Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,471 --> 00:00:17,015
(insects chirping)
2
00:00:17,017 --> 00:00:20,309
(eerie music)
3
00:00:20,311 --> 00:00:23,314
(suspenseful music)
4
00:00:31,531 --> 00:00:34,574
(suspenseful music continues)
5
00:00:34,576 --> 00:00:36,993
(gun fire bangs)
6
00:00:36,995 --> 00:00:40,496
(wind whooshing)
7
00:00:40,498 --> 00:00:43,916
(ominous music)
8
00:00:43,918 --> 00:00:45,209
(Jenks coughing)
9
00:00:45,211 --> 00:00:48,463
(Jenks clears throat)
10
00:00:48,465 --> 00:00:51,468
(suspenseful music)
11
00:00:55,847 --> 00:00:58,600
(Jenks grunting)
12
00:01:00,268 --> 00:01:03,436
(Jenks panting)
13
00:01:03,438 --> 00:01:06,191
(Jenks groaning)
14
00:01:13,281 --> 00:01:15,823
(suspenseful music continues)
15
00:01:15,825 --> 00:01:18,578
(Jenks grunting)
16
00:01:26,586 --> 00:01:29,378
(suspenseful music continues)
17
00:01:29,380 --> 00:01:31,966
(Jenks groans)
18
00:01:39,516 --> 00:01:42,185
(ominous music)
19
00:01:50,819 --> 00:01:54,322
(ominous music continues)
20
00:01:56,241 --> 00:01:57,448
(foot thuds)
21
00:01:57,450 --> 00:02:00,537
(suspenseful music)
22
00:02:03,623 --> 00:02:05,623
(Julia gasps)
23
00:02:05,625 --> 00:02:08,211
(Jenks grunts)
24
00:02:09,838 --> 00:02:10,795
- What?
- No, put me down.
25
00:02:10,797 --> 00:02:12,463
- No, but.
- Put me down!
26
00:02:12,465 --> 00:02:13,422
- Oh, shit!
(Julia groans)
27
00:02:13,424 --> 00:02:16,177
(Jenks grunting)
28
00:02:17,220 --> 00:02:19,137
- Cops!
- Did you call for help?
29
00:02:19,139 --> 00:02:20,304
- No, no. No ambulance.
30
00:02:20,306 --> 00:02:21,848
- But.
- No! No, no ambulance.
31
00:02:21,850 --> 00:02:23,349
- [Jenks] No, no, no, that's a lot of.
32
00:02:23,351 --> 00:02:25,768
- No, I need a tourniquet. (groans)
33
00:02:25,770 --> 00:02:27,311
- How do I?
- Your mask.
34
00:02:27,313 --> 00:02:28,146
- What you?
- Give me your mask
35
00:02:28,148 --> 00:02:30,356
so I can make a tourniquet.
36
00:02:30,358 --> 00:02:32,817
- [Jenks] Shit! (exclaims)
37
00:02:32,819 --> 00:02:36,445
(both panting)
(suspenseful music)
38
00:02:36,447 --> 00:02:39,699
(Jenks groaning)
(fabric rasping)
39
00:02:39,701 --> 00:02:41,868
(Julia groans)
40
00:02:41,870 --> 00:02:42,704
- Go on.
41
00:02:43,955 --> 00:02:45,830
(Jenks grunting)
42
00:02:45,832 --> 00:02:48,291
(Julia exclaims)
43
00:02:48,293 --> 00:02:49,961
Okay. Empty the bag.
44
00:02:51,296 --> 00:02:52,378
- Yeah, but I- I.
- I need,
45
00:02:52,380 --> 00:02:54,130
I need oxycodone.
46
00:02:54,132 --> 00:02:55,798
Look for oxycodone for the pain.
47
00:02:55,800 --> 00:02:56,632
- Yeah, yeah.
48
00:02:56,634 --> 00:02:58,384
- Look for a, a Lisa Marshall.
49
00:02:58,386 --> 00:03:00,722
Benjamin Samuels. Lee Hurst.
50
00:03:01,681 --> 00:03:05,308
Doug Sowards.
Uh, Jack, Jack Morgan.
51
00:03:05,310 --> 00:03:06,350
Look, look, look, look, look.
52
00:03:06,352 --> 00:03:07,476
- Samuels, Samuels! Samuels!
- Yeah, yeah, yeah!
53
00:03:07,478 --> 00:03:09,562
- Is that right?
- Yeah, yeah, yeah, yeah!
54
00:03:09,564 --> 00:03:12,190
(Julia groans)
55
00:03:12,192 --> 00:03:13,232
Okay, this is gonna kick in really quick,
56
00:03:13,234 --> 00:03:15,026
so I need you to listen closely, okay?
57
00:03:15,028 --> 00:03:17,278
- Okay.
- Where's your car?
58
00:03:17,280 --> 00:03:18,571
- I didn't drive.
- Oh, fuck.
59
00:03:18,573 --> 00:03:20,072
Do you know anyone
who lives nearby?
60
00:03:20,074 --> 00:03:21,824
- Uh, not here, but close enough.
61
00:03:21,826 --> 00:03:23,784
- How close?
- 20, 20 minutes.
62
00:03:23,786 --> 00:03:26,039
- Someone you trust?
- Yeah.
63
00:03:27,457 --> 00:03:29,248
- Okay! (gasps)
64
00:03:29,250 --> 00:03:31,584
Who do you know
who lives 20 minutes away?
65
00:03:31,586 --> 00:03:32,668
- My, my friend Randy.
66
00:03:32,670 --> 00:03:36,297
- I need you to call Randy on this phone,
67
00:03:36,299 --> 00:03:37,798
and then I need you to,
68
00:03:37,800 --> 00:03:40,635
I need you to drive
northwest on, on, on 41.
69
00:03:40,637 --> 00:03:42,470
And then you're gonna, and
you're gonna make another call.
70
00:03:42,472 --> 00:03:43,429
- Who, who d- who?
71
00:03:43,431 --> 00:03:47,225
- There's only one number saved, it's.
72
00:03:47,227 --> 00:03:51,354
(gasps) You will not
take me to the hospital.
73
00:03:51,356 --> 00:03:54,190
You will not ask any questions.
74
00:03:54,192 --> 00:03:56,359
I've seen your face.
75
00:03:56,361 --> 00:03:57,779
Don't get caught.
76
00:03:58,988 --> 00:04:01,074
And, and, and, and don't.
77
00:04:04,953 --> 00:04:08,871
(intense dramatic music)
78
00:04:08,873 --> 00:04:11,207
- Shit, shit, shit, shit, shit, shit!
79
00:04:11,209 --> 00:04:13,878
(Jenks panting)
80
00:04:18,049 --> 00:04:19,674
(phone line ringing)
Come one!
81
00:04:19,676 --> 00:04:21,094
Come on, come on!
82
00:04:25,098 --> 00:04:27,306
- [Randy] Hello? Who is this?
83
00:04:27,308 --> 00:04:28,140
What time is it?
84
00:04:28,142 --> 00:04:31,602
- (panting) Randy. Randy, it's me.
85
00:04:31,604 --> 00:04:33,271
- [Randy] Jenks? You okay, man?
86
00:04:33,273 --> 00:04:34,814
Whose phone is this?
87
00:04:34,816 --> 00:04:36,816
- I need, I need your help.
88
00:04:36,818 --> 00:04:39,570
(Jenks coughing)
89
00:04:40,530 --> 00:04:43,700
(car engine rumbling)
90
00:04:53,126 --> 00:04:56,085
(car door thuds)
91
00:04:56,087 --> 00:04:56,921
- Jenks!
92
00:05:02,552 --> 00:05:03,344
Jenks!
93
00:05:09,976 --> 00:05:10,810
Jenks!
94
00:05:13,438 --> 00:05:14,979
Jenks, why am I out here?
95
00:05:14,981 --> 00:05:16,689
- [Jenks] (coughing) Come
on, man. Get the door.
96
00:05:16,691 --> 00:05:17,982
- Whoa! No, no, no, no, no.
97
00:05:17,984 --> 00:05:19,400
What is that, a dead body?
98
00:05:19,402 --> 00:05:20,735
Man, I- I need advance fucking notice-
99
00:05:20,737 --> 00:05:23,988
- She's not dead! Open the door.
100
00:05:23,990 --> 00:05:26,198
Here, take this, take this. Take this.
101
00:05:26,200 --> 00:05:28,576
- What the fuck?
- She needs our help!
102
00:05:28,578 --> 00:05:29,662
Come on, man!
103
00:05:31,456 --> 00:05:33,205
- Goddammit, okay.
104
00:05:33,207 --> 00:05:34,415
(Jenks panting)
105
00:05:34,417 --> 00:05:38,085
(car engine rumbling)
106
00:05:38,087 --> 00:05:40,923
(dramatic music)
107
00:05:41,758 --> 00:05:42,673
(lighter clicks)
108
00:05:42,675 --> 00:05:45,345
All right, give me some answers.
109
00:05:47,638 --> 00:05:48,512
Who is this woman?
110
00:05:48,514 --> 00:05:50,056
Why is she passed out and bleeding?
111
00:05:50,058 --> 00:05:50,890
- I don't know.
112
00:05:50,892 --> 00:05:51,974
- [Randy] You don't
know why she's bleeding?
113
00:05:51,976 --> 00:05:54,145
- I don't know who she is.
114
00:05:55,355 --> 00:05:56,395
- So we just gonna do a drive-by
115
00:05:56,397 --> 00:05:58,272
at the closest hospital or what?
116
00:05:58,274 --> 00:05:59,648
- She gave me this.
117
00:05:59,650 --> 00:06:01,400
- Fuck, a burner?
118
00:06:01,402 --> 00:06:03,444
What, you bust up a
drug deal or something?
119
00:06:03,446 --> 00:06:05,448
- You have to call them.
120
00:06:06,783 --> 00:06:08,282
- Them?
121
00:06:08,284 --> 00:06:09,950
Who's them?
- I don't know, man.
122
00:06:09,952 --> 00:06:11,035
- Look man, there is a hospital
123
00:06:11,037 --> 00:06:12,286
like five minutes back there.
124
00:06:12,288 --> 00:06:13,412
We can save our own asses
125
00:06:13,414 --> 00:06:15,498
and get out of whatever all this is.
126
00:06:15,500 --> 00:06:17,750
- She said to go north
on 41 and no hospital.
127
00:06:17,752 --> 00:06:19,087
- She, she what?
128
00:06:20,713 --> 00:06:21,962
You two had a conversation?
129
00:06:21,964 --> 00:06:23,047
- Can you just call them?
130
00:06:23,049 --> 00:06:25,341
- What? What do I gotta
clean up your mess for?
131
00:06:25,343 --> 00:06:26,467
I don't even know what this mess is!
132
00:06:26,469 --> 00:06:27,968
- I just carried a half-dead white woman
133
00:06:27,970 --> 00:06:31,639
through the middle
of bum-fuck nowhere.
134
00:06:31,641 --> 00:06:35,603
- And they'd probably
think you did this to her.
135
00:06:43,111 --> 00:06:45,152
Jenks, did you do this to her?
- Will you just call them?
136
00:06:45,154 --> 00:06:46,155
- Holy shit.
137
00:06:48,658 --> 00:06:49,742
Motherfucker.
138
00:06:50,785 --> 00:06:53,788
(suspenseful music)
139
00:06:56,040 --> 00:06:59,127
(phone line ringing)
140
00:07:05,299 --> 00:07:06,968
Hello?
- Who is this?
141
00:07:07,927 --> 00:07:09,844
- Who's this? Who are you?
142
00:07:09,846 --> 00:07:11,679
- [Contact 1] Is, is
there a woman with you?
143
00:07:11,681 --> 00:07:12,805
Is, is she okay?
144
00:07:12,807 --> 00:07:15,349
- [Randy] Hey, I'm no doctor,
but she's hurt pretty bad.
145
00:07:15,351 --> 00:07:16,350
- [Contact 1] Give her the phone.
146
00:07:16,352 --> 00:07:17,351
Let me talk to her.
147
00:07:17,353 --> 00:07:18,185
- [Randy] She's still breathing,
148
00:07:18,187 --> 00:07:19,270
but she ain't about do much else.
149
00:07:19,272 --> 00:07:20,479
- What's going on?
- Get ready to go.
150
00:07:20,481 --> 00:07:21,439
- Look.
- We've got a problem.
151
00:07:21,441 --> 00:07:22,273
- What is this? A sting?
152
00:07:22,275 --> 00:07:23,816
A setup? What's going on?
153
00:07:23,818 --> 00:07:25,067
- [Contact 1] Okay, here's
what you're gonna do.
154
00:07:25,069 --> 00:07:26,444
- There's a hospital nearby.
155
00:07:26,446 --> 00:07:27,278
She, she's-
- No.
156
00:07:27,280 --> 00:07:28,904
- Hurt real bad.
- No!
157
00:07:28,906 --> 00:07:29,738
- She's about to die.
158
00:07:29,740 --> 00:07:31,323
- [Contact 1] Do not go to a hospital.
159
00:07:31,325 --> 00:07:33,242
- Why is she using a burner anyway?
160
00:07:33,244 --> 00:07:34,743
Look, if you're a cop, you gotta tell me.
161
00:07:34,745 --> 00:07:35,578
- [Contact 1] No hospitals.
162
00:07:35,580 --> 00:07:37,663
You got that?
- Where are they?
163
00:07:37,665 --> 00:07:40,040
- [Contact 1] Did she tell
you to take Highway 41?
164
00:07:40,042 --> 00:07:43,419
- Yeah. Yeah, we're heading
northwest or whatever.
165
00:07:43,421 --> 00:07:46,839
- [Contact 1] Okay, don't
speed. Don't get pulled over.
166
00:07:46,841 --> 00:07:49,049
It'll take you about
45 minutes to get here.
167
00:07:49,051 --> 00:07:50,634
- [Contact 2] Tell him to
look out for the gas station.
168
00:07:50,636 --> 00:07:52,636
- [Contact 2] You'll pass the
gas station in Shoal Creek.
169
00:07:52,638 --> 00:07:53,471
Call back then.
170
00:07:53,473 --> 00:07:57,894
- Okay. So we can just-
(phone beeps)
171
00:08:00,521 --> 00:08:01,689
Start talking.
172
00:08:02,857 --> 00:08:06,194
(gentle dramatic music)
173
00:08:07,487 --> 00:08:08,321
Shit, man.
