All language subtitles for Beavis and Butthead S05E10 Walking Erect
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:07,360
On our watch.
2
00:00:08,340 --> 00:00:09,440
This is going to be cool.
3
00:00:10,300 --> 00:00:11,300
Yeah.
4
00:00:12,320 --> 00:00:13,320
Morning wood.
5
00:00:14,720 --> 00:00:16,680
I saw a dog with morning wood once.
6
00:00:18,100 --> 00:00:22,800
So, like, when you say you saw a dog
with morning wood, do you mean, like,
7
00:00:22,800 --> 00:00:24,260
had a wood drill or the dog did?
8
00:00:25,100 --> 00:00:28,180
We both did, I think.
9
00:00:30,100 --> 00:00:31,100
Check this out.
10
00:00:31,600 --> 00:00:33,400
Do you have any horses?
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,660
No, we only have wild animals here.
12
00:00:37,400 --> 00:00:40,500
How about, like, really big dog?
13
00:00:45,380 --> 00:00:47,000
Wild animals only.
14
00:00:47,480 --> 00:00:50,860
So, like, do you have any woodpecker?
15
00:00:53,660 --> 00:00:57,400
Woodpecker. Why don't you kids go annoy
the animals or something?
16
00:01:10,890 --> 00:01:11,669
Paladin chain?
17
00:01:11,670 --> 00:01:12,790
Uh, yeah.
18
00:01:13,130 --> 00:01:15,010
Wow. Boy, they sure look different.
19
00:01:15,630 --> 00:01:20,190
Uh, maybe it's because I had to, like,
you know, clean themselves up, you know,
20
00:01:20,190 --> 00:01:21,190
because it's a slow song.
21
00:01:22,090 --> 00:01:23,330
Yeah, I'll buy that.
22
00:01:27,670 --> 00:01:31,410
You remember that time we went to the
circus and we saw that clown?
23
00:01:32,070 --> 00:01:35,890
And then I, like, pulled down my pants.
Whoa, check it out. I just saw a nipple,
24
00:01:35,910 --> 00:01:36,910
but it looked... Where?
25
00:01:37,810 --> 00:01:40,050
It was like right at the end of a boob.
26
00:01:40,250 --> 00:01:42,190
Beavis, that's just a puppet nipple.
27
00:01:43,970 --> 00:01:46,330
No, it wasn't. What do you mean?
28
00:01:46,710 --> 00:01:49,390
That's just like a chick made out of
clay, Beavis.
29
00:01:50,630 --> 00:01:51,630
Yeah,
30
00:01:51,910 --> 00:01:53,250
but she had a nipple on it.
31
00:01:53,910 --> 00:01:58,610
Beavis, I could go get some clay now and
make a boob with a nipple on it. So
32
00:01:58,610 --> 00:01:59,610
what?
33
00:02:00,250 --> 00:02:01,650
Wait a minute. Do you have some clay?
34
00:02:03,970 --> 00:02:04,970
No.
35
00:02:08,130 --> 00:02:12,450
Next time they have those clay projects
in school, I'm going to make a big boo.
36
00:02:14,350 --> 00:02:15,510
Maybe a butt, too.
37
00:02:15,770 --> 00:02:16,770
Yeah.
38
00:02:17,510 --> 00:02:19,470
Last time you just made an ashtray.
39
00:02:20,910 --> 00:02:21,910
It's fucked.
40
00:02:22,610 --> 00:02:23,610
Oh, yeah.
41
00:02:24,950 --> 00:02:26,530
Well, you made a baseball.
42
00:02:26,950 --> 00:02:27,950
Oh, yeah.
43
00:02:29,210 --> 00:02:31,750
Then the teacher called me a lazy turd.
44
00:02:32,410 --> 00:02:33,910
So then you made that.
45
00:02:34,850 --> 00:02:35,850
Yeah.
46
00:02:36,590 --> 00:02:37,710
But not out of clay.
47
00:02:43,030 --> 00:02:46,470
Which is so long that the elephant uses
it to feed himself.
48
00:02:48,050 --> 00:02:49,470
That would be cool.
49
00:02:49,870 --> 00:02:50,870
Yeah.
50
00:02:51,330 --> 00:02:53,290
But I don't see it. Where is it?
51
00:02:53,530 --> 00:02:54,530
Where?
52
00:02:54,770 --> 00:02:57,570
His nose is, like, in the way.
53
00:02:58,390 --> 00:03:00,190
Are there any questions back there?
54
00:03:02,450 --> 00:03:03,490
Yeah, yeah.
55
00:03:05,900 --> 00:03:08,380
Who has the biggest, uh, you know,
thingies?
56
00:03:09,200 --> 00:03:10,920
Uh, what do you mean?
57
00:03:11,240 --> 00:03:14,280
He means, like, which animals have the
biggest thingies?
58
00:03:14,900 --> 00:03:17,080
Oh, yeah, that too.
59
00:03:17,740 --> 00:03:21,560
Well, I suppose it depends on what you
mean by thingies.
60
00:03:22,000 --> 00:03:23,880
Giraffes do have very long necks.
