Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Rani.
2
00:01:21,917 --> 00:01:23,875
Terima kasih.
3
00:01:35,292 --> 00:01:36,375
Hei!
4
00:01:38,333 --> 00:01:39,333
Hei!
5
00:01:47,375 --> 00:01:48,375
Arif?
6
00:01:49,833 --> 00:01:51,708
Arif?
7
00:01:52,250 --> 00:01:53,333
Arif?
8
00:01:55,458 --> 00:01:56,583
Arif?
9
00:01:57,583 --> 00:01:58,583
Aisha?
10
00:01:59,167 --> 00:02:00,333
Bangun, Aisha.
11
00:02:01,583 --> 00:02:04,750
- Bangun.
- Kenapa kau membangunkanku?
12
00:02:06,375 --> 00:02:08,417
Kau terlihat sangat mengantuk.
13
00:02:10,667 --> 00:02:13,458
- Jangan merekam. Hapus.
- Ya.
14
00:02:13,542 --> 00:02:15,167
Kembalilah tidur
15
00:02:15,250 --> 00:02:17,042
agar mimpimu berlanjut.
16
00:02:18,583 --> 00:02:21,500
Tapi mengapa mimpiku tidak terasa enak?
17
00:02:21,583 --> 00:02:22,750
Apakah ini pertanda sesuatu?
18
00:02:22,833 --> 00:02:26,333
Itu pertanda
bahwa kau sangat merindukan Arif.
19
00:02:27,167 --> 00:02:29,042
Tenanglah. Kita akan tiba dalam 30 menit.
20
00:02:29,125 --> 00:02:31,583
Kau bisa menggunakan waktumu bersamanya.
21
00:02:45,833 --> 00:02:47,250
Kita tiba di Tiongkok.
22
00:02:47,333 --> 00:02:49,583
Ayo swafoto, Aisha.
23
00:02:49,667 --> 00:02:50,833
Oke.
24
00:02:50,917 --> 00:02:53,750
Evy, ayo swafoto. Jangan cemberut saja.
25
00:02:53,833 --> 00:02:56,875
Kita tiba di Tiongkok.
Semua orang di sini orang Tionghoa.
26
00:02:56,958 --> 00:03:00,083
Selamat datang. Aku Hastomo.
27
00:03:00,167 --> 00:03:02,208
Aku yang jemput Ibu & Bapak.
28
00:03:02,292 --> 00:03:03,667
- Ayo pergi.
- Oke.
29
00:03:03,750 --> 00:03:05,042
- Terima kasih, Pak.
- Ya.
30
00:03:05,125 --> 00:03:06,446
Mengapa dia bukan orang Tiongkok?
31
00:03:07,292 --> 00:03:09,750
Aisha, kau tidak ingin
bertemu Arif sekarang?
32
00:03:09,833 --> 00:03:10,953
Aku siap menemanimu ke sana.
33
00:03:11,542 --> 00:03:13,022
Mari kita selesaikan pekerjaan dahulu
34
00:03:13,083 --> 00:03:14,625
agar bisa santai setelahnya.
35
00:03:14,708 --> 00:03:18,625
Lalu, lusa Arif berulang tahun,
jadi, aku ingin memberinya kejutan.
36
00:03:18,708 --> 00:03:20,375
Kejutan!
37
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Victor!
38
00:03:21,500 --> 00:03:24,625
Fokus saja untuk dapat
banyak gambar yang bagus.
39
00:03:25,417 --> 00:03:29,208
Pak Hastomo tahu tidak?
Mereka selalu berselisih di mana pun.
40
00:03:29,292 --> 00:03:32,583
Aku curiga mereka sebenarnya jodoh.
41
00:03:32,667 --> 00:03:34,958
- Hei! Enak saja!
- Bisa jadi, Aisha.
42
00:03:35,042 --> 00:03:37,958
- Nauzubillahiminzalik. Tidak mungkin!
- Apa artinya?
43
00:03:38,042 --> 00:03:42,000
Kami berlindung kepada Allah
dari hal-hal yang buruk.
44
00:03:42,083 --> 00:03:44,167
Apakah aku seburuk itu bagimu, Evy?
45
00:03:44,250 --> 00:03:48,875
Oh, Tuhan. Saat aku menikah,
kau pasti menangis.
46
00:03:48,958 --> 00:03:54,750
"Victor, jangan tinggalkan aku.
Aku sangat mencintaimu."
47
00:03:56,583 --> 00:04:01,000
Bu Evy, Bu Aisha, dan Pak Victor,
itu restorannya.
48
00:04:01,083 --> 00:04:02,924
Silakan makan di sana.
Aku akan memarkir mobil.
49
00:04:03,000 --> 00:04:05,875
- Terima kasih, Pak.
- Oke. Sama-sama.
50
00:04:05,958 --> 00:04:07,250
- Yang ini?
- Yang mana?
51
00:04:07,333 --> 00:04:09,917
- Yang ini. Ayo.
- Cepatlah.
52
00:04:10,000 --> 00:04:12,208
"Cepat"? Selalu marah saja.
53
00:04:13,458 --> 00:04:16,292
- Ini kedai yang bagus, bukan?
- Benar.
54
00:04:16,375 --> 00:04:19,250
Tapi di mana pelayannya?
Menunya tidak ada.
55
00:04:19,333 --> 00:04:21,934
Tenang, aku sudah pesan makanan
saat perjalanan ke sini. Tinggal makan.
56
00:04:21,958 --> 00:04:23,208
Kau tidak akan menyesal
57
00:04:23,292 --> 00:04:25,500
karena kedai ini
asli punya orang Indonesia.
58
00:04:25,583 --> 00:04:27,875
Itu dia. Sepertinya itu pesanan kita.
59
00:04:27,958 --> 00:04:29,667
- Baba, ada pelanggan.
- Terima kasih.
60
00:04:29,750 --> 00:04:31,667
Asalamualaikum.
61
00:04:31,750 --> 00:04:32,875
Alaikum salam.
62
00:04:32,958 --> 00:04:34,375
Selamat datang di Ningxia.
63
00:04:35,250 --> 00:04:37,083
Namaku Rahman.
64
00:04:37,167 --> 00:04:40,333
Tapi orang-orang di sini
memanggilku "Baba".
65
00:04:40,417 --> 00:04:41,417
Baba.
66
00:04:41,458 --> 00:04:44,000
Namaku Evy, ini Aisha, dan…
67
00:04:44,083 --> 00:04:46,500
Victor Panggabean. Aku dari Medan.
68
00:04:46,583 --> 00:04:49,792
Kalian bertiga yang akan meliput
acara di sini besok?
69
00:04:49,875 --> 00:04:52,250
- Benar.
- Siapa namamu, Adik Cantik?
70
00:04:52,333 --> 00:04:54,583
- Saabira.
- Saabira. Salam kenal.
71
00:04:54,667 --> 00:04:55,809
- Aku Aisha.
- Salam kenal juga.
72
00:04:55,833 --> 00:04:58,125
Bira adalah anak bungsuku.
73
00:04:58,208 --> 00:04:59,292
Dia punya kakak laki-laki.
74
00:04:59,375 --> 00:05:01,292
Dia seumuran dengan kalian.
75
00:05:01,375 --> 00:05:03,208
Tapi dia sedang keluar, mengurus sesuatu.
76
00:05:03,292 --> 00:05:05,042
Mengurus pacar-pacarnya.
77
00:05:06,750 --> 00:05:08,042
"Pacar-pacar"? Dia punya banyak?
78
00:05:08,125 --> 00:05:10,250
Astaga. Dia playboy sekali.
79
00:05:10,333 --> 00:05:12,250
- Victor!
- Sama sepertiku.
80
00:05:13,083 --> 00:05:15,083
Bira, jangan bicara begitu.
81
00:05:15,167 --> 00:05:16,750
Memang pacarnya banyak.
82
00:05:19,583 --> 00:05:23,417
Silakan makan.
Kita mengobrol lagi nanti, oke?
83
00:05:23,500 --> 00:05:25,417
Terima kasih, Baba. Terima kasih, Bira.
84
00:05:25,500 --> 00:05:29,000
Kita jauh-jauh ke Tiongkok
untuk makan mi, Evy?
85
00:05:29,083 --> 00:05:31,375
Ada banyak seperti ini di Pecenongan.
86
00:05:31,458 --> 00:05:33,375
Selamat makan.
87
00:05:35,625 --> 00:05:36,667
Bismillah.
88
00:05:39,750 --> 00:05:41,000
Rasanya sangat lezat!
89
00:05:41,083 --> 00:05:44,125
- Benar, 'kan?
- Rasanya sangat lezat!
90
00:05:45,667 --> 00:05:47,250
Makanlah pelan-pelan.
91
00:05:47,333 --> 00:05:48,208
Panas!
92
00:05:48,292 --> 00:05:49,458
Ini gratis.
93
00:05:49,542 --> 00:05:51,958
Kalau besok masih butuh,
silakan datang lagi.
94
00:05:52,042 --> 00:05:53,500
Cuma 1 yuan?
95
00:05:53,583 --> 00:05:54,583
Benar!
96
00:05:54,625 --> 00:05:56,917
Kalau tidak percaya,
kalian mau tanya orang lain?
97
00:05:57,000 --> 00:05:57,875
Tidak apa-apa, Bira.
98
00:05:57,958 --> 00:05:59,958
Kakak, boleh ke sini sebentar?
99
00:06:00,042 --> 00:06:03,333
Kakak ini mau tanya
apa benar ini seharga 1 yuan?
100
00:06:03,417 --> 00:06:06,833
Hai! Benar sekali.
Kami mahasiswa Indonesia.
101
00:06:06,917 --> 00:06:10,583
Kalau tidak punya banyak uang,
kami pasti makan di sini.
102
00:06:10,667 --> 00:06:14,583
Tapi saat punya uang lebih,
kami akan bayar lebih.
103
00:06:14,667 --> 00:06:16,500
Kalian dapat lihat spanduknya di sana.
104
00:06:16,583 --> 00:06:19,000
Makan sepuasnya, bayar seikhlasnya,
105
00:06:19,083 --> 00:06:22,125
atau gratis bagi yang tidak mampu.
106
00:06:22,208 --> 00:06:24,917
Tunggu dulu. Apa kalian tidak merugi?
107
00:06:25,000 --> 00:06:26,125
Kau ada benarnya.
108
00:06:29,583 --> 00:06:32,042
Alhamdulillah, kami untung besar.
109
00:06:32,125 --> 00:06:34,875
Aku sudah berdagang seperti ini
hampir sepuluh tahun.
110
00:06:34,958 --> 00:06:36,750
Dan seperti yang kalian lihat,
111
00:06:36,833 --> 00:06:39,125
restoranku masih berdiri.
112
00:06:39,208 --> 00:06:42,083
Alhamdulillah, keluarga kami
tidak pernah kekurangan.
113
00:06:42,167 --> 00:06:45,083
Insyaallah, malah memberikan kami
pahala dan berkah.
114
00:06:45,167 --> 00:06:46,417
Amin.
115
00:06:46,500 --> 00:06:48,167
Bagaimana ini?
116
00:06:48,250 --> 00:06:50,125
Aku sudah makan tiga mangkuk.
117
00:06:50,208 --> 00:06:51,458
Apa yang harus kulakukan?
118
00:06:51,542 --> 00:06:55,458
Bagaimana kalau kau bawa
mangkuk itu ke dalam dan dicuci?
119
00:06:55,542 --> 00:06:56,833
Serius?
120
00:06:56,917 --> 00:06:57,917
- Saabira.
- Serius.
121
00:06:58,000 --> 00:07:01,042
Aku cuci piring? Di Tiongkok?
122
00:07:08,125 --> 00:07:11,042
Hai, Semuanya.
Kembali lagi di saluran berita Indonesia.
123
00:07:11,125 --> 00:07:12,893
Hari ini, Aku di festival
budaya Indonesia dan Tiongkok.
124
00:07:12,917 --> 00:07:14,934
Hari ini, aku berada di festival
budaya Indonesia dan Tiongkok.
125
00:07:14,958 --> 00:07:17,458
Akan ada banyak hal yang kita bahas.
126
00:07:17,542 --> 00:07:18,875
Mari tonton sampai akhir.
127
00:07:46,750 --> 00:07:48,583
- Itu orang Indonesia?
- Ya.
128
00:07:49,208 --> 00:07:51,250
- Sedikit lebih dekat, tidak apa-apa.
- Di sini.
129
00:07:51,333 --> 00:07:56,500
Ini salah satu perwakilan tarian Indonesia
dari mahasiswa Indonesia di sini.
130
00:07:56,583 --> 00:07:58,167
Mari kita lihat.
131
00:07:58,250 --> 00:07:59,625
Geser sedikit.
132
00:08:02,208 --> 00:08:03,750
Kakak.
133
00:08:03,833 --> 00:08:06,208
Aku melihatmu syuting. Kau keren sekali!
134
00:08:06,292 --> 00:08:07,375
Aku suka!
135
00:08:07,458 --> 00:08:10,708
Kalau aku besar nanti,
aku ingin menjadi sepertimu.
136
00:08:10,792 --> 00:08:12,708
Kenapa kau ingin menjadi sepertiku?
137
00:08:12,792 --> 00:08:14,500
Aku ingin keliling dunia.
138
00:08:14,583 --> 00:08:16,000
Aku ingin pergi ke Indonesia.
139
00:08:16,083 --> 00:08:17,417
Kau belum pernah ke Indonesia?
140
00:08:17,500 --> 00:08:19,375
Aku sangat ingin ke sana.
141
00:08:19,458 --> 00:08:24,292
Tapi aku harus menunggu sampai aku dewasa
dan pergi sendiri.
142
00:08:24,375 --> 00:08:27,292
Kenapa mau pergi sendiri
dan tidak bersama Baba?
143
00:08:27,375 --> 00:08:29,917
- Asalamualaikum, Aisha.
- Alaikum salam, Baba.
144
00:08:30,000 --> 00:08:32,750
- Ada Baba.
- Semuanya berjalan lancar?
145
00:08:32,833 --> 00:08:34,542
Alhamdulillah, semuanya lancar.
146
00:08:34,625 --> 00:08:37,625
Tapi masih ada beberapa tempat
yang perlu kami kunjungi.
147
00:08:37,708 --> 00:08:38,875
Bagus kalau begitu.
148
00:08:38,958 --> 00:08:42,500
Kebetulan ada Baba. Boleh kami wawancarai?
149
00:08:42,583 --> 00:08:44,250
- Tentang apa?
- Apa saja.
150
00:08:44,333 --> 00:08:47,042
Tentang bagaimana Baba
bisa tinggal di sini,
151
00:08:47,125 --> 00:08:49,708
keluarga, atau apa pun yang menyenangkan!
152
00:08:53,875 --> 00:08:56,292
Hidupku tidak menarik. Biasa saja.
153
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Banyak orang lain
dengan kehidupan lebih menarik.
154
00:08:59,083 --> 00:09:00,542
Aku masih ada kerjaan.
155
00:09:00,625 --> 00:09:01,917
Bira, ayo pergi.
156
00:09:02,875 --> 00:09:05,083
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
157
00:09:05,167 --> 00:09:06,250
Dah, Bira.
158
00:09:07,375 --> 00:09:08,792
Apa aku salah bicara?
159
00:09:08,875 --> 00:09:11,750
Aku tidak tahu.
Aku akan lanjut syuting lagi, oke?
160
00:09:11,833 --> 00:09:13,042
Oke, ayo.
161
00:09:15,167 --> 00:09:16,875
Evy, di mana dia? Kenapa dia lama sekali?
162
00:09:16,958 --> 00:09:18,000
Harusnya sebentar lagi.
163
00:09:18,083 --> 00:09:21,167
Karena Pak Hastomo tidak bisa menjemput,
ada penggantinya.
164
00:09:21,250 --> 00:09:22,976
Sebentar lagi dia sampai.