174
00:08:09,155 --> 00:08:10,613
I'm sorry things went south like that,
175
00:08:10,615 --> 00:08:12,116
but armed robbery?
176
00:08:13,451 --> 00:08:14,533
That ain't you, Jenks!
177
00:08:14,535 --> 00:08:15,367
- [Jenks] I know!
178
00:08:15,369 --> 00:08:17,578
I didn't think anyone
would be in the place.
179
00:08:17,580 --> 00:08:19,163
- [Randy] Why go all the way to Elmore?
180
00:08:19,165 --> 00:08:20,414
- They don't know me there.
181
00:08:20,416 --> 00:08:21,540
- Half a million people in our city,
182
00:08:21,542 --> 00:08:23,167
they don't know you either.
183
00:08:23,169 --> 00:08:26,005
- It was quiet. Not even an alarm.
184
00:08:27,006 --> 00:08:28,547
- No alarm?
185
00:08:28,549 --> 00:08:32,051
Man, this is really starting
to feel like a sting.
186
00:08:32,053 --> 00:08:34,261
- I don't think you know
what that means, man.
187
00:08:34,263 --> 00:08:36,514
- Well, we should be
coming up on it pretty soon
188
00:08:36,516 --> 00:08:38,184
if I timed it right.
189
00:08:39,894 --> 00:08:41,312
Yep. There it is.
190
00:08:45,191 --> 00:08:47,650
(phone line ringing)
191
00:08:47,652 --> 00:08:49,818
Okay, we just passed the gas station.
192
00:08:49,820 --> 00:08:51,070
- [Contact 1] Take your next left.
193
00:08:51,072 --> 00:08:52,863
That'll be Spring Meadow Lane.
194
00:08:52,865 --> 00:08:53,948
About two miles after that
195
00:08:53,950 --> 00:08:56,367
you'll see a white van that'll.
196
00:08:56,369 --> 00:08:57,701
Did you say we?
197
00:08:57,703 --> 00:08:59,078
Is there someone with you?
198
00:08:59,080 --> 00:09:03,374
- Just one, aside from
your girl in the backseat.
199
00:09:03,376 --> 00:09:04,291
- [Contact 1] Blindfold them.
200
00:09:04,293 --> 00:09:06,335
When you get here they stay in the car
201
00:09:06,337 --> 00:09:08,045
until we stay otherwise.
202
00:09:08,047 --> 00:09:11,298
- Okay. But if-
(phone beeps)
203
00:09:11,300 --> 00:09:13,217
Man, they could at least
say goodbye or something.
204
00:09:13,219 --> 00:09:14,053
Damn.
205
00:09:15,054 --> 00:09:16,722
- Fucking blindfold?
206
00:09:18,307 --> 00:09:21,727
(soft suspenseful music)
207
00:09:23,187 --> 00:09:25,856
(car whooshing)
208
00:09:32,196 --> 00:09:35,366
(car engine whirring)
209
00:09:37,118 --> 00:09:39,201
(van engine rumbling)
210
00:09:39,203 --> 00:09:42,206
(suspenseful music)
211
00:09:51,966 --> 00:09:55,803
(suspenseful music continues)
212
00:10:04,604 --> 00:10:08,441
(suspenseful music continues)
213
00:10:12,028 --> 00:10:15,197
(van tires crunching)
214
00:10:20,995 --> 00:10:24,832
(suspenseful music continues)
215
00:10:29,420 --> 00:10:32,590
(car engine rumbling)
216
00:10:38,387 --> 00:10:43,392
(Randy sighs)
(suspenseful music continues)
217
00:10:44,143 --> 00:10:45,476
(knuckles rapping)
218
00:10:45,478 --> 00:10:46,810
- [Contact 2] Come on.
Help me get her out.
219
00:10:46,812 --> 00:10:47,647
Hurry up.
220
00:10:51,984 --> 00:10:53,776
- [Randy] Hey, man, I don't
want any blood on my seat.
221
00:10:53,778 --> 00:10:54,735
I've just had it all-
222
00:10:54,737 --> 00:10:56,487
- [Contact 2] I don't give
a shit about your seats!
223
00:10:56,489 --> 00:10:58,947
She's bleeding out. Let's go, let's go!
224
00:10:58,949 --> 00:11:00,491
- [Randy] Shit, all right, I get it.
225
00:11:00,493 --> 00:11:02,993
All right, coming out your side.
226
00:11:02,995 --> 00:11:03,827
- [Contact 2] Quick, come around here
227
00:11:03,829 --> 00:11:05,621
and help me with her shoulders.
228
00:11:05,623 --> 00:11:08,540
- [Randy] All right, all right. Okay.
229
00:11:08,542 --> 00:11:11,335
(car door thuds)
She's all yours.
230
00:11:11,337 --> 00:11:14,546
- [Contact 2] Hey, you
gotta help me carry her.
231
00:11:14,548 --> 00:11:17,301
(Jenks coughing)
232
00:11:18,844 --> 00:11:19,929
- Okay. Okay.
233
00:11:21,263 --> 00:11:24,183
(insects chirping)
234
00:11:33,192 --> 00:11:35,901
(insects continue chirping)
235
00:11:35,903 --> 00:11:38,823
(knuckles rapping)
236
00:11:39,865 --> 00:11:42,157
Hey, you gotta come inside.
237
00:11:42,159 --> 00:11:44,034
- Why can't we just leave?
238
00:11:44,036 --> 00:11:47,246
- No, it's all good. I got a plan.
239
00:11:47,248 --> 00:11:49,707
No, wait, leave the blindfold on though.
240
00:11:49,709 --> 00:11:50,543
Come on.
241
00:11:59,427 --> 00:12:01,135
(Jenks sighs)
242
00:12:01,137 --> 00:12:03,345
(ominous music)
243
00:12:03,347 --> 00:12:05,433
All right, blindfold off.
244
00:12:06,517 --> 00:12:08,102
I got five minutes.
245
00:12:10,312 --> 00:12:13,816
(ominous music continues)
246
00:12:18,362 --> 00:12:20,364
- What the fuck is this?
247
00:12:21,407 --> 00:12:23,866
- It's your safe house.
You're off the grid now.
248
00:12:23,868 --> 00:12:27,286
- What?
- That drug store you robbed?
249
00:12:27,288 --> 00:12:29,204
It'll be open in a couple hours.
250
00:12:29,206 --> 00:12:31,665
You're gonna have major heat on you.
251
00:12:31,667 --> 00:12:34,170
(Jenks sighs)
252
00:12:41,343 --> 00:12:43,427
Look, buddy, I know it ain't the Sheraton,
253
00:12:43,429 --> 00:12:46,515
but you're kinda out of options here.
254
00:12:47,558 --> 00:12:52,436
Jenks, she didn't die, but
you could still go to prison.
255
00:12:52,438 --> 00:12:54,938
And you can't just go back home right now,
256
00:12:54,940 --> 00:12:58,484
so I worked out a deal with them.
257
00:12:58,486 --> 00:13:00,027
They said that if we keep
quiet about this place,
258
00:13:00,029 --> 00:13:01,862
they'll keep quiet about the robbery,
259
00:13:01,864 --> 00:13:04,656
and you can lay low
here for a couple days.
260
00:13:04,658 --> 00:13:05,741
All things considered,
261
00:13:05,743 --> 00:13:07,659
I think that's pretty fucking good, man.
262
00:13:07,661 --> 00:13:09,330
- Wait, who is them?
263
00:13:10,915 --> 00:13:11,789
- What?
264
00:13:11,791 --> 00:13:14,333
- (sighs) You said you
made a deal with them
265
00:13:14,335 --> 00:13:16,585
and, and then, and then they, they,
266
00:13:16,587 --> 00:13:18,962
they said not to say
anything about this place,
267
00:13:18,964 --> 00:13:21,050
but who are these people?
268
00:13:22,426 --> 00:13:24,512
What, what is this place?
269
00:13:25,513 --> 00:13:26,637
- I don't really know.
270
00:13:26,639 --> 00:13:27,971
I just met a couple of
'em up in the driveway,
271
00:13:27,973 --> 00:13:28,972
I didn't get their names-
- But why do you trust 'em?
272
00:13:28,974 --> 00:13:30,059
- Or nothing.
273
00:13:32,478 --> 00:13:36,730
Look, man, you got me
into this shit, okay?
274
00:13:36,732 --> 00:13:38,398
Getting woke up at 4:00 AM,
275
00:13:38,400 --> 00:13:39,858
driving out to pigfuck nowhere
276
00:13:39,860 --> 00:13:41,527
and have some dying woman
thrown in my backseat
277
00:13:41,529 --> 00:13:42,528
ain't my kind of adventure.
278
00:13:42,530 --> 00:13:43,781
You feelin' me?
279
00:13:46,450 --> 00:13:50,619
- (sighs) I'm sorry. I.
280
00:13:50,621 --> 00:13:51,539
I'm scared.
281
00:13:53,582 --> 00:13:56,252
- I hear you. And I'm sorry too.
282
00:13:59,463 --> 00:14:01,421
I know you're scared, but you called me
283
00:14:01,423 --> 00:14:05,469
because I always come
through for you, and I did.
284
00:14:08,055 --> 00:14:10,305
(Jenks sighs)
285
00:14:10,307 --> 00:14:12,474
- Just do me a favor and,
286
00:14:12,476 --> 00:14:14,810
and don't say anything about, uh.
287
00:14:14,812 --> 00:14:16,645
- No, no, no. Hey, no, no.
288
00:14:16,647 --> 00:14:20,067
I ain't bringing up no personal business.
289
00:14:23,404 --> 00:14:24,570
Okay?
- Okay.
290
00:14:24,572 --> 00:14:27,157
All right, uh, so what do I do?
291
00:14:29,285 --> 00:14:30,951
- Get some sleep, dude.
292
00:14:30,953 --> 00:14:32,536
Try and keep your mind off things.
293
00:14:32,538 --> 00:14:34,705
We know the address so we got collateral.
294
00:14:34,707 --> 00:14:36,456
So you're safe here.
295
00:14:36,458 --> 00:14:40,377
But uh, they're real secretive
about their operation though,
296
00:14:40,379 --> 00:14:41,545
so you can't go upstairs.
297
00:14:41,547 --> 00:14:43,088
- Wait, what's upstairs?
298
00:14:43,090 --> 00:14:45,924
- Well, I'm about to find out myself.
299
00:14:45,926 --> 00:14:49,052
They're prepping that lady to
stitch up the bullet holes.
300
00:14:49,054 --> 00:14:49,928
I guess they're short-handed,
301
00:14:49,930 --> 00:14:53,307
so I told them I'd help
out to sweeten the deal.
302
00:14:53,309 --> 00:14:56,268
- Help with surgery? Are you serious?
303
00:14:56,270 --> 00:14:59,857
- Hey, relax! You know
Randy's handy, baby.
304
00:15:02,902 --> 00:15:04,651
Besides, they're just gonna
have me fetching tools
305
00:15:04,653 --> 00:15:06,695
or some bullshit, ain't no big deal.
306
00:15:06,697 --> 00:15:08,363
- This is so fucked.
307
00:15:08,365 --> 00:15:11,783
- Now, come on, be easy, buddy.
308
00:15:11,785 --> 00:15:15,120
You're out the woods now, all right?
309
00:15:15,122 --> 00:15:17,956
Now I gotta head home
as soon as she's okay,
310
00:15:17,958 --> 00:15:20,876
but I'm gonna be back to
pick you up as soon as I can.
311
00:15:20,878 --> 00:15:22,377
They said it's just
gotta be certain hours,
312
00:15:22,379 --> 00:15:24,963
I think, to be safe or whatever.
313
00:15:24,965 --> 00:15:26,506
- Like a prison?
314
00:15:26,508 --> 00:15:30,012
- Or a hospital. (scoffs)
315
00:15:31,513 --> 00:15:33,805
Hey, you're all right.
316
00:15:33,807 --> 00:15:36,183
You did the right thing,
so just keep doing it.
317
00:15:36,185 --> 00:15:39,686
They said that there's
some food in the kitchen.
318
00:15:39,688 --> 00:15:40,606
- Terrific.
319
00:15:41,649 --> 00:15:44,151
- [Randy] Sweet dreams, amigo.
320
00:15:48,948 --> 00:15:51,114
(door thuds)
321
00:15:51,116 --> 00:15:54,451
(door creaks and rattles)
322
00:15:54,453 --> 00:15:56,914
(Jenks sighs)
323
00:15:58,666 --> 00:16:01,418
(Jenks coughing)
324
00:16:03,754 --> 00:16:05,963
(Jenks groans)
325
00:16:05,965 --> 00:16:09,301
(gentle dramatic music)
326
00:16:18,811 --> 00:16:22,982
(gentle dramatic music continues)
327
00:16:31,991 --> 00:16:36,161
(gentle dramatic music continues)
328
00:16:45,045 --> 00:16:49,216
(gentle dramatic music continues)
329
00:16:58,934 --> 00:17:03,105
(gentle dramatic music continues)
330
00:17:06,692 --> 00:17:09,695
(suspenseful music)
331
00:17:19,455 --> 00:17:23,498
(suspenseful music continues)
332
00:17:23,500 --> 00:17:26,003
(Jenks sighs)
333
00:17:35,137 --> 00:17:38,932
(suspenseful music continues)
334
00:17:42,394 --> 00:17:44,897
(Jenks gasps)
335
00:17:48,150 --> 00:17:51,401
(Jenks pants)
336
00:17:51,403 --> 00:17:54,323
(phone keys clack)
337
00:18:01,497 --> 00:18:03,580
(shoes scrape)
338
00:18:03,582 --> 00:18:05,999
(Jenks grunts)
339
00:18:06,001 --> 00:18:08,629
(Jenks sighing)
340
00:18:10,380 --> 00:18:13,217
(plastic rustles)
341
00:18:16,053 --> 00:18:18,806
(bottles rattle)
342
00:18:28,607 --> 00:18:32,861
(Jenks exhales sharply and coughs)
343
00:18:36,657 --> 00:18:39,326
(ball thudding)
344
00:18:42,830 --> 00:18:45,916
(soft ominous music)
345
00:18:55,217 --> 00:18:59,469
(ball continues thudding)
346
00:18:59,471 --> 00:19:03,475
(soft ominous music continues)
347
00:19:12,359 --> 00:19:15,863
(ball continues thudding)
348
00:19:18,157 --> 00:19:22,077
(soft ominous music continues)
349
00:19:27,332 --> 00:19:30,375
(can clatters)
350
00:19:30,377 --> 00:19:32,880
(Jenks sighs)
351
00:19:34,965 --> 00:19:38,468
(ball continues thudding)
352
00:19:41,305 --> 00:19:45,184
(soft ominous music continues)
353
00:19:50,856 --> 00:19:52,272
(suspenseful music)
354
00:19:52,274 --> 00:19:54,943
(ball thudding)
355
00:20:04,119 --> 00:20:07,956
(suspenseful music continues)
356
00:20:12,628 --> 00:20:14,336
- (sighs) Fuck this.
