 00:18:34,314 --> 00:18:35,883 Can't change your mind, huh? 220 00:18:39,286 --> 00:18:40,555 When you heading out? 221 00:18:41,789 --> 00:18:42,857 Tomorrow. 222 00:18:43,725 --> 00:18:44,826 Dusk. 223 00:18:46,828 --> 00:18:48,295 Alone? 224 00:18:51,566 --> 00:18:52,834 I wrote you. 225 00:18:53,935 --> 00:18:55,402 For years. 226 00:19:00,775 --> 00:19:02,877 It's easier doing time 227 00:19:02,910 --> 00:19:05,212 if you don't know what's going on outside. 228 00:19:06,814 --> 00:19:08,883 Plus, you're-- You're Mary's best friend. 229 00:19:09,817 --> 00:19:11,318 What was I- 230 00:19:11,351 --> 00:19:12,620 Don't flatter yourself, Bubba. 231 00:19:14,922 --> 00:19:16,524 Mary... 232 00:19:16,557 --> 00:19:19,359 made me promise to write to you after she died. 233 00:19:20,460 --> 00:19:22,429 She said that her letters kept you going, 234 00:19:22,462 --> 00:19:24,431 and she thought that mine might too. 235 00:19:25,600 --> 00:19:26,801 You know what? 236 00:19:27,434 --> 00:19:28,936 Do me a favor. 237 00:19:28,970 --> 00:19:30,872 Don't get your ass killed tomorrow. 238 00:19:56,531 --> 00:19:58,265 This is unbelievable. 239 00:19:58,298 --> 00:20:01,301 The only place I don't want to be is at the lake. 240 00:20:01,334 --> 00:20:02,870 Come on, gator. 241 00:20:02,904 --> 00:20:05,372 If you only knew how bad your timing was. 242 00:20:06,473 --> 00:20:08,241 You must be the mayor. 243 00:20:11,846 --> 00:20:13,213 Wow! 244 00:20:13,915 --> 00:20:16,851 We clearly made the right choice. 245 00:20:18,820 --> 00:20:20,320 A crossbow? 246 00:20:20,888 --> 00:20:23,591 I like having options. 247 00:20:23,624 --> 00:20:25,258 No complaints here. 248 00:20:26,961 --> 00:20:28,228 You know, uh, 249 00:20:29,296 --> 00:20:32,265 Sullivan is out there trying to confuse everyone, 250 00:20:33,601 --> 00:20:35,737 saying this is other gator's work. 251 00:20:37,038 --> 00:20:39,272 That Bonecrusher's not even here. 252 00:20:40,508 --> 00:20:42,009 Nine kills in the last week. 253 00:20:42,844 --> 00:20:46,581 Eleven counting those two recent jackasses. 254 00:20:53,788 --> 00:20:54,889 He's here. 255 00:20:59,459 --> 00:21:01,461 How long were you in prison, Mr. Coggins? 256 00:21:02,429 --> 00:21:04,866 Twenty-two years, three months and 14 days. 257 00:21:05,566 --> 00:21:06,601 Wow. 258 00:21:07,702 --> 00:21:09,771 Well, you must think a lot's changed around here-- 259 00:21:09,804 --> 00:21:11,271 Nothing's changed. 260 00:21:12,472 --> 00:21:13,908 I didn't come here for small talk. 261 00:21:14,942 --> 00:21:16,010 Oh. 262 00:21:16,043 --> 00:21:17,712 I like your style. 263 00:21:18,946 --> 00:21:20,815 So what do you need from me? 264 00:21:24,451 --> 00:21:25,620 Your word. 265 00:21:26,888 --> 00:21:29,422 I kill Bonecusher, I get that pardon. 266 00:21:29,456 --> 00:21:30,892 Mr. Coggins, you have it. 267 00:21:31,859 --> 00:21:33,060 A thousand percent. 268 00:21:33,761 --> 00:21:35,428 I've already cleared it with the governor. 269 00:21:35,462 --> 00:21:36,798 You kill that gator, 270 00:21:37,497 --> 00:21:38,666 you're a free man. 271 00:21:42,103 --> 00:21:43,470 Is that all you need? 272 00:21:52,113 --> 00:21:53,848 Yeah, that was it. 273 00:21:56,717 --> 00:21:58,418 Then it's time to get to work. 274 00:22:03,423 --> 00:22:04,992 Oh, and Mr. Coggins... 275 00:22:08,796 --> 00:22:10,832 I've got a lot riding on this. 276 00:22:10,865 --> 00:22:12,066 So do I. 277 00:22:15,069 --> 00:22:16,604 Happy hunting. 278 00:23:02,783 --> 00:23:04,185 Hey. 279 00:23:04,218 --> 00:23:05,786 Dad? 280 00:23:07,487 --> 00:23:08,723 Hi, kiddo. 281 00:23:09,790 --> 00:23:10,892 Where are you at? 282 00:23:11,759 --> 00:23:13,728 The park. 283 00:23:13,761 --> 00:23:15,462 Henry's doing his math homework. 284 00:23:16,631 --> 00:23:17,698 Math? 285 00:23:18,633 --> 00:23:19,800 Already? 286 00:23:19,834 --> 00:23:21,102 Yep! 287 00:23:21,135 --> 00:23:22,937 Not now, sweetie. I'm on the phone. 288 00:23:24,906 --> 00:23:26,507 You any good at math, Dad? 289 00:23:27,541 --> 00:23:29,543 Mom was. 290 00:23:29,577 --> 00:23:31,478 She was good at everything, huh? 291 00:23:32,713 --> 00:23:33,781 Yeah. 292 00:23:36,851 --> 00:23:38,185 Listen, uh, 293 00:23:38,219 --> 00:23:40,487 I wanted you to hear this from me. 294 00:23:41,756 --> 00:23:43,190 I'm hunting tomorrow. 295 00:23:44,058 --> 00:23:45,559 Dad... 296 00:23:47,595 --> 00:23:49,462 The killings have to stop. 297 00:23:49,496 --> 00:23:51,198 Bonecrusher is not your problem. 298 00:23:51,232 --> 00:23:52,533 He is now. 299 00:23:53,034 --> 00:23:54,135 What do you mean? 300 00:23:56,270 --> 00:23:57,939 They said if I can get him, 301 00:23:57,972 --> 00:23:59,740 my record's clean. 302 00:24:00,908 --> 00:24:02,777 They'll give me a pardon. I can be with y'all. 303 00:24:02,810 --> 00:24:04,178 This is Bonecrusher, Dad! 304 00:24:06,647 --> 00:24:08,215 This is the only thing I'm good at, Cassidy. 305 00:24:10,217 --> 00:24:11,519 I'll get him. 306 00:24:17,825 --> 00:24:19,527 I saw Lainy today. 307 00:24:19,560 --> 00:24:20,695 Really? 308 00:24:20,728 --> 00:24:22,063 Where? 309 00:24:22,096 --> 00:24:23,463 At the marina. 310 00:24:24,532 --> 00:24:25,833 How is she? 311 00:24:31,939 --> 00:24:33,574 Just be safe. 312 00:24:33,607 --> 00:24:35,242 I can't lose you too. 313 00:24:37,812 --> 00:24:38,913 I gotta go. 314 00:24:55,863 --> 00:24:57,264 -Hey, how's it going? -Good. 315 00:25:16,851 --> 00:25:19,854 "Strip in geography class." 316 00:25:19,887 --> 00:25:21,689 Seven letters. 317 00:25:22,957 --> 00:25:24,258 Isthmus. 318 00:25:26,794 --> 00:25:28,195 I-S 319 00:25:29,764 --> 00:25:31,799 -T-H -T-H 320 00:25:31,832 --> 00:25:32,833 M-U-S. 321 00:25:32,867 --> 00:25:36,203 M-U-S. 322 00:25:37,138 --> 00:25:38,606 Thanks! 323 00:25:39,607 --> 00:25:40,775 You're welcome. 324 00:25:45,813 --> 00:25:48,315 Bucket for the road. Just put it on my tab. 325 00:25:50,051 --> 00:25:51,786 Hey, man. 326 00:25:53,821 --> 00:25:55,289 No fucking way. 327 00:25:55,923 --> 00:25:58,192 Hey, you're that, uh, you're that gator wrangler 328 00:25:58,225 --> 00:26:00,227 that the mayor hired to find Bonecrusher? 329 00:26:00,961 --> 00:26:03,864 Yeah. Hey, my dad showed me your pic in the Gazette. 330 00:26:04,331 --> 00:26:05,866 He said you used to work for him. 331 00:26:06,634 --> 00:26:07,902 Who's your dad? 332 00:26:07,935 --> 00:26:10,304 Owner of Gator Galaxy, 333 00:26:10,337 --> 00:26:13,741 this bar and, like, 99% of Jesup City. 334 00:26:14,308 --> 00:26:15,609 Yeah, him. 335 00:26:16,777 --> 00:26:18,112 You're wasting your time, man. 336 00:26:18,913 --> 00:26:20,815 Dad says Bonecrusher's not even in Jesup. 337 00:26:20,848 --> 00:26:22,216 Yeah, well, your dad's wrong, 338 00:26:25,152 --> 00:26:26,821 Dude, you'd better check yourself. 339 00:26:26,854 --> 00:26:29,924 Look, man, I just want to finish my beer. 340 00:26:31,292 --> 00:26:32,359 Right. 341 00:26:35,663 --> 00:26:37,798 Bunch of B.S. theories rolling around. 342 00:26:37,832 --> 00:26:40,101 Make people all crazy and shit. 343 00:26:40,134 --> 00:26:42,169 Dad's like a master puppeteer 344 00:26:42,203 --> 00:26:44,338 with people's fascination with the gators. 345 00:26:44,371 --> 00:26:46,207 Dusty, come on. Let's go. 346 00:26:46,240 --> 00:26:47,808 Yeah. Gotta roll. 347 00:26:47,842 --> 00:26:49,210 Unlike yourself here, 348 00:26:49,243 --> 00:26:51,712 I have a little afternoon soiree 349 00:26:51,745 --> 00:26:52,880 planned out on the point. 350 00:26:53,914 --> 00:26:55,216 Wouldn't go out there. 