Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,929 --> 00:01:35,367
What time is it then? Oh my God!
2
00:01:41,407 --> 00:01:44,570
Sleep tight... see you later!
3
00:04:23,535 --> 00:04:26,800
Okay, so the exhibition here will be
finished on Wednesday.
4
00:04:26,939 --> 00:04:30,397
That means we can start putting up your
stuff on Thursday!
5
00:04:33,679 --> 00:04:38,707
3011 to 32. Please head to Lausitzer Platz 2.
There's been a robbery in an
6
00:04:38,884 --> 00:04:40,112
ice-cream parlor.
7
00:04:46,091 --> 00:04:48,389
- So you're the person who was robbed?
- Yes!
8
00:04:50,295 --> 00:04:52,388
Were you physically assaulted?
9
00:04:52,631 --> 00:04:56,158
No but they took the till and
threatened and insulted me.
10
00:04:56,468 --> 00:04:59,062
What exactly did the guy say?
11
00:04:59,538 --> 00:05:04,669
- You wanna know exactly what he said?
- Yes, we wanna know exactly what he said.
12
00:05:08,447 --> 00:05:11,905
You cocksucker!
I'll fuck you up the arse, he said.
13
00:05:12,050 --> 00:05:13,483
Can you write this down?!
14
00:05:15,888 --> 00:05:18,721
And did you know this man?
15
00:05:19,124 --> 00:05:20,853
No, I've never seen him before.
16
00:05:22,928 --> 00:05:26,921
YOU...... C - O - C - K - S - - I got
it!
17
00:05:29,368 --> 00:05:31,529
What did he look like?
18
00:05:32,237 --> 00:05:36,230
Dark hair, about 6 foot tall, blue
raincoat.
19
00:05:36,375 --> 00:05:40,277
He would hawe been sewenteen at the
most.
20
00:05:42,247 --> 00:05:45,478
- Have you got your I.D.?
- I've got it out front.
21
00:06:14,446 --> 00:06:21,511
Yeah, hello?! Who's there?
Marco-what a surprise!
22
00:06:21,687 --> 00:06:24,485
How are you going?
23
00:06:24,890 --> 00:06:30,692
I'm sitting here with my boyfriend Cibrail.
No - don't know him...
24
00:06:31,597 --> 00:06:36,364
You wanna come to Berlin?
Of course you can sleep here.
25
00:06:36,602 --> 00:06:40,800
It won't bother him.
I'll talk to hlm about it later.
26
00:06:42,474 --> 00:06:43,873
When do you want to come?
27
00:06:44,710 --> 00:06:48,476
That suits me fine.
I can pick you up from the airport if
28
00:06:48,614 --> 00:06:49,273
you like.
29
00:06:49,915 --> 00:06:52,543
Oh no, hang on a second.
I've got an exhibition opening with an
30
00:06:52,684 --> 00:06:55,346
artist on the weekend.
I can't pick you up from the airport.
31
00:06:56,855 --> 00:06:59,323
I'll ask Cibrail, maybe he's got time.
32
00:07:01,727 --> 00:07:04,560
Yeah, I've got a gallery now.
33
00:07:07,432 --> 00:07:12,734
Okay, I'm really happy about it, too.
See you on the weekend.
34
00:07:12,838 --> 00:07:14,362
Till then.
Ciao.
35
00:07:19,511 --> 00:07:23,470
- We're getting a visitor.
- Hmm... my cousin.
36
00:07:23,849 --> 00:07:27,683
- How come I don't know him?
- Well, he lives in Rome.
37
00:07:28,287 --> 00:07:32,485
- He wants to visit us?
- Yeah, he wants to come this weekend.
38
00:07:32,858 --> 00:07:35,725
- Can you pick him up?
- Sure!
39
00:07:37,896 --> 00:07:40,421
I'm going out for a run again.
40
00:07:43,035 --> 00:07:46,596
- Again?
- I do happen to be training for a marathon.
41
00:07:46,772 --> 00:07:49,468
Didn't the doctor say it was too late
for this year?
42
00:07:49,641 --> 00:07:52,405
The doctor doesn't know what he's
talking about!
43
00:09:45,724 --> 00:09:47,487
- Cibrail?!
- Marco?!
44
00:09:50,629 --> 00:09:53,564
- Thanks for picking me up.
- No problem, come on, this way.