357
00:20:14,338 --> 00:20:17,090
(dramatic music)
358
00:20:21,929 --> 00:20:24,681
(Jenks grunting)
359
00:20:27,434 --> 00:20:31,102
(door handle clattering)
360
00:20:31,104 --> 00:20:31,939
Shit.
361
00:20:32,981 --> 00:20:35,484
(door clicks)
362
00:20:37,361 --> 00:20:40,447
(suspenseful music)
363
00:20:50,540 --> 00:20:54,378
(suspenseful music continues)
364
00:21:02,594 --> 00:21:04,346
- Pretty ironic, huh?
365
00:21:06,974 --> 00:21:08,308
It's a gun rack.
366
00:21:12,020 --> 00:21:12,813
You hunt?
367
00:21:13,814 --> 00:21:18,733
- [Jenks] No, no. (clears throat) No.
368
00:21:18,735 --> 00:21:21,987
- Me neither. (chuckles)
369
00:21:21,989 --> 00:21:24,364
But I- I grew up around it.
370
00:21:24,366 --> 00:21:28,868
"Mama, Mama, Daddy's taking
the rabbit's clothes off!"
371
00:21:28,870 --> 00:21:33,458
She loved telling that one. (chuckles)
372
00:21:34,293 --> 00:21:39,254
My dad came down here a
lot during hunting season.
373
00:21:39,256 --> 00:21:43,093
Being in the woods was
his church. Or therapy.
374
00:21:46,263 --> 00:21:49,264
That's all he ever used this place for.
375
00:21:49,266 --> 00:21:52,477
It's not luxurious, but it is a luxury.
376
00:21:58,608 --> 00:22:01,526
He and his buddies would
be out there all morning.
377
00:22:01,528 --> 00:22:05,405
They'd clean and cook
everything they killed.
378
00:22:05,407 --> 00:22:09,951
Donate whatever was left to
soup kitchens or neighbors.
379
00:22:09,953 --> 00:22:12,203
The antlers went to the hounds.
380
00:22:12,205 --> 00:22:14,624
Pelts to whoever wanted them.
381
00:22:16,001 --> 00:22:21,006
Used to be this lovely little
taxidermy shop next town over.
382
00:22:23,592 --> 00:22:25,967
That was important to him, you know?
383
00:22:25,969 --> 00:22:27,554
Not being wasteful.
384
00:22:29,514 --> 00:22:34,225
"Every part of the buffalo."
That was his motto.
385
00:22:34,227 --> 00:22:37,437
We're not Native American, at
least not enough to claim it.
386
00:22:37,439 --> 00:22:40,275
But he admired their philosophies.
387
00:22:47,532 --> 00:22:49,451
That was my first deer.
388
00:22:50,952 --> 00:22:53,536
I didn't kill it though.
389
00:22:53,538 --> 00:22:56,706
I never did wanna touch a gun.
390
00:22:56,708 --> 00:22:59,250
But he made me learn to shoot.
391
00:22:59,252 --> 00:23:01,421
To understand their power.
392
00:23:03,131 --> 00:23:04,255
He started bringing me down here,
393
00:23:04,257 --> 00:23:07,175
usually around my
birthday, just him and me.
394
00:23:07,177 --> 00:23:11,679
And he killed that one my
first time out in the woods.
395
00:23:11,681 --> 00:23:12,516
I cried.
396
00:23:14,559 --> 00:23:17,852
But then we cleaned it and cooked it,
397
00:23:17,854 --> 00:23:20,021
and ate it together.
398
00:23:20,023 --> 00:23:22,692
Made sure nothing went to waste.
399
00:23:26,113 --> 00:23:30,365
I was too young to see
how barbaric it was.
400
00:23:30,367 --> 00:23:31,324
That the animal he killed
401
00:23:31,326 --> 00:23:35,328
would be used to display
the gun he did it with.
402
00:23:35,330 --> 00:23:37,789
But I never saw it as a trophy.
403
00:23:37,791 --> 00:23:39,543
More like a reminder.
404
00:23:46,675 --> 00:23:48,427
How about some water?
405
00:23:49,886 --> 00:23:52,887
It's just tap, and we're on
well, so it smells funny,
406
00:23:52,889 --> 00:23:54,724
but it won't hurt you.
407
00:23:56,726 --> 00:23:58,935
My dad used to talk about
how important hunting is
408
00:23:58,937 --> 00:24:01,146
in the grand scheme of things.
409
00:24:01,148 --> 00:24:02,439
How controlling the deer population
410
00:24:02,441 --> 00:24:05,525
actually helps them
survive in the long run.
411
00:24:05,527 --> 00:24:07,110
How they don't have any natural predators,
412
00:24:07,112 --> 00:24:12,117
so without us helping, they
would just grow and grow
413
00:24:12,200 --> 00:24:14,659
and run out of food.
414
00:24:14,661 --> 00:24:15,996
Starve to death.
415
00:24:17,873 --> 00:24:21,249
(solemn music)
416
00:24:21,251 --> 00:24:26,256
- So, uh. (clears throat) You're okay?
417
00:24:26,298 --> 00:24:28,923
- Oh, here I am, rambling and rambling,
418
00:24:28,925 --> 00:24:32,594
and you don't even know why we're here.
419
00:24:32,596 --> 00:24:34,345
Come on, let's sit down.
420
00:24:34,347 --> 00:24:36,473
- Actually, I was just-
- I want you to understand
421
00:24:36,475 --> 00:24:38,349
why I'm not angry.
422
00:24:38,351 --> 00:24:40,937
(solemn music)
423
00:24:49,654 --> 00:24:52,864
I can't blame you for what you did.
424
00:24:52,866 --> 00:24:54,782
To me, I mean.
425
00:24:54,784 --> 00:24:56,784
(sighs) There's no reason to expect
426
00:24:56,786 --> 00:24:59,704
that anyone else would be
in a small-town pharmacy
427
00:24:59,706 --> 00:25:01,873
in the middle of the night.
428
00:25:01,875 --> 00:25:05,295
(solemn music continues)
429
00:25:06,546 --> 00:25:08,882
You stole a lot of medicine.
430
00:25:10,467 --> 00:25:15,430
- (sighs) I'm sorry about. (coughing)
431
00:25:16,848 --> 00:25:20,018
(Jenks clears throat)
432
00:25:22,437 --> 00:25:24,606
- You must be really sick.
433
00:25:26,233 --> 00:25:28,358
- It was dark and I panicked
434
00:25:28,360 --> 00:25:29,734
and I just grabbed what I could.
435
00:25:29,736 --> 00:25:31,611
And the gun wasn't even mine.
436
00:25:31,613 --> 00:25:34,282
I just had it for protection. I.
437
00:25:37,911 --> 00:25:40,161
- I was stealing medicine too.
438
00:25:40,163 --> 00:25:42,749
(solemn music)
439
00:25:45,544 --> 00:25:48,046
- Don't, don't you work there?
440
00:25:51,591 --> 00:25:54,511
- Oh, I do, yes. That's my day job.
441
00:25:56,972 --> 00:26:00,141
But my real passion is what I do here.
442
00:26:01,851 --> 00:26:03,351
- Here?
443
00:26:03,353 --> 00:26:05,478
(solemn music)
444
00:26:05,480 --> 00:26:06,729
(Julia sighs)
445
00:26:06,731 --> 00:26:08,314
- Let's get some fresh air.
446
00:26:08,316 --> 00:26:09,484
I'll show you.
447
00:26:19,077 --> 00:26:19,951
(glass thuds)
448
00:26:19,953 --> 00:26:22,539
(bright music)
449
00:26:24,374 --> 00:26:26,916
(birds chirping)
450
00:26:26,918 --> 00:26:30,088
(gentle bright music)
451
00:26:32,299 --> 00:26:35,176
He died a couple years ago. My dad.
452
00:26:36,720 --> 00:26:38,555
But he didn't have to.
453
00:26:40,348 --> 00:26:41,850
He shouldn't have.
454
00:26:43,476 --> 00:26:45,645
And he left me this place,
455
00:26:46,896 --> 00:26:51,735
even though he knew I wouldn't
use it the same way he did.
456
00:26:53,236 --> 00:26:56,531
But I wanted to be here. To help people.
457
00:26:58,908 --> 00:27:02,746
People who are sick or
dying, people like you.
458
00:27:06,333 --> 00:27:08,249
People who are abandoned
by the institutions
459
00:27:08,251 --> 00:27:10,754
that promised to protect them.
460
00:27:13,089 --> 00:27:16,174
- How long was I down there?
461
00:27:16,176 --> 00:27:17,886
- Oh, here they come.
462
00:27:19,137 --> 00:27:21,806
(ominous music)
463
00:27:30,398 --> 00:27:33,234
- Comrade! Welcome to first floor.
464
00:27:38,448 --> 00:27:42,118
- Hi, I'm Sally. Tennessee
fucking hates me.
465
00:27:42,952 --> 00:27:43,785
Coffee on?
466
00:27:43,787 --> 00:27:45,203
- Yeah, there's a fresh pot.
467
00:27:45,205 --> 00:27:46,206
- Wonderful.
468
00:27:47,082 --> 00:27:48,500
- Trevor? Trevor?
469
00:27:51,878 --> 00:27:53,586
- At your service.
470
00:27:53,588 --> 00:27:55,254
- Do you wanna tell?
471
00:27:55,256 --> 00:27:56,631
I'm sorry, what, your
friend called you Jenks,
472
00:27:56,633 --> 00:27:57,715
is that right?
473
00:27:57,717 --> 00:27:58,549
- Yeah.
- Yeah.
474
00:27:58,551 --> 00:28:00,301
- Julia skipped the tour, right?
475
00:28:00,303 --> 00:28:01,135
- I didn't really-
- I bet she told you
476
00:28:01,137 --> 00:28:03,137
that deer story, huh?
477
00:28:03,139 --> 00:28:04,681
Show you that gun rack?
478
00:28:04,683 --> 00:28:06,516
Those creepy ass little feet?
479
00:28:06,518 --> 00:28:09,602
- Uh, hey, listen, can I just go?
480
00:28:09,604 --> 00:28:12,063
- Julia, can I talk to you for a moment?
481
00:28:12,065 --> 00:28:13,231
- Yeah, I'm coming.
482
00:28:13,233 --> 00:28:16,653
Um, I think Trevor can take it from here?
483
00:28:17,696 --> 00:28:18,530
- A word?
484
00:28:20,699 --> 00:28:24,242
Look, uh, your buddy
doesn't think it's safe
485
00:28:24,244 --> 00:28:25,201
for you to leave yet.
486
00:28:25,203 --> 00:28:28,790
And I think he might
actually have a point.
487
00:28:29,666 --> 00:28:31,835
- I know, but where is he?
488
00:28:34,045 --> 00:28:36,504
- I don't know when he's coming back.
489
00:28:36,506 --> 00:28:40,427
That's all the more reason
for you to stay put.
490
00:28:41,261 --> 00:28:42,719
We're not so bad for company.
491
00:28:42,721 --> 00:28:44,554
(eerie music)
492
00:28:44,556 --> 00:28:47,557
Come here. I wanna show
you something real quick.
493
00:28:47,559 --> 00:28:50,810
(Julia and Sally whispering indistinctly)
494
00:28:50,812 --> 00:28:51,896
Check it out!
495
00:28:53,982 --> 00:28:55,314
(Jenks groans)
496
00:28:55,316 --> 00:28:56,151
See these?
497
00:28:57,902 --> 00:29:00,278
These are today's orders.
498
00:29:00,280 --> 00:29:02,238
These are dozens of
life-saving medications
499
00:29:02,240 --> 00:29:05,950
delivered throughout the
region, all free of charge.
500
00:29:05,952 --> 00:29:07,910
- So you're, you're a?
501
00:29:07,912 --> 00:29:09,370
- A pharmacy.
502
00:29:09,372 --> 00:29:13,666
Well, more like a black
market pharmacy, but uh, yeah.
503
00:29:13,668 --> 00:29:16,169
Don't tell anyone, all right?
504
00:29:16,171 --> 00:29:17,172
- Mr. Jenks.
505
00:29:18,548 --> 00:29:21,632
Since you know about us now, Julia thought
506
00:29:21,634 --> 00:29:24,093
you might wanna see what we're all about.
507
00:29:24,095 --> 00:29:25,180
How it works.
508
00:29:26,598 --> 00:29:29,432
Then we can have lunch when
we get back. (chuckles)
509
00:29:29,434 --> 00:29:30,850
- I should start prepping.
510
00:29:30,852 --> 00:29:32,270
See you in a bit.
511
00:29:34,314 --> 00:29:35,146
- Actually, could I just-
512
00:29:35,148 --> 00:29:38,357
- You know, it's not that
far from here. (laughing)
513
00:29:38,359 --> 00:29:42,945
They're some of our closest
deliveries, actually.
514
00:29:42,947 --> 00:29:44,947
Look, I know you're eager to go home,
515
00:29:44,949 --> 00:29:46,365
but keeping you out of the spotlight
516
00:29:46,367 --> 00:29:50,455
is probably for the best
for all of us, you know?
517
00:29:51,831 --> 00:29:56,375
(sighs) This might be the
only field trip you get today.
518
00:29:56,377 --> 00:29:59,295
(van door thuds)
519
00:29:59,297 --> 00:30:02,634
(gentle dramatic music)
520
00:30:06,429 --> 00:30:09,974
(gentle suspenseful music)
521
00:30:14,437 --> 00:30:17,355
I know you don't trust us yet,
522
00:30:17,357 --> 00:30:21,694
but if you have any questions
or anything, I'm here.
523
00:30:24,155 --> 00:30:26,324
- Where are we e- exactly?
524
00:30:27,283 --> 00:30:31,661
- Um, any questions other
than that. (chuckles)
525
00:30:31,663 --> 00:30:33,329
- So I'm a flight risk.
526
00:30:33,331 --> 00:30:34,747
It's like that?