Tunggu sebentar. Bersabarlah.
165
00:09:23,000 --> 00:09:25,042
- Mungkinkah ini?
- Mobilnya sama?
166
00:09:25,125 --> 00:09:27,917
Harusnya sama, tapi akan aku cek dulu.
167
00:09:28,000 --> 00:09:30,208
Mobil itu ke sini.
Mungkin ini Pak Hastomo.
168
00:09:30,292 --> 00:09:31,458
Tunggu, mobilnya ini?
169
00:09:33,083 --> 00:09:34,958
Tapi dia ke sini. Dia turun.
170
00:09:35,042 --> 00:09:38,083
Sepertinya bukan.
Karena tidak mungkin sopirnya setampan…
171
00:09:38,167 --> 00:09:40,059
- Zhang Zhehan.
- Makanan Tiongkok macam apa itu?
172
00:09:40,083 --> 00:09:42,250
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
173
00:09:42,333 --> 00:09:43,694
Aku yang menggantikan Pak Hastomo.
174
00:09:49,208 --> 00:09:52,583
Jawab dia. Jangan terdiam, Evy!
Kau paham bahasanya.
175
00:09:52,667 --> 00:09:55,000
Ya. Pak Hastomo tidak bisa jemput kita.
Dia penggantinya.
176
00:09:55,083 --> 00:09:57,583
Kalau kalian sudah siap,
mari kita berangkat.
177
00:09:58,167 --> 00:10:01,042
Ukhti, jaga mata. Jaga hati. Hei, halo!
178
00:10:01,125 --> 00:10:02,750
Ini benar orangnya?
179
00:10:02,833 --> 00:10:04,292
- Ya.
- Baiklah. Ayo.
180
00:10:04,375 --> 00:10:05,958
- Terima kasih.
- Sama-sama.
181
00:10:07,625 --> 00:10:09,667
Evy, aku mau bicara bahasa Mandarin.
182
00:10:09,750 --> 00:10:11,417
- Perhatikan aku.
- Ya.
183
00:10:11,500 --> 00:10:13,125
Halo.
184
00:10:13,208 --> 00:10:16,833
- Siapa namomu?
- "Nama."
185
00:10:16,917 --> 00:10:17,917
Apa?
186
00:10:18,708 --> 00:10:21,792
Halo, siapa namamu?
187
00:10:22,917 --> 00:10:24,583
- Mo.
- Mo?
188
00:10:24,667 --> 00:10:27,083
Singkatan dari apa itu?
189
00:10:27,917 --> 00:10:28,917
Mo.
190
00:10:29,958 --> 00:10:31,250
Baca yang di bawah ini.
191
00:10:31,333 --> 00:10:32,333
- Yang ini?
- Ya.
192
00:10:32,375 --> 00:10:34,083
Nama panjangmu siapa?
193
00:10:34,167 --> 00:10:39,667
Kenapa hanya "Mo"?
194
00:10:39,750 --> 00:10:41,125
Panggil saja "Mo".
195
00:10:42,125 --> 00:10:43,833
Namanya hanya Mo.
196
00:10:46,042 --> 00:10:48,125
- Baiklah.
- Baiklah.
197
00:10:48,208 --> 00:10:50,583
Halo, Mo. Namaku Evy.
198
00:10:52,167 --> 00:10:54,208
- Aisha.
- Ya?
199
00:10:54,292 --> 00:10:57,458
Pak Hastomo tadi memberitahuku
nama penumpangnya.
200
00:10:58,458 --> 00:10:59,498
Dia tidak bicara kepadamu.
201
00:10:59,542 --> 00:11:01,750
Dia bilang Pak Hastomo memberi tahu
nama penumpangnya.
202
00:11:01,833 --> 00:11:03,917
Dia tahu semua nama kita, termasuk aku?
203
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
- Harusnya begitu.
- Oke.
204
00:11:05,042 --> 00:11:08,542
Jadi, kau sudah tahu namaku?
205
00:11:09,250 --> 00:11:10,250
Aku lupa.
206
00:11:11,875 --> 00:11:13,195
Kau bisa bicara bahasa Indonesia?
207
00:11:16,708 --> 00:11:18,042
Aku bisa.
208
00:11:19,125 --> 00:11:20,726
Lantas kenapa aku bicara bahasa Mandarin?
209
00:11:20,750 --> 00:11:23,625
Jadi, kau mengerti ucapanku sekarang?
210
00:11:24,250 --> 00:11:27,375
Harusnya kau memberitahuku, Mo.
211
00:11:30,625 --> 00:11:33,833
Aku berada di Ningxia,
wilayah muslim terbesar di Tiongkok.
212
00:11:33,917 --> 00:11:36,042
Di sini ada banyak jejak sejarah.
213
00:11:36,125 --> 00:11:38,333
Salah satunya adalah Masjid Daxuexixiang.
214
00:11:38,417 --> 00:11:40,875
Dibangun pada tahun 705 Masehi.
215
00:11:40,958 --> 00:11:43,708
Itu menjadi kebanggaan etnis muslim Hui.
216
00:11:43,792 --> 00:11:46,625
Aku Aisha, melaporkan dari Ningxia,
Tiongkok.
217
00:11:46,708 --> 00:11:48,583
- Dah!
- Hei!
218
00:11:50,875 --> 00:11:52,042
Jilbabnya itu!
219
00:11:58,500 --> 00:12:00,417
Mungkin memasangnya kurang benar.
220
00:12:00,500 --> 00:12:02,861
Jika dikenakan dengan benar,
insyaallah tidak akan terlepas.
221
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Terima kasih, Mo.
222
00:12:04,917 --> 00:12:05,917
Sama-sama.
223
00:12:07,375 --> 00:12:09,000
Biar aku bantu.
224
00:12:09,542 --> 00:12:11,542
- Oke?
- Oke.
225
00:12:11,625 --> 00:12:12,917
- Aman?
- Aman.
226
00:12:13,000 --> 00:12:14,833
Mo ingin kau benar berhijab.
227
00:12:16,958 --> 00:12:18,542
Oke, bersiap.
228
00:12:19,417 --> 00:12:21,125
Oke, Mo.
229
00:12:29,333 --> 00:12:31,792
- Bisa?
- Bisa.
230
00:12:32,333 --> 00:12:34,333
- Terima kasih, Mo.
- Sama-sama.
231
00:12:34,417 --> 00:12:36,542
Maaf atas segala kekurangan
selama mengantar kalian.
232
00:12:36,625 --> 00:12:38,417
- Tidak ada.
- Kekuranganmu cuma satu.
233
00:12:38,500 --> 00:12:39,667
Kau tampan.
234
00:12:39,750 --> 00:12:41,875
Itu membuatku terlihat jelek
di depan mereka.
235
00:12:43,500 --> 00:12:46,250
- Ini, kalau kalian butuh bantuanku.
- Baiklah.
236
00:12:47,083 --> 00:12:48,875
- Baiklah. Terima kasih, Mo.
- Sama-sama.
237
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
238
00:12:51,792 --> 00:12:54,583
Kenapa kau yang diberi kartu nama?
Aku produsernya.
239
00:12:54,667 --> 00:12:56,000
Mengapa kau cemburu?
240
00:12:56,083 --> 00:12:57,750
Ternyata dia pemilik travelnya.
241
00:12:57,833 --> 00:12:58,833
Benarkah?
242
00:12:59,500 --> 00:13:00,500
Wah.
243
00:13:01,042 --> 00:13:04,458
Itulah mengapa dia tampan.
244
00:13:04,542 --> 00:13:05,458
Ambil kartunya untukmu.
245
00:13:05,542 --> 00:13:09,083
Kenapa wanita melihat pria
selalu dari tampilannya?
246
00:13:10,833 --> 00:13:12,875
Ini masih pagi
dan dia akan diberi kejutan.
247
00:13:12,958 --> 00:13:14,833
Beruntung sekali si Arif.
248
00:13:14,917 --> 00:13:16,583
Ini alamatnya menurut panduan.
249
00:13:16,667 --> 00:13:18,125
Terima kasih.
250
00:13:32,375 --> 00:13:34,292
- Bisa kau bawa keduanya?
- Aku bisa.
251
00:13:34,375 --> 00:13:36,500
Senyummu sangat lebar.
252
00:13:39,667 --> 00:13:41,000
Pelan-pelan.
253
00:13:41,083 --> 00:13:43,458
- Kita membawa banyak barang.
- Terima kasih.
254
00:13:44,042 --> 00:13:46,125
- Halo.
- Halo.
255
00:13:46,208 --> 00:13:47,583
Ada yang bisa aku bantu?
256
00:13:47,667 --> 00:13:51,000
Apa kau mengenal orang ini?
257
00:13:51,083 --> 00:13:53,292
- Coba aku lihat.
- Apa dia tinggal di sini?
258
00:13:53,375 --> 00:13:54,375
Arif?
259
00:13:54,417 --> 00:13:55,417
Benar.
260
00:13:55,500 --> 00:13:58,208
Sebentar saja, ya. Nomor kamarnya 1702.
261
00:13:58,292 --> 00:13:59,458
Terima kasih.
262
00:14:02,000 --> 00:14:04,375
- Yang mana?
- Yang ini.
263
00:14:04,458 --> 00:14:06,208
- Ya.
- Aisha!
264
00:14:07,417 --> 00:14:08,958
Nyalakan lilinnya dulu.
265
00:14:09,875 --> 00:14:11,625
Oke.
266
00:14:11,708 --> 00:14:13,667
- Nyalakan sisa lilinnya, Evy.
- Hati-hati.
267
00:14:16,750 --> 00:14:19,667
Aku akan mengetuk pintu
dan kita bernyanyi bersama, oke?
268
00:14:19,750 --> 00:14:20,750
Aku duluan.
269
00:14:28,833 --> 00:14:30,458
Panggil dia.
270
00:14:30,542 --> 00:14:31,917
Arif!
271
00:14:32,542 --> 00:14:34,083
Arif!
272
00:14:35,833 --> 00:14:37,000
Arif!
273
00:14:37,750 --> 00:14:40,583
Arif!
274
00:14:41,750 --> 00:14:44,208
Selamat ulang tahun
275
00:14:49,292 --> 00:14:51,667
Kalian mencari siapa? Kalian…
276
00:14:54,167 --> 00:14:56,417
Kakak, kami mencari Arif.
277
00:14:56,500 --> 00:14:58,708
- Aku belum pernah dengar nama ini.
- Dia tidak tahu.
278
00:14:58,792 --> 00:15:03,167
Sebentar, tapi tadi kata resepsionis,
ini apartemen Arif.
279
00:15:03,250 --> 00:15:04,875
Mungkin dia penghuni yang dulu.
280
00:15:08,667 --> 00:15:11,292
Kak, apa kau pernah melihat orang ini?
281
00:15:12,667 --> 00:15:13,875
Maaf.
282
00:15:13,958 --> 00:15:16,250
- Kau kenal orang ini?
- Aku tidak pernah lihat orang ini.
283
00:15:18,000 --> 00:15:20,625
Tidak pernah lihat. Maaf.
284
00:15:20,708 --> 00:15:22,667
Aisha, dia tidak tahu.
285
00:15:27,333 --> 00:15:29,059
- Kau yakin ini kamarnya?
- Ini tidak mungkin terjadi.
286
00:15:29,083 --> 00:15:31,917
Ini alamat yang benar.
Yang Arif berikan kepadaku.
287
00:15:32,000 --> 00:15:34,417
Ya, itu juga yang dikatakan resepsionis.
288
00:15:34,500 --> 00:15:35,542
Sayang.
289
00:15:37,417 --> 00:15:38,667
Sayang, buka pintu.
290
00:15:40,417 --> 00:15:41,458
Sayang, buka pintu.
291
00:15:42,250 --> 00:15:43,917
Ini siapa? Mereka sedang apa di sini?
292
00:15:44,000 --> 00:15:46,125
Sepertinya mereka salah alamat.
293
00:15:46,208 --> 00:15:47,625
Ini suamiku.
294
00:15:48,500 --> 00:15:49,500
Aisha.
295
00:15:50,208 --> 00:15:51,125
Maaf.
296
00:15:51,208 --> 00:15:53,458
- Itu suaminya.
- Bukankah dia bilang "junk food"?
297
00:15:54,500 --> 00:15:55,708
Kita kembali saja ke bawah.
298
00:15:58,667 --> 00:16:00,250
Pak, maaf mengganggu.
299
00:16:00,333 --> 00:16:04,917
Kamar 1702, kenapa penghuninya bukan Arif?
300
00:16:05,000 --> 00:16:06,167
Arif.
301
00:16:07,750 --> 00:16:08,667
Arif?
302
00:16:08,750 --> 00:16:09,667
Benar.
303
00:16:09,750 --> 00:16:12,125
Terakhir aku melihat Arif tiga bulan lalu.
304
00:16:12,208 --> 00:16:13,792
Apa yang dia bilang?
305
00:16:16,333 --> 00:16:20,625
Kau sangat tidak ramah.
Kalau di Medan, sudah aku tampar.
306
00:16:20,708 --> 00:16:22,583
Tiga bulan lalu dia tinggal di sini,
307
00:16:22,667 --> 00:16:25,292
tapi mungkin saja dia menyewakan
apartemen ini ke orang lain.
308
00:16:25,375 --> 00:16:27,750
Kami masih mengobrol semalam,
dia masih tinggal di sini.
309
00:16:27,833 --> 00:16:29,958
Kami bertelepon semalam.
310
00:16:30,042 --> 00:16:31,917
Itu berarti dia berbohong kepadamu.
311
00:16:34,625 --> 00:16:36,542
- Aisha!
- Kue? Aisha.
312
00:16:36,625 --> 00:16:37,875
Bagaimana dengan kuenya? Halo?
313
00:16:37,958 --> 00:16:38,958
Aisha.
314
00:16:39,000 --> 00:16:40,167
Apakah ini benar kampusnya?
315
00:16:40,250 --> 00:16:41,833
Benar.
316
00:16:41,917 --> 00:16:43,292
Yakin?
317
00:16:43,375 --> 00:16:44,833
Permisi, maaf mengganggu.
318
00:16:44,917 --> 00:16:47,208
Aku izin bertanya.
319
00:16:47,292 --> 00:16:50,333
Apakah benar dia mahasiswa di sini?
320
00:16:50,417 --> 00:16:51,833
Dia bernama Arif.
321
00:16:51,917 --> 00:16:53,500
Aku cek sebentar.
322
00:16:58,542 --> 00:17:00,542
Arif, sejak enam bulan lalu,
323
00:17:00,625 --> 00:17:03,125
sudah tidak terdaftar sebagai mahasiswa.
324
00:17:03,792 --> 00:17:05,375
- Terima kasih.
- Sama-sama
325
00:17:05,458 --> 00:17:09,000
Sudah enam bulan
Arif tidak terdaftar sebagai mahasiswa.
326
00:17:09,083 --> 00:17:10,333
Benarkah?
327
00:17:10,417 --> 00:17:11,833
Itu yang dikatakan staf kampus.
328
00:17:11,917 --> 00:17:14,500
Bukankah kau baru saja
membayar uang kuliahnya?
329
00:17:15,750 --> 00:17:17,083
Benar, 'kan?
330
00:17:17,708 --> 00:17:18,750
Valid?
331
00:17:21,417 --> 00:17:22,583
Wah, makin seru ini!
332
00:17:23,792 --> 00:17:25,292
Victor.
333
00:17:25,917 --> 00:17:27,417
- Aisha.
- Aku salah bicara?
334
00:17:28,167 --> 00:17:29,375
- Aisha.
- Evy!
335
00:17:30,458 --> 00:17:32,375
Mau mencari ke mana lagi, Aisha?
336
00:17:33,042 --> 00:17:34,708
Apa yang akan kau lakukan?
337
00:17:35,542 --> 00:17:36,625
Entahlah.
338
00:17:36,708 --> 00:17:40,667
Dia tidak pernah cerita
dia punya masalah atau apa pun.
