All language subtitles for Beavis and Butthead S05E11 Career Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:09,700 Well, I'm extremely happy to announce that today is Highland High's career 2 00:00:10,220 --> 00:00:15,380 Now, this is a wonderful opportunity for you guys. This will give you a chance 3 00:00:15,380 --> 00:00:19,420 to interface with working professionals and learn about their exciting and 4 00:00:19,420 --> 00:00:20,900 rewarding job fields. 5 00:00:21,980 --> 00:00:25,240 Uh, is this, like, going to be on a test or something? 6 00:00:25,440 --> 00:00:30,320 This is a life test, butthead. And please raise your hand if you have a 7 00:00:30,320 --> 00:00:35,610 question. And as an incentive, everyone will be excused from one day of school 8 00:00:35,610 --> 00:00:38,230 in order to observe their vocation of choice. 9 00:00:38,790 --> 00:00:40,190 Cool. Yeah. 10 00:00:40,710 --> 00:00:44,110 Vacations kick ass. They kick ass. Yeah. Kick ass. 11 00:00:44,330 --> 00:00:45,330 Yeah. 12 00:00:46,770 --> 00:00:49,050 Check this out, buddy. 13 00:00:50,110 --> 00:00:53,510 You could be saving money on long -distance calls to family and friends. 14 00:00:54,290 --> 00:00:58,290 Yeah. They keep talking about big savings, but I just don't see it. 15 00:01:04,060 --> 00:01:05,060 Oh, no. 16 00:01:05,980 --> 00:01:06,980 Oh, 17 00:01:07,380 --> 00:01:09,460 boy. How did this ever happen? 18 00:01:09,920 --> 00:01:10,920 Yeah, really. 19 00:01:10,940 --> 00:01:14,060 This is like just a bunch of bungholes. Yeah, yeah. 20 00:01:14,340 --> 00:01:17,180 Yeah, because... Whoa, that's that Brenda bitch from Beverly Hills, 21 00:01:17,280 --> 00:01:21,920 902355781234567898265. 210. 22 00:01:23,400 --> 00:01:25,460 Leave us next time you're talking about that show. 23 00:01:26,020 --> 00:01:28,860 Just say Beverly Hills and forget about the numbers, okay? 24 00:01:29,220 --> 00:01:30,220 Oh, okay. 25 00:01:34,040 --> 00:01:37,040 So, like, why the hell is she hanging out with these wussies? 26 00:01:37,560 --> 00:01:41,100 Yeah, I thought that, like, if you're a bitch, You'd, like, be into, like, 27 00:01:41,120 --> 00:01:42,120 something more hardcore. 28 00:01:42,340 --> 00:01:47,700 I think sometimes if you're a bitch, it's like, you listen to crap like this. 29 00:01:47,980 --> 00:01:51,100 Yeah, maybe it's like, it's like, she doesn't even like it, but she just, 30 00:01:51,100 --> 00:01:54,240 plays this stuff just to piss people off because she's a bitch. 31 00:01:54,660 --> 00:01:55,660 Yeah. 32 00:01:56,600 --> 00:01:57,600 Bitches are cruel. 33 00:01:59,380 --> 00:02:00,380 Bitches are cruel. 34 00:02:04,020 --> 00:02:05,020 Um, 35 00:02:05,800 --> 00:02:07,860 hey, this guy looks familiar. 36 00:02:09,760 --> 00:02:12,680 Well, that's that guy. Remember when we saw those naked movies at your uncle's 37 00:02:12,680 --> 00:02:14,260 house? That's the guy that was in them, right there. 38 00:02:15,160 --> 00:02:19,680 How do you know, Beavis? I recognize him. That's him. That's the guy that was 39 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 those naked movies, remember? 40 00:02:20,700 --> 00:02:23,540 It's like, he had a schlong and he was like, you know, like doing that, you 41 00:02:23,540 --> 00:02:27,800 know. You were looking at that guy's face when there was all that porn action 42 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 going on? 43 00:02:28,940 --> 00:02:32,040 Well, you were probably looking at his wiener, dumbass. 44 00:02:33,700 --> 00:02:34,700 No, I wasn't. 45 00:02:35,000 --> 00:02:37,260 I was looking, like, around his wiener. 