351 00:26:56,250 --> 00:26:58,953 Dude, I don't let fear dictate where I go 352 00:26:58,986 --> 00:27:00,321 or where I don't go. 353 00:27:00,354 --> 00:27:01,789 If I did, I'd probably end up 354 00:27:01,822 --> 00:27:03,824 living in a trailer like you. 355 00:27:03,858 --> 00:27:05,960 You do live in a trailer, right? 356 00:27:07,128 --> 00:27:08,162 Yeah. 357 00:27:11,932 --> 00:27:13,167 Don't spend it all in one place. 358 00:27:15,202 --> 00:27:16,437 All right, let's ride. 359 00:27:24,044 --> 00:27:26,714 That dumbass is gonna regret doing that. 360 00:27:28,315 --> 00:27:30,718 And I don't just mean because of the rain. 361 00:27:32,486 --> 00:27:34,054 Deserves it. 362 00:27:36,924 --> 00:27:39,059 He sure is a lot like his daddy, isn't he? 363 00:27:50,304 --> 00:27:51,672 You want to go for a swim? 364 00:27:53,240 --> 00:27:54,341 You think it's safe? 365 00:27:54,375 --> 00:27:55,743 Oh, come on. 366 00:27:55,776 --> 00:27:57,144 You got me to protect you. 367 00:27:58,445 --> 00:28:00,080 Then lead the way, sir. 368 00:28:00,114 --> 00:28:01,282 Right on. 369 00:28:04,919 --> 00:28:05,819 Once sec. 370 00:28:06,921 --> 00:28:08,989 Where are you going? The water feels great. 371 00:28:09,023 --> 00:28:10,824 Patience, padawan. 372 00:28:10,858 --> 00:28:12,259 Gotta pee. Be right back. 373 00:28:13,294 --> 00:28:14,762 All right, hurry. 374 00:28:20,901 --> 00:28:22,903 Hey, you know, all that gator stuff on the news 375 00:28:22,937 --> 00:28:24,071 is bullshit, right? 376 00:28:24,104 --> 00:28:25,472 My daddy just likes people 377 00:28:25,507 --> 00:28:27,041 talking about the gators. 378 00:28:38,419 --> 00:28:39,820 Fuck. 379 00:28:48,095 --> 00:28:50,798 No! No, no, no, no! 380 00:29:01,208 --> 00:29:03,777 Dusty? Dusty? 381 00:29:06,447 --> 00:29:07,781 Dusty! 382 00:29:30,471 --> 00:29:32,473 Twenty-one-year-old Dusty Sullivan, 383 00:29:32,507 --> 00:29:36,143 the oldest son of Gator Galaxy owner Angus Sullivan, 384 00:29:36,176 --> 00:29:37,811 disappeared last night 385 00:29:37,845 --> 00:29:39,847 into the blackish waters of Lake Jesup. 386 00:29:39,880 --> 00:29:42,316 Dusty had dreams of becoming a Gator. 387 00:29:42,349 --> 00:29:45,553 A University of Florida Fighting Gator, that is. 388 00:29:45,587 --> 00:29:48,989 But in a cruel twist of fate and broken dreams, 389 00:29:49,023 --> 00:29:51,158 Dusty has been eaten by one. 390 00:29:51,191 --> 00:29:54,161 Local Jesup City resident Crystal Jane 391 00:29:54,194 --> 00:29:57,231 observed his terrifying final moments. 392 00:29:58,232 --> 00:30:00,535 I was gone for, like, three minutes, 393 00:30:00,568 --> 00:30:02,970 and when I came back, he was fighting. 394 00:30:03,003 --> 00:30:05,439 And he looked at me with this look like 395 00:30:05,472 --> 00:30:07,509 he wasn't ready to die. 396 00:30:07,542 --> 00:30:09,544 I couldn't do anything for him. 397 00:30:09,577 --> 00:30:12,313 You saw him in Bonecrusher's grasp? 398 00:30:13,013 --> 00:30:14,582 I think. I don't know. 399 00:30:14,616 --> 00:30:17,384 There was splashing. It was all such a blur. 400 00:30:18,185 --> 00:30:20,588 Were you concerned for your own safety? 401 00:30:21,355 --> 00:30:22,456 Of course I was. 402 00:30:23,157 --> 00:30:24,958 This has gone on too long. 403 00:30:24,992 --> 00:30:26,460 My daddy's already contacted a lawyer. 404 00:30:26,493 --> 00:30:28,329 I'm suing Jesup City for sure. 405 00:30:28,362 --> 00:30:31,065 Search crews are looking for the body now. 406 00:30:31,098 --> 00:30:33,500 But if the past ten days can tell us anything, 407 00:30:33,535 --> 00:30:35,903 it's that Bonecrusher takes the bodies 408 00:30:35,936 --> 00:30:38,439 into a location only known to him. 409 00:30:38,472 --> 00:30:42,109 I'm Monica Logan. Action 12 News, New York. 410 00:30:55,189 --> 00:30:56,558 Right. 411 00:30:56,591 --> 00:30:58,626 Let's get this footage overnighted to New York. 412 00:30:58,660 --> 00:31:00,127 You got it, boss. 413 00:31:00,160 --> 00:31:02,229 Hey, network is gonna love this. 414 00:31:02,262 --> 00:31:05,099 What do you say we head over to Gator Galaxy 415 00:31:05,132 --> 00:31:07,968 and see if Sullivan can give us a sound bite? 416 00:31:08,001 --> 00:31:09,269 I'm game. 417 00:31:09,303 --> 00:31:11,004 We have to pounce on this, Nate. 418 00:31:11,038 --> 00:31:14,108 -This is ratings gold. -Yeah. 419 00:31:14,141 --> 00:31:15,543 Oh, I left my notebook. 420 00:31:15,577 --> 00:31:17,211 You want me go back with you? 421 00:31:17,244 --> 00:31:20,080 No, no, no. He's long gone by now. 422 00:31:20,114 --> 00:31:22,149 And plus, I'm a Brooklyn girl. 423 00:31:22,182 --> 00:31:24,151 He knows not to mess with New Yorkers. 424 00:31:24,184 --> 00:31:26,019 I'm gonna go put all this back in the truck. 425 00:31:26,053 --> 00:31:27,187 Okay. 426 00:31:39,233 --> 00:31:40,367 Monica? 427 00:31:41,503 --> 00:31:43,070 Monica? 428 00:31:43,103 --> 00:31:44,371 Oh, shit! 429 00:31:49,209 --> 00:31:50,310 What, Jim? 430 00:31:51,378 --> 00:31:52,446 There's been an incident. 431 00:31:53,414 --> 00:31:54,582 Sullivan's boy. 432 00:31:54,616 --> 00:31:58,118 -Bonecrusher got him. -Oh. 433 00:31:58,152 --> 00:32:01,221 Well, that's one less Sullivan in Jesup City. 434 00:32:01,255 --> 00:32:02,956 Yeah, you got a point there. 435 00:32:05,125 --> 00:32:06,427 But there's something else. 436 00:32:06,460 --> 00:32:07,529 What? 437 00:32:08,195 --> 00:32:10,364 The New York City reporter. 438 00:32:10,397 --> 00:32:11,533 He got her too? 439 00:32:11,566 --> 00:32:12,734 Yep. 440 00:32:12,767 --> 00:32:14,168 No! 441 00:32:14,201 --> 00:32:15,402 Yeah. 442 00:32:15,436 --> 00:32:17,739 No, no, no, no, no, no, no. 443 00:32:17,772 --> 00:32:20,742 Cameraman said she forgot something, 444 00:32:20,775 --> 00:32:23,410 she went back, he heard screams. 445 00:32:24,278 --> 00:32:26,947 It's like Bonecrusher tricked her. 446 00:32:27,515 --> 00:32:29,983 Attacked her from the brush. Ain't that some shit? 447 00:32:30,652 --> 00:32:34,321 Jim, I don't know how much more I can take of this. 448 00:32:34,354 --> 00:32:36,089 I know, Sam. I know. 449 00:32:37,592 --> 00:32:39,159 Call Coggins 450 00:32:39,193 --> 00:32:41,428 and light a fire in his ass. 451 00:32:42,597 --> 00:32:45,499 You tell him whatever you have to tell him 452 00:32:45,533 --> 00:32:47,267 to put an end to this. 453 00:32:47,301 --> 00:32:49,504 Damn right. You got it. 454 00:32:49,537 --> 00:32:50,971 I got it. 455 00:33:02,216 --> 00:33:04,017 Don't flatter yourself, Bubba. 456 00:33:04,051 --> 00:33:07,555 Mary made me promise to write to you after she died. 457 00:33:21,569 --> 00:33:24,071 It won't be easy when you get out. 458 00:33:24,104 --> 00:33:25,707 The felony will make it hard. 459 00:33:26,574 --> 00:33:28,543 But I need you to promise me you will do 460 00:33:28,576 --> 00:33:31,613 whatever you have to do to be there for Cassidy and Henry. 461 00:33:31,646 --> 00:33:34,516 They have nobody else with me gone. 462 00:33:53,500 --> 00:33:54,569 Dad. 463 00:33:55,302 --> 00:33:56,604 Hey. 464 00:33:56,638 --> 00:33:58,238 I just got called up. 465 00:33:58,272 --> 00:33:59,172 Iraq. 466 00:33:59,774 --> 00:34:02,075 -What? -We're going to war with Iraq, 467 00:34:02,109 --> 00:34:04,044 and I have to report in two weeks. 468 00:34:05,445 --> 00:34:06,714 Okay. Yeah. 469 00:34:06,748 --> 00:34:08,282 Okay? 470 00:34:08,315 --> 00:34:10,450 Dad, what am I gonna do with Henry? 471 00:34:10,484 --> 00:34:12,286 The system will put him in foster care. 472 00:34:12,319 --> 00:34:13,453 I'll lose him. 473 00:34:13,487 --> 00:34:14,656 What, they can-- 474 00:34:14,689 --> 00:34:16,290 They can just do that? 475 00:34:16,758 --> 00:34:18,292 They can just take him? 476 00:34:18,325 --> 00:34:20,528 Not if I legally sign him over 477 00:34:20,562 --> 00:34:21,829 to a family member. 