339
00:17:40,750 --> 00:17:43,750
Jadi, aku tidak tahu harus berbuat apa.
340
00:17:43,833 --> 00:17:46,208
Victor, ada ide?
341
00:17:47,458 --> 00:17:49,667
Mudah untuk mencari seseorang di Bekasi.
342
00:17:49,750 --> 00:17:51,125
Aku punya banyak teman di sana.
343
00:17:51,208 --> 00:17:52,333
Tapi ini di Tiongkok.
344
00:17:52,417 --> 00:17:54,833
Kita punya bahasa yang berbeda,
aku tidak paham.
345
00:17:54,917 --> 00:17:58,042
Victor, tidak bisakah kau berhati-hati
dengan ucapanmu?
346
00:17:58,125 --> 00:17:59,333
Tunjukkan empati!
347
00:17:59,417 --> 00:18:01,458
Empati apa lagi?
348
00:18:02,583 --> 00:18:04,875
Dia ingin memberi kejutan, aku temani.
349
00:18:04,958 --> 00:18:07,542
Menjadi mata-mata di kampus, aku ikuti.
350
00:18:07,625 --> 00:18:10,458
Ini hari terakhir kita di sini.
Seharusnya kita jalan-jalan.
351
00:18:10,542 --> 00:18:12,250
Beli oleh-oleh. Terserah.
352
00:18:12,333 --> 00:18:14,042
Bukankah aku sudah cukup berkorban?
353
00:18:14,125 --> 00:18:19,000
Baiklah. Aku minta maaf
jika aku merusak perjalanan kalian.
354
00:18:19,083 --> 00:18:21,750
Tapi aku harus memproses
banyak hal secara tiba-tiba.
355
00:18:21,833 --> 00:18:24,042
Aku masih kaget, bingung,
tidak tahu harus berbuat apa.
356
00:18:24,125 --> 00:18:26,375
Kalian silakan jalan-jalan.
Aku akan kembali ke hotel.
357
00:18:26,458 --> 00:18:28,417
Sekali lagi, Victor, aku minta maaf.
358
00:18:28,500 --> 00:18:29,750
Tidak, Aisha.
359
00:18:29,833 --> 00:18:31,042
Apakah dia marah besar?
360
00:18:31,125 --> 00:18:32,833
Victor! Aisha!
361
00:18:33,417 --> 00:18:34,500
Aisha!
362
00:18:34,583 --> 00:18:36,333
Astaga. Aku membuat kesalahan lagi.
363
00:19:06,167 --> 00:19:09,542
Aku tahu bagaimana rasanya
dibohongi oleh pria.
364
00:19:10,125 --> 00:19:13,167
Terutama setelah bertahun-tahun bersama.
365
00:19:15,417 --> 00:19:17,750
Untung kau tahu dari sekarang
bahwa dia membohongimu.
366
00:19:17,833 --> 00:19:21,875
Jika kau tahu setelah menikah,
bukankah itu akan lebih menyakitkan?
367
00:19:21,958 --> 00:19:22,958
Lebih berat.
368
00:19:29,458 --> 00:19:31,375
Sudah lama aku tahu
369
00:19:32,167 --> 00:19:34,292
kau sering mengirim uang kepadanya.
370
00:19:35,208 --> 00:19:38,917
Apa kau sadar
bahwa kau sangat bermurah hati kepadanya?
371
00:19:39,000 --> 00:19:42,125
Aku hanya tidak menyangka
dia akan sekejam itu kepadamu.
372
00:19:44,667 --> 00:19:48,250
Padahal dia tahu
kau tidak punya siapa-siapa lagi.
373
00:19:50,875 --> 00:19:55,500
Tidak apa-apa. Menangislah.
Semoga itu bisa menenangkanmu.
374
00:19:56,750 --> 00:19:58,167
Tapi kau harus ingat,
375
00:19:58,917 --> 00:20:00,250
hujan pun akan mereda.
376
00:20:04,292 --> 00:20:08,292
Aku hanya tidak ingin
hal yang lebih buruk terjadi kepadamu.
377
00:20:17,000 --> 00:20:19,875
Tidak apa. Tidak apa, Aisha.
378
00:20:29,083 --> 00:20:31,000
Sini, biar aku bantu.
379
00:20:33,583 --> 00:20:35,542
- Biar aku bantu.
- Oke. Terima kasih, Mo.
380
00:20:56,875 --> 00:20:59,292
Sayang sekali
kalian harus pulang secepat ini.
381
00:20:59,375 --> 00:21:04,208
Banyak tempat indah dan bersejarah
yang wajib dikunjungi.
382
00:21:04,292 --> 00:21:05,667
Kami ingin begitu.
383
00:21:05,750 --> 00:21:08,625
Apalagi Aisha ingin melihat City Wall.
384
00:21:08,708 --> 00:21:09,708
Benar, 'kan, Aisha?
385
00:21:10,292 --> 00:21:13,750
Kami akan kembali,
tapi kami harus menabung dulu.
386
00:21:13,833 --> 00:21:16,292
Aku akan senang mengantar kalian lagi.
387
00:21:16,375 --> 00:21:19,500
Seharusnya kau bicara
sebanyak ini sebelumnya.
388
00:21:20,042 --> 00:21:21,143
Kami tidak akan pulang hari ini.
389
00:21:21,167 --> 00:21:24,833
Ini pertama kalinya
aku yang langsung mengantar turis.
390
00:21:26,708 --> 00:21:30,250
Jadi, aku gugup dan bingung.
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
391
00:21:30,333 --> 00:21:33,958
Kupikir kau penuh percaya diri,
ternyata kau juga bisa gugup.
392
00:21:34,042 --> 00:21:36,208
Ternyata kau manusia biasa.
393
00:21:38,250 --> 00:21:39,708
Ada apa dengan Aisha?
394
00:21:41,708 --> 00:21:43,167
Dia sedang sakit gigi.
395
00:21:44,417 --> 00:21:47,208
Lebih baik sakit gigi daripada sakit hati.
396
00:21:47,292 --> 00:21:50,042
Kau tahu lagu dangdut itu?
Kau juga mendengarkan dangdut?
397
00:21:59,958 --> 00:22:02,250
- Kopernya, Mo.
- Siap.
398
00:22:21,292 --> 00:22:23,250
Mo, biar aku saja.
399
00:22:23,333 --> 00:22:24,458
Tidak apa-apa, aku bantu.
400
00:22:24,542 --> 00:22:25,708
Biar kuantar sampai dalam.
401
00:22:25,792 --> 00:22:28,042
Tidak usah. Tidak apa-apa, Mo.
Sampai di sini saja.
402
00:22:28,125 --> 00:22:29,625
- Baiklah.
- Terima kasih.
403
00:22:29,708 --> 00:22:31,167
Oke. Sama-sama.
404
00:22:31,250 --> 00:22:33,292
- Mo.
- Hati-hati.
405
00:22:50,750 --> 00:22:52,375
Apa keretanya sudah berangkat?
406
00:22:52,458 --> 00:22:54,500
Aku rasa keretanya akan segera berangkat.
407
00:22:54,583 --> 00:22:55,833
Periksa barang-barangmu.
408
00:22:55,917 --> 00:22:56,958
Periksa barang-barangmu.
409
00:22:57,042 --> 00:22:58,643
Aku tidak ingin
kita meninggalkan barang di sini.
410
00:22:58,667 --> 00:23:00,500
Kameranya ada di sini.
Semuanya ada di sini.
411
00:23:00,583 --> 00:23:02,208
- Periksa semuanya.
- Sudah
412
00:23:02,292 --> 00:23:05,375
- Kau yakin?
- Aku yakin, Evy, sudah masuk.
413
00:23:05,458 --> 00:23:06,583
Aisha.
414
00:23:08,375 --> 00:23:09,375
Sedang apa di sini, Mo?
415
00:23:09,458 --> 00:23:12,208
Aku membelikanmu obat sakit gigi Tiongkok.
416
00:23:12,292 --> 00:23:13,667
Ini sangat ampuh.
417
00:23:16,083 --> 00:23:17,208
Terima kasih, Mo.
418
00:23:17,292 --> 00:23:18,750
Sama-sama.
419
00:23:18,833 --> 00:23:21,042
- Hati-hati.
- Ya. Terima kasih, Mo.
420
00:23:21,125 --> 00:23:22,917
Begitu saja?
421
00:23:23,000 --> 00:23:24,625
Terima kasih, Mo.
422
00:23:25,167 --> 00:23:27,333
Dia benar-benar membelikannya untukmu.
423
00:23:27,417 --> 00:23:28,292
Simpan saja. Oleh-oleh.
424
00:23:28,375 --> 00:23:30,042
- Ayo berangkat.
- Sudah semua?
425
00:24:01,667 --> 00:24:03,417
- Aku mau ke toilet.
- Oke.
426
00:24:30,667 --> 00:24:31,917
Di mana Aisha?
427
00:24:32,000 --> 00:24:34,125
Dia mau ke toilet.
428
00:24:35,000 --> 00:24:36,417
Kenapa dia sangat lama?
429
00:24:36,958 --> 00:24:39,625
Kereta akan segera berangkat.
430
00:24:41,708 --> 00:24:42,750
Ya.
431
00:24:55,958 --> 00:24:58,000
KERETA DARI NINGXIA
KE BEIJING SUDAH BERANGKAT
432
00:25:08,417 --> 00:25:09,583
Mo.
433
00:25:12,833 --> 00:25:14,542
Kenapa dia sangat lama? Di mana dia?
434
00:25:14,625 --> 00:25:16,250
Apa dia terkunci di toilet?
435
00:25:16,333 --> 00:25:18,250
Jangan membuatku tambah panik.
436
00:25:19,167 --> 00:25:20,167
Evy.
437
00:25:20,708 --> 00:25:21,875
Tunggu sebentar.
438
00:25:22,667 --> 00:25:24,083
Dia mengirimiku pesan.
439
00:25:24,792 --> 00:25:27,042
Evy, Victor.
440
00:25:27,667 --> 00:25:29,083
Maaf, aku tidak ikut pulang.
441
00:25:29,792 --> 00:25:31,958
Aku akan di sini beberapa hari.
442
00:25:32,042 --> 00:25:35,208
Aku harus bertemu Arif,
bagaimanapun caranya.
443
00:25:35,292 --> 00:25:39,000
Karena aku masih tidak percaya
dia bisa melakukan ini kepadaku.
444
00:25:39,083 --> 00:25:43,917
Aku masih berharap alasannya
bukan untuk mengkhianatiku.
445
00:25:44,833 --> 00:25:47,542
Tapi kalau dia benar-benar mengkhianatiku,
446
00:25:47,625 --> 00:25:51,625
aku ingin tahu alasan
dia bersikap sekejam itu.
447
00:25:52,292 --> 00:25:56,083
Evy, pulang saja bersama Victor.
448
00:25:56,875 --> 00:25:58,708
Kau tidak perlu mengkhawatirkan aku.
449
00:25:58,792 --> 00:26:00,708
Aku bisa mengurus diri sendiri di sini.
450
00:26:00,792 --> 00:26:03,083
Maaf sudah merepotkan kalian.
451
00:26:03,792 --> 00:26:05,583
- Victor.
- Apa?
452
00:26:06,708 --> 00:26:07,792
Apa?
453
00:26:07,875 --> 00:26:08,934
Dia tidak ikut dengan kita.
454
00:26:08,958 --> 00:26:11,333
Apa maksudmu? Jadi, hanya kita berdua?
455
00:26:11,417 --> 00:26:12,667
Apa yang harus kita lakukan?
456
00:26:12,750 --> 00:26:14,708
Aku tidak paham. Ada apa dengan Aisha?
457
00:26:14,792 --> 00:26:16,292
Bilang sesuatu kepadanya.
458
00:26:16,375 --> 00:26:18,000
Kau uruslah temanmu itu.
459
00:26:19,417 --> 00:26:22,208
Apa maksudnya "urus"? Aku turun?
Kereta sudah berangkat.
460
00:26:22,292 --> 00:26:24,292
Aku tidak tahu, Victor!
461
00:26:24,375 --> 00:26:25,750
Bisakah kau berhenti bertanya?
462
00:26:25,833 --> 00:26:28,500
Malah marah. Aku hanya bertanya.
463
00:26:34,292 --> 00:26:35,292
Mo.
464
00:26:36,667 --> 00:26:38,292
Maaf aku malah bercerita kepadamu.
465
00:26:39,958 --> 00:26:43,458
Karena aku tak punya siapa-siapa di sini.
Hanya kau yang bisa menolongku.
466
00:26:44,250 --> 00:26:48,583
Berapa pun yang harus kubayar,
katakan saja, dan aku akan membayarmu.
467
00:26:48,667 --> 00:26:51,875
Apa kau punya kontak
atau alamat teman Arif di sini?
468
00:26:53,708 --> 00:26:54,708
Aku tidak punya.
469
00:26:54,792 --> 00:26:56,167
Nekat.
470
00:26:59,583 --> 00:27:00,583
Apa?
471
00:27:03,250 --> 00:27:04,250
Nekat.
472
00:27:04,292 --> 00:27:07,375
Tidak nekat. Aku punya rencana.
473
00:27:08,375 --> 00:27:10,958
Aku punya beberapa foto Arif di Tiongkok.
474
00:27:11,042 --> 00:27:13,833
Mungkin kau kenal orangnya atau lokasinya.
475
00:27:13,917 --> 00:27:15,583
Kita bisa mulai dari sana.
476
00:27:22,375 --> 00:27:24,750
Aku tahu beberapa lokasinya.
477
00:27:24,833 --> 00:27:26,708
Mari kita mulai dari yang terdekat.
478
00:27:27,375 --> 00:27:28,375
Oke.
479
00:27:35,417 --> 00:27:37,583
Aku mau tanya.
Apa Bapak pernah bertemu dia?
480
00:27:37,667 --> 00:27:40,375
Dia pernah ke sini. Salat di sini sekali.
481
00:27:40,458 --> 00:27:42,667
Setelah itu dia tidak pernah ke sini lagi.
482
00:27:42,750 --> 00:27:45,250
Baiklah. Terima kasih.
483
00:27:45,333 --> 00:27:48,458
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
484
00:27:49,000 --> 00:27:51,333
- Bagaimana?
- Arif cuma sekali ke sini.
485
00:27:51,417 --> 00:27:54,333
Hanya untuk salat dan berfoto.
Beliau tidak kenal Arif.
486
00:27:54,417 --> 00:27:57,750
Jadi, saat Arif bilang
dia tinggal di sini seminggu,
487
00:27:57,833 --> 00:27:58,833
itu tidak benar.
488
00:28:00,667 --> 00:28:01,667
Oke.
489
00:28:02,167 --> 00:28:03,042
Ke tempat berikutnya.
490
00:28:03,125 --> 00:28:05,667
KAMPUS BERADAB
DILARANG MEROKOK
491
00:28:07,167 --> 00:28:08,208
Arif?
492
00:28:08,292 --> 00:28:11,167
Terakhir kali aku melihatnya
sekitar lima atau enam bulan yang lalu.
493
00:28:11,250 --> 00:28:14,042
Aku dengar dia bekerja
di pusat penelitian tenaga surya.
494
00:28:14,125 --> 00:28:15,417
Itu di mana?
495
00:28:15,500 --> 00:28:17,208
- Shapotou.
- Shapotou?
496
00:28:17,292 --> 00:28:18,375
Oh, ya.
497
00:28:19,083 --> 00:28:20,417
- Terima kasih ya.
- Terima kasih.
498
00:28:22,208 --> 00:28:23,875
Mo, kau tahu itu di mana?
499
00:28:23,958 --> 00:28:26,375
Ke Shapotou perlu enam sampai tujuh jam
dari sini.
500
00:28:26,458 --> 00:28:29,667
Tolong, bisakah kau mengantarku ke sana?
501
00:28:29,750 --> 00:28:31,184
Berapa pun biayanya, aku akan membayarmu.