527
00:30:34,749 --> 00:30:37,416
- (laughing) I mean, we're like
528
00:30:37,418 --> 00:30:40,588
a good 10 miles from the closest town.
529
00:30:41,631 --> 00:30:45,466
So you'd probably need a
different strategy anyway.
530
00:30:45,468 --> 00:30:48,221
(Jenks coughing)
531
00:30:49,430 --> 00:30:53,601
Oh, I'm sorry about whatever
you're going through,
532
00:30:54,519 --> 00:30:58,437
but you must be up against it,
if you had to, you know, uh,
533
00:30:58,439 --> 00:31:00,064
rob a drug store.
534
00:31:00,066 --> 00:31:02,233
- Like y'all do all the time, right?
535
00:31:02,235 --> 00:31:06,573
- What we do is (chuckles) illegal.
536
00:31:07,532 --> 00:31:09,868
Yes, but there's more to it.
537
00:31:11,786 --> 00:31:12,704
You'll see.
538
00:31:13,913 --> 00:31:15,665
- Y'all do blood too.
539
00:31:16,791 --> 00:31:19,750
- Blood.
- I came upstairs,
540
00:31:19,752 --> 00:31:24,046
because there was blood
dripping down from the ceiling.
541
00:31:24,048 --> 00:31:25,466
- Shit. Yeah, uh.
542
00:31:27,844 --> 00:31:31,470
We just started doing blood
storage for a few patients.
543
00:31:31,472 --> 00:31:36,227
It gets kind of messy sometimes. (sighs)
544
00:31:37,896 --> 00:31:40,064
Your arm is probably sore.
545
00:31:41,524 --> 00:31:46,529
(chuckles) Don't worry,
we only took a sample
546
00:31:46,821 --> 00:31:51,492
so we could find your blood
type in case you needed any.
547
00:31:55,371 --> 00:31:57,707
- I think I'm good on blood.
548
00:32:00,376 --> 00:32:01,544
- Here we are.
549
00:32:02,712 --> 00:32:05,715
(suspenseful music)
550
00:32:14,849 --> 00:32:18,686
(suspenseful music continues)
551
00:32:25,026 --> 00:32:27,862
(birds chirping)
552
00:32:29,906 --> 00:32:32,782
Go to the back and (sighs) grab the bag
553
00:32:32,784 --> 00:32:34,911
that says Boone with an E.
554
00:32:40,750 --> 00:32:42,418
Nevermind, I got it.
555
00:32:44,963 --> 00:32:47,715
(van door thuds)
556
00:32:52,762 --> 00:32:55,763
(birds chirping)
557
00:32:55,765 --> 00:32:58,434
(ominous music)
558
00:33:02,271 --> 00:33:05,858
(gentle suspenseful music)
559
00:33:14,826 --> 00:33:19,247
(gentle suspenseful music continues)
560
00:33:28,297 --> 00:33:30,923
(gentle suspenseful music continues)
561
00:33:30,925 --> 00:33:34,260
- Probably need to do
some work on that fence.
562
00:33:34,262 --> 00:33:37,849
I reckon I ought to
build a new barn first.
563
00:33:39,267 --> 00:33:40,975
Never can find the time.
564
00:33:40,977 --> 00:33:42,101
- I- I was, I was, I was.
565
00:33:42,103 --> 00:33:43,604
- Hey, relax, son.
566
00:33:45,356 --> 00:33:47,191
I saw the van pull up.
567
00:33:51,446 --> 00:33:54,949
While you here, you mind giving me a hand?
568
00:33:56,325 --> 00:33:57,285
- With what?
569
00:33:58,244 --> 00:34:01,831
(gentle suspenseful music)
570
00:34:07,920 --> 00:34:11,922
- Got a new one this week. Needs a tag.
571
00:34:11,924 --> 00:34:14,884
I'd do it myself, but well,
572
00:34:14,886 --> 00:34:18,262
another pair of hands wouldn't hurt.
573
00:34:18,264 --> 00:34:21,932
She's nervous, but she ain't gonna bite.
574
00:34:21,934 --> 00:34:24,268
Go on, pick up that tagger right there.
575
00:34:24,270 --> 00:34:26,562
It's already loaded.
576
00:34:26,564 --> 00:34:29,067
(Jenks sighs)
577
00:34:33,071 --> 00:34:34,820
- I don't know what I'm doing.
578
00:34:34,822 --> 00:34:39,786
- Hell, I gave you the
easy job. (chuckles)
579
00:34:42,830 --> 00:34:46,499
Come closer.
(Jenks sighs)
580
00:34:46,501 --> 00:34:47,917
I'll hold her head to keep her steady.
581
00:34:47,919 --> 00:34:49,835
You just slide that right onto the middle
582
00:34:49,837 --> 00:34:51,587
of that right ear there,
583
00:34:51,589 --> 00:34:54,757
press down hard so it'll stick.
584
00:34:54,759 --> 00:34:56,594
- Is it? Does it hurt?
585
00:35:00,014 --> 00:35:04,433
- Hell, you won't feel a
thing. (laughs and groans)
586
00:35:04,435 --> 00:35:08,606
Ah, it's, it, it's like
getting your ears pierced.
587
00:35:10,316 --> 00:35:13,402
Don't feel good, but it's over quick.
588
00:35:14,779 --> 00:35:15,778
That's it.
589
00:35:15,780 --> 00:35:17,613
(gentle suspenseful music)
590
00:35:17,615 --> 00:35:20,282
Okay girl, you're gonna be just fine.
591
00:35:20,284 --> 00:35:22,326
(tagger clicks)
592
00:35:22,328 --> 00:35:23,619
See there?
593
00:35:23,621 --> 00:35:24,789
Nothing to it.
594
00:35:26,124 --> 00:35:29,460
(Jenks gasps and pants)
595
00:35:33,256 --> 00:35:34,549
Ha! There we go.
596
00:35:36,092 --> 00:35:38,511
(cow mooing)
597
00:35:42,223 --> 00:35:45,309
(claps hands) Go on!
598
00:35:48,896 --> 00:35:50,148
Marshall Boone.
599
00:35:51,649 --> 00:35:52,483
- Jenks.
600
00:35:53,985 --> 00:35:55,526
- You with The Counter?
601
00:35:55,528 --> 00:35:58,030
- The what?
- Uh, he's with us.
602
00:35:59,323 --> 00:36:01,115
That was quite a show.
603
00:36:01,117 --> 00:36:05,161
(chuckles) How are you, Marshall?
604
00:36:05,163 --> 00:36:07,830
- Oh, can't complain.
- Hm.
605
00:36:07,832 --> 00:36:09,250
- I'll take that.
606
00:36:11,669 --> 00:36:14,837
- Marshall was one of
our earliest customers.
607
00:36:14,839 --> 00:36:18,090
A close friend of Julia's father.
608
00:36:18,092 --> 00:36:21,510
We helped with his wife's
treatment before she passed.
609
00:36:21,512 --> 00:36:24,430
And now he needs more help.
610
00:36:24,432 --> 00:36:29,437
(solemn music)
(child coughing)
611
00:36:31,689 --> 00:36:35,733
His story, it's common
in places like this.
612
00:36:35,735 --> 00:36:37,818
Families don't have access to care.
613
00:36:37,820 --> 00:36:40,321
They can't afford insurance,
there's too much red tape.
614
00:36:40,323 --> 00:36:42,992
So Julia decided to do something
615
00:36:45,036 --> 00:36:46,537
and we joined her.
616
00:36:48,581 --> 00:36:51,999
Medicine, supplies,
whatever sick people need,
617
00:36:52,001 --> 00:36:54,921
we get it for them, no matter what.
618
00:36:56,088 --> 00:36:59,300
(gentle ominous music)
619
00:37:03,012 --> 00:37:05,221
- It don't make newspaper
headlines or nothing,
620
00:37:05,223 --> 00:37:07,225
but it's, it's violence.
621
00:37:12,355 --> 00:37:16,857
Ask a man to choose between
medicine and the mortgage.
622
00:37:16,859 --> 00:37:18,108
Put such a high price on living,
623
00:37:18,110 --> 00:37:21,197
I can't think of another word for it.
624
00:37:23,241 --> 00:37:25,908
I didn't trust it at first.
625
00:37:25,910 --> 00:37:28,579
Maybe I still don't. Not really.
626
00:37:30,831 --> 00:37:32,166
But these folks,
627
00:37:35,127 --> 00:37:36,293
well, I don't know how it works,
628
00:37:36,295 --> 00:37:40,758
but they're the only ones
that's cared enough to help.
629
00:37:41,676 --> 00:37:44,927
Thank you. About that other thing, is-
630
00:37:44,929 --> 00:37:47,346
- [Sally] Uh, we just confirmed it.
631
00:37:47,348 --> 00:37:49,306
We'll give you a time soon, okay?
632
00:37:49,308 --> 00:37:51,725
- [Boone] I guess y'all got
it all figured out then.
633
00:37:51,727 --> 00:37:55,314
(gentle suspenseful music)
634
00:38:02,280 --> 00:38:05,698
(gear lever clicks)
(Sally sighs)
635
00:38:05,700 --> 00:38:08,534
- I gotta unload a few
things from the back.
636
00:38:08,536 --> 00:38:10,411
But, uh, go on in though.
637
00:38:10,413 --> 00:38:12,999
Ah, lunch should be ready soon.
638
00:38:16,335 --> 00:38:18,421
- I got another question.
639
00:38:21,299 --> 00:38:22,300
- What's up?
640
00:38:23,551 --> 00:38:28,554
- (sighs) Why you do this? For them?
641
00:38:28,556 --> 00:38:32,599
- (sighs) The Counter is so much more
642
00:38:32,601 --> 00:38:34,893
than what you've seen today.
643
00:38:34,895 --> 00:38:39,106
And all of us here, we
are here for a reason.
644
00:38:39,108 --> 00:38:40,276
A good reason.
645
00:38:42,903 --> 00:38:45,696
- So you got a story like hers then?
646
00:38:45,698 --> 00:38:47,366
- No, not like hers.
647
00:38:48,784 --> 00:38:52,621
But I've got my story
and I've got my reasons.
648
00:38:53,831 --> 00:38:57,251
And I'm sure you've got yours too, right?
649
00:38:59,545 --> 00:39:04,089
(Sally sighs)
(solemn music)
650
00:39:04,091 --> 00:39:08,469
See you on the inside. (chuckles)
651
00:39:08,471 --> 00:39:10,139
Ah! These damn cows.
652
00:39:12,933 --> 00:39:14,308
- Can I?
653
00:39:14,310 --> 00:39:17,603
(van door thuds)
654
00:39:17,605 --> 00:39:20,358
(Jenks coughing)
655
00:39:22,735 --> 00:39:25,404
(food sizzling)
656
00:39:33,371 --> 00:39:34,830
- There's our guy.
657
00:39:35,706 --> 00:39:39,041
Did you have a good time on the farm?
658
00:39:39,043 --> 00:39:40,793
You hungry?
659
00:39:40,795 --> 00:39:43,379
Bet you are. Come on, come here.
660
00:39:43,381 --> 00:39:44,213
Figured you'd missed breakfast
661
00:39:44,215 --> 00:39:45,130
'cause you were down in the dungeon,
662
00:39:45,132 --> 00:39:47,968
so why not do it for lunch, right?
663
00:39:51,013 --> 00:39:53,432
Wait, you do eat meat, right?
664
00:39:55,893 --> 00:39:57,935
I swear to God, man, I never
gave a shit about sausage
665
00:39:57,937 --> 00:39:58,769
until I moved to the South,
666
00:39:58,771 --> 00:40:02,940
and now I got wet dreams about that shit.
667
00:40:02,942 --> 00:40:07,152
- I had some of the ravioli
down in the basement.
668
00:40:07,154 --> 00:40:11,073
- Not sure that's actually
meat, but point taken.
669
00:40:11,075 --> 00:40:13,577
(Jenks sighs)
670
00:40:14,495 --> 00:40:17,665
(utensils clattering)
671
00:40:26,215 --> 00:40:30,134
(utensils continue clattering)
672
00:40:30,136 --> 00:40:31,677
- So how was Marshall?
673
00:40:31,679 --> 00:40:33,887
- Hmm, same as ever.
674
00:40:33,889 --> 00:40:36,890
(laughs) Unpredictable.
675
00:40:36,892 --> 00:40:39,101
- Hmm.
- Hm, our guest here
676
00:40:39,103 --> 00:40:41,061
got to tag one of the cows.
677
00:40:41,063 --> 00:40:42,729
- Seriously?
- Hm.
678
00:40:42,731 --> 00:40:44,314
- [Trevor] Boone never
lets me do the fun shit.
679
00:40:44,316 --> 00:40:47,985
- [Sally] (chuckling) Right?
680
00:40:47,987 --> 00:40:50,362
(Sally sighs)
681
00:40:50,364 --> 00:40:54,785
- This ain't right.
(dramatic music)
682
00:40:55,744 --> 00:40:58,245
- Well, might have got a
little heavy on the salt, but.
683
00:40:58,247 --> 00:40:59,621
(Sally chuckles)
684
00:40:59,623 --> 00:41:00,958
- Where's Randy?
685
00:41:04,253 --> 00:41:07,671
He said he was going to
be here and he's not here.
686
00:41:07,673 --> 00:41:09,006
And why'd you let him go?
687
00:41:09,008 --> 00:41:11,675
But you kept me down here in the dark.
688
00:41:11,677 --> 00:41:13,095
And for how long?
689
00:41:15,848 --> 00:41:18,557
- Listen, we wanna help you.
690
00:41:18,559 --> 00:41:20,726
And right now that means keeping you safe.
691
00:41:20,728 --> 00:41:23,731
- I know, police are looking for me,
692
00:41:25,107 --> 00:41:26,523
but I took that risk
when I robbed the place,
693
00:41:26,525 --> 00:41:30,068
and I take that risk now, that's on me.
694
00:41:30,070 --> 00:41:31,153
(Jenks clears throat)
695
00:41:31,155 --> 00:41:33,780
- Well, um, that's not the only thing.
696
00:41:33,782 --> 00:41:37,034
I mean, we, our organization is growing.
697
00:41:37,036 --> 00:41:39,620
Someone like you could
really be an asset for us,
698
00:41:39,622 --> 00:41:41,455
and we think that what we can do for you.
699
00:41:41,457 --> 00:41:44,875
- We, we're, we were kinda hoping
700
00:41:44,877 --> 00:41:47,419
we'd come to an understanding.
701
00:41:47,421 --> 00:41:51,759
You know? Maybe you wanna
stick around, help us out?