46 00:02:41,160 --> 00:02:43,200 I guess he's, like, in a band or something? 47 00:02:43,460 --> 00:02:47,080 No. This band probably just, like, keeps him around because he can get chicks. 48 00:02:48,040 --> 00:02:49,040 Yeah. 49 00:02:50,060 --> 00:02:51,960 How come that guy gets to be a naked movie? 50 00:02:52,240 --> 00:02:54,740 He's just, like, a big, fat, ugly slob. 51 00:02:55,260 --> 00:02:56,260 Yeah. 52 00:02:57,480 --> 00:03:01,880 Well, you're almost there, Beavis. All you need to do is just, like, get fat. 53 00:03:02,540 --> 00:03:05,180 Really? How do I get big and fat? 54 00:03:06,140 --> 00:03:07,820 Uh... I don't know. 55 00:03:10,860 --> 00:03:13,840 I'm getting sick and tired of dudes who sing like this. 56 00:03:14,080 --> 00:03:18,960 Yeah, it's like almost every damn video you see has, like, some guy singing like 57 00:03:18,960 --> 00:03:19,960 this. Yeah. 58 00:03:21,320 --> 00:03:24,080 It's like he's trying to be alternative. 59 00:03:25,900 --> 00:03:28,800 Yeah, yeah, yeah, something like that, yeah. And it sucks. 60 00:03:34,090 --> 00:03:35,470 We markets are cool. 61 00:03:36,050 --> 00:03:39,030 Yeah. Say, boys, interested in the printed page? 62 00:03:39,510 --> 00:03:42,250 Uh, you got anything with naked chicks? 63 00:03:42,530 --> 00:03:43,529 Yeah, yeah, yeah. 64 00:03:43,530 --> 00:03:44,530 With big hooters. 65 00:03:44,770 --> 00:03:51,110 Uh, no. We do mostly educational and technical manuals. Who's gonna buy that 66 00:03:51,110 --> 00:03:52,690 crap? Yeah, really. 67 00:03:53,850 --> 00:03:57,350 Beavis, butthead, you're supposed to be exploring career opportunities. 68 00:03:57,970 --> 00:03:59,490 These jobs are stupid. 69 00:03:59,870 --> 00:04:02,830 Yeah. Everyone, like, works in a booth. 70 00:04:03,430 --> 00:04:05,190 These people don't work in boobs. 71 00:04:05,430 --> 00:04:07,830 They're here to answer questions and help you plan your future. 72 00:04:10,050 --> 00:04:12,190 Your life after graduation? 73 00:04:14,690 --> 00:04:18,589 Well, if you guys don't pick a career, Van Driesen won't let you skip a day of 74 00:04:18,589 --> 00:04:19,589 school next week. 75 00:04:19,769 --> 00:04:22,010 Uh, skip school? 76 00:04:22,850 --> 00:04:23,850 Uh, 77 00:04:28,930 --> 00:04:30,830 we, like, need a career or something. 78 00:04:32,950 --> 00:04:33,950 Help us get out of school. 79 00:04:34,590 --> 00:04:37,370 You fellas think you got what it takes for security work? 80 00:04:37,690 --> 00:04:39,390 Do we get to kick some ass? 81 00:04:40,070 --> 00:04:42,370 Yeah. Do we get taters and tear gas? 82 00:04:43,010 --> 00:04:44,010 Hell no. 83 00:04:44,530 --> 00:04:45,690 I work at the mall. 84 00:04:46,030 --> 00:04:47,030 Video surveillance. 85 00:04:47,670 --> 00:04:49,650 Basically, they pay me to watch TV all day. 86 00:04:50,050 --> 00:04:51,050 Whoa. 87 00:04:51,570 --> 00:04:54,490 Cool. Yeah, yeah. Hey, buddy. We can do that. 88 00:04:55,710 --> 00:04:56,710 Yeah. 89 00:04:57,890 --> 00:04:59,470 This is gonna be cool. 90 00:05:02,350 --> 00:05:06,330 Coming up next, Butthead helps an old lady across Snake River Canyon. 91 00:05:08,130 --> 00:05:09,130 Stay tuned. 92 00:05:13,170 --> 00:05:14,169 Okay, fellas. 93 00:05:14,170 --> 00:05:16,670 Very simple. All you have to do is watch these screens. 94 00:05:17,130 --> 00:05:18,390 Cool. Hey, 95 00:05:19,330 --> 00:05:20,069 where's the remote? 96 00:05:20,070 --> 00:05:21,070 Hey, mill him out! 97 00:05:22,090 --> 00:05:25,790 If you spot any unusual activity, you come and get me immediately. 