45
00:09:56,168 --> 00:10:00,798
- How was your flight?
- It was great, only two hours, all easy.
46
00:10:02,007 --> 00:10:06,171
I hope you don't mind taking the train.
Christine's got the car today.
47
00:10:06,278 --> 00:10:08,769
No worries, I'll see more of Berlin that
way.
48
00:10:22,627 --> 00:10:24,788
Christine told me that you're wild about
sport.
49
00:10:24,930 --> 00:10:26,921
- Well... not as much as I used to be.
50
00:10:28,033 --> 00:10:31,730
- What sort of sport do you do?
- I just go to the Fitness Centre.
51
00:10:31,837 --> 00:10:33,134
That's all, and you?
52
00:10:33,205 --> 00:10:35,605
- I'm training for the marathon.
- Here in Berlin?
53
00:10:35,707 --> 00:10:37,675
If I'm ready I'll run in September on
Mallorca.
54
00:10:37,809 --> 00:10:39,208
In October I'll run in Berlin.
55
00:10:39,511 --> 00:10:41,809
- That's going to be quite a challenge.
- Yep!
56
00:11:11,643 --> 00:11:16,248
- Christine?
- Hi Marco. How are you?
57
00:11:16,248 --> 00:11:20,241
- Great!
- So what brings you to Berlin?
58
00:11:20,285 --> 00:11:23,686
I was bored and so thought I'd hawe a
look at Berlin.
59
00:11:23,722 --> 00:11:27,180
- I bet you're here because of the nightlife.
- Spot on.
60
00:11:27,259 --> 00:11:31,889
- And how long are you staying?
- Ah... not too long, just a month... no
61
00:11:32,030 --> 00:11:33,930
no... joking!... only a week.
62
00:11:34,599 --> 00:11:39,229
- Will that be okay?
- Were both working but you can manage by
63
00:11:39,404 --> 00:11:40,996
yourself can't you?
64
00:11:41,039 --> 00:11:44,008
No problem.
I like being alone.
65
00:11:44,175 --> 00:11:48,771
- You show him the room?
- Great, see you later.
66
00:11:48,813 --> 00:11:51,077
See you later.
67
00:11:59,291 --> 00:12:01,521
This s your room.
The sheets are clean.
68
00:12:01,693 --> 00:12:03,217
I hope it's okay for you?
69
00:12:03,328 --> 00:12:04,761
It's perfet.
70
00:12:05,230 --> 00:12:06,891
Are you tired from the flight?
71
00:12:07,032 --> 00:12:09,865
I am tired, but not from the flight.
72
00:12:11,269 --> 00:12:13,032
Okay.
I'll leawe you to get unpacked in peace.
73
00:12:13,171 --> 00:12:14,229
- and quiet.
- See you later.
74
00:14:37,749 --> 00:14:41,446
Oh, sorry... I didn't realize you were
already awake.
75
00:14:41,619 --> 00:14:42,779
What time is it?
76
00:14:42,887 --> 00:14:44,252
Nearly sewen thirty.
77
00:14:44,355 --> 00:14:50,316
Oh my God, so early...
I'm going back to bed... see you later.
78
00:15:25,764 --> 00:15:29,359
- Excuse me can you take a photo?
- Sure!
79
00:15:38,843 --> 00:15:39,775
Thanks!
80
00:15:51,856 --> 00:15:54,484
- Did you call us?
- No why?
81
00:15:55,126 --> 00:15:57,754
Maybe because your friend's nose is
bleeding.
82
00:15:58,797 --> 00:16:00,230
What happened?
83
00:16:00,298 --> 00:16:01,765
Yeah, well these guys came
84
00:16:01,800 --> 00:16:04,667
Ah it was nothing.
We were walking along here and two guys
85
00:16:04,803 --> 00:16:07,067
punched him in the face and pushed me
away.
86
00:16:08,173 --> 00:16:09,435
So what did they look like?
87
00:16:09,474 --> 00:16:17,040
Blonde, about six foot tall, late
twenties, thirty at the most.
88
00:16:18,082 --> 00:16:20,710
- Had you ever seen them before?
- No!
89
00:16:22,520 --> 00:16:25,284
And you hadn't prowoked them in any way?
90
00:16:25,490 --> 00:16:27,583
No, not in the least.
We were about to lie down on the grass.
91
00:16:30,195 --> 00:16:32,686
I'm really dizzy.