478 00:34:22,764 --> 00:34:25,165 You said if you kill that monster, 479 00:34:25,198 --> 00:34:27,167 they have nothing on you, right? 480 00:34:27,602 --> 00:34:30,070 -Yeah. -Then kill him. 481 00:34:31,773 --> 00:34:33,240 You're my only hope. 482 00:34:35,208 --> 00:34:37,144 Henry's only hope. 483 00:34:37,712 --> 00:34:39,714 Henry will not go to foster care. 484 00:34:41,181 --> 00:34:42,550 You hear me, Cassidy? 485 00:34:42,584 --> 00:34:44,084 He won't. 486 00:34:44,919 --> 00:34:46,386 I promise. 487 00:34:47,321 --> 00:34:48,523 Thanks, Dad. 488 00:34:49,222 --> 00:34:50,290 Gotta go. 489 00:35:58,593 --> 00:36:00,327 I heard about Sullivan's son. 490 00:36:01,696 --> 00:36:04,866 No great loss there. He was a punk rich kid. 491 00:36:04,899 --> 00:36:06,601 Yeah, he was that. 492 00:36:08,503 --> 00:36:10,404 He didn't deserve to die, though. 493 00:36:10,437 --> 00:36:12,540 You're a good man, Bubba. 494 00:36:13,808 --> 00:36:15,375 Lainy, look... 495 00:36:17,444 --> 00:36:18,746 -about the other day-- -It's fine. 496 00:36:19,981 --> 00:36:21,549 I shouldn't have. 497 00:36:21,582 --> 00:36:22,817 Let's just drop it, okay? 498 00:36:25,720 --> 00:36:27,655 What's gonna happen to this storm? 499 00:36:27,689 --> 00:36:28,756 It's gonna miss us. 500 00:36:29,991 --> 00:36:32,492 It'll be muggy out still. They'll all be out. 501 00:36:32,527 --> 00:36:33,761 I just need him to be out. 502 00:36:36,329 --> 00:36:37,497 Be careful, all right? 503 00:36:39,534 --> 00:36:40,802 For Mary's sake. 504 00:36:45,039 --> 00:36:47,374 I know what I'm doing out there, Lainy. 505 00:36:48,943 --> 00:36:50,243 It's... 506 00:36:52,914 --> 00:36:54,816 It's everywhere else that I struggle. 507 00:37:07,862 --> 00:37:09,362 Me too, Bubba. 508 00:37:10,064 --> 00:37:11,398 Me too. 509 00:38:56,537 --> 00:38:59,540 Where the fuck are you, you big bastard? 510 00:39:34,175 --> 00:39:35,877 Do whatever you have to do 511 00:39:35,910 --> 00:39:37,845 to be there for Cassidy and Henry. 512 00:40:03,504 --> 00:40:04,839 Dusty? 513 00:40:08,075 --> 00:40:10,511 Hold on a second, okay? I'm coming. 514 00:40:16,851 --> 00:40:18,753 He's right there, isn't he? 515 00:40:18,786 --> 00:40:20,021 Hold still. 516 00:40:20,821 --> 00:40:21,889 Do not move. 517 00:40:22,957 --> 00:40:24,725 Dusty! Fight! 518 00:40:24,759 --> 00:40:27,962 - Fight! Fight! - He's got my leg! 519 00:40:27,995 --> 00:40:29,030 Dusty! 520 00:40:45,046 --> 00:40:47,181 You motherfucker! 521 00:40:54,689 --> 00:40:55,890 Our son... 522 00:40:57,124 --> 00:40:59,627 Well, part of our son was found this morning, 523 00:40:59,660 --> 00:41:02,663 the victim of a terrible gator attack on Jesup. 524 00:41:03,998 --> 00:41:05,766 As any parent can imagine... 525 00:41:06,968 --> 00:41:09,737 the worst possible news. 526 00:41:09,770 --> 00:41:11,906 As we begin our grieving process, 527 00:41:11,939 --> 00:41:13,874 we ask that you respectfully 528 00:41:13,908 --> 00:41:16,610 give us some privacy at this time, thank you. 529 00:41:17,278 --> 00:41:19,580 As for Gator Galaxy, we have decided 530 00:41:19,613 --> 00:41:22,216 to extend park operating hours to 8:00 p.m., 531 00:41:22,249 --> 00:41:24,785 and we are also opening on Sunday 532 00:41:24,819 --> 00:41:26,220 to accommodate for the frenzy. 533 00:41:27,254 --> 00:41:28,923 The show must go on, right? 534 00:41:30,324 --> 00:41:32,226 Dusty would want that. 535 00:41:33,094 --> 00:41:34,996 Mr. Sullivan, is it true 536 00:41:35,029 --> 00:41:37,565 former employee Bubba Coggins, a man you had quite 537 00:41:37,598 --> 00:41:38,899 a checkered past with, 538 00:41:38,933 --> 00:41:40,735 was the person who found your son's leg? 539 00:41:40,768 --> 00:41:43,537 There are multiple stories coming to light, but... 540 00:41:44,805 --> 00:41:46,607 yes, I've heard that. 541 00:41:46,640 --> 00:41:48,142 Sir, do you think this could be revenge 542 00:41:48,175 --> 00:41:49,810 for what happened 20 years ago, 543 00:41:49,844 --> 00:41:51,879 that Mr. Coggins is somehow responsible 544 00:41:51,912 --> 00:41:53,147 for your son's death? 545 00:41:53,180 --> 00:41:55,816 Well, he sure didn't save him, did he? 546 00:41:55,850 --> 00:41:59,787 I'm sure the police are covering are-- All angles at this time. 547 00:41:59,820 --> 00:42:01,655 I will say this about Bubba Coggins. 548 00:42:01,689 --> 00:42:03,257 He is a convicted felon. 549 00:42:03,290 --> 00:42:07,128 And once a criminal, always a criminal. 550 00:42:07,895 --> 00:42:10,264 We have no further questions at this time, thank you. 551 00:42:10,297 --> 00:42:12,767 Mr. Sullivan, are you gonna be talking more with the police 552 00:42:12,800 --> 00:42:14,135 as the days go on? 553 00:42:14,168 --> 00:42:15,603 Have they shared any information 554 00:42:15,636 --> 00:42:16,871 about the investigation with you? 555 00:42:16,904 --> 00:42:18,706 -Thank you. -What have they shared? 556 00:42:19,273 --> 00:42:21,809 Have they said they want to talk with you again later? 557 00:42:26,213 --> 00:42:30,151 So you heard about this while you were in prison? 558 00:42:31,652 --> 00:42:32,820 About a year ago. 559 00:42:33,821 --> 00:42:35,356 A guy got transferred into A-block. 560 00:42:35,389 --> 00:42:37,058 Two cells down from me. 561 00:42:37,892 --> 00:42:39,760 Said he has a cousin used to work for Sullivan, 562 00:42:39,794 --> 00:42:41,228 transporting human bodies 563 00:42:41,262 --> 00:42:43,697 two to three times a week, 564 00:42:43,731 --> 00:42:45,933 from the morgue to Gator Galaxy. 565 00:42:47,068 --> 00:42:48,569 For what? 566 00:42:49,236 --> 00:42:51,172 To feed Bonecrusher. 567 00:42:51,205 --> 00:42:52,640 Holy Hades. 568 00:42:52,673 --> 00:42:53,841 The rumors are true. 569 00:42:54,341 --> 00:42:55,709 Yup. 570 00:42:55,743 --> 00:42:58,646 His name is an inside joke... 571 00:42:58,679 --> 00:42:59,814 only Sullivan's in on. 572 00:43:00,915 --> 00:43:03,117 Bonecrusher. 573 00:43:04,051 --> 00:43:05,119 Of course. 574 00:43:06,253 --> 00:43:08,722 Wait, what? Why would Sullivan do that? 575 00:43:08,756 --> 00:43:09,690 Money. 576 00:43:10,691 --> 00:43:12,693 He knew that releasing a monster out in the world 577 00:43:12,726 --> 00:43:15,196 that was raised on human flesh would cause chaos. 578 00:43:17,198 --> 00:43:19,633 Global publicity for Gator Galaxy. 579 00:43:19,667 --> 00:43:21,368 Bubba, that's crazy. 580 00:43:21,402 --> 00:43:24,672 And you're basing this all on what a convict told you? 581 00:43:24,705 --> 00:43:25,840 It's the truth. 582 00:43:27,775 --> 00:43:29,276 And there's more. 583 00:43:30,277 --> 00:43:32,379 Personally, I don't want to hear any more. 584 00:43:32,413 --> 00:43:34,014 He's targeting. 585 00:43:34,048 --> 00:43:35,683 Targeting? 586 00:43:35,716 --> 00:43:36,917 Every victim so far has been 587 00:43:36,951 --> 00:43:39,120 somehow connected to Gator Galaxy. 588 00:43:39,153 --> 00:43:41,989 So you're saying this gator's choosing 589 00:43:42,022 --> 00:43:44,258 who to kill and not to kill? 590 00:43:44,291 --> 00:43:47,061 I'm saying I think the gator's after who did this to him. 591 00:43:47,094 --> 00:43:49,363 Okay. All right. 592 00:43:49,396 --> 00:43:52,166 We're going into crazy town now. Turn the recorder off. 593 00:43:53,200 --> 00:43:55,936 I need the files on every person who's gone missing so far. 594 00:43:55,970 --> 00:43:59,006 Wait, wait, wait. The TV reporter from New York. 595 00:43:59,740 --> 00:44:01,709 -This doesn't jive. -Exactly. 596 00:44:02,343 --> 00:44:05,079 Monica Logan's been covering Bonecrusher for years. 