98 00:05:26,190 --> 00:05:27,890 I gotta go secure the food court. 99 00:05:28,190 --> 00:05:29,610 Uh, okay, dude. 100 00:05:30,220 --> 00:05:32,180 Yeah. Okay, we got it under control. 101 00:05:36,020 --> 00:05:37,720 These shows suck. 102 00:05:38,380 --> 00:05:40,780 Yeah. Change it to something cool. 103 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 I'm trying. 104 00:05:44,520 --> 00:05:47,320 There's nothing good on. These channels all suck. 105 00:05:47,720 --> 00:05:48,720 Yeah. 106 00:05:49,160 --> 00:05:52,180 Really. Let's go out and bust somebody or something. 107 00:05:52,600 --> 00:05:53,600 Yeah. 108 00:05:53,760 --> 00:05:55,020 Let's secure them all. 109 00:05:59,740 --> 00:06:00,719 Hey, buddy. 110 00:06:00,720 --> 00:06:02,140 People respect the badge. 111 00:06:02,640 --> 00:06:03,640 Yeah. 112 00:06:03,900 --> 00:06:07,140 Because it, like, gives us permission to kick their ass and stuff. 113 00:06:10,700 --> 00:06:12,240 Chicks like a man in a uniform. 114 00:06:12,500 --> 00:06:13,500 Yeah. 115 00:06:14,000 --> 00:06:15,940 Check this out. 116 00:06:18,200 --> 00:06:19,380 Excuse me, ma 'am. 117 00:06:20,480 --> 00:06:22,740 Yes? I'm, like, security. 118 00:06:23,400 --> 00:06:27,180 And, like, I'm gonna have to ask you to, you know, assume the position. 119 00:06:30,080 --> 00:06:32,900 If you lay a hand on me, I'll sue your ass. 120 00:06:33,420 --> 00:06:34,420 Whoa. 121 00:06:36,040 --> 00:06:37,019 Hey, buddy. 122 00:06:37,020 --> 00:06:38,680 Let's look for some crimes or something. 123 00:06:39,520 --> 00:06:40,520 Yeah. 124 00:06:43,160 --> 00:06:45,740 Uh, excuse me, sir. Did you pay for that? 125 00:06:46,020 --> 00:06:47,020 Yeah, yeah. 126 00:06:47,080 --> 00:06:49,500 If you just cooperate, it'll make it a lot easier on both of us, okay? 127 00:06:51,400 --> 00:06:52,400 Uh, 128 00:06:53,040 --> 00:06:54,220 excuse me, ma 'am. 129 00:06:54,540 --> 00:06:55,540 Who, me? 130 00:06:55,920 --> 00:06:57,560 Could you step over here for a minute, please? 131 00:06:58,030 --> 00:06:58,709 Yeah, yeah. 132 00:06:58,710 --> 00:07:01,010 Yeah, we'd just like to talk to you for a minute, please. Could you step over 133 00:07:01,010 --> 00:07:02,010 here? 134 00:07:02,350 --> 00:07:03,810 This is gonna be cool. 135 00:07:06,530 --> 00:07:07,530 Oh, 136 00:07:11,610 --> 00:07:14,270 check it out, butthead. It's an outie. That's not an outie, Beavis. 137 00:07:14,470 --> 00:07:16,090 There's two of them. See, it's a nipple. 138 00:07:16,430 --> 00:07:18,370 Those aren't nipples, butthead. Look how low they are. 139 00:07:18,690 --> 00:07:21,850 No way, Beavis. That's just because she doesn't have any legs or a butt. 140 00:07:22,230 --> 00:07:26,670 Oh, yeah, yeah. Besides, nipples can be low. Just look at your mom. 141 00:07:27,360 --> 00:07:28,720 Yeah, I guess they are nipples, man. 142 00:07:30,840 --> 00:07:32,160 Whoa, check out that black juice. 143 00:07:32,760 --> 00:07:33,760 Yeah. 144 00:07:34,340 --> 00:07:35,720 He's going to save the day. 145 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Oh, yeah, yeah. 146 00:07:41,740 --> 00:07:42,519 Check it out. 147 00:07:42,520 --> 00:07:43,519 He's shaking his head. 148 00:07:43,520 --> 00:07:44,980 Wake up. Wake up, honky. 149 00:07:45,780 --> 00:07:46,780 Yeah. 150 00:07:47,240 --> 00:07:51,000 That dude's like, dang it, quit messing with my head and go get my legs. 151 00:07:53,820 --> 00:07:54,820 Yeah. 152 00:08:02,530 --> 00:08:04,750 Check it out, buddy. A flot. 153 00:08:05,550 --> 00:08:06,550 Yeah. 154 00:08:07,670 --> 00:08:09,450 Your mother, the flot. 155 00:08:10,550 --> 00:08:11,550 I'm not a mother. 