702
00:41:53,052 --> 00:41:54,801
- Next shift gets here after dinner.
703
00:41:54,803 --> 00:41:55,638
- Shift?
704
00:41:58,766 --> 00:42:01,058
- We're part of a larger team.
705
00:42:01,060 --> 00:42:04,853
What you see here is
our initiating chapter.
706
00:42:04,855 --> 00:42:06,021
First steps.
707
00:42:06,023 --> 00:42:06,897
- We are legion.
708
00:42:06,899 --> 00:42:09,733
- (sighs) Really?
709
00:42:09,735 --> 00:42:10,943
- What?
710
00:42:10,945 --> 00:42:14,363
- Many of us work at
pharmacies all over Tennessee.
711
00:42:14,365 --> 00:42:17,157
Even across the state line.
712
00:42:17,159 --> 00:42:20,452
We spend our off hours
here, doing the real work.
713
00:42:20,454 --> 00:42:22,204
- You may not come from a, you know,
714
00:42:22,206 --> 00:42:23,580
pharmaceutical background, you know,
715
00:42:23,582 --> 00:42:25,958
but, I mean, hey, a big guy like you?
716
00:42:25,960 --> 00:42:28,168
I mean, you'd be perfect
for security, right?
717
00:42:28,170 --> 00:42:29,002
- Trevor.
- Dude,
718
00:42:29,004 --> 00:42:31,674
I saw what you did to that door.
719
00:42:33,884 --> 00:42:35,467
She won't let us have guns in the house.
720
00:42:35,469 --> 00:42:36,677
- [Sally] Here we go.
721
00:42:36,679 --> 00:42:37,886
- It's her father's hunting land.
722
00:42:37,888 --> 00:42:38,804
We got a empty gun rack
723
00:42:38,806 --> 00:42:40,097
over the fireplace for Christ's sakes.
724
00:42:40,099 --> 00:42:41,807
But no, no, no guns.
725
00:42:41,809 --> 00:42:42,849
- Yeah, 'cause as soon as we bring guns
726
00:42:42,851 --> 00:42:43,892
into this organization,
727
00:42:43,894 --> 00:42:44,893
we become criminals.
- Criminals.
728
00:42:44,895 --> 00:42:46,853
Yes, I know, but please
help me understand.
729
00:42:46,855 --> 00:42:48,564
Because we're stealing medicine,
730
00:42:48,566 --> 00:42:50,857
but owning guns, which
is legal by the way,
731
00:42:50,859 --> 00:42:51,692
there's an amendment for it.
- It's not necessary.
732
00:42:51,694 --> 00:42:52,526
- You know that?
733
00:42:52,528 --> 00:42:53,360
It's actually near the top.
- We're not having
734
00:42:53,362 --> 00:42:55,531
this discussion right now.
735
00:42:59,076 --> 00:43:01,868
We will not bring bloodshed
to this organization.
736
00:43:01,870 --> 00:43:04,331
Not without a greater purpose.
737
00:43:05,499 --> 00:43:06,333
- Sure.
738
00:43:09,169 --> 00:43:11,837
Just be sitting ducks on a
goldmine of stolen drugs.
739
00:43:11,839 --> 00:43:12,796
Just waiting to get fleeced
740
00:43:12,798 --> 00:43:15,632
by some fucking junkie with a six-shooter.
741
00:43:15,634 --> 00:43:16,592
A goldmine we'll never see-
- He's very passionate.
742
00:43:16,594 --> 00:43:17,884
- A dime for by the way.
- Oh boy.
743
00:43:17,886 --> 00:43:18,719
- Like all of us.
- We're not gonna see dime.
744
00:43:18,721 --> 00:43:19,511
You know why, Julia?
745
00:43:19,513 --> 00:43:21,221
Because that money, it's
gonna run out someday.
746
00:43:21,223 --> 00:43:22,014
It's gonna run out someday,
747
00:43:22,016 --> 00:43:23,432
because there's no long-term vision here.
748
00:43:23,434 --> 00:43:24,766
Nobody gets a free lunch forever.
749
00:43:24,768 --> 00:43:25,603
- Trevor?
750
00:43:29,690 --> 00:43:30,564
I don't think our guest here
751
00:43:30,566 --> 00:43:32,065
wants to hear about the logistics
752
00:43:32,067 --> 00:43:33,525
of our organization just yet.
753
00:43:33,527 --> 00:43:35,736
- Y'all are both missing
754
00:43:35,738 --> 00:43:37,779
the point, for real.
- Am I wrong here?
755
00:43:37,781 --> 00:43:39,156
Hey, am I wrong? Am I wrong?
756
00:43:39,158 --> 00:43:40,574
(Jenks coughing)
All I'm saying,
757
00:43:40,576 --> 00:43:42,534
all I'm saying is we have-
758
00:43:42,536 --> 00:43:45,746
(solemn music)
759
00:43:45,748 --> 00:43:48,874
- Look, my phone is downstairs.
760
00:43:48,876 --> 00:43:52,544
I'll just charge it and call Randy.
761
00:43:52,546 --> 00:43:55,797
We won't say shit. All right?
762
00:43:55,799 --> 00:43:56,632
We'll just leave.
763
00:43:56,634 --> 00:43:57,966
We'll just go. We'll just go.
764
00:43:57,968 --> 00:43:59,718
- Jenks, we have someone we think
765
00:43:59,720 --> 00:44:01,720
you might be interested in helping.
766
00:44:01,722 --> 00:44:03,096
- Look, whatever you got going on
767
00:44:03,098 --> 00:44:05,390
ain't got nothing to do with me.
768
00:44:05,392 --> 00:44:08,310
- It's not that simple, bud.
769
00:44:08,312 --> 00:44:10,979
You gotta trust us
before we can trust you.
770
00:44:10,981 --> 00:44:13,398
- What do you mean by? (groans)
771
00:44:13,400 --> 00:44:16,735
(dish clatters)
772
00:44:16,737 --> 00:44:18,656
- [Julia] Jesus Christ.
773
00:44:26,121 --> 00:44:29,164
- You should have given him a bigger dose.
774
00:44:29,166 --> 00:44:32,000
- Should have had a bigger bite.
775
00:44:32,002 --> 00:44:33,752
(Sally sighs)
776
00:44:33,754 --> 00:44:37,091
My grits are fantastic. I stand by this.
777
00:44:41,512 --> 00:44:45,681
(suspenseful dramatic music)
778
00:44:45,683 --> 00:44:49,103
(Jenks exhaling sharply)
779
00:44:53,065 --> 00:44:55,232
(Jenks panting)
780
00:44:55,234 --> 00:44:58,696
(dramatic sinister music)
781
00:45:01,198 --> 00:45:03,951
(Jenks grunting)
782
00:45:06,537 --> 00:45:09,413
(Jenks whimpering)
783
00:45:09,415 --> 00:45:12,167
(sinister music)
784
00:45:14,128 --> 00:45:16,503
(ominous music)
785
00:45:16,505 --> 00:45:19,425
(Jenks whimpering)
786
00:45:20,384 --> 00:45:22,509
(door rattles and creaks)
787
00:45:22,511 --> 00:45:24,678
- [Julia] Look, I know the
situation we're in, okay?
788
00:45:24,680 --> 00:45:27,097
I need you to know that I'm
not comfortable with this.
789
00:45:27,099 --> 00:45:28,056
None of us are.
790
00:45:28,058 --> 00:45:29,391
- [Trevor] No, look, I get it.
791
00:45:29,393 --> 00:45:31,309
I'd give Marshall my
own kidney if I could.
792
00:45:31,311 --> 00:45:33,729
- [Julia] You can,
Trevor, you are a match.
793
00:45:33,731 --> 00:45:35,605
- Yes, I know that. I
know what I signed up for.
794
00:45:35,607 --> 00:45:39,025
But this guy showed up
practically gift-wrapped.
795
00:45:39,027 --> 00:45:40,485
And you heard Sally.
796
00:45:40,487 --> 00:45:43,280
Boone's not gonna last much longer.
797
00:45:43,282 --> 00:45:44,489
It's not like we got a lot of time here.
798
00:45:44,491 --> 00:45:46,867
- Yeah, no, I'm fully aware
of our time constraints.
799
00:45:46,869 --> 00:45:47,868
Sally's waiting on me.
800
00:45:47,870 --> 00:45:49,119
We have to get the new
supply from Antioch,
801
00:45:49,121 --> 00:45:51,830
and she's taking me to meet
the Gottfried boy, which is-
802
00:45:51,832 --> 00:45:54,332
- Hey, you know what?
You should go on ahead.
803
00:45:54,334 --> 00:45:56,126
I'll take care of it.
804
00:45:56,128 --> 00:45:57,544
- Will you?
805
00:45:57,546 --> 00:45:59,629
- Jules, it's me.
806
00:45:59,631 --> 00:46:02,758
(Julia scoffs)
807
00:46:02,760 --> 00:46:06,052
- Yeah, I'll be back to check on you.
808
00:46:06,054 --> 00:46:11,059
(suspenseful music)
(Jenks grunts)
809
00:46:13,687 --> 00:46:18,315
- As you can see, I don't get
a lot of respect around here.
810
00:46:18,317 --> 00:46:21,902
(scoffs) You believe that shit?
811
00:46:21,904 --> 00:46:23,822
And don't get me wrong.
812
00:46:25,407 --> 00:46:29,328
This, all this was her
idea, I understand that.
813
00:46:31,705 --> 00:46:33,290
She had the vision.
814
00:46:34,875 --> 00:46:36,710
She had this location.
815
00:46:38,086 --> 00:46:39,171
But the name?
816
00:46:40,088 --> 00:46:42,174
The Counter? That was me.
817
00:46:44,384 --> 00:46:46,720
And this logo here? Also me.
818
00:46:50,140 --> 00:46:52,224
See I'm the one that,
819
00:46:52,226 --> 00:46:54,976
I'm the one that gave us an identity.
820
00:46:54,978 --> 00:46:57,231
Me, and I'll tell you what,
821
00:46:58,190 --> 00:46:59,314
I'm the only one bringing new ideas
822
00:46:59,316 --> 00:47:01,316
to the table here.
823
00:47:01,318 --> 00:47:02,152
Like this.
824
00:47:03,445 --> 00:47:08,450
Because this, this is so
much simpler. (chuckles)
825
00:47:08,951 --> 00:47:10,786
Now, I think you knew.
826
00:47:12,454 --> 00:47:16,498
I think you knew we couldn't
let you leave, you know?
827
00:47:16,500 --> 00:47:18,708
I mean, not after you
almost got one of us killed,
828
00:47:18,710 --> 00:47:20,544
and then you, you and your little buddy
829
00:47:20,546 --> 00:47:21,461
found our hiding spot?
830
00:47:21,463 --> 00:47:24,756
But you know, it just,
it seems, it seems cruel.
831
00:47:24,758 --> 00:47:26,132
It seems cruel to not help you understand
832
00:47:26,134 --> 00:47:27,217
the bigger picture here.
833
00:47:27,219 --> 00:47:31,221
And it makes me feel so much (exhaling),
834
00:47:31,223 --> 00:47:34,057
so much better, you know?
835
00:47:34,059 --> 00:47:35,767
I mean, because this
is, this is new for us.
836
00:47:35,769 --> 00:47:38,311
I mean, nobody's blown our cover before.
837
00:47:38,313 --> 00:47:40,730
(suspenseful music)
838
00:47:40,732 --> 00:47:42,317
But your sacrifice.
839
00:47:44,194 --> 00:47:46,778
With your sacrifice comes opportunity!
840
00:47:46,780 --> 00:47:47,612
Comes opportunity!
841
00:47:47,614 --> 00:47:48,738
Because man, you have no idea.
842
00:47:48,740 --> 00:47:51,199
You have no idea how many
lives you're gonna save, okay?
843
00:47:51,201 --> 00:47:52,117
Now check this shit out, all right?
844
00:47:52,119 --> 00:47:53,869
Because when you get
to those pearly gates,
845
00:47:53,871 --> 00:47:57,038
I wanna make sure you tell
St. Peter you were martyred.
846
00:47:57,040 --> 00:47:59,541
You deserve that much.
847
00:47:59,543 --> 00:48:02,796
Now we're gonna start with your kidney.
848
00:48:03,964 --> 00:48:05,964
That nice farmer you met today?
849
00:48:05,966 --> 00:48:07,465
He probably didn't mention he was dying.
850
00:48:07,467 --> 00:48:10,554
Well he, he is gonna get your kidney.
851
00:48:13,056 --> 00:48:14,472
And guess what?
852
00:48:14,474 --> 00:48:18,602
He's gonna live. That's
pretty cool, right?
853
00:48:18,604 --> 00:48:21,730
And then, um, my colleagues
and I differ on the next steps,
854
00:48:21,732 --> 00:48:24,190
but they're not here, so.
855
00:48:24,192 --> 00:48:26,484
After that, we'll probably
move on to your intestines,
856
00:48:26,486 --> 00:48:28,445
because, you know, you don't
really need all of them,
857
00:48:28,447 --> 00:48:30,113
if you think about it.
858
00:48:30,115 --> 00:48:33,366
And then we will move on to your liver.
859
00:48:33,368 --> 00:48:37,289
We'll take part of that,
and then maybe a lung.
860
00:48:38,624 --> 00:48:40,999
But here's where it gets pretty gnarly.
861
00:48:41,001 --> 00:48:41,917
We take your corneas.
862
00:48:41,919 --> 00:48:43,668
(ominous music)
863
00:48:43,670 --> 00:48:46,755
(scoffs) Gives new meaning
to second sight, am I right?
864
00:48:46,757 --> 00:48:48,924
(Trevor chuckles)
865
00:48:48,926 --> 00:48:51,384
After that, you're pretty
much auf wiedersehen, buddy.
866
00:48:51,386 --> 00:48:53,261
So then we'll just strip
everything else out,
867
00:48:53,263 --> 00:48:54,804
we'll pack it on ice, and, uh,
868
00:48:54,806 --> 00:48:56,014
we gotta make sure we find some bodies
869
00:48:56,016 --> 00:48:58,016
before those puppies expire.
870
00:48:58,018 --> 00:49:00,393
And that's, I mean,
that's what, that's like,
871
00:49:00,395 --> 00:49:02,646
that's like a dozen people?
872
00:49:02,648 --> 00:49:04,147
That's like, that's like a dozen people
873
00:49:04,149 --> 00:49:05,065
getting a second chance.