597 00:44:05,112 --> 00:44:06,814 She made her name off of him. 598 00:44:06,847 --> 00:44:09,150 She's as much a part of this as anybody else is. 599 00:44:11,819 --> 00:44:13,387 I need those files. 600 00:44:14,855 --> 00:44:16,323 I'll be down at Gator's. 601 00:44:16,357 --> 00:44:17,791 I need a beer. 602 00:44:18,392 --> 00:44:19,994 And you're gonna pay for it. 603 00:44:25,032 --> 00:44:26,367 You heard the man. 604 00:44:26,400 --> 00:44:27,902 Get the damn files. 605 00:45:00,367 --> 00:45:01,702 This seat taken? 606 00:45:05,139 --> 00:45:07,441 Being that I own the place, doesn't much matter if it is. 607 00:45:08,342 --> 00:45:09,476 Beer. 608 00:45:13,447 --> 00:45:15,916 You got some fucking nerve, man. 609 00:45:18,185 --> 00:45:19,787 Dusty ain't even cold yet 610 00:45:19,820 --> 00:45:21,388 and you're in here having a fucking beer. 611 00:45:21,422 --> 00:45:23,157 Well, Dusty was an idiot. 612 00:45:24,792 --> 00:45:26,193 Fortunately, I have another one. 613 00:45:26,227 --> 00:45:28,128 Wife, on the other hand, she might-- 614 00:45:28,162 --> 00:45:29,964 She might appreciate some flowers. 615 00:45:29,997 --> 00:45:31,899 God, you are such a piece of shit. 616 00:45:35,537 --> 00:45:37,438 We all process grief differently. 617 00:45:41,075 --> 00:45:42,743 What you got there, Bubba? 618 00:45:45,479 --> 00:45:47,181 What do you want? 619 00:45:50,150 --> 00:45:51,285 I just wanna say... 620 00:45:52,353 --> 00:45:54,288 don't catch Bonecrusher too quickly. 621 00:45:56,257 --> 00:45:58,359 You let me get rich first, son. 622 00:45:58,993 --> 00:46:01,795 Why the fuck would I do anything to help you? 623 00:46:01,829 --> 00:46:04,331 Oh, come on now, Bubba. You ought to be thanking me. 624 00:46:04,365 --> 00:46:07,301 A little birdie told me this might be your ticket out. 625 00:46:08,469 --> 00:46:10,237 Kill Bonecrusher, 626 00:46:10,271 --> 00:46:11,939 get a full pardon? 627 00:46:13,274 --> 00:46:14,975 And from where I sit, that seems like 628 00:46:15,009 --> 00:46:17,211 a win-win for both of us. 629 00:46:17,244 --> 00:46:18,912 You lost your son, man. 630 00:46:19,880 --> 00:46:21,882 He ate your son. 631 00:46:21,915 --> 00:46:24,852 And that is not ideal. 632 00:46:26,220 --> 00:46:28,022 Definite wrinkle. 633 00:46:28,055 --> 00:46:29,223 You seen these? 634 00:46:30,124 --> 00:46:31,191 No need. 635 00:46:32,459 --> 00:46:35,429 I know Bonecrusher's talents. He's the best I ever trained. 636 00:46:36,263 --> 00:46:37,532 I'm ending this. 637 00:46:39,033 --> 00:46:41,168 Yeah, I was afraid you were gonna say that. 638 00:46:43,304 --> 00:46:44,972 You step careful now, Bubba. 639 00:46:46,574 --> 00:46:48,108 Little fun fact: 640 00:46:48,142 --> 00:46:50,512 Did you know the mayor and the governor... 641 00:46:51,579 --> 00:46:53,013 and myself... 642 00:46:54,616 --> 00:46:57,585 We were all Kappa Sigs together at UF. 643 00:46:59,521 --> 00:47:01,155 It's a fraternity. 644 00:47:01,188 --> 00:47:03,324 It's a group of like-minded men. It's like a club-- 645 00:47:03,357 --> 00:47:05,259 I know what a fucking fraternity is, asshole. 646 00:47:06,628 --> 00:47:09,196 Yeah, of course you do. Of course you do. 647 00:47:12,333 --> 00:47:14,468 You know, it occurs to me there's not a person 648 00:47:14,501 --> 00:47:16,270 on the face of this earth 649 00:47:16,303 --> 00:47:18,540 Bonecrusher's got more of a beef with than you. 650 00:47:18,573 --> 00:47:20,407 No, no. You got that wrong. 651 00:47:21,108 --> 00:47:22,309 He and I are straight. 652 00:47:23,377 --> 00:47:25,647 You see, I treated him like a king for years. 653 00:47:25,680 --> 00:47:27,414 Four squares a day. 654 00:47:27,448 --> 00:47:30,552 The freshest turkey, deer, chicken. 655 00:47:31,385 --> 00:47:33,253 -Only the best for old-- -You and I both know 656 00:47:33,287 --> 00:47:35,022 that's not fucking true. 657 00:47:37,925 --> 00:47:39,393 Simple folks like you, 658 00:47:39,426 --> 00:47:42,129 I'm afraid you don't understand the delicate balance 659 00:47:42,162 --> 00:47:44,632 between ethics and morals in business. 660 00:47:46,200 --> 00:47:47,635 It's big business. 661 00:47:49,403 --> 00:47:52,106 Eh, if it is revenge he's after, I'd say he got it. 662 00:47:52,973 --> 00:47:54,108 He got my son. 663 00:47:56,711 --> 00:47:58,379 You keep telling yourself that. 664 00:48:00,481 --> 00:48:01,549 But if I'm right, 665 00:48:02,784 --> 00:48:05,587 Bonecrusher ain't gonna stop till he gets what he's after. 666 00:48:08,155 --> 00:48:09,189 You. 667 00:48:12,025 --> 00:48:14,261 So enjoy your fucking beer. 668 00:48:18,999 --> 00:48:21,201 You never know when it might be your last one. 669 00:48:28,543 --> 00:48:30,944 I would like a shot of tequila, please, Kitty. 670 00:48:32,112 --> 00:48:33,548 That's not my name. 671 00:49:31,739 --> 00:49:34,308 Oh, my God. 672 00:49:40,615 --> 00:49:42,249 That's Turklin Chambers. 673 00:49:43,651 --> 00:49:45,452 Boat Captain at Gator Galaxy? 674 00:49:46,621 --> 00:49:48,222 I don't know what to tell you, Coggins, 675 00:49:48,255 --> 00:49:50,357 but you should know the mayor is running short 676 00:49:50,390 --> 00:49:52,560 of patience and time. 677 00:49:52,594 --> 00:49:54,562 It's been a week since we made the offer, 678 00:49:54,596 --> 00:49:56,296 and things are just getting worse. 679 00:49:56,330 --> 00:49:58,465 Have you told him my theory? -Your theory? 680 00:49:58,499 --> 00:50:00,668 He's got an election coming up. 681 00:50:00,702 --> 00:50:02,436 Can't go to the public with that. 682 00:50:03,838 --> 00:50:06,273 The mayor will find somebody else. 683 00:50:06,306 --> 00:50:07,642 And if he does, 684 00:50:07,675 --> 00:50:09,644 you'll never see your daughter again. 685 00:51:22,149 --> 00:51:23,216 Coggins... 686 00:51:23,885 --> 00:51:25,185 I'm trying here, 687 00:51:26,320 --> 00:51:29,557 but my political career is going to hell in a handbasket. 688 00:51:29,591 --> 00:51:31,826 Now, we don't know that for a fact. 689 00:51:31,859 --> 00:51:33,193 Jim... 690 00:51:34,562 --> 00:51:36,698 I got four lawsuits against me. 691 00:51:37,364 --> 00:51:39,667 And a fifth just came in from that little hoe bag 692 00:51:39,701 --> 00:51:42,737 who was with Sullivan's boy down at Gator Point. 693 00:51:43,738 --> 00:51:46,340 I got to know now if I need to bring somebody up 694 00:51:46,373 --> 00:51:47,542 from Okeechobee to end this. 695 00:51:47,575 --> 00:51:48,810 You don't. 696 00:51:49,510 --> 00:51:51,813 Let's be honest, hmm? 697 00:51:52,647 --> 00:51:54,616 Put all of our cards on the table. 698 00:51:55,783 --> 00:51:59,453 You've been out of the hunting game for 22 years, 699 00:52:00,287 --> 00:52:01,623 and you're rusty. 700 00:52:03,591 --> 00:52:05,192 This is what I do. 701 00:52:05,760 --> 00:52:07,227 And there ain't nobody better. 702 00:52:07,829 --> 00:52:08,896 And now... 703 00:52:09,631 --> 00:52:10,898 I got a theory. 704 00:52:13,333 --> 00:52:14,434 Yeah, Jim, 705 00:52:14,869 --> 00:52:17,371 well, he told me all about that theory. 706 00:52:17,905 --> 00:52:20,440 If I went on the news with that theory, 707 00:52:20,474 --> 00:52:22,944 my political career really would be over. 708 00:52:22,977 --> 00:52:25,713 I don't really give a shit about your political career. 709 00:52:25,747 --> 00:52:27,414 But it's true. 710 00:52:27,447 --> 00:52:28,750 He's targeting. 711 00:52:30,484 --> 00:52:32,452 You sound insane. 712 00:52:32,486 --> 00:52:33,788 Do you hear yourself? 713 00:52:34,555 --> 00:52:36,323 Do I look that stupid to you? 714 00:52:39,527 --> 00:52:41,361 Get that smirk off your face? 715 00:52:45,365 --> 00:52:47,735 I found Dusty on the north side of Lake Jesup. 716 00:52:48,603 --> 00:52:50,605 No, Coggins. 