92
00:16:32,730 --> 00:16:34,960
- Do you want to sit down?
- Yeah, thanks.
93
00:16:42,974 --> 00:16:45,772
I think my nose is broken.
94
00:16:46,811 --> 00:16:49,041
From now on you've got a boxer's nose.
95
00:16:49,247 --> 00:16:50,680
Thanks!
96
00:16:52,550 --> 00:16:55,986
- Should we call an ambulance?
- No no, it's okay.
97
00:16:57,856 --> 00:17:00,552
You should go and see a doctor.
Get it checked.
98
00:17:00,725 --> 00:17:01,919
Okay I'll do that.
99
00:17:04,929 --> 00:17:07,830
- Address still the same?
- All correct
100
00:17:15,807 --> 00:17:18,241
Hey, is everything okay?
Does it hurt a lot?
101
00:17:18,409 --> 00:17:19,603
Yeah it really hurts.
102
00:17:19,878 --> 00:17:21,277
Oh shit!
103
00:17:24,749 --> 00:17:26,512
Okay... I'm going to try and find a
witness.
104
00:17:26,651 --> 00:17:29,313
And you're comingg with me.
Or are you going to stay here and play
105
00:17:29,487 --> 00:17:29,976
the nurse?
106
00:18:56,407 --> 00:18:59,672
Christine... do you eat meat?
107
00:18:59,711 --> 00:19:02,043
What sort of meat is it?
108
00:19:02,947 --> 00:19:05,142
Chicken, chicken breast.
109
00:19:06,884 --> 00:19:09,785
- Can I ask you something?
- Sure!
110
00:19:10,321 --> 00:19:18,092
Do you believe... well, there's this
theory, when you eat meat you eat the
111
00:19:18,196 --> 00:19:21,893
animal's problems and worries too.
112
00:19:22,567 --> 00:19:24,865
What sort of problems do they hawe?
113
00:19:25,003 --> 00:19:27,631
Well, their problems aren't like our
problems... like how do I pay my rent,
114
00:19:27,772 --> 00:19:28,397
stuff like that.
115
00:19:28,473 --> 00:19:33,843
No, it's more like the fear that animals
have inside them.
116
00:19:35,046 --> 00:19:37,037
Why should I believe in that crap?
117
00:19:37,882 --> 00:19:40,476
I don't think it's crap. I believe it.
118
00:19:49,027 --> 00:19:54,556
Oh no, the noodles have been cooking too
long, they're all soggy.
119
00:19:55,433 --> 00:19:57,367
Ah, they're okay. I like them like that.
120
00:19:57,835 --> 00:20:01,532
Ah come on... you're just saying that to
be polite.
121
00:20:04,642 --> 00:20:06,872
Maybe the meat will taste good.
122
00:20:10,481 --> 00:20:12,073
Hmm. A little bit dried out.
123
00:20:12,550 --> 00:20:15,485
As a punishment you can come out for a
run with me.
124
00:20:15,653 --> 00:20:18,451
- Do you jog?
- Yes! And you're coming with me!
125
00:20:20,124 --> 00:20:21,989
Okay.
126
00:20:23,494 --> 00:20:25,394
Are there a lot of murders and crime in
Berlin?
127
00:20:25,530 --> 00:20:26,554
No idea.
I don't know.
128
00:20:26,964 --> 00:20:30,400
- You don't know?
- I'm just a normal cop. A patrolman.
129
00:20:30,568 --> 00:20:32,934
I'm not in the murder department.
130
00:20:45,416 --> 00:20:49,443
- What do you do for a living?
- Work? I'm a DJ.
131
00:20:49,587 --> 00:20:54,115
- Nice job.
- Yeah, nice, but I get a bad conscience
when I think of what you do.
132
00:20:56,094 --> 00:20:57,118
Yeah? Why is that?
133
00:20:57,795 --> 00:21:00,195
Well... you take on a lot of
responsibility.
134
00:21:00,364 --> 00:21:02,764
Compared to you I feel like a little boy.
135
00:21:02,967 --> 00:21:04,161
You don't have to.
136
00:21:04,535 --> 00:21:09,472
I don't have to, but I wanna be like you.
Big, strong, fit.
137
00:21:09,607 --> 00:21:11,199
A real macho man.
138
00:21:11,576 --> 00:21:12,975
Are you having me on?