874
00:49:05,067 --> 00:49:07,400
And that's all because of you.
875
00:49:07,402 --> 00:49:08,654
How about that?
876
00:49:09,571 --> 00:49:10,737
Oh, here's my favorite part.
877
00:49:10,739 --> 00:49:14,407
So all that excess flesh
and that, that bone,
878
00:49:14,409 --> 00:49:16,578
those big beautiful bones?
879
00:49:19,831 --> 00:49:21,081
Did you know you can eat bones?
880
00:49:21,083 --> 00:49:22,332
I had, I had to look it up myself.
881
00:49:22,334 --> 00:49:25,001
But uh, human beings
don't eat 'em, of course.
882
00:49:25,003 --> 00:49:28,755
But so what they do is, they
take all that excess flesh
883
00:49:28,757 --> 00:49:32,092
and they take all that bone
and they extract the marrow
884
00:49:32,094 --> 00:49:34,094
and then they grind it up,
885
00:49:34,096 --> 00:49:36,471
and then they use it to fertilize plants.
886
00:49:36,473 --> 00:49:39,224
(scoffs) And it, they also,
they feed it to, to livestock
887
00:49:39,226 --> 00:49:41,977
as like kind of a, um,
what do you call it?
888
00:49:41,979 --> 00:49:44,187
Like a, like a mineral supplement.
889
00:49:44,189 --> 00:49:47,315
Supposed to prevent, like,
mad cow disease or some shit.
890
00:49:47,317 --> 00:49:50,694
(scoffs) So think about that.
891
00:49:50,696 --> 00:49:52,320
Farmer Boone gets a new kidney
892
00:49:52,322 --> 00:49:56,449
and we throw in some bone
meal for his cute little cows.
893
00:49:56,451 --> 00:49:59,411
(suspenseful music)
894
00:49:59,413 --> 00:50:01,913
"Every part of the buffalo,"
am I right? (clicks tongue)
895
00:50:01,915 --> 00:50:05,125
(ominous music)
896
00:50:05,127 --> 00:50:10,132
(chuckles) Maybe I'm
getting ahead of myself.
897
00:50:15,012 --> 00:50:18,181
Now let's get you snoozing again, huh?
898
00:50:20,308 --> 00:50:23,687
(soft suspenseful music)
899
00:50:27,107 --> 00:50:27,941
Perfect.
900
00:50:34,656 --> 00:50:36,698
Don't worry pal.
901
00:50:36,700 --> 00:50:39,242
I did two years of med
school in the Caribbean.
902
00:50:39,244 --> 00:50:41,703
(intense dramatic music)
Ah!
903
00:50:41,705 --> 00:50:45,167
(Trevor yells and grunts)
904
00:50:47,711 --> 00:50:50,503
(Jenks grunting)
905
00:50:50,505 --> 00:50:53,175
(Jenks panting)
906
00:50:59,931 --> 00:51:02,601
(ominous music)
907
00:51:11,318 --> 00:51:14,152
(ominous music continues)
908
00:51:14,154 --> 00:51:16,907
(Jenks grunting)
909
00:51:25,123 --> 00:51:28,710
(ominous music continues)
910
00:51:37,803 --> 00:51:39,719
- [Jenks] Oh, fuck!
911
00:51:39,721 --> 00:51:43,225
(ominous music continues)
912
00:51:44,893 --> 00:51:47,646
(Jenks groaning)
913
00:51:52,859 --> 00:51:55,612
(Jenks grunting)
914
00:52:04,329 --> 00:52:08,498
(ominous music continues)
915
00:52:08,500 --> 00:52:12,087
(Jenks continues grunting)
916
00:52:20,679 --> 00:52:24,182
(ominous music continues)
917
00:52:26,560 --> 00:52:29,312
(Jenks groaning)
918
00:52:38,822 --> 00:52:42,325
(ominous music continues)
919
00:52:48,373 --> 00:52:50,915
(hand thuds)
920
00:52:50,917 --> 00:52:53,670
(Jenks grunting)
921
00:52:57,716 --> 00:53:00,468
(Jenks groaning)
922
00:53:02,345 --> 00:53:05,305
(suspenseful music)
923
00:53:05,307 --> 00:53:07,976
(Jenks panting)
924
00:53:09,436 --> 00:53:12,228
(Jenks grunting)
925
00:53:12,230 --> 00:53:15,440
(Jenks panting)
926
00:53:15,442 --> 00:53:18,862
(soft suspenseful music)
927
00:53:21,531 --> 00:53:25,035
(Jenks continues panting)
928
00:53:34,377 --> 00:53:38,632
(soft suspenseful music continues)
929
00:53:40,884 --> 00:53:43,553
(door clatters)
930
00:53:52,145 --> 00:53:56,399
(soft suspenseful music continues)
931
00:54:02,197 --> 00:54:04,950
(Jenks groaning)
932
00:54:06,493 --> 00:54:10,662
(intense suspenseful music)
933
00:54:10,664 --> 00:54:11,998
- No way, bitch.
934
00:54:13,959 --> 00:54:18,002
(groans) Fuck! Get the fuck off me!
935
00:54:18,004 --> 00:54:19,420
Wait, wait, wait.
936
00:54:19,422 --> 00:54:22,840
(Trevor exclaims and groans)
937
00:54:22,842 --> 00:54:25,512
(ominous music)
938
00:54:26,554 --> 00:54:27,389
Fuck, no!
939
00:54:29,641 --> 00:54:32,394
(Jenks groaning)
940
00:54:37,899 --> 00:54:41,653
(Jenks panting and groaning)
941
00:54:50,662 --> 00:54:54,165
(ominous music continues)
942
00:55:00,046 --> 00:55:03,006
(door creaks)
943
00:55:03,008 --> 00:55:05,925
(Jenks groans)
944
00:55:05,927 --> 00:55:08,596
(Jenks panting)
945
00:55:10,098 --> 00:55:12,557
(gentle suspenseful music)
946
00:55:12,559 --> 00:55:15,061
(lock clicks)
947
00:55:23,737 --> 00:55:28,158
(gentle suspenseful music continues)
948
00:55:36,833 --> 00:55:41,254
(gentle suspenseful music continues)
949
00:55:47,135 --> 00:55:50,555
(Jenks sighs and grunts)
950
00:55:57,228 --> 00:56:01,649
(gentle suspenseful music continues)
951
00:56:10,283 --> 00:56:14,704
(gentle suspenseful music continues)
952
00:56:17,415 --> 00:56:21,503
(intensifying suspenseful music)
953
00:56:29,969 --> 00:56:32,972
(suspenseful music)
954
00:56:34,432 --> 00:56:39,437
(bags rustling)
(pills clattering)
955
00:56:48,947 --> 00:56:51,533
- [Sally] Hang in there, buddy.
956
00:56:53,493 --> 00:56:57,453
You don't know how many lives
you're changing around here.
957
00:56:57,455 --> 00:56:59,622
Welcome to The Counter.
958
00:56:59,624 --> 00:57:01,749
(soft ominous music)
959
00:57:01,751 --> 00:57:05,086
Hang in there, man, we got you.
960
00:57:05,088 --> 00:57:07,130
This is a gift.
961
00:57:07,132 --> 00:57:10,135
(suspenseful music)
962
00:57:11,636 --> 00:57:13,428
(Jenks panting)
963
00:57:13,430 --> 00:57:16,182
(dramatic music)
964
00:57:17,016 --> 00:57:20,019
(suspenseful music)
965
00:57:28,486 --> 00:57:31,571
(suspenseful music continues)
966
00:57:31,573 --> 00:57:32,780
- What the fuck?
967
00:57:32,782 --> 00:57:35,366
(dramatic music)
968
00:57:35,368 --> 00:57:36,993
- Jenks! (moans)
969
00:57:36,995 --> 00:57:39,998
Goddang it, you big beautiful angel.
970
00:57:42,125 --> 00:57:42,957
- [Jenks] How long you been down here?
971
00:57:42,959 --> 00:57:44,542
- Ah! Goddammit!
972
00:57:44,544 --> 00:57:45,668
Since the last time I saw you.
973
00:57:45,670 --> 00:57:48,045
What you think?
- I thought you were dead!
974
00:57:48,047 --> 00:57:49,213
- I thought you was dead!
975
00:57:49,215 --> 00:57:50,256
- We gotta get outta here!
976
00:57:50,258 --> 00:57:51,716
- You gotta cut me loose, J.
977
00:57:51,718 --> 00:57:52,675
- Shit.
978
00:57:52,677 --> 00:57:54,594
(dramatic music)
979
00:57:54,596 --> 00:57:55,430
Oh, shit!
980
00:57:56,347 --> 00:57:59,390
(Jenks groans)
981
00:57:59,392 --> 00:58:00,725
Ah, all right, all right.
982
00:58:00,727 --> 00:58:03,186
- (screams) Ah, no, you gotta,
you gotta unhook me, man!
983
00:58:03,188 --> 00:58:04,729
- What if you start bleeding?
984
00:58:04,731 --> 00:58:06,898
- I'm bleeding now!
985
00:58:06,900 --> 00:58:07,817
- Ah, shit.
986
00:58:09,903 --> 00:58:11,694
- Oh no, not my blood.
987
00:58:11,696 --> 00:58:12,862
- Oh, shit.
988
00:58:12,864 --> 00:58:15,781
Come on, yeah, yeah. I got you.
989
00:58:15,783 --> 00:58:17,783
All right, let's go.
990
00:58:17,785 --> 00:58:21,162
- Carry me!
- Oh, all right. (groans)
991
00:58:21,164 --> 00:58:24,790
- Just like I carried you
for years, bitch. (groans)
992
00:58:24,792 --> 00:58:27,043
(dramatic music)
993
00:58:27,045 --> 00:58:28,085
- Let's get the fuck outta here.
994
00:58:28,087 --> 00:58:31,674
(Randy retches and coughs)
995
00:58:33,134 --> 00:58:34,884
- Am I dying?
996
00:58:34,886 --> 00:58:36,093
- Let's just get outta here.
997
00:58:36,095 --> 00:58:36,928
Come on, let's go.
998
00:58:36,930 --> 00:58:38,304
Oh, shit!
999
00:58:38,306 --> 00:58:41,432
(both groaning)
1000
00:58:41,434 --> 00:58:44,521
(suspenseful music)
1001
00:58:47,482 --> 00:58:48,399
- Ah, shit!
1002
00:58:50,777 --> 00:58:52,735
- Where's Trevor?
1003
00:58:52,737 --> 00:58:55,196
(Randy and Jenks groaning and panting)
1004
00:58:55,198 --> 00:58:57,490
Your kidney is gonna save a man's life!
1005
00:58:57,492 --> 00:58:59,410
He's a universal donor.
1006
00:59:01,079 --> 00:59:03,454
This is not how this is supposed to go!
1007
00:59:03,456 --> 00:59:04,914
Look, I know that you're desperate,
1008
00:59:04,916 --> 00:59:06,541
but we have people out
there that depend on us
1009
00:59:06,543 --> 00:59:07,375
to stay alive.
1010
00:59:07,377 --> 00:59:09,045
We're desperate too!
1011
00:59:10,421 --> 00:59:12,547
- I'm tired of hearing you
try and justify this shit.
1012
00:59:12,549 --> 00:59:13,381
Now move.
1013
00:59:13,383 --> 00:59:15,969
(Randy groans)
1014
00:59:17,095 --> 00:59:18,344
(suspenseful music)
1015
00:59:18,346 --> 00:59:22,807
- You just saved my life.
Are you gonna kill me now?
1016
00:59:22,809 --> 00:59:27,061
- I never meant to hurt
anyone, including you.
1017
00:59:27,063 --> 00:59:29,605
- I know that. I know that.
1018
00:59:29,607 --> 00:59:31,857
But if you leave right
now without your medicine,
1019
00:59:31,859 --> 00:59:35,194
you are right back where you started.
1020
00:59:35,196 --> 00:59:37,863
(Randy panting)
1021
00:59:37,865 --> 00:59:40,032
- It's better than where I'm at at.
1022
00:59:40,034 --> 00:59:43,121
- [Trevor] Julia! Get the adrenaline!
1023
00:59:44,664 --> 00:59:46,080
- No, no, no, no, no.
1024
00:59:46,082 --> 00:59:48,541
Whoa, whoa. Here, I got you, buddy.
1025
00:59:48,543 --> 00:59:50,126
- Whoa!
- Oh, he needs fluids.
1026
00:59:50,128 --> 00:59:52,503
I had it under control!
- I'm in rough shape.
1027
00:59:52,505 --> 00:59:53,879
- He needs our help.
1028
00:59:53,881 --> 00:59:54,714
- I'm helping.
1029
00:59:54,716 --> 00:59:57,091
- [Sally] Let me just get
him some fluids inside.
1030
00:59:57,093 --> 00:59:58,884
- Absolutely not. Nope.
1031
00:59:58,886 --> 01:00:01,137
Oh shit. (groans)
- Fine.
1032
01:00:01,139 --> 01:00:03,514
Take him and get gone.
1033
01:00:03,516 --> 01:00:06,225
- Gimme the keys. Gimme the keys.
1034
01:00:06,227 --> 01:00:10,479
(dramatic music)
(Jenks groans)
1035
01:00:10,481 --> 01:00:11,856
Which way to the hospital?
1036
01:00:11,858 --> 01:00:12,982
Oh shit.
- Take a right
1037
01:00:12,984 --> 01:00:14,775
and keep driving.
1038
01:00:14,777 --> 01:00:16,193
Same direction we went earlier.
1039
01:00:16,195 --> 01:00:18,237
- [Jenks] All right. (groans)
1040
01:00:18,239 --> 01:00:19,322
Come on, buddy.
1041
01:00:19,324 --> 01:00:20,531
We got it.
- Okay.
1042
01:00:20,533 --> 01:00:22,742
- We got it.
- Jenks. Jenks.
1043
01:00:22,744 --> 01:00:27,749
(Jenks grunting)
(Randy moaning)
1044
01:00:35,006 --> 01:00:37,842
- Hey, hey, hey! Stay with me man.
1045
01:00:39,761 --> 01:00:41,427
- [Randy] You should have left me.
1046
01:00:41,429 --> 01:00:42,930
- Are you serious?
1047
01:00:44,223 --> 01:00:45,348
- [Randy] You got a raw deal.
1048
01:00:45,350 --> 01:00:47,308
- They were gonna fucking kill you, man.
1049
01:00:47,310 --> 01:00:49,727
- They weren't gonna kill me.