717 00:52:50,638 --> 00:52:51,773 That's not accurate. 718 00:52:52,507 --> 00:52:53,875 You found his leg there. 719 00:52:54,642 --> 00:52:57,310 Those two torsos them kids fished out, 720 00:52:57,344 --> 00:52:59,547 also on the north side of Lake Jesup. 721 00:52:59,580 --> 00:53:01,616 What's your point? 722 00:53:01,649 --> 00:53:04,652 Over a thousand gators used to call Lake Jesup home. 723 00:53:04,686 --> 00:53:07,387 Now, it's fucking ghost town. 724 00:53:07,421 --> 00:53:09,222 And why do you think that is? 725 00:53:09,256 --> 00:53:10,792 Fish and Wildlife Commissioner. 726 00:53:11,559 --> 00:53:12,694 I know. 727 00:53:14,729 --> 00:53:17,197 Because Bonecrusher has claimed it as his. 728 00:53:18,866 --> 00:53:21,234 My hunting area just went from over 16,000 acres 729 00:53:21,268 --> 00:53:22,737 to under a thousand. 730 00:53:22,770 --> 00:53:24,471 -He's there. -So what now? 731 00:53:25,807 --> 00:53:29,711 Now, when we're finished with fucking dog and pony show, 732 00:53:29,744 --> 00:53:32,580 all my traps, all my resources, 733 00:53:32,613 --> 00:53:34,414 all my attention goes right there. 734 00:53:34,448 --> 00:53:37,018 Because knowing where he sleeps is half the battle. 735 00:53:37,051 --> 00:53:39,352 Coggins? What's the other half? 736 00:53:39,386 --> 00:53:40,655 Knowing what to feed him. 737 00:53:41,556 --> 00:53:43,423 Bubba don't say another word. 738 00:53:43,457 --> 00:53:45,993 Or what? You want me to kill this gator or not? 739 00:53:52,066 --> 00:53:53,333 Well? 740 00:53:55,435 --> 00:53:56,537 You got two days. 741 00:54:00,041 --> 00:54:03,945 If you don't kill that gator in two days, the deal's off. 742 00:54:05,613 --> 00:54:07,515 Now get the hell out of my office. 743 00:54:12,987 --> 00:54:14,287 Sam? 744 00:54:25,432 --> 00:54:26,433 All right, hold on, Bubba. 745 00:54:27,535 --> 00:54:29,804 Goddamn it, Bubba, I can't be chasing after you. 746 00:54:29,837 --> 00:54:31,739 Damn knees. Bubba! 747 00:54:31,773 --> 00:54:33,273 I know you heard me. 748 00:54:34,407 --> 00:54:36,476 Now, what the hell happened up there? 749 00:54:36,511 --> 00:54:38,411 You were there. Mayor signed off. 750 00:54:40,515 --> 00:54:42,449 That's not exactly how I heard it. 751 00:54:42,482 --> 00:54:44,484 Have you thought this through all the way? 752 00:54:44,519 --> 00:54:46,621 Well, doesn't much matter how you heard it, does it? 753 00:54:46,654 --> 00:54:48,723 Your boss signed off. 754 00:54:49,624 --> 00:54:51,526 Now step aside, I got a gator to kill. 755 00:54:52,927 --> 00:54:54,394 Step aside. 756 00:54:57,598 --> 00:54:58,900 All right. 757 00:54:58,933 --> 00:55:01,301 If shit goes bad, it's on you this time. 758 00:55:02,136 --> 00:55:03,671 Story of my life. 759 00:55:50,718 --> 00:55:52,687 It's actually not as easy as it looks. 760 00:55:52,720 --> 00:55:54,889 So take, for instance, these pens here. 761 00:55:54,922 --> 00:55:56,524 These are my four-year-old boys. 762 00:55:56,557 --> 00:55:58,559 And they do not play well with others, right? 763 00:55:58,593 --> 00:56:00,460 Because you know how boys can be. 764 00:56:00,493 --> 00:56:02,930 Oh, yeah, I sure do. 765 00:56:02,964 --> 00:56:05,666 Well, this is all yours? 766 00:56:05,700 --> 00:56:07,434 Every single bit of it. 767 00:56:07,467 --> 00:56:09,070 -All of it? -All of it. 768 00:56:09,103 --> 00:56:11,038 Well, well, well. 769 00:56:11,072 --> 00:56:13,841 What do I have to do if I want to be all yours? 770 00:56:13,875 --> 00:56:15,810 Oh, darling, 771 00:56:15,843 --> 00:56:17,879 I think we might be able to think of something. 772 00:56:17,912 --> 00:56:19,113 All right. 773 00:56:19,146 --> 00:56:20,413 Any bright ideas? 774 00:56:20,447 --> 00:56:22,083 Wanna see the incubation room? 775 00:56:22,116 --> 00:56:23,517 Oh, I would love to. 776 00:56:23,551 --> 00:56:24,585 If you'll lead the way. 777 00:56:24,619 --> 00:56:25,920 Call it a date. 778 00:56:25,953 --> 00:56:27,420 Mm-mm-mm. 779 00:56:37,198 --> 00:56:39,901 Shit. Convict in the house. 780 00:56:39,934 --> 00:56:41,501 Hey, brother! 781 00:56:41,535 --> 00:56:42,970 Oh, man! 782 00:56:43,004 --> 00:56:44,972 -Oh, it's good to see you. -You look good, bro. 783 00:56:45,006 --> 00:56:46,807 -You got some color. -Yeah, that's what happens 784 00:56:46,841 --> 00:56:48,709 when the let you go outside for a change. 785 00:56:48,743 --> 00:56:50,011 -Pretty good, right? -Yeah. 786 00:56:52,813 --> 00:56:54,849 - Hi. - Hey, I'll have a Coke. 787 00:56:56,117 --> 00:56:57,785 No, we're celebrating. 788 00:56:57,818 --> 00:56:59,720 Bring this man a beer and some whiskey. 789 00:57:00,221 --> 00:57:01,555 I'll have a Coke. 790 00:57:04,992 --> 00:57:06,193 Make me drink by myself? 791 00:57:07,228 --> 00:57:08,629 Shit changes, bro. 792 00:57:11,632 --> 00:57:13,901 So he's out there, huh? Bonecrusher? 793 00:57:13,935 --> 00:57:15,770 Yep. 794 00:57:15,803 --> 00:57:17,538 Sounds like a prison name. 795 00:57:21,842 --> 00:57:23,811 So what's up, bro? Why am I here? 796 00:57:25,613 --> 00:57:26,981 What? 797 00:57:27,014 --> 00:57:29,617 What, bro? I called you when you got out. 798 00:57:29,650 --> 00:57:31,652 I didn't hear nothing, so why now? 799 00:57:31,686 --> 00:57:32,820 What am I doing here? 800 00:57:42,196 --> 00:57:44,198 I'm in a big fucking jam, Luiz. 801 00:57:45,199 --> 00:57:47,702 Cassie needs me. If I don't catch this gator... 802 00:57:48,703 --> 00:57:50,004 we're both fucked. 803 00:57:50,037 --> 00:57:52,873 Bro, if that gator kills you, then what? 804 00:57:53,607 --> 00:57:55,876 Then it's all over. Then what does she got? 805 00:57:55,910 --> 00:57:57,244 -She got a dead-- -Goddamn it! 806 00:57:57,278 --> 00:57:59,180 I'm not gonna let her down, okay? 807 00:57:59,213 --> 00:58:00,948 I can't. 808 00:58:00,982 --> 00:58:03,551 For Mary. I'm gonna do this. 809 00:58:03,584 --> 00:58:05,953 All right, bro. Kill the gator. 810 00:58:05,987 --> 00:58:07,487 Cool. Chill. 811 00:58:08,889 --> 00:58:10,925 Will you just have a beer with me, man? 812 00:58:12,259 --> 00:58:14,528 I'm good, bro. I got carpool duty later. 813 00:58:16,630 --> 00:58:17,732 Family man. 814 00:58:18,232 --> 00:58:19,700 Yeah, It's about time. 815 00:58:20,267 --> 00:58:21,702 It looks good on you. 816 00:58:28,743 --> 00:58:30,277 You still work at Fresh Start? 817 00:58:30,311 --> 00:58:31,746 Yup. 818 00:58:31,779 --> 00:58:33,748 Only fucking place that'll hire me. 819 00:58:33,781 --> 00:58:36,917 Every time I clock in makes me wish I was back in the pen. 820 00:58:38,686 --> 00:58:40,087 When's your next shift? 821 00:58:40,121 --> 00:58:41,155 Tonight. 822 00:58:44,225 --> 00:58:45,693 -Hey. -Hey. 823 00:58:46,360 --> 00:58:47,728 You're really cute. 824 00:58:47,762 --> 00:58:50,197 I'm really married. 825 00:58:50,231 --> 00:58:51,565 Oh... 826 00:58:51,599 --> 00:58:53,100 Well, just think about it. 827 00:58:53,134 --> 00:58:54,835 Nobody has to know. 828 00:58:57,004 --> 00:58:58,606 Damn, bro. 829 00:58:58,639 --> 00:58:59,940 I still got it. 830 00:58:59,974 --> 00:59:02,109 Let me take your shift tonight. 831 00:59:02,143 --> 00:59:03,677 Still on parole, right? 832 00:59:06,680 --> 00:59:07,815 Not now. 833 00:59:08,816 --> 00:59:09,984 All right, bro. 834 00:59:11,852 --> 00:59:15,322 You want to clean toilets? I'm happy to have the night off. 835 00:59:16,924 --> 00:59:18,325 Don't do anything I wouldn't do. 836 00:59:19,627 --> 00:59:20,828 It's too late for that. 837 00:59:21,362 --> 00:59:23,130 Yep, I figured. 838 00:59:34,341 --> 00:59:36,110 After you. 839 00:59:36,143 --> 00:59:38,045 Oh, thank you. 840 00:59:39,413 --> 00:59:42,116 I thought you were joking when you said you liked it rough. 