156 00:08:11,670 --> 00:08:12,670 I'm a bee. 157 00:08:13,030 --> 00:08:14,790 Well, that dude's got a pet bee. 158 00:08:16,510 --> 00:08:17,510 That's pretty cool, yeah. 159 00:08:18,350 --> 00:08:21,490 I had a bee that I teach it to go sting people. 160 00:08:23,400 --> 00:08:25,320 Take him, boy. Take him. Take him in the box. Go. 161 00:08:25,920 --> 00:08:26,920 Yeah. 162 00:08:30,080 --> 00:08:31,080 Okay. 163 00:08:31,480 --> 00:08:32,480 Good night, little dude. 164 00:08:32,740 --> 00:08:33,740 See you tomorrow. 165 00:08:36,919 --> 00:08:37,919 Oh. 166 00:08:38,140 --> 00:08:39,860 What the hell are those punks doing? 167 00:08:41,280 --> 00:08:43,320 Uh, did you pay for that, ma 'am? 168 00:08:43,600 --> 00:08:45,800 Yeah. Can I see your receipt, please? 169 00:08:46,200 --> 00:08:47,660 Yeah. Can I see your slip? 170 00:08:48,480 --> 00:08:49,480 Excuse me? 171 00:08:49,860 --> 00:08:52,560 Uh, can we, like... Frisk you? 172 00:08:52,760 --> 00:08:55,240 Yeah, yeah, me too. I don't think so. 173 00:08:56,000 --> 00:08:58,240 What are you doing away from your post? 174 00:08:58,800 --> 00:09:00,000 Let me handle this. 175 00:09:00,620 --> 00:09:02,940 Did you, uh, purchase that, ma 'am? 176 00:09:03,240 --> 00:09:04,320 Yes, I did. 177 00:09:04,680 --> 00:09:07,340 I apologize, ma 'am. I'm going to have to ask you to assume the position. 178 00:09:07,700 --> 00:09:09,400 It looks like a full cavity search. 179 00:09:11,660 --> 00:09:14,480 White trash, rent -a -cop piece of... 180 00:09:22,150 --> 00:09:23,150 Security is cool. 181 00:09:27,830 --> 00:09:34,730 Is that one of those sneaker ads where, like, the basketball players sit 182 00:09:34,730 --> 00:09:35,730 around in a barbershop? 183 00:09:36,090 --> 00:09:37,090 Uh, yeah. 184 00:09:37,390 --> 00:09:39,670 Only it's, like, a bunch of white guys. 185 00:09:40,670 --> 00:09:42,090 And white music. 186 00:09:43,230 --> 00:09:45,590 Yeah. It's butt -white music. 187 00:09:47,930 --> 00:09:49,190 Hey, where'd that cat come from? 188 00:09:49,550 --> 00:09:52,130 I think it came out of his nose. 189 00:09:52,770 --> 00:09:55,050 Is that supposed to be funny? 190 00:09:56,770 --> 00:09:57,790 It's supposed to be. 191 00:09:58,950 --> 00:10:01,330 It would have been funny if it came out of his butt. 192 00:10:02,670 --> 00:10:06,230 Why is that? I mean, how come, like, if it comes out of his nose, it's not that 193 00:10:06,230 --> 00:10:08,590 funny, but, like, if it comes out of his butt, it's funny? 194 00:10:09,030 --> 00:10:12,630 Why is that? Well, it's because, like, your butt has a crack in it. 195 00:10:13,750 --> 00:10:14,750 Oh, yeah. 196 00:10:21,070 --> 00:10:26,150 What a wuss. 197 00:10:29,150 --> 00:10:32,670 I hate it when you go to the barber, and it's like, he starts cutting your hair, 198 00:10:32,690 --> 00:10:34,770 and then he goes, oh, how's school? 199 00:10:35,190 --> 00:10:36,190 Yeah. 200 00:10:36,690 --> 00:10:38,430 I usually say, it sucks. 201 00:10:38,730 --> 00:10:41,230 Now shut up and cut my hair before I fix that. 202 00:10:41,440 --> 00:10:42,440 comb up your butt. 203 00:10:42,760 --> 00:10:46,500 You know, butthead, maybe that's why you get all those fucky haircuts, you know. 204 00:10:46,640 --> 00:10:47,980 Maybe you should try being a little nicer. 205 00:10:48,980 --> 00:10:50,900 I'm gonna shove a comb up your butt. 206 00:10:52,060 --> 00:10:53,380 My hair looks cool. 14348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.