1050
01:00:49,729 --> 01:00:52,982
I'm a universal donor, man. I'm useful.
1051
01:00:54,317 --> 01:00:57,485
You could've traded me
for meds or something.
1052
01:00:57,487 --> 01:00:59,695
- That's bullshit.
1053
01:00:59,697 --> 01:01:00,613
- I mean, goddang it.
1054
01:01:00,615 --> 01:01:02,365
You went through all of that?
1055
01:01:02,367 --> 01:01:04,950
Halfway through hell? For what?
1056
01:01:04,952 --> 01:01:06,702
- I could probably find
something back there.
1057
01:01:06,704 --> 01:01:08,037
- But what if there's nothing back there?
1058
01:01:08,039 --> 01:01:10,081
What, what you gonna about all that.
1059
01:01:10,083 --> 01:01:12,752
- I'll figure it out, all right?
1060
01:01:17,131 --> 01:01:18,132
- All right.
1061
01:01:21,094 --> 01:01:24,514
(soft suspenseful music)
1062
01:01:31,270 --> 01:01:33,979
- Goddamn farmer.
- Jenks? Road!
1063
01:01:33,981 --> 01:01:34,980
(tires squealing)
- Shit!
1064
01:01:34,982 --> 01:01:36,732
- [Randy] Jenks, hit the brakes! Jenks!
1065
01:01:36,734 --> 01:01:39,320
(car crashing)
1066
01:01:40,238 --> 01:01:42,321
(bird chirps)
1067
01:01:42,323 --> 01:01:44,407
(Jenks gasps)
1068
01:01:44,409 --> 01:01:47,161
(Randy retching)
1069
01:01:49,414 --> 01:01:50,496
(Randy groans)
1070
01:01:50,498 --> 01:01:53,582
Hey, Jenks. This sucks, man!
1071
01:01:53,584 --> 01:01:54,836
- I know! Damn!
1072
01:01:56,212 --> 01:01:58,295
- But what are we gonna do?
1073
01:01:58,297 --> 01:01:59,549
- We gonna run.
1074
01:02:00,967 --> 01:02:02,051
In the woods.
1075
01:02:03,386 --> 01:02:05,720
- The woods? Why the woods?
1076
01:02:05,722 --> 01:02:08,431
- Because they gonna find us on the road.
1077
01:02:08,433 --> 01:02:10,224
We're safe up there.
1078
01:02:10,226 --> 01:02:11,475
- Nobody's chasing us.
1079
01:02:11,477 --> 01:02:13,310
(dog barking)
1080
01:02:13,312 --> 01:02:14,311
(suspenseful music)
1081
01:02:14,313 --> 01:02:15,646
Oh shit.
1082
01:02:15,648 --> 01:02:18,317
Oh, somebody's chasing us. Shit.
1083
01:02:20,903 --> 01:02:23,946
I don't think I'm gonna do
too great in the woods, buddy.
1084
01:02:23,948 --> 01:02:26,701
(dramatic music)
1085
01:02:35,668 --> 01:02:39,255
(dramatic music continues)
1086
01:02:48,139 --> 01:02:51,726
(dramatic music continues)
1087
01:03:00,777 --> 01:03:04,363
(dramatic music continues)
1088
01:03:13,164 --> 01:03:15,664
- I gotta stop. (groans)
1089
01:03:15,666 --> 01:03:18,503
- Already?
- You ain't that light.
1090
01:03:19,629 --> 01:03:23,589
- Hey, Jenks, you think they
can spot us from down there?
1091
01:03:23,591 --> 01:03:27,134
- We ain't got a choice, man. (groans)
1092
01:03:27,136 --> 01:03:29,553
- All right, sorry ass.
1093
01:03:29,555 --> 01:03:31,722
Find a leaning tree.
1094
01:03:31,724 --> 01:03:34,644
(insects chirping)
1095
01:03:35,812 --> 01:03:39,106
(Randy and Jenks groan)
1096
01:03:47,281 --> 01:03:50,785
Hey, thanks for this IV, though. For real.
1097
01:03:52,370 --> 01:03:56,413
(Jenks groans)
Still feel like shit.
1098
01:03:56,415 --> 01:03:59,919
But I don't feel like I'm dying, at least.
1099
01:04:03,214 --> 01:04:04,799
Hey, Jenks?
- Yeah?
1100
01:04:06,592 --> 01:04:10,094
- You think I'm gonna get my car back?
1101
01:04:10,096 --> 01:04:14,682
- (sighs) Nah, man.
It's probably long gone.
1102
01:04:14,684 --> 01:04:17,603
(insects chirping)
1103
01:04:19,647 --> 01:04:22,233
- 19 years I had that car, man.
1104
01:04:23,359 --> 01:04:25,234
Since junior year, remember?
1105
01:04:25,236 --> 01:04:26,821
- Yeah, I remember.
1106
01:04:29,740 --> 01:04:34,201
- We used, we used to cr- cruise
around in that thing, man.
1107
01:04:34,203 --> 01:04:37,373
Getting high as shit after every game.
1108
01:04:40,293 --> 01:04:42,376
(birds squawking)
1109
01:04:42,378 --> 01:04:44,086
Breaks my heart, man.
1110
01:04:44,088 --> 01:04:48,843
Think about it getting gutted
for parts at some junkyard.
1111
01:04:51,262 --> 01:04:52,680
Oh right. My bad.
1112
01:04:59,353 --> 01:05:00,438
Jenks?
- Yeah.
1113
01:05:01,981 --> 01:05:04,690
- I'm sorry about the medicine.
1114
01:05:04,692 --> 01:05:07,612
(insects chirping)
1115
01:05:11,198 --> 01:05:12,992
Hey, Jenks?
- What man?
1116
01:05:14,410 --> 01:05:17,411
- Still got that scalpel?
(dramatic music)
1117
01:05:17,413 --> 01:05:19,496
- [Jenks] Shit!
1118
01:05:19,498 --> 01:05:21,707
- He's too fast, man. Stand your ground.
1119
01:05:21,709 --> 01:05:23,709
(Jenks gasping)
1120
01:05:23,711 --> 01:05:26,464
(dramatic music)
1121
01:05:30,885 --> 01:05:33,802
- That's a little blade for a big man.
1122
01:05:33,804 --> 01:05:36,766
(suspenseful music)
1123
01:05:42,104 --> 01:05:43,562
- Oh shit!
1124
01:05:43,564 --> 01:05:46,817
- Come on! Don't go all pacifist on me!
1125
01:05:47,860 --> 01:05:50,029
You? What a fucking waste.
1126
01:05:52,198 --> 01:05:53,866
- I'm done. Go home.
1127
01:05:59,330 --> 01:06:01,999
- Not without that kidney, hoss.
1128
01:06:03,209 --> 01:06:05,668
(Trevor grunts and groans)
1129
01:06:05,670 --> 01:06:08,629
(suspenseful music)
1130
01:06:08,631 --> 01:06:10,839
- [Jenks] Oh shit!
1131
01:06:10,841 --> 01:06:12,883
(Jenks groans)
1132
01:06:12,885 --> 01:06:17,139
(Trevor and Jenks grunt and groan)
1133
01:06:18,182 --> 01:06:20,101
- Grab the knife, dude!
1134
01:06:22,019 --> 01:06:23,310
(Trevor exclaims)
1135
01:06:23,312 --> 01:06:25,729
(Trevor gasping)
1136
01:06:25,731 --> 01:06:28,317
(solemn music)
1137
01:06:35,741 --> 01:06:38,494
(dramatic music)
1138
01:06:42,748 --> 01:06:45,835
- Goddammit. (sighs)
1139
01:06:50,715 --> 01:06:52,256
- Is it? Is it?
1140
01:06:52,258 --> 01:06:56,176
Can I? Can, is, is there something I can?
1141
01:06:56,178 --> 01:06:57,263
- This is it.
1142
01:07:00,850 --> 01:07:03,851
(Trevor groans)
1143
01:07:03,853 --> 01:07:08,772
Just, just, just don't
leave me up here, all right?
1144
01:07:08,774 --> 01:07:11,944
(soft dramatic music)
1145
01:07:20,286 --> 01:07:24,290
(soft dramatic music continues)
1146
01:07:25,958 --> 01:07:28,878
(insects chirping)
1147
01:07:35,342 --> 01:07:37,428
- [Julia] Trevor? Trevor?
1148
01:07:40,848 --> 01:07:43,601
(Julia exclaims)
1149
01:07:52,026 --> 01:07:55,029
(melancholic music)
1150
01:08:03,496 --> 01:08:05,162
Bring his body to the truck.
1151
01:08:05,164 --> 01:08:05,998
- Wait.
1152
01:08:07,917 --> 01:08:11,087
- You were a liability, but so was he.
1153
01:08:13,380 --> 01:08:14,715
This stops here.
1154
01:08:16,509 --> 01:08:18,342
- I- (sighs) I didn't wanna.
1155
01:08:18,344 --> 01:08:20,429
- I know. I know, I know.
1156
01:08:22,056 --> 01:08:25,893
(melancholic music continues)
1157
01:08:26,936 --> 01:08:29,188
Your medicine's in the van.
1158
01:08:32,108 --> 01:08:35,945
(melancholic music continues)
1159
01:08:38,906 --> 01:08:39,740
- Good?
1160
01:08:43,244 --> 01:08:44,078
- Yeah.
1161
01:08:46,622 --> 01:08:49,375
(dramatic music)
1162
01:08:57,967 --> 01:09:00,553
(somber music)
1163
01:09:06,725 --> 01:09:09,184
- What the hell, Julia?
1164
01:09:09,186 --> 01:09:12,022
- Just take him back to the house.
1165
01:09:15,609 --> 01:09:17,734
That's your kidney now.
1166
01:09:17,736 --> 01:09:21,157
(somber music continues)
1167
01:09:30,374 --> 01:09:33,752
(somber music continues)
1168
01:09:36,297 --> 01:09:39,300
- Come on! (groans)
1169
01:09:42,761 --> 01:09:46,182
(somber music continues)
1170
01:09:55,441 --> 01:09:59,318
(truck engine rumbling)
1171
01:09:59,320 --> 01:10:02,740
(somber music continues)
1172
01:10:09,121 --> 01:10:12,541
(soft suspenseful music)
1173
01:10:19,048 --> 01:10:21,673
- That's everything we
have in our reserves.
1174
01:10:21,675 --> 01:10:23,260
Plus what you took.
1175
01:10:25,304 --> 01:10:26,138
And these.
1176
01:10:27,181 --> 01:10:29,767
(somber music)
1177
01:10:32,478 --> 01:10:34,770
- So what do we do now?
1178
01:10:34,772 --> 01:10:38,275
- I think we can come
to an understanding.
1179
01:10:39,151 --> 01:10:43,695
If y'all are willing to keep
all of this to yourselves,
1180
01:10:43,697 --> 01:10:45,155
we'll put you on the list.
1181
01:10:45,157 --> 01:10:46,075
- The list?
1182
01:10:49,119 --> 01:10:51,078
- So you can keep getting what you need.
1183
01:10:51,080 --> 01:10:52,248
- No. No list.
1184
01:10:55,960 --> 01:10:57,501
Keep us out of this crazy ass bullshit
1185
01:10:57,503 --> 01:11:00,339
and keep us off your goddamn list.
1186
01:11:01,423 --> 01:11:02,258
- Okay.
1187
01:11:07,388 --> 01:11:10,808
Well, could I at least give y'all a ride?
1188
01:11:13,852 --> 01:11:14,726
- Guess you're gonna need to clean out
1189
01:11:14,728 --> 01:11:16,563
that floorboard first.
1190
01:11:17,773 --> 01:11:20,693
(insects chirping)
1191
01:11:22,528 --> 01:11:24,361
(Jenks sighs)
1192
01:11:24,363 --> 01:11:27,116
(doorbell dings)
1193
01:11:35,874 --> 01:11:37,293
- Oh, thanks man.
1194
01:11:38,752 --> 01:11:41,505
(paper rustling)
1195
01:11:50,014 --> 01:11:51,680
- You know, I thought
I needed one of these.
1196
01:11:51,682 --> 01:11:53,934
Shit, I don't even want it.
1197
01:12:00,399 --> 01:12:02,609
You know, it's kinda weird.
1198
01:12:05,988 --> 01:12:07,988
I- I don't even know how
much they got outta me,
1199
01:12:07,990 --> 01:12:10,492
but it's weird to think about.
1200
01:12:11,702 --> 01:12:14,661
There's gonna be all
these different people,
1201
01:12:14,663 --> 01:12:18,167
just walking around with my blood in them.
1202
01:12:21,628 --> 01:12:25,172
- You know giving blood's a thing, right?
1203
01:12:25,174 --> 01:12:27,299
- Yeah, I know that, dickhead.
1204
01:12:27,301 --> 01:12:28,133
(Jenks laughs)
1205
01:12:28,135 --> 01:12:29,803
Ah! I'm just saying.
1206
01:12:32,056 --> 01:12:34,556
I never really gave it much thought.
1207
01:12:34,558 --> 01:12:36,475
I never gave blood before.
1208
01:12:36,477 --> 01:12:40,481
(laughs) Til, til now, I guess.
1209
01:12:41,899 --> 01:12:46,070
- Man, I think you've given
enough for a lifetime.
1210
01:12:48,322 --> 01:12:50,657
- Yeah. I don't know though.
1211
01:12:53,452 --> 01:12:54,787
Universal donor.
1212
01:12:56,747 --> 01:12:59,456
Sounds kind of badass, right?
1213
01:12:59,458 --> 01:13:00,665
Like "Universal Soldier."
1214
01:13:00,667 --> 01:13:02,042
(Jenks laughs)
1215
01:13:02,044 --> 01:13:06,380
♪ Da-da-dun, dun ♪
1216
01:13:06,382 --> 01:13:09,216
♪ Da-da-dun, dun ♪
1217
01:13:09,218 --> 01:13:10,926
- Okay, man. (laughs)
1218
01:13:10,928 --> 01:13:12,969
- No, I'm serious, though.
1219
01:13:12,971 --> 01:13:15,138
I mean, what happened back there?
1220
01:13:15,140 --> 01:13:17,849
I mean, that's fucked up, no doubt.
1221
01:13:17,851 --> 01:13:19,770
But blood's crazy, man.
1222
01:13:22,564 --> 01:13:24,817
And if I got the best kind?
1223
01:13:26,235 --> 01:13:28,568
I mean, maybe I should be sharing it.