841 00:59:42,149 --> 00:59:44,752 Mm. You're just so nice to me. 842 00:59:45,286 --> 00:59:46,887 How do you feel about Wednesdays? 843 00:59:46,921 --> 00:59:48,389 I'm free Wednesday afternoons. 844 00:59:48,422 --> 00:59:50,925 You can have all my Wednesdays if you want. 845 00:59:50,958 --> 00:59:52,326 Oh, that's such a good answer. 846 00:59:52,359 --> 00:59:55,062 We just got to be discreet, all right? 847 00:59:55,096 --> 00:59:56,831 I wish I could stay longer. 848 00:59:56,864 --> 00:59:58,099 That's all right. 849 00:59:58,132 --> 00:59:59,934 There's always a next time with Angus. 850 00:59:59,967 --> 01:00:02,336 - Thank God. - Good to be the boss. 851 01:00:02,369 --> 01:00:03,737 Know what I mean? 852 01:00:08,242 --> 01:00:09,677 Surprise, motherfucker. 853 01:00:09,710 --> 01:00:11,011 Sorry! 854 01:00:12,947 --> 01:00:14,415 I ain't here for you. 855 01:00:14,448 --> 01:00:16,951 -Get the fuck out here. -I'm going! I'm going! 856 01:00:20,888 --> 01:00:21,989 Call me! 857 01:00:22,823 --> 01:00:23,924 Oh, I will, Kitty. 858 01:00:23,958 --> 01:00:25,726 No, you won't. 859 01:00:27,027 --> 01:00:29,196 Whoo! You're drunk, Bubba. 860 01:00:30,264 --> 01:00:31,398 I'll tell you what. 861 01:00:31,999 --> 01:00:33,934 You let me go right now, 862 01:00:34,869 --> 01:00:37,438 and I won't press charges-- -It's not gonna happen. 863 01:00:37,471 --> 01:00:40,307 Oh, you have made such a big mistake coming here, boy. 864 01:00:40,341 --> 01:00:41,876 I don't think I am. 865 01:00:42,977 --> 01:00:44,078 Now, move. 866 01:00:45,713 --> 01:00:48,315 Use your head, Bubba. Think it through! 867 01:00:48,349 --> 01:00:50,885 I've been thinking this through for 22 fucking years. 868 01:00:50,918 --> 01:00:52,953 Shut the fuck up and move. 869 01:00:55,022 --> 01:00:56,891 The system will put him in foster care. 870 01:00:56,924 --> 01:00:58,993 I'll lose him! You're my only hope. 871 01:00:59,026 --> 01:01:02,062 You do whatever you have to do for Cassidy and Henry. 872 01:01:02,096 --> 01:01:04,732 They have nobody else with me gone. 873 01:02:19,507 --> 01:02:21,842 Oh, you're going away for life, Bubba. 874 01:02:24,078 --> 01:02:25,513 For life! 875 01:02:41,563 --> 01:02:44,331 If we finish nine by, say, eleven, 876 01:02:44,365 --> 01:02:46,400 they've got a fantastic pool. 877 01:02:46,433 --> 01:02:48,102 We'll have lunch by the pool 878 01:02:48,135 --> 01:02:51,539 and then we should be on the links by 2:00, and-- 879 01:02:51,573 --> 01:02:53,541 Whoa, whoa, whoa. I'll call you right back. 880 01:02:53,575 --> 01:02:54,875 Coggins? 881 01:02:55,543 --> 01:02:57,211 Did we have a meeting scheduled? 882 01:02:57,244 --> 01:02:59,246 -We do now. -Did you get him? 883 01:03:00,014 --> 01:03:01,115 Nope. 884 01:03:02,216 --> 01:03:05,152 Then why the hell are you here and not out hunting? 885 01:03:05,185 --> 01:03:06,521 Tonight's the night. 886 01:03:06,554 --> 01:03:07,888 Guaranteed. 887 01:03:09,923 --> 01:03:11,025 Oh. 888 01:03:12,226 --> 01:03:13,494 Okay. 889 01:03:15,262 --> 01:03:17,831 How do you know tonight? 890 01:03:17,865 --> 01:03:19,099 I just know. 891 01:03:20,234 --> 01:03:21,302 Now do your job. 892 01:03:22,403 --> 01:03:24,405 Yeah, sure. 893 01:03:24,438 --> 01:03:26,273 I'll have my morning cleared 894 01:03:27,007 --> 01:03:28,942 and we'll get the paperwork ready. 895 01:03:29,511 --> 01:03:30,578 Eight a.m. 896 01:03:34,048 --> 01:03:35,149 It's a date. 897 01:03:43,257 --> 01:03:44,992 That's fine. 898 01:03:46,293 --> 01:03:47,828 Oh, this is good. 899 01:03:48,630 --> 01:03:50,532 We are back in the game. 900 01:03:51,533 --> 01:03:53,000 Yes, sirree. 901 01:03:55,637 --> 01:03:56,937 Mm. 902 01:04:05,979 --> 01:04:07,515 Don't even think about running. 903 01:04:07,549 --> 01:04:09,416 We're ten fucking miles from anywhere. 904 01:04:14,388 --> 01:04:15,623 Sit. 905 01:04:17,391 --> 01:04:18,526 Uh... 906 01:04:21,061 --> 01:04:22,996 It's a nice place you got here, Bubba. 907 01:04:27,101 --> 01:04:28,235 Ooh. 908 01:04:28,268 --> 01:04:30,304 You really tuned me up, boy. 909 01:04:39,514 --> 01:04:41,315 I don't think you've got the balls 910 01:04:41,348 --> 01:04:43,384 to do what you think you're gonna do to me. 911 01:04:43,417 --> 01:04:45,319 I used to think the same thing 912 01:04:46,286 --> 01:04:49,123 Till you showed up at the bar the other night, and then... 913 01:04:49,156 --> 01:04:52,226 I realized that concerning myself with the rules just... 914 01:04:53,460 --> 01:04:55,663 Not something I had to worry about ever again. 915 01:04:56,531 --> 01:04:57,998 Thanks to you. 916 01:04:58,031 --> 01:05:00,000 Integrity's a bitch, huh? 917 01:05:00,033 --> 01:05:02,403 You think I got integrity? 918 01:05:03,671 --> 01:05:05,305 Oh, I know you do, Bubba. 919 01:05:05,339 --> 01:05:07,307 That's why I chose you. 920 01:05:07,341 --> 01:05:09,910 Because I knew you'd never roll on me. 921 01:05:10,745 --> 01:05:13,113 Integrity ain't what I got. 922 01:05:14,281 --> 01:05:18,352 Twenty-two years, three months and fourteen fucking days. 923 01:05:18,385 --> 01:05:20,454 I got rage! 924 01:05:20,487 --> 01:05:22,189 That's your problem, Bubba. 925 01:05:23,424 --> 01:05:25,426 Anger's a weak emotion, son. 926 01:05:26,493 --> 01:05:28,530 It's your Achilles' heel. 927 01:05:28,563 --> 01:05:31,064 It's like kryptonite. 928 01:05:31,098 --> 01:05:33,267 Doesn't feel weak from where I'm sitting. 929 01:05:34,769 --> 01:05:36,503 What is it, the bodies, son? 930 01:05:42,109 --> 01:05:43,210 What, are you squeamish? 931 01:05:46,480 --> 01:05:48,415 They were fucking dead, Bubba. 932 01:05:48,449 --> 01:05:51,018 Those people had families, you piece of shit! 933 01:05:51,051 --> 01:05:52,252 Get up! 934 01:05:55,088 --> 01:05:56,591 Was Mary one of them? 935 01:05:56,624 --> 01:05:59,026 You tell me right fucking now. 936 01:05:59,059 --> 01:06:02,496 Did you feed my wife to your alligator? 937 01:06:06,801 --> 01:06:08,368 What are you gonna do, Bubba? 938 01:06:09,203 --> 01:06:11,573 I'm gonna do exactly what you'd do in my position. 939 01:06:12,740 --> 01:06:15,142 I'm ending this tonight. 940 01:06:16,343 --> 01:06:17,545 All of it. 941 01:06:17,579 --> 01:06:19,246 Back in your fucking hole. 942 01:06:34,495 --> 01:06:35,730 Hey. 943 01:06:37,264 --> 01:06:38,298 Hey. 944 01:06:38,332 --> 01:06:40,167 Are you heading out? 945 01:06:41,235 --> 01:06:42,302 Yeah. 946 01:06:42,804 --> 01:06:44,071 Later. 947 01:06:46,674 --> 01:06:48,108 I know where he's at. 948 01:06:48,141 --> 01:06:49,476 He's on the north side. 949 01:06:51,178 --> 01:06:53,080 What is that thing, Bubba? 950 01:06:53,113 --> 01:06:54,348 It's a... 951 01:06:55,449 --> 01:06:57,184 It's a bait system. 952 01:06:57,217 --> 01:06:58,686 It's a new thing in Louisiana-- 953 01:06:58,720 --> 01:07:00,788 Don't talk to me like I'm stupid. 954 01:07:00,822 --> 01:07:02,422 What are you up to? 955 01:07:02,456 --> 01:07:03,691 It's best you don't know. 956 01:07:04,592 --> 01:07:06,528 If you're doing what I think you're doing, 957 01:07:06,561 --> 01:07:09,363 your ass is gonna end up back in prison, you know that? 958 01:07:15,269 --> 01:07:17,672 Jesus, you're infuriating! 959 01:07:17,705 --> 01:07:18,740 You need gas? 960 01:07:20,842 --> 01:07:22,109 No. 961 01:07:23,811 --> 01:07:26,346 I don't know how Mary put up with you. 962 01:07:27,481 --> 01:07:28,616 Know what? 963 01:07:30,818 --> 01:07:31,753 Neither do I. 964 01:07:32,620 --> 01:07:34,522 But you don't need to know that, do you, Lainy? 965 01:07:34,556 --> 01:07:36,591 Because I didn't ask you to put up with me. 966 01:07:36,624 --> 01:07:38,693 I didn't ask you for anything, 'cause you're not Mary! 967 01:07:38,726 --> 01:07:40,060 You understand? 