61
00:03:24,440 --> 00:03:27,480
Unfortunately, our giraffe is laid up
with a pulled groin muscle.
62
00:03:30,320 --> 00:03:31,520
She's a little long.
63
00:03:33,799 --> 00:03:36,680
Well, next on our tour is a gorilla.
64
00:03:37,840 --> 00:03:42,880
This animal's natural habitat is the
jungles of Central Africa, and his diet
65
00:03:42,880 --> 00:03:48,260
includes... When he's bad or something,
do you ever, like, have to spank your
66
00:03:48,260 --> 00:03:49,260
monkey?
67
00:03:50,500 --> 00:03:54,720
No, we don't permit any violence towards
any of our animals.
68
00:03:55,160 --> 00:03:59,840
As I was saying, the gorilla's diet
includes... Because Beavis would be
69
00:03:59,840 --> 00:04:00,840
spank his monkey.
70
00:04:01,790 --> 00:04:02,790
Shut up, Dillweed.
71
00:04:06,890 --> 00:04:10,910
Gentlemen, if you can't behave
yourselves, I'll have to ask you to
72
00:04:10,910 --> 00:04:13,930
tour. Uh, okay. Yeah, okay.
73
00:04:15,030 --> 00:04:16,029
No problem.
74
00:04:18,730 --> 00:04:23,390
The female zebra's reluctance to mate is
difficult to comprehend, since the male
75
00:04:23,390 --> 00:04:27,490
of the species is extremely well
endowed, as you can see.
76
00:04:27,770 --> 00:04:28,770
Whoa.
77
00:04:29,890 --> 00:04:30,890
Tours suck.
78
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
Yeah.
79
00:04:32,460 --> 00:04:34,580
They never talk about anything cool.
80
00:04:36,980 --> 00:04:41,000
Coming up next, Butthead helps an old
lady across Snake River Canyon.
81
00:04:42,780 --> 00:04:43,780
Stay tuned.
82
00:04:46,000 --> 00:04:49,100
All these animals must have been, like,
sprayed or something.
83
00:04:49,420 --> 00:04:53,680
Yeah, yeah. And someone, like, cut their
wieners off. And their dads, too.
84
00:04:55,140 --> 00:04:56,660
This move sucks.
85
00:04:58,140 --> 00:04:59,280
Let's get out of here.
86
00:05:00,230 --> 00:05:01,230
Yeah, really.
87
00:05:04,250 --> 00:05:05,250
Whoa.
88
00:05:06,870 --> 00:05:07,870
Snakes.
89
00:05:08,610 --> 00:05:09,610
Yeah, cool.
90
00:05:15,250 --> 00:05:16,930
Whoa, are they going to show a movie?
91
00:05:17,710 --> 00:05:19,890
We're in the snake home, fart knocker.
92
00:05:20,890 --> 00:05:23,070
They have to keep it dark because of the
snakes.
93
00:05:24,190 --> 00:05:26,950
It, like, makes them scarier or
something. Oh, yeah.
94
00:05:29,530 --> 00:05:32,330
Cool. There's, like, snakes everywhere.
95
00:05:33,770 --> 00:05:34,770
Yeah.
96
00:05:35,110 --> 00:05:39,450
You know, I bet, like, lots of chicks
get real, uh, excited in this place.
97
00:05:40,630 --> 00:05:44,650
Especially if a snake, like, escapes
from its cage or something.
98
00:05:46,050 --> 00:05:50,470
Yeah. They get all excited and go,
snake, snake, snake!
99
00:05:50,830 --> 00:05:52,310
Did he say snake? Escape.
100
00:05:52,930 --> 00:05:56,270
Escape, snake. Oh, my God. Where? Help!
Help! Snake!
101
00:06:10,180 --> 00:06:11,640
We're gonna die.
102
00:06:13,760 --> 00:06:15,540
Yeah. Yeah. Yeah.
103
00:06:16,320 --> 00:06:19,280
That old dude gets a pretty good sound
out of that banjo.
104
00:06:19,820 --> 00:06:20,860
You rock.
105
00:06:21,580 --> 00:06:22,580
Uh,
106
00:06:25,100 --> 00:06:26,340
is this Skinner?
107
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
No, wait.
108
00:06:28,860 --> 00:06:30,460
Hey, buddy, that's that guy from that
Ozzy video.
109
00:06:30,880 --> 00:06:33,280
Uh, what Ozzy video?
110
00:06:33,680 --> 00:06:35,840
Uh, it's that Ozzy video with that
chick.
111
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
Oh, yeah.
112
00:06:37,700 --> 00:06:41,320
That one. You know, that one, um, the
one with that chick, like, that's, like,
113
00:06:41,320 --> 00:06:42,940
drowning in all those, uh, tears?
114
00:06:43,200 --> 00:06:47,940
Mm -hmm. And, like, you know, he's got
that guitar and he goes... Remember
115
00:06:47,940 --> 00:06:50,700
that?
116
00:06:51,960 --> 00:06:52,960
Oh, yeah.
