All language subtitles for Beavis and Butthead S05E11 Career Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:09,700
Well, I'm extremely happy to announce
that today is Highland High's career
2
00:00:10,220 --> 00:00:15,380
Now, this is a wonderful opportunity for
you guys. This will give you a chance
3
00:00:15,380 --> 00:00:19,420
to interface with working professionals
and learn about their exciting and
4
00:00:19,420 --> 00:00:20,900
rewarding job fields.
5
00:00:21,980 --> 00:00:25,240
Uh, is this, like, going to be on a test
or something?
6
00:00:25,440 --> 00:00:30,320
This is a life test, butthead. And
please raise your hand if you have a
7
00:00:30,320 --> 00:00:35,610
question. And as an incentive, everyone
will be excused from one day of school
8
00:00:35,610 --> 00:00:38,230
in order to observe their vocation of
choice.
9
00:00:38,790 --> 00:00:40,190
Cool. Yeah.
10
00:00:40,710 --> 00:00:44,110
Vacations kick ass. They kick ass. Yeah.
Kick ass.
11
00:00:44,330 --> 00:00:45,330
Yeah.
12
00:00:46,770 --> 00:00:49,050
Check this out, buddy.
13
00:00:50,110 --> 00:00:53,510
You could be saving money on long
-distance calls to family and friends.
14
00:00:54,290 --> 00:00:58,290
Yeah. They keep talking about big
savings, but I just don't see it.
15
00:01:04,060 --> 00:01:05,060
Oh, no.
16
00:01:05,980 --> 00:01:06,980
Oh,
17
00:01:07,380 --> 00:01:09,460
boy. How did this ever happen?
18
00:01:09,920 --> 00:01:10,920
Yeah, really.
19
00:01:10,940 --> 00:01:14,060
This is like just a bunch of bungholes.
Yeah, yeah.
20
00:01:14,340 --> 00:01:17,180
Yeah, because... Whoa, that's that
Brenda bitch from Beverly Hills,
21
00:01:17,280 --> 00:01:21,920
902355781234567898265. 210.
22
00:01:23,400 --> 00:01:25,460
Leave us next time you're talking about
that show.
23
00:01:26,020 --> 00:01:28,860
Just say Beverly Hills and forget about
the numbers, okay?
24
00:01:29,220 --> 00:01:30,220
Oh, okay.
25
00:01:34,040 --> 00:01:37,040
So, like, why the hell is she hanging
out with these wussies?
26
00:01:37,560 --> 00:01:41,100
Yeah, I thought that, like, if you're a
bitch, You'd, like, be into, like,
27
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
something more hardcore.
28
00:01:42,340 --> 00:01:47,700
I think sometimes if you're a bitch,
it's like, you listen to crap like this.
29
00:01:47,980 --> 00:01:51,100
Yeah, maybe it's like, it's like, she
doesn't even like it, but she just,
30
00:01:51,100 --> 00:01:54,240
plays this stuff just to piss people off
because she's a bitch.
31
00:01:54,660 --> 00:01:55,660
Yeah.
32
00:01:56,600 --> 00:01:57,600
Bitches are cruel.
33
00:01:59,380 --> 00:02:00,380
Bitches are cruel.
34
00:02:04,020 --> 00:02:05,020
Um,
35
00:02:05,800 --> 00:02:07,860
hey, this guy looks familiar.
36
00:02:09,760 --> 00:02:12,680
Well, that's that guy. Remember when we
saw those naked movies at your uncle's
37
00:02:12,680 --> 00:02:14,260
house? That's the guy that was in them,
right there.
38
00:02:15,160 --> 00:02:19,680
How do you know, Beavis? I recognize
him. That's him. That's the guy that was
39
00:02:19,680 --> 00:02:20,680
those naked movies, remember?
40
00:02:20,700 --> 00:02:23,540
It's like, he had a schlong and he was
like, you know, like doing that, you
41
00:02:23,540 --> 00:02:27,800
know. You were looking at that guy's
face when there was all that porn action
42
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
going on?
43
00:02:28,940 --> 00:02:32,040
Well, you were probably looking at his
wiener, dumbass.
44
00:02:33,700 --> 00:02:34,700
No, I wasn't.
45
00:02:35,000 --> 00:02:37,260
I was looking, like, around his wiener.
46
00:02:41,160 --> 00:02:43,200
I guess he's, like, in a band or
something?
47
00:02:43,460 --> 00:02:47,080
No. This band probably just, like, keeps
him around because he can get chicks.
48
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
Yeah.