139
00:21:13,010 --> 00:21:15,205
No, not at all.
That's my problem.
140
00:21:15,313 --> 00:21:18,680
When I'm really serious people think I'm
joking.
141
00:21:19,217 --> 00:21:21,685
Oh you poor bugger, come on let's go.
142
00:23:52,270 --> 00:23:55,706
- Shall I give you my telephone number?
- Yes, please!
143
00:24:06,284 --> 00:24:07,808
See ya.
144
00:25:18,956 --> 00:25:23,086
- Listen, shall we drop in on Olli?
- Sure!
145
00:26:00,398 --> 00:26:05,028
- I'll wait in the car
- It might take half an hour.
146
00:26:05,403 --> 00:26:08,463
- It's okay.
- You wanna come in with me?
147
00:26:08,739 --> 00:26:10,206
- No.
- Why not?
148
00:26:10,508 --> 00:26:16,003
- I'd prefer to wait here.
- How totally petty of you!
149
00:26:28,459 --> 00:26:32,759
That still looks really beautiful.
150
00:26:34,432 --> 00:26:41,998
- How long was it since the last cut?
- About six weeks I guess.
151
00:27:01,125 --> 00:27:03,685
Will you come by at my vernissage?
152
00:27:03,961 --> 00:27:05,929
Sure, but a bit later.
153
00:28:07,725 --> 00:28:11,752
- So what did Olli say?
- Are you trying to provoke me?
154
00:28:12,096 --> 00:28:13,290
No not really.
155
00:28:13,964 --> 00:28:18,060
Okay, he told me about his new lover and
that recently he's more the active one
156
00:28:18,202 --> 00:28:20,727
when he has sex. Do you want to know
more?
157
00:28:20,804 --> 00:28:22,203
No thanks.
158
00:28:32,082 --> 00:28:35,313
I have nothing against Olli.
I actually like him.
159
00:28:35,719 --> 00:28:37,653
Except that he's gay, does that bother you?
160
00:28:37,688 --> 00:28:42,125
- I don't give a shit about that.
- I just don't know what to talk about
161
00:28:42,226 --> 00:28:42,920
with him.
162
00:28:43,394 --> 00:28:45,828
And the stories of his sexual adventures
don't interest me.
163
00:28:45,996 --> 00:28:47,725
We hardly talk about sex.
164
00:28:48,132 --> 00:28:50,828
No?
I thought Olli recently became active?
165
00:28:57,174 --> 00:28:59,608
I think I like the east better than the
west.
166
00:28:59,777 --> 00:29:01,608
You mean the old east suburbs.
167
00:29:02,046 --> 00:29:04,606
Exactly.
These beautiful wide streets.
168
00:29:04,748 --> 00:29:08,411
Real boulewards.
I spent the whole day walking around
169
00:29:08,552 --> 00:29:09,177
Berlin.
170
00:29:09,920 --> 00:29:13,048
You get the feeling that a new city
begins on every corner.
171
00:29:13,157 --> 00:29:15,318
Well, a lot got destroyed in the war.
172
00:29:18,896 --> 00:29:21,524
How come you didn't take any photos of
the Brandenburger gate?
173
00:29:22,733 --> 00:29:25,634
I don't really like these typical
tourist spots.
174
00:29:26,804 --> 00:29:29,364
This sculpture here with the planets is
really cool.
175
00:29:29,440 --> 00:29:32,466
- It's a clock.
- That's a clock?
176
00:29:32,509 --> 00:29:35,000
Yeah, it's a world wide clock.
177
00:29:36,847 --> 00:29:38,610
So what is the time?
178
00:30:19,490 --> 00:30:20,752
Thanks.
179
00:30:20,891 --> 00:30:23,519
No problem.
You can ask me again next time.
180
00:30:23,694 --> 00:30:25,423
- I'll stick up for you.
- Okay.
181
00:30:25,562 --> 00:30:26,551
Thanks a lot.
182
00:32:39,797 --> 00:32:44,564
3611 to 32. Please go to the Tiergarten.
The park. 17th of June Street.
183
00:32:44,735 --> 00:32:47,761
A passer by has found a corpse on the
lawn.
184
00:32:49,606 --> 00:32:52,700
Okay, we're on our way.
185
00:33:05,689 --> 00:33:07,657
Yeah, Stefan here.
I need a hearse
186
00:33:07,791 --> 00:33:11,318
in the park, Tiergarten.