502
00:28:31,208 --> 00:28:32,689
- Katakan saja totalnya.
- Nanti saja.
503
00:28:32,750 --> 00:28:35,910
- Tidak apa. Aku bisa bayar sekarang.
- Nanti saja. Saat semuanya sudah selesai.
504
00:28:38,208 --> 00:28:39,208
Terima kasih, Mo.
505
00:29:05,583 --> 00:29:07,042
Mo, kita di mana?
506
00:29:07,833 --> 00:29:09,333
Kita hampir sampai.
507
00:29:09,417 --> 00:29:10,833
Aku tertidur lama?
508
00:29:10,917 --> 00:29:12,958
Kalau mau makan, di sana ada makanan.
509
00:29:14,917 --> 00:29:15,917
Aduh…
510
00:29:16,542 --> 00:29:18,333
Mo, aku sangat minta maaf.
511
00:29:18,417 --> 00:29:20,583
Seharusnya aku yang beli makanan.
Aku akan membayarmu.
512
00:29:20,667 --> 00:29:22,417
Tidak apa-apa.
513
00:29:51,625 --> 00:29:53,042
Kita hanya bisa sejauh ini?
514
00:29:53,125 --> 00:29:55,000
Bisakah kita naik ke sana?
515
00:29:55,083 --> 00:29:57,417
Tidak bisa. Aisha, kita tidak bisa
sembarangan masuk.
516
00:29:58,333 --> 00:30:00,750
Tidak bisa. Kita sudah sejauh ini.
Kita harus mencoba.
517
00:30:00,833 --> 00:30:02,000
Di sana tertulis.
518
00:30:02,083 --> 00:30:02,958
Kita harus punya izin.
519
00:30:03,042 --> 00:30:04,476
Hanya formalitas. Kita coba dulu saja.
520
00:30:04,500 --> 00:30:06,792
Tidak bisa. Aku warga setempat.
Aku tahu aturan di sini.
521
00:30:06,875 --> 00:30:09,208
Karena kau warga setempat,
harusnya lebih mudah, benar?
522
00:30:09,292 --> 00:30:11,417
- Kumohon.
- Bukan begitu.
523
00:30:13,625 --> 00:30:14,875
Aisha, kembalilah.
524
00:30:14,958 --> 00:30:16,351
Tidak apa-apa. Aku pergi sendiri saja.
525
00:30:16,375 --> 00:30:18,292
Jangan nekat. Kembalilah! Aisha!
526
00:30:19,500 --> 00:30:20,768
Aisha, ayo kita kembali dan pergi.
527
00:30:20,792 --> 00:30:22,083
Aisha!
528
00:30:23,000 --> 00:30:25,375
Aisha! Jika kau teruskan,
aku tidak bertanggung jawab.
529
00:30:25,458 --> 00:30:27,750
- Aku tunggu kau di sini.
- Oke!
530
00:30:36,042 --> 00:30:37,042
Aisha.
531
00:30:37,792 --> 00:30:40,083
Cinta mungkin buta,
tapi bukan berarti tidak pakai logika.
532
00:30:41,292 --> 00:30:43,417
Siapa yang bilang begitu?
533
00:30:43,500 --> 00:30:45,917
Mo, kau tidak tahu tentang aku dan Arif.
534
00:30:46,000 --> 00:30:47,583
Itu urusanmu.
535
00:30:47,667 --> 00:30:49,083
Masalahnya, ini melibatkanku.
536
00:30:49,167 --> 00:30:52,417
Aku tidak melibatkanmu.
Tugasmu adalah mengantarku ke sini.
537
00:30:52,500 --> 00:30:54,458
Masalahnya, sekarang
kau adalah tanggung jawabku.
538
00:30:54,542 --> 00:30:55,750
Sudah, Aisha.
539
00:30:56,625 --> 00:30:58,917
Mari kita coba cara lain.
Ini berbahaya, Aisha.
540
00:30:59,875 --> 00:31:00,875
Aisha.
541
00:31:03,083 --> 00:31:04,125
Mo.
542
00:31:05,292 --> 00:31:06,500
Berhenti di sana.
543
00:31:06,583 --> 00:31:07,708
Sedang apa kalian di sini?
544
00:31:07,792 --> 00:31:10,042
Mo, menurutku kita bisa bertanya
kepada mereka.
545
00:31:10,125 --> 00:31:11,458
Halo.
546
00:31:11,542 --> 00:31:12,542
Jangan bergerak!
547
00:31:12,625 --> 00:31:13,917
Kami tersesat.
548
00:31:15,250 --> 00:31:17,167
- Aku membawa turis dari Indonesia.
- Tunggu.
549
00:31:17,250 --> 00:31:21,292
Halo. Aku sedang mencari Arif.
Apa kau tahu Arif?
550
00:31:21,375 --> 00:31:23,542
- Apa yang dia bicarakan?
- Tidak tahu.
551
00:31:23,625 --> 00:31:24,625
Periksa mereka.
552
00:31:25,167 --> 00:31:27,167
Jangan bergerak! Geledah dia!
553
00:31:27,250 --> 00:31:29,333
- Angkat tangan.
- Jangan sentuh aku.
554
00:31:29,417 --> 00:31:31,125
- Hei! Berhenti!
- Angkat tangan.
555
00:31:31,208 --> 00:31:32,125
Jangan sentuh dia!
556
00:31:32,208 --> 00:31:33,500
Jangan bergerak!
557
00:31:33,583 --> 00:31:34,750
Oke!
558
00:31:34,833 --> 00:31:37,833
Jangan bergerak!
559
00:31:37,917 --> 00:31:40,000
- Mo!
- Jangan bergerak!
560
00:31:40,083 --> 00:31:41,167
Aisha!
561
00:31:41,958 --> 00:31:44,500
Mo! Tidak.
562
00:31:44,583 --> 00:31:47,958
- Ini salahku. Maaf.
- Bawa dia ke sini!
563
00:31:48,042 --> 00:31:49,500
- Minggir!
- Oke!
564
00:31:49,583 --> 00:31:51,208
Tidak.
565
00:31:51,292 --> 00:31:53,583
- Tunggu.
- Aisha, tunjukkan paspormu kepada mereka.
566
00:31:53,667 --> 00:31:56,875
Paspor. Indonesia.
567
00:31:56,958 --> 00:31:58,292
Kami ke sini mencari seseorang.
568
00:32:04,500 --> 00:32:05,500
Jangan bergerak!
569
00:32:14,208 --> 00:32:15,458
KEAMANAN
570
00:32:21,750 --> 00:32:25,750
Proyek ini sudah tutup setahun lalu.
Kami menjaga tempat ini.
571
00:32:26,917 --> 00:32:28,333
Ini area terlarang.
572
00:32:28,417 --> 00:32:30,042
Kalian tidak seharusnya di sini.
573
00:32:30,125 --> 00:32:31,125
Cepat pergi.
574
00:32:34,458 --> 00:32:35,625
Pergi!
575
00:32:35,708 --> 00:32:36,708
Cepat pergi!
576
00:32:47,625 --> 00:32:48,833
Aku minta maaf, Mo.
577
00:32:48,917 --> 00:32:51,667
Jika bukan karena aku,
kau tak akan begini.
578
00:32:54,875 --> 00:32:56,292
Sini, biar aku bantu.
579
00:32:56,375 --> 00:32:57,875
- Apakah ini alkohol?
- Ya.
580
00:32:57,958 --> 00:32:59,083
Oke.
581
00:33:01,208 --> 00:33:03,875
- Maaf, aku akan…
- Tidak apa-apa. Aku saja.
582
00:33:13,125 --> 00:33:15,833
Kalau tidak begini,
kau tidak akan percaya, bukan?
583
00:33:17,708 --> 00:33:19,167
Aku hanya berusaha, Mo.
584
00:33:19,250 --> 00:33:23,417
Bukankah kita wajib berusaha?
585
00:33:24,833 --> 00:33:26,292
Maaf, aku sudah salah.
586
00:33:30,958 --> 00:33:36,000
Mereka bilang
proyek itu ditutup setahun yang lalu.
587
00:33:36,833 --> 00:33:38,833
Tidak ada pekerja di sana sekarang.
588
00:33:39,583 --> 00:33:40,875
Hanya ada para penjaga keamanan.
589
00:33:46,042 --> 00:33:47,708
Biar aku bantu.
590
00:33:52,292 --> 00:33:53,667
- Maaf, Mo.
- Ya?
591
00:33:53,750 --> 00:33:54,750
Rambutmu.
592
00:34:06,958 --> 00:34:08,333
Mo,
593
00:34:09,208 --> 00:34:13,000
ada banyak luka di tanganmu.
594
00:34:13,083 --> 00:34:14,542
Apa kau ingin aku…
595
00:34:16,708 --> 00:34:17,792
Terima kasih.
596
00:34:39,833 --> 00:34:40,833
Aisha.
597
00:34:42,792 --> 00:34:44,458
Maaf tadi aku kasar kepadamu.
598
00:34:45,167 --> 00:34:47,708
Seharusnya aku tidak membentakmu.
599
00:34:47,792 --> 00:34:49,208
Tidak apa-apa, Mo.
600
00:34:49,875 --> 00:34:52,292
Kau benar. Cinta butuh logika.
601
00:34:53,333 --> 00:34:56,708
Aku yang salah.
Harusnya aku yang minta maaf.
602
00:34:56,792 --> 00:34:59,625
Ya, tapi harusnya
aku tidak seperti itu kepadamu.
603
00:35:02,542 --> 00:35:06,750
Semua orang pernah melakukan
yang tidak logis karena cinta.
604
00:35:09,417 --> 00:35:11,875
Ibuku meninggal saat melahirkanku.
605
00:35:21,292 --> 00:35:23,458
Setelah ayahku meninggal,
606
00:35:23,542 --> 00:35:25,583
aku hanya punya Arif.
607
00:35:33,375 --> 00:35:35,000
Dia selalu di sisiku,
608
00:35:35,083 --> 00:35:36,667
selalu menemaniku,
609
00:35:36,750 --> 00:35:38,625
dan selalu mendampingiku.
610
00:35:44,042 --> 00:35:47,500
Mungkin itu sebabnya
aku terlalu bergantung kepadanya.
611
00:36:11,583 --> 00:36:13,125
Aku mau salat Magrib.
612
00:36:30,083 --> 00:36:31,458
Apa kau ingin salat bersama?
613
00:36:33,250 --> 00:36:34,750
Tidak, terima kasih. Kau duluan saja.
614
00:36:34,833 --> 00:36:36,458
Kau sedang punya masalah.
615
00:36:37,125 --> 00:36:38,765
Lebih baik kau meminta pertolongan Allah.
616
00:36:43,250 --> 00:36:45,708
Allahu Akbar.
617
00:37:08,625 --> 00:37:10,208
- Halo, Evy.
- Astaga, Aisha.
618
00:37:10,292 --> 00:37:13,333
Kenapa susah sekali meneleponmu?
Kau di mana? Kau baik-baik saja?
619
00:37:13,417 --> 00:37:15,792
Kau sudah bertemu Arif?
620
00:37:15,875 --> 00:37:18,958
Tanya satu per satu.
Kalau tidak, dia akan makin pusing.
621
00:37:19,042 --> 00:37:20,750
Pelan-pelan saja.
622
00:37:21,417 --> 00:37:23,250
Aku di Ningxia.
623
00:37:23,333 --> 00:37:25,458
Aku masih belum menemukan Arif.
624
00:37:25,542 --> 00:37:30,833
Begini saja. Besok, sepagi mungkin,
kau ke Beijing, lalu kita pulang bersama.
625
00:37:30,917 --> 00:37:32,809
Aku akan pesan tiket untukmu.
Aku akan urus semuanya.
626
00:37:32,833 --> 00:37:34,833
Berhentilah memikirkan
Arif yang gila itu, oke?
627
00:37:34,917 --> 00:37:37,792
Aisha, kita ke sini bersama,
kita juga harus pulang bersama.
628
00:37:37,875 --> 00:37:42,083
Terima kasih perhatiannya,
tapi tenang, aku bisa jaga diri.
629
00:37:42,167 --> 00:37:44,417
Oke? Aku sudahi teleponnya, Evy.
Selamat terbang.
630
00:37:44,500 --> 00:37:46,976
Tunggu! Jangan sudahi dulu.
Di mana Mo? Aku ingin bicara dengannya.
631
00:37:47,000 --> 00:37:48,208
Mo sedang salat.
632
00:37:48,292 --> 00:37:51,792
Aku sudahi teleponnya, Evy. Dah.
Selamat terbang. Asalamualaikum.
633
00:37:52,875 --> 00:37:54,250
Halo?
634
00:38:15,417 --> 00:38:17,601
Victor, bagaimana sekarang?
Aku sangat mengkhawatirkan Aisha.
635
00:38:17,625 --> 00:38:21,667
Apa lagi yang harus kita lakukan?
Kembali ke sana? Jauh.
636
00:38:21,750 --> 00:38:24,070
Jika kita bersama lebih lama,
kita akan saling jatuh cinta.
637
00:38:26,125 --> 00:38:27,417
Maksudku,
638
00:38:28,208 --> 00:38:31,417
aku khawatir sama Aisha,
tapi aku percaya kepada Mo.
639
00:38:31,500 --> 00:38:33,125
Dia akan baik-baik saja.
640
00:38:36,167 --> 00:38:38,542
Sama seperti kita akan baik-baik saja
sampai menikah.
641
00:38:40,500 --> 00:38:42,083
Victor, aku tidak bercanda.
642
00:38:42,167 --> 00:38:43,708
Tapi aku serius, Evy.
643
00:38:43,792 --> 00:38:45,625
Aku juga serius. Jangan berkhayal.
644
00:38:53,083 --> 00:38:56,917
Vic? Bukankah itu gadis dari apartemen?
645
00:38:57,000 --> 00:38:59,500
Apa itu Arif? Itu Arif!
646
00:38:59,583 --> 00:39:00,708
Tunggu! Makanan kita!
647
00:39:00,792 --> 00:39:02,417
- Evy!
- Arif!
648
00:39:04,417 --> 00:39:05,417
Arif!
649
00:39:08,667 --> 00:39:10,125
Itu Arif, bukan?
650
00:39:10,208 --> 00:39:11,208
Sori.
651
00:39:11,250 --> 00:39:12,250
- Evy!
- Arif!
652
00:39:16,208 --> 00:39:17,934
Kenapa kau lambat sekali?
Kita kehilangan dia!
653
00:39:17,958 --> 00:39:21,083
Kau membuang-buang makanan.
Apa kau yakin itu Arif?
654
00:39:21,833 --> 00:39:24,792
Tidak juga, tapi dia menoleh
saat aku panggil.
655
00:39:24,875 --> 00:39:26,708
Siapa yang tidak menoleh saat kau panggil?
656
00:39:26,792 --> 00:39:29,250
Nada suaramu tinggi.
657
00:39:29,333 --> 00:39:31,000
- Victor!
- Lihat, 'kan?
658
00:39:31,083 --> 00:39:32,917
Itu sayang makanannya.
659
00:39:33,000 --> 00:39:34,851
Tas kita juga masih ada di sana.
Ayo kita kembali saja.
660
00:39:34,875 --> 00:39:37,042
- Terima kasih, Mo.
- Sama-sama.
661
00:39:38,208 --> 00:39:40,500
Sejak kapan kau mulai tinggal di sini?
662
00:39:41,917 --> 00:39:43,625
Sejak aku berusia tujuh tahun.
663
00:39:43,708 --> 00:39:45,333
Semua keluargamu tinggal di sini?
664
00:39:45,417 --> 00:39:46,625
Ya.
665
00:39:48,917 --> 00:39:50,750
Jadi, apa rencanamu sekarang?
666
00:39:52,250 --> 00:39:53,875
Apa kau masih ingin mencari pacarmu?