117
00:06:53,040 --> 00:06:54,040
That was cool.
118
00:07:04,030 --> 00:07:06,250
That old dude should start his own band.
119
00:07:06,710 --> 00:07:10,410
Yeah, yeah. It's like they could rock
out, and it's like they could go
120
00:07:11,090 --> 00:07:12,090
Yeah.
121
00:07:13,230 --> 00:07:14,230
Fishing is cool.
122
00:07:14,910 --> 00:07:15,910
Yeah, yeah.
123
00:07:16,450 --> 00:07:18,370
I like going fishing with worms.
124
00:07:18,590 --> 00:07:22,650
It's like you take the worm, and you put
that worm blower in it, and it'll blow
125
00:07:22,650 --> 00:07:23,650
up its butt.
126
00:07:23,670 --> 00:07:25,110
What are you talking about, Viva?
127
00:07:25,350 --> 00:07:27,930
You know, you got like a little pump,
and you stick them up the worm's butt.
128
00:07:27,930 --> 00:07:28,930
know what I'm talking about.
129
00:07:30,270 --> 00:07:31,270
No, I don't, Beaver.
130
00:07:31,450 --> 00:07:33,350
Yeah, like, it makes them float or
something.
131
00:07:34,990 --> 00:07:36,530
Oh, yeah!
132
00:07:37,350 --> 00:07:38,350
Yeah, yeah!
133
00:07:38,510 --> 00:07:40,130
What was in your mind?
134
00:07:41,270 --> 00:07:44,770
Uh... There's a snake! There's a snake!
There's a snake! We're gonna die!
135
00:07:45,610 --> 00:07:46,990
We're gonna die!
136
00:07:47,650 --> 00:07:53,130
I got him!
137
00:07:54,150 --> 00:07:55,390
Yeah, yeah, yeah, me too.
138
00:07:55,830 --> 00:07:57,270
I got him! I got him!
139
00:07:57,970 --> 00:07:59,070
Don't let go, Beaver.
140
00:07:59,940 --> 00:08:01,080
Yeah, yeah, I got him good.
141
00:08:01,860 --> 00:08:03,120
He's not that big.
142
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Yeah.
143
00:08:04,860 --> 00:08:06,260
He's a pretty small snake.
144
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
Help!
145
00:08:09,080 --> 00:08:10,080
Snake!
146
00:08:10,840 --> 00:08:11,960
Hit the lights!
147
00:08:12,160 --> 00:08:13,580
Quick, turn on the lights!
148
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
What the hell?
149
00:08:18,420 --> 00:08:19,940
I thought you had him, dumbass.
150
00:08:20,160 --> 00:08:21,160
You said you had him.
151
00:08:21,640 --> 00:08:22,640
Uh,
152
00:08:22,940 --> 00:08:25,280
I think he, like, escaped or something.
153
00:08:25,500 --> 00:08:27,800
Yeah, yeah, he got away. We had him,
though.
154
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
It's a Flintstone.
155
00:08:44,990 --> 00:08:48,130
Pleased to make your acquaintance.
Please say hello to my butt.
156
00:08:48,910 --> 00:08:49,910
Yeah.
157
00:08:50,410 --> 00:08:51,790
My butt rocks.
158
00:08:52,650 --> 00:08:53,770
My rock butt.
159
00:08:58,610 --> 00:09:00,110
This isn't a Flintstone.
160
00:09:00,410 --> 00:09:05,750
This is Roseanne. Oh, yeah. Yeah,
there's Roseanne. That was Buttfan.
161
00:09:06,930 --> 00:09:07,930
Oh, yeah.
162
00:09:08,950 --> 00:09:11,930
Hey, Buttit. Is this what the Stone Age
was really like?
163
00:09:12,819 --> 00:09:15,020
No, it was more like Jurassic Park.
164
00:09:16,400 --> 00:09:18,540
Yeah, the special effects were better
back then.
165
00:09:19,220 --> 00:09:24,180
It was like intact, intact, intact,
intact, intact, intact.
166
00:09:24,820 --> 00:09:25,820
Yeah.
167
00:09:26,180 --> 00:09:27,720
Fuck, that's what I'm trying to say.
168
00:09:28,560 --> 00:09:29,560
Yeah.
169
00:09:30,000 --> 00:09:34,560
If these were real cavemen, they'd,
like, have long hair and beards and
170
00:09:34,560 --> 00:09:38,020
be, like, sniffing each other's butts
and, like, beating each other up with
171
00:09:38,020 --> 00:09:40,420
rocks and, like, pulling women around by
their hair.
172
00:09:40,660 --> 00:09:41,660
Really?
173
00:09:42,170 --> 00:09:45,450
Hey, buddy, I bet my Uncle Louie's a
caveman. Oh, yeah.
174
00:09:46,210 --> 00:09:49,190
Do cavemen, like, have cars up on blocks
on their front lawn?
175
00:09:49,490 --> 00:09:51,570
Uh, I think so.
176
00:09:51,930 --> 00:09:55,150
Yeah, yeah, that's him. He's a caveman.
Yeah, I know that.
11827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.