49
00:02:50,060 --> 00:02:51,960
How come that guy gets to be a naked
movie?
50
00:02:52,240 --> 00:02:54,740
He's just, like, a big, fat, ugly slob.
51
00:02:55,260 --> 00:02:56,260
Yeah.
52
00:02:57,480 --> 00:03:01,880
Well, you're almost there, Beavis. All
you need to do is just, like, get fat.
53
00:03:02,540 --> 00:03:05,180
Really? How do I get big and fat?
54
00:03:06,140 --> 00:03:07,820
Uh... I don't know.
55
00:03:10,860 --> 00:03:13,840
I'm getting sick and tired of dudes who
sing like this.
56
00:03:14,080 --> 00:03:18,960
Yeah, it's like almost every damn video
you see has, like, some guy singing like
57
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
this. Yeah.
58
00:03:21,320 --> 00:03:24,080
It's like he's trying to be alternative.
59
00:03:25,900 --> 00:03:28,800
Yeah, yeah, yeah, something like that,
yeah. And it sucks.
60
00:03:34,090 --> 00:03:35,470
We markets are cool.
61
00:03:36,050 --> 00:03:39,030
Yeah. Say, boys, interested in the
printed page?
62
00:03:39,510 --> 00:03:42,250
Uh, you got anything with naked chicks?
63
00:03:42,530 --> 00:03:43,529
Yeah, yeah, yeah.
64
00:03:43,530 --> 00:03:44,530
With big hooters.
65
00:03:44,770 --> 00:03:51,110
Uh, no. We do mostly educational and
technical manuals. Who's gonna buy that
66
00:03:51,110 --> 00:03:52,690
crap? Yeah, really.
67
00:03:53,850 --> 00:03:57,350
Beavis, butthead, you're supposed to be
exploring career opportunities.
68
00:03:57,970 --> 00:03:59,490
These jobs are stupid.
69
00:03:59,870 --> 00:04:02,830
Yeah. Everyone, like, works in a booth.
70
00:04:03,430 --> 00:04:05,190
These people don't work in boobs.
71
00:04:05,430 --> 00:04:07,830
They're here to answer questions and
help you plan your future.
72
00:04:10,050 --> 00:04:12,190
Your life after graduation?
73
00:04:14,690 --> 00:04:18,589
Well, if you guys don't pick a career,
Van Driesen won't let you skip a day of
74
00:04:18,589 --> 00:04:19,589
school next week.
75
00:04:19,769 --> 00:04:22,010
Uh, skip school?
76
00:04:22,850 --> 00:04:23,850
Uh,
77
00:04:28,930 --> 00:04:30,830
we, like, need a career or something.
78
00:04:32,950 --> 00:04:33,950
Help us get out of school.
79
00:04:34,590 --> 00:04:37,370
You fellas think you got what it takes
for security work?
80
00:04:37,690 --> 00:04:39,390
Do we get to kick some ass?
81
00:04:40,070 --> 00:04:42,370
Yeah. Do we get taters and tear gas?
82
00:04:43,010 --> 00:04:44,010
Hell no.
83
00:04:44,530 --> 00:04:45,690
I work at the mall.
84
00:04:46,030 --> 00:04:47,030
Video surveillance.
85
00:04:47,670 --> 00:04:49,650
Basically, they pay me to watch TV all
day.
86
00:04:50,050 --> 00:04:51,050
Whoa.
87
00:04:51,570 --> 00:04:54,490
Cool. Yeah, yeah. Hey, buddy. We can do
that.
88
00:04:55,710 --> 00:04:56,710
Yeah.
89
00:04:57,890 --> 00:04:59,470
This is gonna be cool.
90
00:05:02,350 --> 00:05:06,330
Coming up next, Butthead helps an old
lady across Snake River Canyon.
91
00:05:08,130 --> 00:05:09,130
Stay tuned.
92
00:05:13,170 --> 00:05:14,169
Okay, fellas.
93
00:05:14,170 --> 00:05:16,670
Very simple. All you have to do is watch
these screens.
94
00:05:17,130 --> 00:05:18,390
Cool. Hey,
95
00:05:19,330 --> 00:05:20,069
where's the remote?
96
00:05:20,070 --> 00:05:21,070
Hey, mill him out!
97
00:05:22,090 --> 00:05:25,790
If you spot any unusual activity, you
come and get me immediately.
98
00:05:26,190 --> 00:05:27,890
I gotta go secure the food court.
99
00:05:28,190 --> 00:05:29,610
Uh, okay, dude.