667
00:39:56,750 --> 00:39:59,292
Sebelum aku jatuh cinta
668
00:40:00,417 --> 00:40:01,792
dan saat jatuh cinta,
669
00:40:01,875 --> 00:40:03,708
harusnya aku siap patah hati.
670
00:40:05,792 --> 00:40:07,083
Ya, dan
671
00:40:08,417 --> 00:40:10,958
makin besar rasa cinta kita
kepada seseorang,
672
00:40:12,167 --> 00:40:14,625
makin besar juga
rasa sakit yang dia berikan
673
00:40:14,708 --> 00:40:16,250
saat dia menghilang.
674
00:40:19,542 --> 00:40:20,542
Setuju.
675
00:40:30,958 --> 00:40:32,667
Apa kau masih mau mengantarku?
676
00:40:35,625 --> 00:40:36,542
Tentu saja.
677
00:40:36,625 --> 00:40:37,958
Baiklah.
678
00:40:39,792 --> 00:40:40,667
Kau sudah selesai makan?
679
00:40:40,750 --> 00:40:41,875
Sedikit lagi.
680
00:40:45,500 --> 00:40:46,500
Ayo.
681
00:40:49,458 --> 00:40:51,333
- Aisha, bisa bantu buka pintunya?
- Oke.
682
00:41:05,458 --> 00:41:06,833
Astagfirullahaladzim.
683
00:41:08,208 --> 00:41:09,417
Mobilnya tidak bisa hidup.
684
00:41:10,792 --> 00:41:11,792
Sebentar.
685
00:41:24,125 --> 00:41:25,500
Sepertinya akinya lemah.
686
00:41:25,583 --> 00:41:28,083
Tunggu sebentar. Biar aku cari bantuan.
687
00:41:34,625 --> 00:41:35,958
Halo.
688
00:41:36,042 --> 00:41:38,375
Halo. Mobilku tidak bisa hidup.
689
00:41:38,458 --> 00:41:39,750
Di…
690
00:41:39,833 --> 00:41:40,833
Halo.
691
00:41:41,667 --> 00:41:43,000
Halo.
692
00:41:45,125 --> 00:41:46,167
Ponselku mati.
693
00:41:46,250 --> 00:41:47,458
Apa yang harus kita lakukan?
694
00:41:50,750 --> 00:41:52,250
- Ada mobil datang.
- Baiklah.
695
00:41:52,333 --> 00:41:54,167
Hentikan mereka!
696
00:41:56,458 --> 00:41:58,333
Hei! Halo!
697
00:42:11,625 --> 00:42:12,875
Maaf atas kecerobohanku.
698
00:42:12,958 --> 00:42:16,000
Ya sudah, mau bagaimana lagi?
699
00:42:18,458 --> 00:42:19,583
- Hei!
- Hei!
700
00:42:19,667 --> 00:42:20,667
Stop!
701
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
Tidak apa-apa. Kau tunggu saja di mobil.
702
00:42:29,958 --> 00:42:31,583
Akan ada mobil lain.
703
00:42:33,167 --> 00:42:34,167
Baiklah.
704
00:42:47,542 --> 00:42:49,125
Aku tidak bisa tidur.
705
00:42:50,917 --> 00:42:52,250
Duduk saja di sini.
706
00:43:17,500 --> 00:43:18,875
Aisha?
707
00:43:24,542 --> 00:43:26,625
Namaku Rani Angelina.
708
00:43:33,042 --> 00:43:34,625
Sebelum aku mengenal Arif.
709
00:43:36,542 --> 00:43:38,167
Arif
710
00:43:38,958 --> 00:43:43,292
mengingatkanku bahwa masih ada
yang peduli kepadaku.
711
00:43:45,333 --> 00:43:47,917
Dia telah mengisi hari-hariku
712
00:43:48,000 --> 00:43:50,375
hingga dia pergi kuliah ke Tiongkok.
713
00:43:51,042 --> 00:43:54,000
Dia melakukan itu
demi masa depan kami.
714
00:43:56,542 --> 00:44:00,042
Jika kau tanya kepadaku
apa dia layak diperjuangkan,
715
00:44:00,125 --> 00:44:01,500
jawabannya adalah ya.
716
00:44:02,500 --> 00:44:04,583
Dia layak diperjuangkan.
717
00:44:11,917 --> 00:44:14,000
Aku baru saja mualaf.
718
00:44:14,625 --> 00:44:17,000
Aku pikir aku akan bahagia bersamanya,
719
00:44:17,083 --> 00:44:21,167
aku akan menikahinya,
dan kami akan bersama.
720
00:44:28,125 --> 00:44:31,292
Ternyata dia berbohong dan sekarang
belum ada kabar darinya.
721
00:44:36,958 --> 00:44:38,083
Tahukah kau
722
00:44:39,125 --> 00:44:42,083
bahwa kita tidak pernah
benar-benar sendirian
723
00:44:43,875 --> 00:44:45,708
karena Allah selalu bersama kita.
724
00:44:49,417 --> 00:44:51,958
Dia Maha Pelindung, lalu…
725
00:44:52,583 --> 00:44:55,542
Dia akan melindungimu
lebih baik daripada siapa pun.
726
00:44:55,625 --> 00:44:56,708
Dari apa pun.
727
00:44:58,375 --> 00:45:00,625
Maaf kalau aku lancang.
728
00:45:01,375 --> 00:45:03,917
Tapi kau mualaf karena siapa?
729
00:45:06,667 --> 00:45:08,292
Idealnya karena Allah.
730
00:45:10,500 --> 00:45:12,958
Tapi jika ada alasan lain,
731
00:45:14,417 --> 00:45:16,333
semoga itu menjadi prosesmu.
732
00:46:04,917 --> 00:46:05,917
Mo.
733
00:46:09,083 --> 00:46:10,083
Aisha.
734
00:46:10,167 --> 00:46:12,083
Maukah kau menjadi imamku?
735
00:46:18,542 --> 00:46:19,750
Apa maksudmu?
736
00:46:21,083 --> 00:46:22,417
Imam salat.
737
00:46:25,083 --> 00:46:26,333
Maaf, Aisha.
738
00:46:27,667 --> 00:46:29,000
Aku tidak bisa menjadi imam.
739
00:46:30,875 --> 00:46:32,250
Jika hanya ada kita berdua,
740
00:46:32,333 --> 00:46:33,792
kau bukan mahramku.
741
00:46:36,125 --> 00:46:37,833
Jadi, kita salat masing-masing, oke?
742
00:46:40,333 --> 00:46:41,333
Oke.
743
00:46:41,917 --> 00:46:43,625
Allahu Akbar.
744
00:46:43,708 --> 00:46:45,833
Allahu Akbar.
745
00:46:49,375 --> 00:46:51,208
Allahu Akbar.
746
00:46:52,083 --> 00:46:53,750
Allahu Akbar.
747
00:47:00,750 --> 00:47:02,417
Allahu Akbar.
748
00:47:04,542 --> 00:47:06,417
Allahu Akbar.
749
00:47:10,417 --> 00:47:12,083
Allahu Akbar.
750
00:47:15,792 --> 00:47:17,583
Allahu Akbar.
751
00:47:19,500 --> 00:47:21,167
Allahu Akbar.
752
00:47:49,167 --> 00:47:50,542
Asalamualaikum.
753
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
Asalamualaikum.
754
00:47:53,375 --> 00:47:54,375
Mo!
755
00:47:54,458 --> 00:47:55,851
Dia mengambil barang-barang kita, Mo!
756
00:47:55,875 --> 00:47:57,500
Hei, Mo! Mo!
757
00:47:57,583 --> 00:48:00,917
- Ayo pergi!
- Hei! Berhenti!
758
00:48:02,375 --> 00:48:03,250
Mo!
759
00:48:03,333 --> 00:48:05,583
Hei! Jangan!
760
00:48:05,667 --> 00:48:07,792
- Hei!
- Berhenti!
761
00:48:09,417 --> 00:48:12,083
- Hei!
- Hei!
762
00:48:21,375 --> 00:48:22,458
Semuanya sudah hilang!
763
00:48:23,125 --> 00:48:24,042
Tenanglah.
764
00:48:24,125 --> 00:48:25,417
Bagaimana aku bisa tenang?
765
00:48:25,500 --> 00:48:30,500
Paspor, ponsel, iPad, dan pekerjaanku!
Semuanya ada di dalam tas!
766
00:48:30,583 --> 00:48:33,667
Oke. Tenang dulu agar kita bisa berpikir.
767
00:48:33,750 --> 00:48:36,292
Aku memanggilmu saat kau salat, tapi kau…
768
00:48:37,292 --> 00:48:39,393
Mo, apa yang harus kita lakukan?
Semuanya sudah hilang!
769
00:48:39,417 --> 00:48:40,768
Kita tidak tahu di mana barang-barangku!
770
00:48:40,792 --> 00:48:43,083
Aku tidak tahu niat mereka.
771
00:48:43,167 --> 00:48:45,375
Kita tidak boleh suuzan,
terutama saat kita salat.
772
00:48:54,792 --> 00:48:55,958
Percuma!
773
00:48:56,583 --> 00:48:58,125
Percuma aku salat!
774
00:49:00,125 --> 00:49:02,958
Apa gunanya aku berdoa
kalau beginilah doaku dijawab?
775
00:49:04,792 --> 00:49:06,083
Astagfirullah.
776
00:49:06,167 --> 00:49:07,542
Mobilnya tidak mau hidup!
777
00:49:07,625 --> 00:49:10,167
Lalu, ponselnya mati.
778
00:49:13,667 --> 00:49:14,583
Aisha.
779
00:49:14,667 --> 00:49:16,667
Tidak ada niat baik yang sia-sia.
780
00:49:28,583 --> 00:49:30,625
Lalu, sekarang mau apa?
781
00:49:36,542 --> 00:49:37,542
Halo.
782
00:49:48,792 --> 00:49:50,542
- Halo, Pak.
- Halo.
783
00:49:50,625 --> 00:49:55,333
Tadi ada yang menelepon dan memberitahuku
ada mobil mogok di sini.
784
00:49:55,417 --> 00:49:58,000
Dia membawa orang sakit
dan tidak bisa berhenti.
785
00:49:58,083 --> 00:50:02,708
Karena dia harus segera ke rumah sakit,
dia memintaku memperbaiki mobilmu.
786
00:50:02,792 --> 00:50:05,542
Terima kasih. Mobil ini akinya lemah.
787
00:50:06,208 --> 00:50:07,375
Mohon diperbaiki.
788
00:50:09,083 --> 00:50:10,958
Buka kap mesinnya.
789
00:50:16,042 --> 00:50:18,167
Mekanik itu bilang dia menerima telepon
790
00:50:18,250 --> 00:50:20,331
dari seseorang yang melihat
mobil kita mogok di sini.
791
00:50:21,542 --> 00:50:23,792
Tapi mereka tidak bisa berhenti
karena ada orang sakit.
792
00:50:24,792 --> 00:50:25,708
Itu lebih mendesak.
793
00:50:25,792 --> 00:50:27,292
Selesai. Coba kau hidupkan.
794
00:50:39,500 --> 00:50:41,917
- Terima kasih.
- Sama-sama.
795
00:50:42,917 --> 00:50:44,167
Baiklah. Dah.
796
00:50:48,292 --> 00:50:50,375
Siapa yang menggerakkan hati manusia?
797
00:51:39,208 --> 00:51:41,208
- Halo.
- Halo. Ada keperluan apa?
798
00:51:41,292 --> 00:51:44,583
- Kami mau melapor.
- Melapor? Silakan masuk.
799
00:51:47,958 --> 00:51:49,250
- Halo.
- Halo.
800
00:51:49,333 --> 00:51:50,667
Tas dia dicuri.
801
00:51:50,750 --> 00:51:52,708
Dicuri di mana? Jam berapa?
802
00:51:52,792 --> 00:51:55,167
Pukul 06.00 di Gunung Helan.
803
00:51:55,250 --> 00:51:57,000
Aku buatkan laporan.
804
00:51:59,292 --> 00:52:02,708
Ini. Berikan nomor yang bisa dihubungi.
805
00:52:09,750 --> 00:52:12,875
Baik. Jika ada perkembangan,
akan segera kami hubungi.
806
00:52:12,958 --> 00:52:14,875
Baik. Terima kasih.
807
00:52:16,333 --> 00:52:17,333
Terima kasih.
808
00:52:20,083 --> 00:52:21,708
Semoga mereka menemukan barang-barangmu.
809
00:52:24,625 --> 00:52:25,750
Apa kau lapar?
810
00:52:26,458 --> 00:52:27,667
Kau mau makan apa?
811
00:52:28,958 --> 00:52:30,000
Aisha.
812
00:52:31,208 --> 00:52:33,042
Katakan sesuatu.
813
00:52:33,125 --> 00:52:35,208
Aku tidak tahu mau makan apa.
814
00:52:35,292 --> 00:52:37,500
Barang-barangku hilang.
815
00:52:37,583 --> 00:52:39,667
Aku tidak punya siapa-siapa di sini.
816
00:52:43,667 --> 00:52:45,750
Selama ini aku pegang ini.
817
00:52:47,208 --> 00:52:48,875
Hanya ini yang kumiliki.
818
00:52:49,542 --> 00:52:50,917
Tidak penting.
819
00:52:53,917 --> 00:52:55,458
Mau bagaimana lagi?
820
00:53:11,458 --> 00:53:14,708
Aisha, sekali lagi, aku minta maaf.
821
00:53:14,792 --> 00:53:15,792
Tidak apa-apa.
822
00:53:17,458 --> 00:53:19,500
Apa kau tahu kedai mi Baba?
823
00:53:19,583 --> 00:53:21,958
Setiap orang Indonesia di sini pasti tahu.
824
00:53:22,042 --> 00:53:24,000
Antar aku ke sana.
825
00:53:41,042 --> 00:53:42,042
Aisha.
826
00:53:42,500 --> 00:53:43,542
Ya?
827
00:53:43,625 --> 00:53:44,958
Aku akan memarkir mobil, ya?
828
00:53:45,042 --> 00:53:46,042
Oke.
829
00:54:18,375 --> 00:54:20,000
Asalamualaikum, Bira.
830
00:54:20,083 --> 00:54:21,583
Kakak Aisha?
831
00:54:21,667 --> 00:54:24,542
Maaf, sebelumnya kau pakai hijab.
832
00:54:24,625 --> 00:54:26,458
Aku takut salah mengira orang.
833
00:54:27,167 --> 00:54:28,417
Kau datang sendiri?
834
00:54:28,500 --> 00:54:31,000
Tidak, aku bersama temanku.
835
00:54:31,083 --> 00:54:32,875
- Dia akan datang.
- Asalamualaikum.
836
00:54:32,958 --> 00:54:35,292
- Bira, aku mau…
- Kak Mo!
837
00:54:35,375 --> 00:54:36,375
Kau ke mana saja?
838
00:54:36,458 --> 00:54:37,917
Papa khawatir. Kau tahu, tidak?
839
00:54:38,000 --> 00:54:39,250
Kau tidak jawab telepon.
840
00:54:39,333 --> 00:54:42,458
Papa khawatir kau berurusan lagi
dengan polisi. Takut berkelahi lagi.
841
00:54:46,708 --> 00:54:48,917
Kakak, dia kakakku.
842
00:54:53,250 --> 00:54:55,417
Kenapa kau tidak memberitahuku
bahwa kau putra Baba?
843
00:54:55,500 --> 00:54:58,208
Kalian berdua saling kenal?
844
00:54:58,292 --> 00:55:00,667
- Bagaimana bisa?
- Bira.
845
00:55:00,750 --> 00:55:03,750
Dia datang ke sini untuk makan mi,
bukan untuk bercerita.
846
00:55:04,917 --> 00:55:06,750
Di sini dulu bersama adikku.
847
00:55:07,375 --> 00:55:08,500
Kau tanya dia mau pesan apa.
848
00:55:09,250 --> 00:55:10,250
Baiklah.