On the corner by the train station.
187
00:33:26,243 --> 00:33:31,806
- Hi... you back already?
- Yeah I knocked off work early today...
188
00:33:32,883 --> 00:33:36,478
- How come?
- I had a bad day today.
189
00:33:36,687 --> 00:33:39,679
- What's up? Are you sick?
- No.
190
00:33:41,992 --> 00:33:44,586
What are you doing tonight?
Got anything planned?
191
00:33:45,095 --> 00:33:49,156
I wanted to ask you something.
Yesterday, at this party, everyone was
192
00:33:49,333 --> 00:33:53,269
talking about this particular club,
I think it's called Waterfront.
193
00:33:53,437 --> 00:33:57,203
I want to go there tonight.
Have you heard about this club?
194
00:33:57,875 --> 00:34:01,868
No I don't go out much at
night. Where is it?
195
00:34:02,079 --> 00:34:05,139
I think it's on the Warschauer Street.
Do you know where that is?
196
00:34:05,649 --> 00:34:09,676
- Yeah, I can take you there later, if you like.
- Cool, thanks.
197
00:34:58,802 --> 00:35:01,771
- Want cup of tea?
- No, but thanks.
198
00:35:02,239 --> 00:35:06,573
- I'll make one anyway.
- Thanks!
199
00:36:54,117 --> 00:36:56,950
- Can I ask you something?
- Sure, go ahead.
200
00:36:57,120 --> 00:36:58,553
Do you run the whole time, without a break?
201
00:36:58,688 --> 00:37:00,485
Why? Do you need a break?
202
00:37:00,657 --> 00:37:02,215
Crap.
I don't need a break, just asking.
203
00:37:02,893 --> 00:37:04,690
If you like, we can have a break on the bridge.
204
00:37:04,795 --> 00:37:09,926
- You're only saying that because I asked.
- To be honest, you look a bit pale.
205
00:37:11,268 --> 00:37:14,863
Really?
I've probably been partying too much.
206
00:37:31,054 --> 00:37:36,492
- And what about my pulse?
- Nothing, no pulse
207
00:37:36,793 --> 00:37:40,194
- Am I going to die?
- I hope not.
208
00:37:45,168 --> 00:37:47,636
Maybe it'll be better like this.
209
00:37:56,813 --> 00:38:02,149
Let's start running again.
We don't want to cool out completely.
210
00:40:16,853 --> 00:40:21,722
- What time is it?
- I'm not wearing a watch.
211
00:40:23,593 --> 00:40:28,155
- Don't you have to work today?
- It's Saturday.
212
00:40:28,331 --> 00:40:29,229
Weekend!
213
00:40:32,602 --> 00:40:35,901
- Can I check my email on your computer?
- Of course.
214
00:41:27,324 --> 00:41:30,623
- Can I make myself a coffee?
- Sure, why not?
215
00:41:31,361 --> 00:41:35,525
- What about you, you want one?
- I just had one.
216
00:41:38,868 --> 00:41:41,928
- Hi Marco! How you doing?
- Good!
217
00:41:41,971 --> 00:41:44,804
- How did you sleep?
- How did I sleep?
218
00:41:45,275 --> 00:41:48,369
Hmmm.
It was a bit loud last night.
219
00:41:48,478 --> 00:41:52,039
Don't know why... maybe the neighbours.
220
00:41:52,882 --> 00:41:54,941
I didn't hear anything.
221
00:41:55,652 --> 00:41:57,483
I'm just going shopping for a minutte.
222
00:41:59,956 --> 00:42:01,890
You want a coffee?
223
00:44:31,441 --> 00:44:32,965
- Where's Mwarco
- No idea.
224
00:44:33,109 --> 00:44:36,044
The last time saw him was this
morning.
225
00:44:38,448 --> 00:44:40,814
You could have shown him around the
city.
226
00:44:40,917 --> 00:44:43,147
I would hawe if I'd seen him again.
227
00:44:43,686 --> 00:44:46,746
- Maybe he's meeting up with a new friend.
- True.
228
00:44:46,890 --> 00:44:50,417
He's not exactly someone who drowns in
his sorrows.
229
00:45:25,194 --> 00:45:28,027
Gay Museum, 250 meters
230
00:45:28,965 --> 00:45:30,262
Gay Museum
231
00:45:32,769 --> 00:45:35,033
- And your ticket.