100
00:05:30,220 --> 00:05:32,180
Yeah. Okay, we got it under control.
101
00:05:36,020 --> 00:05:37,720
These shows suck.
102
00:05:38,380 --> 00:05:40,780
Yeah. Change it to something cool.
103
00:05:41,500 --> 00:05:42,500
I'm trying.
104
00:05:44,520 --> 00:05:47,320
There's nothing good on. These channels
all suck.
105
00:05:47,720 --> 00:05:48,720
Yeah.
106
00:05:49,160 --> 00:05:52,180
Really. Let's go out and bust somebody
or something.
107
00:05:52,600 --> 00:05:53,600
Yeah.
108
00:05:53,760 --> 00:05:55,020
Let's secure them all.
109
00:05:59,740 --> 00:06:00,719
Hey, buddy.
110
00:06:00,720 --> 00:06:02,140
People respect the badge.
111
00:06:02,640 --> 00:06:03,640
Yeah.
112
00:06:03,900 --> 00:06:07,140
Because it, like, gives us permission to
kick their ass and stuff.
113
00:06:10,700 --> 00:06:12,240
Chicks like a man in a uniform.
114
00:06:12,500 --> 00:06:13,500
Yeah.
115
00:06:14,000 --> 00:06:15,940
Check this out.
116
00:06:18,200 --> 00:06:19,380
Excuse me, ma 'am.
117
00:06:20,480 --> 00:06:22,740
Yes? I'm, like, security.
118
00:06:23,400 --> 00:06:27,180
And, like, I'm gonna have to ask you to,
you know, assume the position.
119
00:06:30,080 --> 00:06:32,900
If you lay a hand on me, I'll sue your
ass.
120
00:06:33,420 --> 00:06:34,420
Whoa.
121
00:06:36,040 --> 00:06:37,019
Hey, buddy.
122
00:06:37,020 --> 00:06:38,680
Let's look for some crimes or something.
123
00:06:39,520 --> 00:06:40,520
Yeah.
124
00:06:43,160 --> 00:06:45,740
Uh, excuse me, sir. Did you pay for
that?
125
00:06:46,020 --> 00:06:47,020
Yeah, yeah.
126
00:06:47,080 --> 00:06:49,500
If you just cooperate, it'll make it a
lot easier on both of us, okay?
127
00:06:51,400 --> 00:06:52,400
Uh,
128
00:06:53,040 --> 00:06:54,220
excuse me, ma 'am.
129
00:06:54,540 --> 00:06:55,540
Who, me?
130
00:06:55,920 --> 00:06:57,560
Could you step over here for a minute,
please?
131
00:06:58,030 --> 00:06:58,709
Yeah, yeah.
132
00:06:58,710 --> 00:07:01,010
Yeah, we'd just like to talk to you for
a minute, please. Could you step over
133
00:07:01,010 --> 00:07:02,010
here?
134
00:07:02,350 --> 00:07:03,810
This is gonna be cool.
135
00:07:06,530 --> 00:07:07,530
Oh,
136
00:07:11,610 --> 00:07:14,270
check it out, butthead. It's an outie.
That's not an outie, Beavis.
137
00:07:14,470 --> 00:07:16,090
There's two of them. See, it's a nipple.
138
00:07:16,430 --> 00:07:18,370
Those aren't nipples, butthead. Look how
low they are.
139
00:07:18,690 --> 00:07:21,850
No way, Beavis. That's just because she
doesn't have any legs or a butt.
140
00:07:22,230 --> 00:07:26,670
Oh, yeah, yeah. Besides, nipples can be
low. Just look at your mom.
141
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
Yeah, I guess they are nipples, man.
142
00:07:30,840 --> 00:07:32,160
Whoa, check out that black juice.
143
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
Yeah.
144
00:07:34,340 --> 00:07:35,720
He's going to save the day.
145
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Oh, yeah, yeah.
146
00:07:41,740 --> 00:07:42,519
Check it out.
147
00:07:42,520 --> 00:07:43,519
He's shaking his head.
148
00:07:43,520 --> 00:07:44,980
Wake up. Wake up, honky.
149
00:07:45,780 --> 00:07:46,780
Yeah.
150
00:07:47,240 --> 00:07:51,000
That dude's like, dang it, quit messing
with my head and go get my legs.
151
00:07:53,820 --> 00:07:54,820
Yeah.
152
00:08:02,530 --> 00:08:04,750
Check it out, buddy. A flot.
153
00:08:05,550 --> 00:08:06,550
Yeah.