849
00:55:11,208 --> 00:55:12,875
Kau mau pesan apa?
850
00:55:32,458 --> 00:55:33,917
Terima kasih, Mo.
851
00:55:34,000 --> 00:55:35,250
Sama-sama.
852
00:55:36,250 --> 00:55:37,917
Asalamualaikum, Aisha.
853
00:55:38,000 --> 00:55:39,833
Alaikum salam, Baba.
854
00:55:39,917 --> 00:55:41,083
- Pa.
- Ya.
855
00:55:42,292 --> 00:55:43,958
Selamat datang kembali.
856
00:55:45,750 --> 00:55:47,792
Dia sudah cerita semuanya.
857
00:55:47,875 --> 00:55:51,917
Ada kamar tidur yang bisa kau tempati
sampai semua masalahmu di sini selesai.
858
00:55:52,000 --> 00:55:53,792
Baba, terima kasih.
859
00:55:53,875 --> 00:55:56,042
Ini semua idenya.
860
00:55:59,708 --> 00:56:00,917
Mohammad.
861
00:56:03,208 --> 00:56:05,417
Kau tidak perlu meminta
persetujuan darinya.
862
00:56:06,333 --> 00:56:07,667
Jangan tolak ini, oke?
863
00:56:09,958 --> 00:56:10,958
Ya, Baba.
864
00:56:11,000 --> 00:56:12,000
Ayo diminum.
865
00:56:18,625 --> 00:56:20,083
Ya sudah.
866
00:56:20,167 --> 00:56:21,375
Aku tinggal dulu, oke?
867
00:56:21,458 --> 00:56:26,083
Baba, sekali lagi, terima kasih banyak.
868
00:56:26,167 --> 00:56:27,708
Sama-sama, Aisha.
869
00:56:43,375 --> 00:56:44,917
Mohammad?
870
00:56:46,542 --> 00:56:47,917
Mengapa kau merahasiakannya?
871
00:56:50,083 --> 00:56:51,250
Aku khawatir
872
00:56:51,917 --> 00:56:54,375
bahwa perilaku dan tindakanku
jauh dari Rasul.
873
00:56:56,417 --> 00:57:00,333
Papa memberiku nama itu
agar aku menjaga sikap dan perbuatanku.
874
00:57:01,583 --> 00:57:04,917
Jadi, kau tidak keberatan
tinggal di rumah keluargaku?
875
00:57:05,000 --> 00:57:07,750
Mo, aku memintamu mengantarku ke sini
876
00:57:07,833 --> 00:57:10,000
karena aku ingin minta tolong kepada Baba.
877
00:57:11,042 --> 00:57:14,708
Fakta bahwa Baba adalah keluargamu,
itu hanya kebetulan.
878
00:57:20,667 --> 00:57:22,667
Kami sudah lama tinggal di sini.
879
00:57:23,583 --> 00:57:26,375
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
880
00:57:26,458 --> 00:57:29,333
- Mo, akhirnya kau pulang.
- Ya, aku pulang.
881
00:57:29,417 --> 00:57:31,667
Asalamualaikum.
882
00:57:31,750 --> 00:57:35,083
Dulu waktu kecil,
aku hanya bermain dengan Kak Mo.
883
00:57:36,000 --> 00:57:38,083
Ini salah satu desa muslim di sini.
884
00:57:38,167 --> 00:57:40,667
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
885
00:57:40,750 --> 00:57:42,750
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
886
00:57:42,833 --> 00:57:44,667
Mo, ayahmu di mana?
887
00:57:44,750 --> 00:57:46,958
- Papa masih di kedai.
- Oh, begitu.
888
00:57:47,042 --> 00:57:48,917
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
889
00:57:52,958 --> 00:57:56,000
DARI PROVINSI HUBEI
890
00:57:56,083 --> 00:57:57,292
Ini rumah kami.
891
00:58:01,625 --> 00:58:02,792
Silakan.
892
00:58:04,292 --> 00:58:06,250
- Silakan duduk.
- Oke.
893
00:58:07,000 --> 00:58:08,542
Asalamualaikum.
894
00:58:22,625 --> 00:58:26,583
Aku senang akhirnya ada wanita lain
di rumah ini.
895
00:58:26,667 --> 00:58:28,333
Di mana ibu kalian?
896
00:58:31,000 --> 00:58:32,250
Dia telah meninggalkan kami.
897
00:58:33,500 --> 00:58:35,167
Bira, aku minta maaf.
898
00:58:35,833 --> 00:58:37,875
Tidak apa-apa.
Bira, tolong siapkan kamarnya.
899
00:58:37,958 --> 00:58:39,792
Buka jendelanya, supaya segar.
900
00:58:41,292 --> 00:58:43,125
Tidak perlu, Bira. Biar aku saja.
901
00:58:43,208 --> 00:58:44,833
Tidak apa, aku bisa.
902
00:58:45,583 --> 00:58:46,708
Terima kasih, Sayang.
903
00:58:46,792 --> 00:58:47,792
Silakan duduk.
904
00:58:55,125 --> 00:58:56,292
Terima kasih.
905
00:58:56,917 --> 00:58:59,333
Ini ada ponsel.
Sudah ada pulsa dan kartunya.
906
00:58:59,958 --> 00:59:00,958
Tinggal dipakai.
907
00:59:01,500 --> 00:59:02,726
Mo, tidak perlu. Aku tidak enak.
908
00:59:02,750 --> 00:59:04,042
Tidak apa-apa.
909
00:59:04,125 --> 00:59:05,417
Tidak, tidak perlu.
910
00:59:05,500 --> 00:59:08,500
Papa yang minta. Tidak apa.
911
00:59:11,000 --> 00:59:12,667
Terima kasih, Mo.
912
00:59:12,750 --> 00:59:13,750
Sama-sama.
913
00:59:15,667 --> 00:59:18,333
Mo, kapan kita akan pergi ke Beijing?
914
00:59:18,917 --> 00:59:22,208
Butuh waktu 12 jam
untuk pergi ke Beijing dengan bus.
915
00:59:22,292 --> 00:59:23,208
Jangan.
916
00:59:23,292 --> 00:59:26,250
Aku perlu mengajukan paspor baru.
Harus naik kendaraan yang lebih cepat.
917
00:59:26,333 --> 00:59:27,684
Mungkin dengan kereta atau pesawat.
918
00:59:27,708 --> 00:59:30,125
Untuk naik kereta atau pesawat,
kau perlu paspor.
919
00:59:30,208 --> 00:59:32,167
Kau benar!
920
00:59:32,250 --> 00:59:33,250
Ini hari Sabtu.
921
00:59:33,333 --> 00:59:36,875
Kita akan berangkat besok malam,
jadi, kita akan tiba di sana Senin pagi.
922
00:59:39,625 --> 00:59:40,792
Kau akan pergi denganku?
923
00:59:42,417 --> 00:59:43,542
Ya.
924
00:59:43,625 --> 00:59:45,000
Ini salahku.
925
00:59:45,083 --> 00:59:47,143
Jadi, aku akan menemanimu
sampai semua urusanmu selesai.
926
00:59:47,167 --> 00:59:48,042
Dan kau bisa pulang.
927
00:59:48,125 --> 00:59:51,542
Mo, terima kasih banyak,
tapi ini bukan salahmu.
928
00:59:52,458 --> 00:59:56,167
Ini salahku. Kau terlibat
hanya karena kau menemaniku.
929
00:59:57,000 --> 00:59:58,250
Ini salah kita berdua.
930
01:00:03,167 --> 01:00:04,167
Terima kasih, Mo.
931
01:00:05,708 --> 01:00:06,917
Kakak.
932
01:00:07,000 --> 01:00:08,375
Kamarnya sudah siap.
933
01:00:13,833 --> 01:00:16,375
Mo, aku akan berberes.
934
01:00:16,458 --> 01:00:18,583
Baiklah. Temani dia, Bira.
935
01:00:23,833 --> 01:00:25,625
Masuklah.
936
01:00:27,208 --> 01:00:29,958
Jika kau butuh sesuatu,
aku ada di kamar sebelah.
937
01:00:30,042 --> 01:00:32,083
Baiklah. Terima kasih, Sayang.
938
01:00:32,833 --> 01:00:34,083
Selamat beristirahat.
939
01:00:53,333 --> 01:00:54,333
Evy.
940
01:01:02,250 --> 01:01:04,333
Jawablah, Evy.
941
01:01:14,333 --> 01:01:17,333
Arif.
942
01:01:42,958 --> 01:01:44,583
Asalamualaikum, Arif.
943
01:01:48,042 --> 01:01:49,167
Asalamualaikum.
944
01:01:49,833 --> 01:01:51,167
Halo?
945
01:01:57,458 --> 01:01:58,458
Arif?
946
01:01:59,542 --> 01:02:01,875
Arif, aku tahu kau bisa mendengarku.
947
01:02:04,917 --> 01:02:07,833
Arif, kau masih berutang
penjelasan kepadaku.
948
01:02:08,500 --> 01:02:11,667
Arif, apa kau tahu aku di Ningxia?
949
01:02:11,750 --> 01:02:14,583
Aku ingin memberimu kejutan ulang tahun.
950
01:02:17,583 --> 01:02:19,625
Tapi aku tidak tahu kau di mana.
951
01:02:21,000 --> 01:02:22,000
Arif?
952
01:02:23,125 --> 01:02:25,542
Aku mualaf untukmu.
953
01:02:29,917 --> 01:02:31,542
Namaku sekarang Aisha.
954
01:03:11,708 --> 01:03:14,375
Kakak, aku masuk dulu, ya?
955
01:03:15,292 --> 01:03:16,292
Bira.
956
01:03:19,000 --> 01:03:22,708
Kakak, maaf mengganggu istirahatmu.
Aku mau kasih mukena.
957
01:03:22,792 --> 01:03:24,292
Terima kasih, Bira.
958
01:03:24,375 --> 01:03:27,417
Aku dan Kak Mo mau ke masjid
untuk salat berjemaah.
959
01:03:27,500 --> 01:03:28,708
Kakak mau ikut?
960
01:03:29,625 --> 01:03:31,417
Sepertinya aku mau di sini saja.
961
01:03:32,208 --> 01:03:33,625
Kami tidak akan lama.
962
01:03:33,708 --> 01:03:36,417
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
963
01:03:41,792 --> 01:03:47,542
Allahu Akbar.
964
01:03:47,625 --> 01:03:49,792
Allahu Akbar.
965
01:03:49,875 --> 01:03:56,875
Allahu Akbar.
966
01:03:58,083 --> 01:04:00,792
Aku bersaksi tiada Tuhan selain Allah.
967
01:04:00,875 --> 01:04:02,958
Maaf kalau aku lancang.
968
01:04:03,042 --> 01:04:05,792
Tapi kau mualaf karena siapa?
969
01:04:06,833 --> 01:04:08,542
Idealnya karena Allah.
970
01:04:10,542 --> 01:04:12,792
Tapi jika ada alasan lain,
971
01:04:14,500 --> 01:04:16,917
semoga itu menjadi prosesmu.
972
01:04:17,000 --> 01:04:18,083
Kak Mo.
973
01:04:18,167 --> 01:04:19,708
Kau suka Kak Aisha, ya?
974
01:04:20,875 --> 01:04:21,958
Bira!
975
01:04:30,542 --> 01:04:31,625
Bira.
976
01:04:50,250 --> 01:04:52,375
Allahu Akbar.
977
01:05:06,250 --> 01:05:07,833
Allahu Akbar.
978
01:05:11,708 --> 01:05:14,458
Allah mendengar
orang-orang yang memuji-Nya.
979
01:05:16,750 --> 01:05:20,167
Allahu Akbar.
980
01:05:23,042 --> 01:05:25,417
- Asalamualaikum, Mo.
- Alaikum salam.
981
01:05:29,500 --> 01:05:31,708
Ini Kakak Aisha.
982
01:05:38,125 --> 01:05:40,250
Ini Kakak Aisha.
983
01:05:45,292 --> 01:05:46,583
Ya Allah.
984
01:05:47,167 --> 01:05:48,708
Yang Maha Pengasih.
985
01:05:49,542 --> 01:05:51,208
Yang Maha Penyayang.
986
01:05:52,833 --> 01:05:54,208
Ya Allah.
987
01:05:54,292 --> 01:05:56,875
Permudahlah segala urusanku.
988
01:05:58,000 --> 01:06:01,208
Bantulah aku
untuk memperkuat iman Islamku.
989
01:06:04,583 --> 01:06:09,083
Berikan pertolongan dan petunjuk
agar aku tidak tersesat.
990
01:06:09,667 --> 01:06:12,458
Agar aku tidak berjalan tanpa petunjuk-Mu.
991
01:06:14,083 --> 01:06:15,792
Asalamualaikum.
992
01:06:15,875 --> 01:06:17,042
Baba.
993
01:06:18,208 --> 01:06:20,375
- Asalamualaikum.
- Baba.
994
01:06:21,167 --> 01:06:23,208
Aku pulang dulu, ya?
995
01:06:23,292 --> 01:06:25,750
Siapa yang tahu arti
"Bismillahirrahmanirrahim"?
996
01:06:25,833 --> 01:06:26,833
Aku tahu.
997
01:06:27,625 --> 01:06:30,208
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang.
998
01:06:30,292 --> 01:06:31,625
Benar!
999
01:06:33,625 --> 01:06:35,458
- Ini untukmu.
- Alhamdulillah.
1000
01:06:37,458 --> 01:06:39,667
Meski penampilannya begitu,
dia seorang ustaz.
1001
01:06:40,417 --> 01:06:42,500
Kenapa "meski penampilannya begitu"?
1002
01:06:42,583 --> 01:06:45,750
- Siapa yang tahu arti "Lailahaillallah"?
- Aku tahu.
1003
01:06:46,417 --> 01:06:50,083
Aku bersaksi tiada Tuhan selain Allah.
1004
01:06:50,167 --> 01:06:51,833
Benar sekali.
1005
01:06:53,708 --> 01:06:56,208
- Ini untukmu.
- Alhamdulillah.
1006
01:07:01,625 --> 01:07:03,917
Kakakmu cocok jadi ustaz.
1007
01:07:04,542 --> 01:07:05,875
Dia tulus.
1008
01:07:06,875 --> 01:07:07,875
Tampan.
1009
01:07:08,833 --> 01:07:10,333
Kau suka dengan Kak Mo?
1010
01:07:10,417 --> 01:07:13,167
Ya, tapi sebagai sahabat.
1011
01:07:13,250 --> 01:07:14,500
Kau sudah punya pacar?
1012
01:07:17,083 --> 01:07:18,792
Bukankah Mo sudah memberitahumu?
1013
01:07:20,292 --> 01:07:22,750
Dia tidak pernah memberitahuku apa pun,
dia tidak bergosip.
1014
01:07:22,833 --> 01:07:24,458
Meskipun aku penasaran.
1015
01:07:24,542 --> 01:07:26,792
Kenapa kau tidak kembali
dengan teman-temanmu?
1016
01:07:26,875 --> 01:07:29,333
Kenapa kau malah bertemu Kak Mo?
1017
01:07:29,417 --> 01:07:31,125
Tapi dia tidak menjawabku.
1018
01:07:31,792 --> 01:07:33,125
Yah…
1019
01:07:34,833 --> 01:07:36,833
- Mungkin ini takdir.
- Amin.
1020
01:07:38,625 --> 01:07:40,000
- Kenapa amin?
- Amin.
1021
01:07:40,083 --> 01:07:43,083
Aku harap kau dan Kak Mo
ditakdirkan bersama.
1022
01:07:43,167 --> 01:07:44,458
Amin.
1023
01:07:44,542 --> 01:07:47,000
Tapi dia sudah punya banyak pacar.
1024
01:08:01,792 --> 01:08:04,375
Kita berangkat lebih awal
karena aku ada suatu urusan.