1224
01:13:28,570 --> 01:13:30,656
Save some lives and shit.
1225
01:13:31,573 --> 01:13:34,199
- Just make sure you get
some fluids in you first.
1226
01:13:34,201 --> 01:13:36,785
- Oh. Yeah, good call.
1227
01:13:36,787 --> 01:13:39,456
(car whooshing)
1228
01:13:45,129 --> 01:13:46,463
That's our ride!
1229
01:13:47,756 --> 01:13:50,926
(car engine whirring)
1230
01:13:54,972 --> 01:13:56,012
(upbeat music)
1231
01:13:56,014 --> 01:14:00,475
♪ She is waiting on you tonight ♪
1232
01:14:00,477 --> 01:14:05,230
♪ She is waiting on you tonight ♪
1233
01:14:05,232 --> 01:14:07,401
- All right, be good, man.
1234
01:14:08,902 --> 01:14:11,570
Yeah, and don't call me for
like, five years, you got it?
1235
01:14:11,572 --> 01:14:15,198
- (laughs) Yeah, man.
1236
01:14:15,200 --> 01:14:17,286
- Oh, hey. Say hi for me.
1237
01:14:18,287 --> 01:14:23,290
♪ Running all night
till you're back home ♪
1238
01:14:23,292 --> 01:14:26,462
(car engine rumbling)
1239
01:14:32,634 --> 01:14:34,134
- [Announcer] On the goal line.
1240
01:14:34,136 --> 01:14:35,635
Good coverage by special teams.
1241
01:14:35,637 --> 01:14:38,889
Brings McGibboney down
at the 25-yard line.
1242
01:14:38,891 --> 01:14:41,057
Looks like they got him by the ankles.
1243
01:14:41,059 --> 01:14:43,435
Almost able to escape,
but that strong defense
1244
01:14:43,437 --> 01:14:44,978
just overpowered him.
1245
01:14:44,980 --> 01:14:45,896
Tyler mentioned earlier
1246
01:14:45,898 --> 01:14:48,565
he was able to practice that
type of coverage in camp.
1247
01:14:48,567 --> 01:14:51,568
He's been eager to put it
into action on the field.
1248
01:14:51,570 --> 01:14:53,904
10:37 left to go until halftime
1249
01:14:53,906 --> 01:14:55,238
on a muggy Saturday-
- Mama?
1250
01:14:55,240 --> 01:14:57,449
- [Announcer] In the South.
1251
01:14:57,451 --> 01:14:58,783
- William?
1252
01:14:58,785 --> 01:15:00,869
(somber music)
1253
01:15:00,871 --> 01:15:02,829
- (groans) All right.
1254
01:15:02,831 --> 01:15:05,417
- Hey! I- I got your voicemail.
1255
01:15:07,336 --> 01:15:09,586
I- I was so confused!
1256
01:15:09,588 --> 01:15:11,713
You told me not to call the police.
1257
01:15:11,715 --> 01:15:13,715
- I know, I know.
- And you don't show up.
1258
01:15:13,717 --> 01:15:17,594
- I know. Mama, listen,
I got your medicine.
1259
01:15:17,596 --> 01:15:20,265
- What? How could you afford it?
1260
01:15:22,476 --> 01:15:24,144
- I took care of it.
1261
01:15:25,979 --> 01:15:27,896
- Are you still feeling sick?
1262
01:15:27,898 --> 01:15:31,441
- It's just a cough, Mama. I'll be okay.
1263
01:15:31,443 --> 01:15:34,152
(somber music)
1264
01:15:34,154 --> 01:15:35,489
- Is that blood?
1265
01:15:37,491 --> 01:15:39,491
- It's not mine.
1266
01:15:39,493 --> 01:15:40,867
- What do you mean it's not yours?
1267
01:15:40,869 --> 01:15:42,744
- Mama, you want some water?
1268
01:15:42,746 --> 01:15:43,662
- [Announcer] It's a good call.
1269
01:15:43,664 --> 01:15:45,455
It's a solid call.
1270
01:15:45,457 --> 01:15:46,959
- Yes.
- All right.
1271
01:15:47,960 --> 01:15:50,212
- Fine. Thank you.
- Mm-hmm.
1272
01:15:51,213 --> 01:15:53,672
(somber music)
1273
01:15:53,674 --> 01:15:57,177
(TV announcer chattering)
1274
01:16:00,973 --> 01:16:03,976
(melancholic music)
1275
01:16:10,315 --> 01:16:11,147
(door thuds)
1276
01:16:11,149 --> 01:16:13,066
- [Preacher] The famous verse
from Amos, chapter five.
1277
01:16:13,068 --> 01:16:13,900
What does he say?
1278
01:16:13,902 --> 01:16:16,486
Let justice roll down.
1279
01:16:16,488 --> 01:16:18,530
- William!
- Yeah, Mama?
1280
01:16:18,532 --> 01:16:19,739
- You still here?
- Yeah.
1281
01:16:19,741 --> 01:16:21,616
I was just about to head out.
1282
01:16:21,618 --> 01:16:23,285
- [Loretta] Oh, okay.
1283
01:16:23,287 --> 01:16:24,369
- [Preacher] They kind of crazy guys.
1284
01:16:24,371 --> 01:16:26,538
Anyway, right? In the Old Testament.
1285
01:16:26,540 --> 01:16:29,082
Matthew 23 talking about his priorities.
1286
01:16:29,084 --> 01:16:32,752
He's talking to the Pharisees.
"But you have neglected."
1287
01:16:32,754 --> 01:16:35,046
- Damn. I'ma see you Sunday, all right?
1288
01:16:35,048 --> 01:16:38,049
- That sounds fine. Love you!
1289
01:16:38,051 --> 01:16:40,470
- [Jenks] Love you too, Mama.
1290
01:16:41,972 --> 01:16:44,558
(door rattles)
1291
01:16:45,892 --> 01:16:48,562
(paper rustles)
1292
01:16:51,106 --> 01:16:54,443
(somber dramatic music)
1293
01:17:03,201 --> 01:17:07,331
(somber dramatic music continues)
1294
01:17:15,213 --> 01:17:17,839
♪ I woke up with a stroke of
luck exploding in my chest ♪
1295
01:17:17,841 --> 01:17:20,425
♪ Nervous, full of purpose
left my home to go invest ♪
1296
01:17:20,427 --> 01:17:23,094
♪ In my stage persona hoping
folks will come to spec ♪
1297
01:17:23,096 --> 01:17:23,928
♪ Turning down the news ♪
1298
01:17:23,930 --> 01:17:25,680
♪ 'Cause truths a joke to those invested ♪
1299
01:17:25,682 --> 01:17:28,475
♪ Added myself to lists
of benevolent defectors ♪
1300
01:17:28,477 --> 01:17:31,102
♪ Sick of oligarchy could
be hella insurrections ♪
1301
01:17:31,104 --> 01:17:33,772
♪ No estate is real and our
development's arrested ♪
1302
01:17:33,774 --> 01:17:34,648
♪ They're like Bluth ♪
1303
01:17:34,650 --> 01:17:36,566
♪ Except they ensure
families are separate ♪
1304
01:17:36,568 --> 01:17:39,152
♪ What can you do except
prepare for mass divestment ♪
1305
01:17:39,154 --> 01:17:41,112
♪ And hustle so your
bread is still collected ♪
1306
01:17:41,114 --> 01:17:43,114
♪ Another teenage head was just injected ♪
1307
01:17:43,116 --> 01:17:45,075
♪ With metal slug from accidental exit ♪
1308
01:17:45,077 --> 01:17:47,494
♪ Of bullet chamber spread
from would be thespian ♪
1309
01:17:47,496 --> 01:17:50,497
♪ And my home is the only
place where it happens ♪
1310
01:17:50,499 --> 01:17:52,957
♪ Money, money, money
to the manufacturers ♪
1311
01:17:52,959 --> 01:17:55,752
♪ Shareholder profits over med cabinets ♪
1312
01:17:55,754 --> 01:17:57,671
♪ Profit margins rise
while we fill caskets ♪
1313
01:17:57,673 --> 01:18:00,090
♪ When the bullets started flying ♪
1314
01:18:00,092 --> 01:18:01,883
♪ We started dying ♪
1315
01:18:01,885 --> 01:18:03,385
♪ You're steady buying ♪
1316
01:18:03,387 --> 01:18:05,762
♪ Worried about your clients ♪
1317
01:18:05,764 --> 01:18:06,596
♪ Yeah ♪
1318
01:18:06,598 --> 01:18:08,682
♪ But we're seeing Zion ♪
1319
01:18:08,684 --> 01:18:11,101
♪ I don't give a fuck
about your bottom line ♪
1320
01:18:11,103 --> 01:18:13,728
♪ Killing us should really
be a fucking crime ♪
1321
01:18:13,730 --> 01:18:15,897
♪ 'Cause we're dying out here too soon ♪
1322
01:18:15,899 --> 01:18:17,649
♪ Dying out here to soon ♪
1323
01:18:17,651 --> 01:18:19,109
♪ 'Cause we're dying out here ♪
1324
01:18:19,111 --> 01:18:21,736
♪ Do I matter if my
impact has limited reach ♪
1325
01:18:21,738 --> 01:18:22,904
♪ Does a teacher change the world ♪
1326
01:18:22,906 --> 01:18:24,447
♪ With students when they teach ♪
1327
01:18:24,449 --> 01:18:27,117
♪ Pastors stack investments with
the sermons they can preach ♪
1328
01:18:27,119 --> 01:18:29,703
♪ Other pastors argue that
this is biblical breach ♪
1329
01:18:29,705 --> 01:18:32,288
♪ Faith politicking must
have a melanin dependency ♪
1330
01:18:32,290 --> 01:18:33,623
♪ 'Cause folks will call it Godly ♪
1331
01:18:33,625 --> 01:18:35,083
♪ When it has moral deficiency ♪
1332
01:18:35,085 --> 01:18:36,126
♪ It's like the voice of God ♪
1333
01:18:36,128 --> 01:18:37,752
♪ From hedonism they're dismissing these ♪
1334
01:18:37,754 --> 01:18:39,003
♪ Pleas for civility ♪
1335
01:18:39,005 --> 01:18:40,547
♪ Shouldn't be resisting, be ♪
1336
01:18:40,549 --> 01:18:43,091
♪ Shouldn't even be out on the
street for bad positioning ♪
1337
01:18:43,093 --> 01:18:45,719
♪ Shouldn't be at home enjoying
sweets or even living these ♪
1338
01:18:45,721 --> 01:18:46,720
♪ Times are dangerous ♪
1339
01:18:46,722 --> 01:18:48,304
♪ And I'm threatened by your existence ♪
1340
01:18:48,306 --> 01:18:50,473
♪ We argue hollow points
instead of listening ♪
1341
01:18:50,475 --> 01:18:51,307
♪ Narratives are false ♪
1342
01:18:51,309 --> 01:18:53,810
♪ But have the strength
of adamantium now ♪
1343
01:18:53,812 --> 01:18:56,521
♪ Wealth is only growing
if you're handing it down ♪
1344
01:18:56,523 --> 01:18:59,190
♪ Pass laws to strengthen
entry barriers, clowns ♪
1345
01:18:59,192 --> 01:19:01,651
♪ Claim you're free
market then disparage us ♪
1346
01:19:01,653 --> 01:19:04,154
♪ Wow ♪
♪ Bullets started flying ♪
1347
01:19:04,156 --> 01:19:05,822
♪ We started dying ♪
1348
01:19:05,824 --> 01:19:07,365
♪ You're steady buying ♪
1349
01:19:07,367 --> 01:19:09,659
♪ Worried about your clients ♪
1350
01:19:09,661 --> 01:19:10,618
♪ Yeah ♪
1351
01:19:10,620 --> 01:19:12,537
♪ But we're seeing Zion ♪
1352
01:19:12,539 --> 01:19:15,081
♪ I don't give a fuck
about your bottom line ♪
1353
01:19:15,083 --> 01:19:17,667
♪ Killing us should really
be a fucking crime ♪
1354
01:19:17,669 --> 01:19:19,794
♪ 'Cause we're dying out here too soon ♪
1355
01:19:19,796 --> 01:19:21,671
♪ Dying out here to soon ♪
1356
01:19:21,673 --> 01:19:23,089
♪ 'Cause we're dying out here ♪
1357
01:19:23,091 --> 01:19:25,133
♪ Bullets started flying ♪
1358
01:19:25,135 --> 01:19:27,343
♪ We started dying ♪
1359
01:19:27,345 --> 01:19:28,678
♪ You're steady buying ♪
1360
01:19:28,680 --> 01:19:31,014
♪ Worried about your clients ♪
1361
01:19:31,016 --> 01:19:31,848
♪ Yeah ♪
1362
01:19:31,850 --> 01:19:33,767
♪ But we're seeing Zion ♪
1363
01:19:33,769 --> 01:19:36,311
♪ I don't give a fuck
about your bottom line ♪
1364
01:19:36,313 --> 01:19:38,938
♪ Killing us should really
be a fucking crime ♪
1365
01:19:38,940 --> 01:19:41,191
♪ 'Cause we're dying out here too soon ♪
1366
01:19:41,193 --> 01:19:42,984
♪ Dying out here to soon ♪
1367
01:19:42,986 --> 01:19:44,402
♪ 'Cause we're dying out here ♪
1368
01:19:44,404 --> 01:19:46,613
♪ Bullets started flying ♪
1369
01:19:46,615 --> 01:19:48,698
♪ We started dying ♪
1370
01:19:48,700 --> 01:19:49,991
♪ You're steady buying ♪
1371
01:19:49,993 --> 01:19:52,327
♪ Worried about your clients ♪
1372
01:19:52,329 --> 01:19:53,203
♪ Yeah ♪
1373
01:19:53,205 --> 01:19:55,121
♪ But we're seeing Zion ♪
1374
01:19:55,123 --> 01:19:57,749
♪ I don't give a fuck
about your bottom line ♪
1375
01:19:57,751 --> 01:20:00,335
♪ Killing us should really
be a fucking crime ♪
1376
01:20:00,337 --> 01:20:02,420
♪ 'Cause we're dying out here too soon ♪
1377
01:20:02,422 --> 01:20:04,297
♪ Dying out here to soon ♪
1378
01:20:04,299 --> 01:20:05,799
♪ 'Cause we're dying out here ♪
1379
01:20:05,801 --> 01:20:07,050
♪ Dying out here ♪
1380
01:20:07,052 --> 01:20:09,054
♪ Dying ♪
96620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.