154
00:08:07,670 --> 00:08:09,450
Your mother, the flot.
155
00:08:10,550 --> 00:08:11,550
I'm not a mother.
156
00:08:11,670 --> 00:08:12,670
I'm a bee.
157
00:08:13,030 --> 00:08:14,790
Well, that dude's got a pet bee.
158
00:08:16,510 --> 00:08:17,510
That's pretty cool, yeah.
159
00:08:18,350 --> 00:08:21,490
I had a bee that I teach it to go sting
people.
160
00:08:23,400 --> 00:08:25,320
Take him, boy. Take him. Take him in the
box. Go.
161
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
Yeah.
162
00:08:30,080 --> 00:08:31,080
Okay.
163
00:08:31,480 --> 00:08:32,480
Good night, little dude.
164
00:08:32,740 --> 00:08:33,740
See you tomorrow.
165
00:08:36,919 --> 00:08:37,919
Oh.
166
00:08:38,140 --> 00:08:39,860
What the hell are those punks doing?
167
00:08:41,280 --> 00:08:43,320
Uh, did you pay for that, ma 'am?
168
00:08:43,600 --> 00:08:45,800
Yeah. Can I see your receipt, please?
169
00:08:46,200 --> 00:08:47,660
Yeah. Can I see your slip?
170
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
Excuse me?
171
00:08:49,860 --> 00:08:52,560
Uh, can we, like... Frisk you?
172
00:08:52,760 --> 00:08:55,240
Yeah, yeah, me too. I don't think so.
173
00:08:56,000 --> 00:08:58,240
What are you doing away from your post?
174
00:08:58,800 --> 00:09:00,000
Let me handle this.
175
00:09:00,620 --> 00:09:02,940
Did you, uh, purchase that, ma 'am?
176
00:09:03,240 --> 00:09:04,320
Yes, I did.
177
00:09:04,680 --> 00:09:07,340
I apologize, ma 'am. I'm going to have
to ask you to assume the position.
178
00:09:07,700 --> 00:09:09,400
It looks like a full cavity search.
179
00:09:11,660 --> 00:09:14,480
White trash, rent -a -cop piece of...
180
00:09:22,150 --> 00:09:23,150
Security is cool.
181
00:09:27,830 --> 00:09:34,730
Is that one of those sneaker ads where,
like, the basketball players sit
182
00:09:34,730 --> 00:09:35,730
around in a barbershop?
183
00:09:36,090 --> 00:09:37,090
Uh, yeah.
184
00:09:37,390 --> 00:09:39,670
Only it's, like, a bunch of white guys.
185
00:09:40,670 --> 00:09:42,090
And white music.
186
00:09:43,230 --> 00:09:45,590
Yeah. It's butt -white music.
187
00:09:47,930 --> 00:09:49,190
Hey, where'd that cat come from?
188
00:09:49,550 --> 00:09:52,130
I think it came out of his nose.
189
00:09:52,770 --> 00:09:55,050
Is that supposed to be funny?
190
00:09:56,770 --> 00:09:57,790
It's supposed to be.
191
00:09:58,950 --> 00:10:01,330
It would have been funny if it came out
of his butt.
192
00:10:02,670 --> 00:10:06,230
Why is that? I mean, how come, like, if
it comes out of his nose, it's not that
193
00:10:06,230 --> 00:10:08,590
funny, but, like, if it comes out of his
butt, it's funny?
194
00:10:09,030 --> 00:10:12,630
Why is that? Well, it's because, like,
your butt has a crack in it.
195
00:10:13,750 --> 00:10:14,750
Oh, yeah.
196
00:10:21,070 --> 00:10:26,150
What a wuss.
197
00:10:29,150 --> 00:10:32,670
I hate it when you go to the barber, and
it's like, he starts cutting your hair,
198
00:10:32,690 --> 00:10:34,770
and then he goes, oh, how's school?
199
00:10:35,190 --> 00:10:36,190
Yeah.
200
00:10:36,690 --> 00:10:38,430
I usually say, it sucks.
201
00:10:38,730 --> 00:10:41,230
Now shut up and cut my hair before I fix
that.
202
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
comb up your butt.
203
00:10:42,760 --> 00:10:46,500
You know, butthead, maybe that's why you
get all those fucky haircuts, you know.
204
00:10:46,640 --> 00:10:47,980
Maybe you should try being a little
nicer.
205
00:10:48,980 --> 00:10:50,900
I'm gonna shove a comb up your butt.
206
00:10:52,060 --> 00:10:53,380
My hair looks cool.
14348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.