1025
01:08:04,458 --> 01:08:07,333
Setelah itu, kita akan berkeliling kota.
1026
01:08:07,417 --> 01:08:09,497
Kau akan bertemu
dengan pacar-pacarmu yang manis, ya?
1027
01:08:11,208 --> 01:08:13,625
Pantas saja aku dilarang duduk di depan.
1028
01:08:15,500 --> 01:08:17,333
Khawatir mereka cemburu?
1029
01:08:30,917 --> 01:08:32,750
Aisha, kau boleh ikut denganku.
1030
01:08:32,833 --> 01:08:34,708
Tidak usah, aku tidak mau mengganggu.
1031
01:08:34,792 --> 01:08:38,000
Tidak akan. Dengan kau ikut,
ada alasan untuk lebih cepat.
1032
01:08:38,083 --> 01:08:39,208
Ayo.
1033
01:08:39,292 --> 01:08:41,417
Baiklah. Biar aku bantu. Tunggu sebentar.
1034
01:08:42,458 --> 01:08:43,750
Tunggu sebentar.
1035
01:08:46,750 --> 01:08:48,000
Ambil yang ini.
1036
01:08:48,083 --> 01:08:49,083
Oke.
1037
01:08:49,125 --> 01:08:50,125
Ya.
1038
01:08:51,167 --> 01:08:53,000
Biar aku bawa yang itu.
1039
01:08:53,083 --> 01:08:54,250
Tidak apa-apa.
1040
01:08:56,375 --> 01:08:58,292
Khawatir pacar-pacarmu akan cemburu?
1041
01:08:59,292 --> 01:09:01,917
Mereka sudah terbiasa
melihatku bersama wanita lain.
1042
01:09:02,000 --> 01:09:03,292
Mereka bahkan saling mendukung.
1043
01:09:05,833 --> 01:09:08,833
Apa kau akan menikahi semua pacarmu?
1044
01:09:08,917 --> 01:09:11,083
Kau tahu, sebagai seseorang mualaf,
1045
01:09:11,167 --> 01:09:15,708
laki-laki sepertimu memberikan
citra buruk pada Islam.
1046
01:09:15,792 --> 01:09:18,292
Tapi kita diizinkan
untuk memiliki empat istri.
1047
01:09:18,375 --> 01:09:20,083
Tapi itu bukan kewajiban.
1048
01:09:22,500 --> 01:09:23,500
Ayo.
1049
01:09:30,292 --> 01:09:31,292
Asalamualaikum, Nenek.
1050
01:09:32,125 --> 01:09:34,042
Akhirnya kau pulang.
1051
01:09:36,083 --> 01:09:38,792
- Hati-hati.
- Nenek merindukanmu.
1052
01:09:38,875 --> 01:09:40,542
Maaf, akhir-akhir ini aku sibuk sekali.
1053
01:09:40,625 --> 01:09:42,417
Nenek merindukanmu.
1054
01:09:42,500 --> 01:09:44,292
- Nenek, apa kabar?
- Baik.
1055
01:09:44,375 --> 01:09:45,500
- Sungguh?
- Ya.
1056
01:09:45,583 --> 01:09:48,208
Aisha, ini salah satu pacarku.
1057
01:09:48,875 --> 01:09:50,833
Aku membawakan sedikit makanan
untuk Nenek.
1058
01:09:50,917 --> 01:09:51,917
Taruh saja di sana.
1059
01:09:56,208 --> 01:10:00,042
Apakah dia tunanganmu?
1060
01:10:00,125 --> 01:10:02,792
- Insyaallah.
- Syukurlah.
1061
01:10:02,875 --> 01:10:04,000
Ada apa?
1062
01:10:04,083 --> 01:10:05,083
Bagus.
1063
01:10:06,167 --> 01:10:08,375
Dia bertanya apakah kau calon istriku.
1064
01:10:10,292 --> 01:10:11,375
"Insyaallah"?
1065
01:10:13,917 --> 01:10:15,542
Cantik sekali.
1066
01:10:16,875 --> 01:10:20,000
Mo, tadi kenapa kau bilang "insyaallah"?
1067
01:10:22,542 --> 01:10:25,125
Aku tidak ingin mendahului Allah
dengan mengatakan "tidak".
1068
01:10:25,958 --> 01:10:28,184
Kita tidak pernah tahu
apa yang akan terjadi di masa depan.
1069
01:10:28,208 --> 01:10:30,083
Itulah sebabnya aku bilang begitu.
1070
01:10:31,875 --> 01:10:34,417
- Mo, akhirnya datang juga.
- Nenek.
1071
01:10:37,542 --> 01:10:38,833
- Sini, duduk dulu.
- Baiklah.
1072
01:10:42,583 --> 01:10:43,875
Sini, aku bantu gantikan.
1073
01:10:46,083 --> 01:10:47,208
Mo, aku bisa bantu.
1074
01:10:49,042 --> 01:10:50,167
Serius?
1075
01:10:53,667 --> 01:10:54,667
Oke.
1076
01:10:59,292 --> 01:11:01,000
Pacar-pacarmu lucu.
1077
01:11:01,667 --> 01:11:03,125
Terima kasih telah membantu.
1078
01:11:03,875 --> 01:11:08,708
Ibu adalah sekolah pertama
untuk anak-anaknya.
1079
01:11:10,333 --> 01:11:11,833
Biasanya dia ada di sini.
1080
01:11:14,083 --> 01:11:16,417
Menggemaskan sekali!
1081
01:11:16,500 --> 01:11:17,542
- Hai.
- Hai!
1082
01:11:18,625 --> 01:11:20,042
Aku membawa makanan kucing.
1083
01:11:20,125 --> 01:11:21,583
Manisnya…
1084
01:11:22,250 --> 01:11:24,458
Dia terlihat takut tadi.
1085
01:11:30,583 --> 01:11:32,625
Hai, Mo!
1086
01:11:37,083 --> 01:11:38,500
Ini untuk Nenek.
1087
01:11:38,583 --> 01:11:40,000
Terima kasih.
1088
01:11:42,708 --> 01:11:46,208
Banyak sekali barangnya. Terima kasih, Mo.
1089
01:11:46,292 --> 01:11:48,667
Ini pacarku yang paling manja.
1090
01:11:49,417 --> 01:11:50,917
Aku masih punya pacar yang lain.
1091
01:11:51,000 --> 01:11:52,542
Jika ada waktu, kita temui mereka.
1092
01:11:54,125 --> 01:11:56,833
Jika boleh tahu, kenapa kau melakukan ini?
1093
01:11:58,250 --> 01:12:01,042
Mereka mengingatkanku kepada mamaku.
1094
01:12:04,500 --> 01:12:07,417
Mo ini anak baik.
1095
01:12:08,625 --> 01:12:11,667
Maaf atas asumsi negatifku tadi.
1096
01:12:11,750 --> 01:12:14,125
Kupikir kau benar-benar
punya banyak pacar.
1097
01:12:14,833 --> 01:12:16,417
Tapi kau tidak cemburu, 'kan?
1098
01:12:17,167 --> 01:12:18,458
Tidak.
1099
01:12:18,542 --> 01:12:19,542
Aku hanya bercanda.
1100
01:12:20,625 --> 01:12:22,042
Sekarang kau mau ke mana?
1101
01:12:22,125 --> 01:12:24,083
Masih ingin mencari pacarmu?
1102
01:12:26,333 --> 01:12:30,542
Saat ini
aku tidak ingin mencari Arif dulu.
1103
01:12:31,917 --> 01:12:33,958
Aku ingin lebih dekat dengan Allah.
1104
01:12:34,875 --> 01:12:36,125
Alhamdulillah.
1105
01:12:37,250 --> 01:12:39,958
Nenek, aku antar pulang, ya?
1106
01:12:40,042 --> 01:12:42,333
Terima kasih,
kau sudah mau antar aku pulang.
1107
01:13:37,333 --> 01:13:39,208
Aku harus pose seperti apa, Mo?
1108
01:13:40,625 --> 01:13:42,417
- Lihat ke sana.
- Ke sana?
1109
01:13:42,500 --> 01:13:44,917
- Ya. Satu, dua, tiga.
- Oke, baik.
1110
01:13:47,708 --> 01:13:50,958
- Mo, aku mau…
- Aisha!
1111
01:13:58,875 --> 01:14:00,875
Jangan lihat ke belakang lagi, oke?
1112
01:14:02,583 --> 01:14:04,125
Mulai sekarang, lihat saja ke depan.
1113
01:14:13,000 --> 01:14:16,333
Maaf, tadi aku lancang.
1114
01:14:17,250 --> 01:14:18,458
Aku tidak bermaksud apa-apa.
1115
01:14:20,000 --> 01:14:21,083
Tidak apa-apa.
1116
01:14:21,750 --> 01:14:23,333
Aku hanya ingin menenangkanmu. Maaf.
1117
01:14:23,417 --> 01:14:25,375
Tidak apa-apa, Mo. Tenang saja.
1118
01:14:25,458 --> 01:14:30,542
Aku ingin berterima kasih
karena kau selalu menenangkanku.
1119
01:14:32,875 --> 01:14:34,042
Tunggu sebentar.
1120
01:14:35,958 --> 01:14:36,958
Halo.
1121
01:14:37,958 --> 01:14:38,875
Benar.
1122
01:14:38,958 --> 01:14:39,958
Benar.
1123
01:14:41,250 --> 01:14:42,792
Baiklah.
1124
01:14:43,333 --> 01:14:44,333
Baiklah.
1125
01:14:44,917 --> 01:14:45,917
Terima kasih.
1126
01:14:47,583 --> 01:14:48,583
Doa kita telah terkabul.
1127
01:14:50,458 --> 01:14:51,667
Apa?
1128
01:14:52,333 --> 01:14:55,250
Halo. Ini tasmu.
Silakan diperiksa apakah ada yang hilang.
1129
01:14:55,333 --> 01:14:57,333
Baik. Periksa barang-barangmu.
1130
01:14:57,417 --> 01:14:59,125
- Oke.
- Lengkap atau tidak.
1131
01:15:04,083 --> 01:15:05,125
Ini ada…
1132
01:15:06,208 --> 01:15:08,542
Paspor, ponsel.
1133
01:15:08,625 --> 01:15:09,708
Tunggu sebentar.
1134
01:15:10,917 --> 01:15:12,208
Semuanya ada di sini!
1135
01:15:12,875 --> 01:15:14,042
Mo…
1136
01:15:14,125 --> 01:15:15,250
Terima kasih banyak.
1137
01:15:15,333 --> 01:15:16,792
Terima kasih.
1138
01:15:16,875 --> 01:15:18,542
Sama-sama.
1139
01:15:18,625 --> 01:15:20,875
Terima kasih. Barangnya masih lengkap.
1140
01:15:20,958 --> 01:15:22,434
- Terima kasih.
- Barangnya sudah lengkap.
1141
01:15:22,458 --> 01:15:25,083
Tas ini kami temukan
di mobil yang kecelakaan.
1142
01:15:25,167 --> 01:15:26,917
Mohon lebih berhati-hati.
1143
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
Baiklah.
1144
01:15:28,083 --> 01:15:30,708
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1145
01:15:30,792 --> 01:15:32,750
KANTOR POLISI JALAN SHENGLI
1146
01:15:34,125 --> 01:15:35,417
Alhamdulillah.
1147
01:15:35,500 --> 01:15:37,625
- Mo, terima kasih banyak.
- Sama-sama.
1148
01:15:42,375 --> 01:15:44,167
- Tidak perlu begini.
- Tidak apa.
1149
01:15:48,042 --> 01:15:50,000
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1150
01:15:55,000 --> 01:15:58,500
Mo, aku minta total
biaya penyewaan mobilmu.
1151
01:15:58,583 --> 01:15:59,583
Aku akan bayar sekarang.
1152
01:16:00,292 --> 01:16:02,083
Kau sudah bayar. Sudah lunas.
1153
01:16:02,167 --> 01:16:03,958
Aku belum bayar.
1154
01:16:05,333 --> 01:16:06,333
Ini.
1155
01:16:07,417 --> 01:16:08,792
Uang yang pernah kau jatuhkan.
1156
01:16:09,917 --> 01:16:11,750
Ini cukup untuk bayar jasaku.
1157
01:16:15,417 --> 01:16:17,083
Mo, jangan bercanda.
1158
01:16:17,167 --> 01:16:18,333
Aku serius.
1159
01:16:18,417 --> 01:16:20,083
Kita sudah sepakat.
1160
01:16:20,167 --> 01:16:21,167
Muamalah.
1161
01:16:22,042 --> 01:16:24,917
Muamalah? Apa maksudnya?
1162
01:16:25,000 --> 01:16:27,667
Itu kesepakatan bersama.
1163
01:16:27,750 --> 01:16:30,583
Insyaallah, Allah akan memaafkan
kalau ada ketidaksempurnaan.
1164
01:16:30,667 --> 01:16:34,708
Baiklah, tapi itu hanya 1 yuan,
jadi, tidak mungkin cukup.
1165
01:16:34,792 --> 01:16:36,708
Tapi ini sangat bernilai bagiku.
1166
01:16:38,833 --> 01:16:39,708
Apa?
1167
01:16:39,792 --> 01:16:41,583
Ya sudah. Kita berangkat, oke?
1168
01:16:45,417 --> 01:16:47,500
Jadi, kalian akan segera pulang?
1169
01:16:48,333 --> 01:16:49,500
Kakak Aisha juga?
1170
01:16:49,583 --> 01:16:51,708
Asalamualaikum.
1171
01:16:51,792 --> 01:16:54,708
Alaikum salam.
1172
01:16:55,375 --> 01:16:56,792
Evy!
1173
01:16:56,875 --> 01:16:58,750
Aisha! Masyaallah!
1174
01:16:59,583 --> 01:17:02,500
Kenapa kau tidak bilang
kalau masih ada urusan di sini?
1175
01:17:02,583 --> 01:17:04,417
Aku tidak ingin membebani pikiranmu.
1176
01:17:04,500 --> 01:17:07,542
Meski begitu, kau selalu ada di pikiranku.
1177
01:17:08,458 --> 01:17:09,667
Peluk aku.
1178
01:17:10,375 --> 01:17:11,833
Aku juga, Evy.
1179
01:17:13,542 --> 01:17:15,458
Kalau begitu, aku peluk Mo saja.
1180
01:17:15,542 --> 01:17:16,684
- Kemarilah.
- Terima kasih, Mo.
1181
01:17:16,708 --> 01:17:18,083
Mari minum teh.
1182
01:17:18,167 --> 01:17:19,542
Baba.
1183
01:17:22,250 --> 01:17:26,167
Aku punya sedikit oleh-oleh untuk Baba.
1184
01:17:26,250 --> 01:17:27,542
Alhamdulillah.
1185
01:17:27,625 --> 01:17:29,458
Ini untuk Bira.
1186
01:17:29,542 --> 01:17:30,708
Terima kasih, Kak.
1187
01:17:30,792 --> 01:17:35,875
Aisha, kau tidak perlu
memberikan ini untuk kami.
1188
01:17:36,875 --> 01:17:39,958
Itu tidak sebanding dengan bantuan
yang Baba berikan.
1189
01:17:41,167 --> 01:17:42,167
Sama-sama.
1190
01:17:45,417 --> 01:17:46,542
Bira?
1191
01:17:46,625 --> 01:17:48,667
Ada apa? Kau tidak suka hadiahnya?
1192
01:17:48,750 --> 01:17:50,000
Aku suka.
1193
01:17:50,083 --> 01:17:52,667
Aku hanya sedih
karena kau akan segera pulang.
1194
01:17:54,167 --> 01:17:55,833
Aku janji
1195
01:17:55,917 --> 01:17:57,500
kalau kau ke Jakarta,
1196
01:17:57,583 --> 01:18:00,542
aku akan temani ke mana pun.
1197
01:18:00,625 --> 01:18:01,792
Aku juga.