968 01:07:42,597 --> 01:07:44,164 Yeah, Bubba, 969 01:07:45,567 --> 01:07:46,834 I understand. 970 01:08:14,394 --> 01:08:17,230 Damn. 971 01:08:17,264 --> 01:08:19,366 You know, I was kind of hoping he would just 972 01:08:19,399 --> 01:08:20,802 up and die on your own. 973 01:08:20,835 --> 01:08:23,170 Save me having killing you on my conscience. 974 01:08:24,338 --> 01:08:25,773 But good news is... 975 01:08:28,576 --> 01:08:30,778 -it's game time. -Hey, hey, hey. Come on, man. 976 01:08:30,812 --> 01:08:33,581 I am gonna need some fresh cuts. 977 01:08:33,615 --> 01:08:36,283 -It's a smell thing. Plus... -Come on, come on. 978 01:08:36,316 --> 01:08:38,553 ...I just kind of like doing it. 979 01:08:38,586 --> 01:08:40,622 You don't have to do this, man. 980 01:08:41,889 --> 01:08:44,124 Oh, Jesus! 981 01:08:44,559 --> 01:08:46,293 Oh, shut up, you big baby. 982 01:08:47,595 --> 01:08:49,162 Bubba, listen, 983 01:08:50,197 --> 01:08:51,933 I will give you my shares of the company. 984 01:08:51,966 --> 01:08:54,569 You can buy a house and get out of this shithole, Bubba. 985 01:08:54,602 --> 01:08:55,870 Come on, man. 986 01:08:55,903 --> 01:08:58,606 -Think! -I just want my family back. 987 01:08:59,841 --> 01:09:01,843 Your money and your shares 988 01:09:01,876 --> 01:09:03,443 don't give me that back, 989 01:09:03,477 --> 01:09:06,380 but I know what does. 990 01:09:06,413 --> 01:09:08,950 No, Bubba. Bubba, don't do this. Bubba, don't! Don't! 991 01:09:08,983 --> 01:09:10,450 Come on! 992 01:09:10,484 --> 01:09:11,519 Ow! 993 01:09:14,956 --> 01:09:16,256 Fuck! 994 01:09:21,361 --> 01:09:22,496 Bubba. 995 01:09:26,400 --> 01:09:27,702 You're free, Bubba. 996 01:09:27,735 --> 01:09:29,302 I don't understand. 997 01:09:30,237 --> 01:09:31,939 Why would you risk going back to prison? 998 01:09:31,973 --> 01:09:33,741 -What'd you say to me? -I said you-- 999 01:09:34,742 --> 01:09:35,910 you're free. 1000 01:09:36,744 --> 01:09:38,880 Look around. Do I look free to you? 1001 01:09:39,814 --> 01:09:40,948 I ain't free. 1002 01:09:40,982 --> 01:09:42,416 This ain't freedom. 1003 01:09:45,586 --> 01:09:47,254 I spent 22 years locked up, 1004 01:09:47,287 --> 01:09:48,956 and my wife died while I was inside. 1005 01:09:48,990 --> 01:09:51,324 And you fed her to an alligator for fucking money. 1006 01:09:51,358 --> 01:09:52,727 And I'm sorry about that! 1007 01:09:52,760 --> 01:09:54,862 No! No! No! 1008 01:09:54,896 --> 01:09:56,531 You don't get to say that to me! 1009 01:09:56,564 --> 01:09:59,366 You don't get to say that to me fucking ever! 1010 01:10:02,335 --> 01:10:04,271 Bubba. Bubba. 1011 01:10:04,304 --> 01:10:05,506 Listen to me. 1012 01:10:05,540 --> 01:10:06,607 Remember... 1013 01:10:07,008 --> 01:10:09,309 you're not the bad guy. 1014 01:10:09,342 --> 01:10:10,778 I'm the bad guy, Bubba. 1015 01:10:12,513 --> 01:10:15,817 Whatever I am, you pushed me to. Remember that. 1016 01:10:15,850 --> 01:10:16,984 Don't do this, Bubba-- 1017 01:10:17,018 --> 01:10:18,953 Ah! 1018 01:10:20,521 --> 01:10:21,756 Oh! 1019 01:10:26,393 --> 01:10:27,427 Wait... 1020 01:10:37,605 --> 01:10:38,806 I'll be back. 1021 01:10:45,780 --> 01:10:47,380 This might be the last chance 1022 01:10:47,414 --> 01:10:49,449 for anyone to show up and save you, Angus. 1023 01:10:51,652 --> 01:10:53,554 Huh. That's weird. 1024 01:10:53,588 --> 01:10:55,723 I don't hear anybody coming to save you. 1025 01:10:56,557 --> 01:10:58,526 You hear anyone coming to save you? 1026 01:10:58,559 --> 01:11:00,528 Motherfucker. Goddamn right. 1027 01:11:10,905 --> 01:11:12,673 Oh, for God's sake. 1028 01:11:12,707 --> 01:11:13,975 Come on, Bubba. 1029 01:11:16,744 --> 01:11:18,980 -Almighty. -Caesar Moreno. 1030 01:11:19,947 --> 01:11:21,849 -What? -Met his cousin inside. 1031 01:11:21,883 --> 01:11:23,416 He told me everything. 1032 01:11:23,450 --> 01:11:26,353 You have lost your fucking mind, boy! 1033 01:11:26,386 --> 01:11:27,922 I like to think of it more along the lines of 1034 01:11:27,955 --> 01:11:30,091 I've discovered my purpose in this world. 1035 01:11:30,124 --> 01:11:31,959 -Bubba-- -To kill you. 1036 01:11:34,562 --> 01:11:36,030 You let me out of this! 1037 01:11:36,063 --> 01:11:38,566 What about the way that this day has played out 1038 01:11:38,599 --> 01:11:39,867 tells you I'm gonna let you go? 1039 01:11:39,901 --> 01:11:42,103 Come on, Bubba. Come on. 1040 01:11:42,136 --> 01:11:44,404 -Cry now? -Put me back in the boat, Bubba. 1041 01:11:44,437 --> 01:11:45,773 Be a fucking man! 1042 01:11:47,942 --> 01:11:49,342 Bubba. 1043 01:11:49,376 --> 01:11:50,978 Wait. Where are you going? 1044 01:11:51,012 --> 01:11:52,547 Bubba. Come back here. 1045 01:11:53,147 --> 01:11:54,816 Oh, that is definitely him. 1046 01:11:54,849 --> 01:11:57,051 He has got your scent. He is coming right for you. 1047 01:11:58,986 --> 01:12:00,387 I don't wanna... 1048 01:12:01,722 --> 01:12:02,924 Bubba. 1049 01:12:18,973 --> 01:12:20,407 Gotcha, motherfucker. 1050 01:12:26,147 --> 01:12:27,982 Oh. Thanks, Cynthia. My hair? 1051 01:12:28,015 --> 01:12:29,617 Oh, let me. 1052 01:12:29,650 --> 01:12:31,586 Perfect. Got it. Great. Thanks. Okay. 1053 01:12:31,619 --> 01:12:33,721 Say cheese. 1054 01:12:34,487 --> 01:12:35,690 Cheese. 1055 01:12:35,723 --> 01:12:37,058 Four more years. 1056 01:12:40,427 --> 01:12:41,696 - You got it? All right. - Perfect! 1057 01:12:41,729 --> 01:12:43,764 It's over, Mayor. 1058 01:12:43,798 --> 01:12:45,666 - Ah. - It's all over. 1059 01:12:45,700 --> 01:12:47,400 Thank goodness. 1060 01:12:47,434 --> 01:12:50,771 That was a crazy 13 days, huh? 1061 01:12:50,805 --> 01:12:52,405 Whoo! 1062 01:12:53,975 --> 01:12:55,676 Jesup City thanks you, Bubba. 1063 01:12:57,912 --> 01:13:01,481 And, um, as painful as it is to say... 1064 01:13:02,717 --> 01:13:04,085 I thank you. 1065 01:13:04,118 --> 01:13:05,686 And me too. 1066 01:13:05,720 --> 01:13:09,489 Now, all we need is your signature. 1067 01:13:30,778 --> 01:13:32,113 How's it look, Cynthia? 1068 01:13:34,682 --> 01:13:35,816 Looks good. 1069 01:13:36,951 --> 01:13:39,486 Cynthia will get these papers filed with the state, 1070 01:13:40,154 --> 01:13:42,556 and all your rights will be restored. 1071 01:13:42,590 --> 01:13:44,125 Will be? 1072 01:13:44,158 --> 01:13:46,027 "Are" restored. 1073 01:13:47,662 --> 01:13:50,031 They just will be officially filed 1074 01:13:50,064 --> 01:13:51,799 later today in Tallahassee. 1075 01:13:53,734 --> 01:13:54,902 It's over. 1076 01:13:55,736 --> 01:13:58,572 Your record is clean, Bubba Coggins. 1077 01:14:00,174 --> 01:14:03,945 And Jim, being the, well, softy that he is, 1078 01:14:04,845 --> 01:14:06,781 he made a call on your behalf. 1079 01:14:06,814 --> 01:14:08,215 What kind of call? 1080 01:14:08,983 --> 01:14:10,718 Well, the kind of call that I think 1081 01:14:10,751 --> 01:14:12,520 you're gonna like a very lot. 1082 01:14:22,730 --> 01:14:24,265 Dad! 1083 01:14:34,775 --> 01:14:36,043 My God. 1084 01:14:36,911 --> 01:14:38,012 You got so tall. 1085 01:14:45,319 --> 01:14:46,554 Hi, Henry. 1086 01:14:46,587 --> 01:14:48,823 Hi, but how do you know my name? 1087 01:14:51,092 --> 01:14:54,195 Because your mom is my daughter. 1088 01:14:58,566 --> 01:15:00,134 I don't understand. 1089 01:15:01,736 --> 01:15:02,770 I know. 1090 01:15:03,604 --> 01:15:05,072 But you will. 1091 01:15:18,652 --> 01:15:21,222 So, what do you think about Bubba Coggins now? 1092 01:15:22,256 --> 01:15:24,692 Well, if it weren't for Bubba Coggins 1093 01:15:24,725 --> 01:15:25,993 saving my life... 1094 01:15:27,628 --> 01:15:30,698 I'd be dead, and Bonecrusher would still be out there. 