- Thanks!
232
00:45:45,315 --> 00:45:46,714
You're so tan!
233
00:45:46,883 --> 00:45:49,511
I finally got around to spending a day
at the lake.
234
00:45:52,288 --> 00:45:55,917
I hope dinner's ready soon.
I'll just ask quickly.
235
00:46:04,167 --> 00:46:07,364
Hey I've got to tell you two something.
I'm off tomorrow.
236
00:46:07,537 --> 00:46:08,902
I'm going back to Rome.
237
00:46:09,706 --> 00:46:12,231
- Why?
- There's a new club that's just opened
238
00:46:12,408 --> 00:46:15,935
They want me to DJ for them.
It's a big chance for me.
239
00:46:16,279 --> 00:46:18,941
- What a pity
- Yeah I'm a bit sad about it too.
240
00:46:19,082 --> 00:46:21,312
I've had a great time with you guys.
241
00:46:21,551 --> 00:46:24,076
All seems a bit sudden.
242
00:46:28,257 --> 00:46:30,817
- You wanna sausage?
- Certainly do.
243
00:46:33,429 --> 00:46:36,660
- What about this one here?
- Sure why not this one?!
244
00:46:38,835 --> 00:46:40,132
Thank you.
245
00:47:06,429 --> 00:47:11,059
- I think it's a real pity that Marco's leaving again.
- Why s that?
246
00:47:11,634 --> 00:47:14,569
Hey come on, you like him too.
247
00:47:14,804 --> 00:47:17,671
Sometimes I don't understand your carry on.
248
00:47:17,807 --> 00:47:19,832
What do you mean, carry on?
249
00:47:21,444 --> 00:47:25,346
Well, this: yeah... why?
Feelings, heard of feelings?
250
00:47:25,481 --> 00:47:28,678
I've heard of them.
So what are you doing?
251
00:47:30,386 --> 00:47:33,787
Actually was only asking why you were
so sad that he's leaving.
252
00:47:36,292 --> 00:47:38,351
I like him...
253
00:47:39,128 --> 00:47:41,596
... and you like him too.
254
00:49:22,832 --> 00:49:26,996
- Hey, still awake?
- I've been waiting for you.
255
00:49:28,437 --> 00:49:29,995
Stop it!
256
00:49:37,313 --> 00:49:39,042
I don't want that anymore.
257
00:49:40,550 --> 00:49:42,017
Why not?
258
00:49:45,721 --> 00:49:50,283
Christine's sleeping in the next room.
I didn't come to Berlin to
259
00:49:50,426 --> 00:49:52,223
have secret hung up sex.
260
00:50:19,522 --> 00:50:22,047
I'm tired!
261
00:50:34,403 --> 00:50:37,031
Oh no, come on!
262
00:50:45,748 --> 00:50:47,511
Cibrвil?
263
00:50:49,886 --> 00:50:51,877
What are you up to?
264
00:50:52,288 --> 00:50:53,778
Oh no!
265
00:51:02,398 --> 00:51:06,596
Sorry guys, I'm off.
266
00:51:38,467 --> 00:51:41,561
When is the moving van coming?
267
00:51:47,677 --> 00:51:50,646
You can stay on living here, if you like.
268
00:51:55,351 --> 00:51:57,979
I can move out too.
269
01:01:01,129 --> 01:01:03,154
I'll get some coffee.
270
01:01:53,615 --> 01:01:56,083
- Have you missed out on your sleep again?
- Not really.
271
01:01:56,885 --> 01:01:59,718
It's getting on my nerves that you'we
always got some sort of a problem.
272
01:02:00,322 --> 01:02:01,983
Hey I'm having a rough time at the moment.
273
01:02:02,157 --> 01:02:03,624
I don't give a damn about that, man.
274
01:02:17,205 --> 01:02:21,608
- Should I take you with me?
- Not necesssary. I'll walk home today.
275
01:03:04,553 --> 01:03:08,717
Hi! I'm back in Berlin.
276
01:03:09,291 --> 01:03:11,919
I want to say hello to you and
Christine.
277
01:03:12,127 --> 01:03:14,595
Christine doesn't live here anymore.
278
01:03:14,730 --> 01:03:16,163
I know.
279
01:03:16,765 --> 01:03:20,166
- Can I come in for a minute?
- Come in!
22164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.