1095 01:15:34,335 --> 01:15:37,271 Look, I requested this meeting to apologize. 1096 01:15:44,111 --> 01:15:47,048 I'd like to apologize to the citizens of Jesup City... 1097 01:15:47,982 --> 01:15:51,952 for the mayhem my actions have caused over the past 13 days. 1098 01:15:53,621 --> 01:15:55,222 I'd like to focus my apology 1099 01:15:55,256 --> 01:15:58,259 mainly on those families who lost loved ones. 1100 01:16:00,227 --> 01:16:03,664 Your losses were a direct result of my poor leadership 1101 01:16:03,697 --> 01:16:06,801 at Gator Galaxy for years. 1102 01:16:08,836 --> 01:16:11,672 I take full and complete responsibility. 1103 01:16:12,807 --> 01:16:15,342 Is there anything else you'd like to say? 1104 01:16:15,376 --> 01:16:18,212 Yes, there is, Paul. 1105 01:16:18,245 --> 01:16:20,381 Effective immediately, I am stepping down 1106 01:16:20,414 --> 01:16:23,617 as the CEO of Gator Galaxy 1107 01:16:23,651 --> 01:16:26,620 and I am appointing Bubba Coggins... 1108 01:16:26,654 --> 01:16:28,656 ...as my replacement. 1109 01:16:30,658 --> 01:16:33,327 Mr. Coggins will be in charge of day-to-day operations. 1110 01:16:34,228 --> 01:16:37,731 Our beautiful gators deserve better. 1111 01:16:39,033 --> 01:16:40,768 They've deserved better for years. 1112 01:16:41,702 --> 01:16:44,772 And I believe Bubba Coggins is the right man for the job. 1113 01:16:47,141 --> 01:16:48,909 Mr. Angus Sullivan, 1114 01:16:48,943 --> 01:16:52,213 a man who finally has learned his lesson at last. 1115 01:16:53,047 --> 01:16:54,682 Now back to you in the studio. 1116 01:16:57,118 --> 01:16:58,752 Well, that was humiliating. 1117 01:17:21,308 --> 01:17:23,210 Boat number three right over there. 1118 01:17:23,244 --> 01:17:25,112 Enjoy your afternoon. - Thank you. 1119 01:17:25,146 --> 01:17:26,413 Bye y'all. 1120 01:17:36,857 --> 01:17:38,159 Man of the hour. 1121 01:17:38,192 --> 01:17:40,060 I don't know about all that, but... 1122 01:17:42,930 --> 01:17:44,165 Glad it's over. 1123 01:17:45,366 --> 01:17:49,036 I'd ask you how you did it, but I think I know already. 1124 01:17:49,069 --> 01:17:52,239 Yeah, I'd have done just about anything to get my family back. 1125 01:17:52,273 --> 01:17:53,407 You kind of did. 1126 01:17:56,343 --> 01:17:58,312 I had somebody looking out for me. 1127 01:18:00,147 --> 01:18:01,916 Yeah, I think she was. 1128 01:18:04,485 --> 01:18:06,020 Big party tonight. 1129 01:18:06,954 --> 01:18:08,122 Lake's back open. 1130 01:18:08,155 --> 01:18:09,156 Yeah. 1131 01:18:09,190 --> 01:18:10,457 About time, right? 1132 01:18:12,092 --> 01:18:13,894 Bubba Coggins. 1133 01:18:13,928 --> 01:18:15,896 Going corporate on us. 1134 01:18:15,930 --> 01:18:17,364 What? I'm... 1135 01:18:19,033 --> 01:18:20,367 You deserve it. 1136 01:18:23,404 --> 01:18:24,705 Um... 1137 01:18:26,407 --> 01:18:28,242 Are you-- You going tonight? 1138 01:18:28,275 --> 01:18:29,810 Oh, I don't know. 1139 01:18:30,811 --> 01:18:31,946 It depends. 1140 01:18:31,979 --> 01:18:33,147 Yeah. 1141 01:18:35,182 --> 01:18:37,351 I get that. Uh... 1142 01:18:39,119 --> 01:18:43,824 Oh, um, I brought these for you. 1143 01:18:44,491 --> 01:18:46,327 Yeah, I'm... 1144 01:18:46,360 --> 01:18:48,229 really sorry about the other day. 1145 01:18:48,262 --> 01:18:50,364 I feel like I might have seen these before. 1146 01:18:51,265 --> 01:18:53,834 No, no, no. These are-- These are different. 1147 01:18:53,867 --> 01:18:56,837 These are not at all like the ones right over there. 1148 01:18:56,870 --> 01:18:58,906 I got these somewhere special. 1149 01:18:58,939 --> 01:19:00,007 Yeah. 1150 01:19:00,975 --> 01:19:03,410 These ones right here come from Thailand. 1151 01:19:03,444 --> 01:19:05,079 They symbolize apology. 1152 01:19:05,813 --> 01:19:07,982 They're very pretty, thank you. 1153 01:19:10,417 --> 01:19:12,052 I think you were right. 1154 01:19:12,987 --> 01:19:14,121 About what? 1155 01:19:16,123 --> 01:19:17,891 Mary would want me to be happy. 1156 01:19:22,396 --> 01:19:23,430 Um... 1157 01:19:27,034 --> 01:19:30,337 If you think maybe, um... 1158 01:19:31,539 --> 01:19:34,275 I don't know, you-- You might want to go... 1159 01:19:35,376 --> 01:19:37,378 uh, with me tonight. 1160 01:19:39,380 --> 01:19:41,382 Uh, if you want to. I... 1161 01:19:43,350 --> 01:19:44,818 -Tonight? -Well... 1162 01:19:46,420 --> 01:19:48,188 I mean, if you're not busy. 1163 01:19:48,222 --> 01:19:49,790 I suppose. 1164 01:19:55,563 --> 01:19:57,264 Yes, Bubba. 1165 01:19:57,298 --> 01:19:59,133 I'll go with you. 1166 01:19:59,166 --> 01:20:01,268 Jeez, now was that so hard? 1167 01:20:02,102 --> 01:20:04,104 Yes! My God. 1168 01:20:04,972 --> 01:20:06,840 Bonecrusher's more terrifying than you are. 1169 01:20:06,874 --> 01:20:08,576 -Get out of here! -In a good way. 1170 01:20:10,144 --> 01:20:11,345 Sorry. 1171 01:20:15,382 --> 01:20:18,385 You know his offspring 1172 01:20:18,419 --> 01:20:19,987 are still missing. 1173 01:20:24,659 --> 01:20:26,093 Yeah, I know. 1174 01:20:27,428 --> 01:20:29,930 Lake looks beautiful, though. 1175 01:20:29,963 --> 01:20:31,198 Don't it? 1176 01:20:34,001 --> 01:20:35,603 Yeah. 1177 01:20:35,637 --> 01:20:38,238 It really does. 1178 01:20:38,272 --> 01:20:40,207 Don't you look at me with those eyes. 1179 01:21:06,333 --> 01:21:08,001 It's gonna be a good summer. 1180 01:21:37,097 --> 01:21:39,166 Everywhere else that I struggle! 1181 01:21:40,501 --> 01:21:42,936 Man can't untie a damn rope. 1182 01:21:42,970 --> 01:21:45,507 -How's he gonna kill a gator? -Ah! 1183 01:21:45,540 --> 01:21:47,207 These flowers are... 1184 01:21:47,241 --> 01:21:51,078 They symbolize an apology in Sri Lankan culture. 1185 01:21:51,746 --> 01:21:53,447 - Do they? - Yeah. 1186 01:21:53,480 --> 01:21:56,049 These flowers right her, uh, 1187 01:21:56,083 --> 01:21:58,553 symbolize apology in Burmese culture. 1188 01:22:00,588 --> 01:22:03,223 These ones right here come from Thailand. 1189 01:22:03,257 --> 01:22:04,726 They symbolize apology. 1190 01:22:04,759 --> 01:22:06,260 -Oh. -Yeah. 1191 01:22:07,027 --> 01:22:09,129 We'll do another one for safety... 1192 01:22:11,566 --> 01:22:13,735 -We're good? -Note to editor. Use the... 1193 01:22:13,768 --> 01:22:15,637 - Cut. All right, cut. - What the fuck-- 1194 01:22:15,670 --> 01:22:19,072 Can I write "sex mix 1980" on one of these tape decks? 1195 01:22:19,106 --> 01:22:20,274 How's that frame? 1196 01:22:24,378 --> 01:22:26,614 All right. Let me know when you're ready. 1197 01:22:27,481 --> 01:22:29,149 What's that? Oh, yeah... 1198 01:22:29,183 --> 01:22:31,519 If you could tilt the back of the head down more. 1199 01:22:31,553 --> 01:22:33,521 Are we holding for Orlando Street racing? 1200 01:22:33,555 --> 01:22:35,022 Yeah, I guess. Right. 1201 01:22:36,356 --> 01:22:37,958 Bubba would want that. 1202 01:22:39,193 --> 01:22:40,662 Mr. Sullivan, is it true 1203 01:22:40,695 --> 01:22:42,530 former employee Bubba Coggins... 1204 01:22:43,464 --> 01:22:45,667 - Did you just say Bubba? - I did. Let's go back. 1205 01:22:45,700 --> 01:22:47,535 No further questions at this time. 1206 01:22:47,569 --> 01:22:48,670 Thank you. 1207 01:22:48,703 --> 01:22:50,170 Well, Mr. Sullivan... 1208 01:22:50,805 --> 01:22:52,473 Thank you very much. 1209 01:22:53,373 --> 01:22:54,441 Oh... 1210 01:22:54,475 --> 01:22:56,176 What are you gonna do, Bubba? 1211 01:22:57,612 --> 01:22:59,179 I'm gonna hold for that car. 1212 01:23:01,448 --> 01:23:02,684 Gotcha, motherfucker. 1213 01:23:04,619 --> 01:23:06,621 All right, that's a cut. 1214 01:23:06,654 --> 01:23:08,088 Catchphrase!82499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.