1198
01:18:01,875 --> 01:18:02,958
Bang Victor yang menyetir.
1199
01:18:11,583 --> 01:18:13,583
Maaf, tapi aku harus belajar.
1200
01:18:27,167 --> 01:18:29,708
Aku mau ke kamarku.
1201
01:18:32,208 --> 01:18:33,208
Aisha.
1202
01:18:33,250 --> 01:18:34,250
Mo.
1203
01:18:35,333 --> 01:18:36,333
Aku salah bicara?
1204
01:18:36,375 --> 01:18:37,458
Mo, maafkan kami.
1205
01:18:37,542 --> 01:18:39,500
Tidak apa-apa.
1206
01:18:39,583 --> 01:18:40,750
Mo, aku serius.
1207
01:18:40,833 --> 01:18:43,250
Mau teh lagi? Atau kopi? Atau apa?
1208
01:18:43,333 --> 01:18:46,292
Serius, raut wajah mereka
langsung berubah.
1209
01:18:50,500 --> 01:18:53,292
Ini topik sensitif di rumah
1210
01:18:53,375 --> 01:18:55,375
kalau bahas pulang ke Indonesia.
1211
01:18:56,875 --> 01:18:57,875
Kenapa?
1212
01:18:57,917 --> 01:18:59,500
Akan kuceritakan semuanya.
1213
01:19:08,667 --> 01:19:12,167
Aku dulu memiliki keluarga yang bahagia.
1214
01:19:14,125 --> 01:19:15,667
Hidup kami berkecukupan.
1215
01:19:17,375 --> 01:19:20,708
Namun, suatu hari, sesuatu terjadi.
1216
01:19:22,292 --> 01:19:24,208
Semuanya berubah drastis.
1217
01:19:24,292 --> 01:19:26,000
Usahaku bangkrut.
1218
01:19:27,042 --> 01:19:28,792
Aku kehilangan harta benda.
1219
01:19:31,167 --> 01:19:33,083
Anak keduaku meninggal
1220
01:19:35,083 --> 01:19:37,708
karena aku tidak bisa
membawanya ke dokter.
1221
01:19:38,500 --> 01:19:40,167
Kehilangan seorang anak
1222
01:19:41,833 --> 01:19:44,083
membuatku sangat terpukul.
1223
01:19:44,167 --> 01:19:45,500
Hatiku hancur.
1224
01:19:47,333 --> 01:19:49,375
Aku benci dunia ini.
1225
01:19:50,917 --> 01:19:53,250
Aku merasa Tuhan tidak adil.
1226
01:19:54,667 --> 01:19:56,750
Akhirnya aku kecanduan alkohol.
1227
01:19:56,833 --> 01:19:59,208
Aku mabuk hampir setiap hari.
1228
01:20:02,667 --> 01:20:05,417
Aku menelantarkan Mohammad dan Bira.
1229
01:20:06,250 --> 01:20:07,417
Suatu malam,
1230
01:20:08,167 --> 01:20:09,833
saat aku mabuk,
1231
01:20:10,458 --> 01:20:12,625
aku tertabrak mobil
1232
01:20:12,708 --> 01:20:15,042
dan koma selama hampir sebulan.
1233
01:20:15,792 --> 01:20:17,792
Tidak ada kerabat yang tahu ini.
1234
01:20:17,875 --> 01:20:23,375
Aku meninggalkan Mohammad
dan Bira terkunci di rumah.
1235
01:20:28,583 --> 01:20:30,458
Setelah aku sadar kembali,
1236
01:20:30,542 --> 01:20:32,542
ketika aku pulang,
1237
01:20:32,625 --> 01:20:35,958
aku tidak menemukan anak-anakku.
1238
01:20:37,375 --> 01:20:38,583
Aku takut.
1239
01:20:39,167 --> 01:20:40,375
Takut sekali.
1240
01:20:40,458 --> 01:20:42,875
Aku takut kehilangan anak-anakku.
1241
01:20:46,625 --> 01:20:48,958
Mohammad dan Bira
1242
01:20:49,042 --> 01:20:51,583
adalah harta paling berharga
yang kumiliki dalam hidupku.
1243
01:20:54,375 --> 01:20:57,458
Ternyata, mereka dirawat dengan baik
1244
01:20:58,000 --> 01:21:01,208
oleh tetangga muslim kami
yang sebelumnya kubenci.
1245
01:21:02,292 --> 01:21:04,125
Kebaikan mereka
1246
01:21:07,000 --> 01:21:08,750
membuatku merasa malu.
1247
01:21:08,833 --> 01:21:10,417
Aku sadar
1248
01:21:13,625 --> 01:21:16,125
aku telah salah menilai Islam.
1249
01:21:20,250 --> 01:21:22,750
Aku memutuskan untuk menjadi mualaf
1250
01:21:22,833 --> 01:21:26,125
dan membawa Mohammad dan Bira ke sini.
1251
01:21:27,458 --> 01:21:30,875
Sekarang, kalian dapat membagikan kisahku
1252
01:21:31,917 --> 01:21:34,083
dengan harapan akan bermanfaat
bagi banyak orang.
1253
01:21:37,625 --> 01:21:39,875
Mengapa Papa tidak menceritakan
tentang Mama?
1254
01:21:39,958 --> 01:21:41,833
Sudah saatnya Papa menceritakan semuanya.
1255
01:21:42,500 --> 01:21:45,625
Aku lelah menyimpan semuanya sendiri.
1256
01:21:46,250 --> 01:21:50,292
Tidak mudah berbohong kepada Bira
setiap hari, bilang Mama sudah meninggal.
1257
01:21:50,375 --> 01:21:51,667
Mama masih hidup?
1258
01:21:56,667 --> 01:21:57,917
Mama masih hidup?
1259
01:21:59,167 --> 01:22:01,417
Kenapa Papa bohong kepadaku?
1260
01:22:03,250 --> 01:22:05,542
Aku telah dibohongi!
1261
01:22:05,625 --> 01:22:07,167
Kalian telah bohong kepadaku!
1262
01:22:08,333 --> 01:22:12,500
Aku selalu heran
kenapa kau jarang di rumah
1263
01:22:12,583 --> 01:22:14,417
dan selalu punya masalah dengan polisi.
1264
01:22:14,500 --> 01:22:16,417
Apakah itu untuk menghindariku?
1265
01:22:17,167 --> 01:22:19,000
Apakah itu karena aku?
1266
01:22:19,625 --> 01:22:21,167
Kalian telah berbohong kepadaku.
1267
01:22:21,250 --> 01:22:23,583
Hanya kalian yang kumiliki.
1268
01:22:25,375 --> 01:22:27,333
Kalian telah berbohong kepadaku.
1269
01:22:27,417 --> 01:22:29,208
Kenapa kalian berbohong?
1270
01:22:29,292 --> 01:22:33,167
Bira, bukannya Papa
tidak ingin memberitahumu.
1271
01:22:33,250 --> 01:22:35,042
Aku hanya menunggu waktu yang tepat.
1272
01:22:35,125 --> 01:22:39,875
Suatu hari, dengan atau tanpa Papa,
aku akan mencari Mama!
1273
01:22:45,917 --> 01:22:47,167
Minta maaflah kepadanya.
1274
01:22:47,250 --> 01:22:48,875
Minta maaf!
1275
01:22:50,375 --> 01:22:52,125
Dan Papa harus bisa memaafkan Mama
1276
01:22:52,958 --> 01:22:54,479
yang meninggalkan kita demi pria lain.
1277
01:23:55,250 --> 01:23:57,750
Maaf telah membuat kalian tidak nyaman
dengan masalah kami.
1278
01:24:00,250 --> 01:24:02,458
Mungkin ini satu-satunya kesempatan kami
1279
01:24:04,208 --> 01:24:06,208
untuk mengatasi masalah keluarga kami.
1280
01:24:06,292 --> 01:24:09,625
Sebenarnya, aku tidak menyangka
bahwa kau sangat tangguh.
1281
01:24:13,292 --> 01:24:16,250
Kau sembunyikan rahasia besar
1282
01:24:18,667 --> 01:24:20,000
dari Saabira.
1283
01:24:22,625 --> 01:24:25,458
Aku juga tahu kau menyakiti dirimu sendiri
1284
01:24:25,542 --> 01:24:28,958
untuk melampiaskan
semua rasa sakit di hatimu.
1285
01:24:44,000 --> 01:24:46,417
Aku hanya ingin mengatakan
bahwa aku mengagumimu.
1286
01:24:46,500 --> 01:24:48,958
Kau sangat kuat.
1287
01:24:51,917 --> 01:24:53,042
Dulu
1288
01:24:55,208 --> 01:24:58,417
saat orang tuaku meninggalkanku,
1289
01:25:00,958 --> 01:25:04,958
aku masih sangat membutuhkan mereka.
1290
01:25:07,958 --> 01:25:11,333
Namun, mereka hanya meninggalkanku
dengan kesedihan.
1291
01:25:13,917 --> 01:25:15,250
Dalam kasusmu,
1292
01:25:17,292 --> 01:25:19,500
ibumu juga meninggalkanmu
dengan rasa sakit.
1293
01:25:20,208 --> 01:25:21,542
Butuh waktu
1294
01:25:24,667 --> 01:25:27,107
untuk berdamai dengan diri sendiri
dan memaafkan diri sendiri.
1295
01:25:29,542 --> 01:25:33,417
Dan kau tahu itu pasti sulit bagimu.
1296
01:25:33,500 --> 01:25:36,292
Kau telah tumbuh menjadi orang baik.
1297
01:25:39,333 --> 01:25:41,708
Kau anak yang baik bagi Baba.
1298
01:25:43,208 --> 01:25:45,750
Seorang kakak
yang bisa dibanggakan Saabira.
1299
01:25:46,792 --> 01:25:50,750
Sejarah keluarga tidak akan menghancurkan
masa depan kita, Mo.
1300
01:25:52,500 --> 01:25:54,417
Tidak ada yang sempurna.
1301
01:25:56,417 --> 01:25:58,833
Tidak ada keluarga yang sempurna.
1302
01:26:15,667 --> 01:26:16,792
Mohammad.
1303
01:26:17,792 --> 01:26:22,500
Ternyata kau lebih dewasa
daripada yang Papa kira.
1304
01:26:24,333 --> 01:26:30,333
Maaf sudah membuatmu
merasa sangat tertekan.
1305
01:26:31,000 --> 01:26:33,708
Papa juga perlu minta maaf kepadamu, Bira.
1306
01:26:51,542 --> 01:26:57,250
Papa janji akan segera membawa kalian
ke Jakarta untuk bertemu Mama.
1307
01:26:59,000 --> 01:27:02,208
Papa juga rindu Indonesia.
1308
01:27:05,083 --> 01:27:06,125
Bira.
1309
01:27:06,708 --> 01:27:08,292
Kak Mo minta maaf.
1310
01:28:10,917 --> 01:28:16,292
DARI PROVINSI HUBEI
1311
01:28:18,458 --> 01:28:19,458
Tunggu sebentar.
1312
01:28:24,875 --> 01:28:25,875
Asalamualaikum.
1313
01:28:25,917 --> 01:28:27,292
Alaikum salam.
1314
01:28:28,458 --> 01:28:29,458
Aku Arif.
1315
01:28:30,708 --> 01:28:31,708
Mo.
1316
01:28:31,750 --> 01:28:33,417
Jangan kaget melihat aku di sini.
1317
01:28:33,500 --> 01:28:37,792
Tidak banyak orang Indonesia di sini
dan pasti mereka tahu kedai mi ayahmu.
1318
01:28:38,667 --> 01:28:39,875
Ada urusan apa di sini?
1319
01:28:39,958 --> 01:28:41,667
Aku ingin bicara dengan Aisha.
1320
01:28:44,625 --> 01:28:48,333
Maaf. Menurutku tidak baik kalian bertemu.
1321
01:28:48,417 --> 01:28:49,708
Lebih baik kau pergi.
1322
01:28:49,792 --> 01:28:51,833
Kenapa? Lagi pula, siapa kau baginya?
1323
01:28:59,625 --> 01:29:00,667
Arif.
1324
01:29:05,375 --> 01:29:08,292
Bolehkah kita bicara berdua?
1325
01:29:08,375 --> 01:29:09,375
Aisha?
1326
01:29:20,250 --> 01:29:21,167
Apa kabar?
1327
01:29:21,250 --> 01:29:23,167
Kau yang apa kabar?
1328
01:29:24,333 --> 01:29:25,750
Bagaimana kuliahmu?
1329
01:29:26,917 --> 01:29:28,792
Bagaimana apartemenmu?
1330
01:29:28,875 --> 01:29:31,208
Bagaimana dengan semua kebohonganmu?
1331
01:29:33,083 --> 01:29:34,750
Aku harus berhenti kuliah
1332
01:29:34,833 --> 01:29:38,708
untuk merawat ibuku yang sakit
dan biaya obatnya sangat mahal.
1333
01:29:41,333 --> 01:29:45,833
Aku salah. Aku berbohong tentang kuliahku
dan apartemenku.
1334
01:29:45,917 --> 01:29:48,375
Tapi hanya itu kebohonganku, Aisha.
1335
01:29:49,250 --> 01:29:52,583
Selebihnya benar bahwa aku mencintaimu.
1336
01:29:52,667 --> 01:29:54,125
Aku mendengarmu.
1337
01:29:54,958 --> 01:29:56,833
Semua yang kau katakan di telepon.
1338
01:30:01,875 --> 01:30:03,583
Mengapa kau tidak mengatakan sesuatu?
1339
01:30:08,792 --> 01:30:10,708
Karena aku malu.
1340
01:30:10,792 --> 01:30:12,309
Uang yang kau kirimkan
untuk biaya kuliahku,
1341
01:30:12,333 --> 01:30:14,625
aku pakai untuk obat ibuku.
1342
01:30:17,250 --> 01:30:20,417
Aku takut. Takut kehilanganmu.
1343
01:30:21,625 --> 01:30:23,333
Takut kau akan berpikir
1344
01:30:27,125 --> 01:30:29,417
bahwa aku bukan lagi
orang yang bisa kau banggakan.
1345
01:30:32,208 --> 01:30:33,542
Bagaimana kondisi ibumu sekarang?
1346
01:30:34,458 --> 01:30:35,750
Dia baik-baik saja sekarang.
1347
01:30:35,833 --> 01:30:39,000
Jadi, mengapa kau terus menghindariku?
1348
01:30:39,083 --> 01:30:41,043
Mengapa kau tidak pernah
menceritakannya kepadaku?
1349
01:30:49,667 --> 01:30:51,000
Apakah kau punya pacar lain?
1350
01:30:55,625 --> 01:30:59,625
Tidak ada wanita lain di hatiku
selain dirimu, Aisha.
1351
01:30:59,708 --> 01:31:03,583
Tidak mungkin. Aku memang berbohong,
tapi aku benar mengurus ibuku.
1352
01:31:03,667 --> 01:31:06,292
Aku tahu telah berbuat salah,
dan aku minta maaf.
1353
01:31:10,583 --> 01:31:11,917
Aku butuh waktu.
1354
01:31:12,000 --> 01:31:14,458
Aku tahu ini pasti sulit bagimu.
1355
01:31:16,708 --> 01:31:18,333
Aku tahu ini tidak adil.
1356
01:31:18,417 --> 01:31:22,083
Luangkan waktu sebanyak apa pun,
aku akan menunggu
1357
01:31:22,167 --> 01:31:24,625
sampai kau siap memaafkanku.
1358
01:31:25,417 --> 01:31:27,167
Aku berjanji, Aisha.
1359
01:31:28,375 --> 01:31:32,208
Aku akan berusaha menjadi
yang terbaik untukmu.
1360
01:31:33,042 --> 01:31:34,458
Insyaallah.
1361
01:31:39,125 --> 01:31:40,125
Arif.
1362
01:31:44,833 --> 01:31:47,708
Bagaimana aku bisa memercayaimu lagi?
1363
01:31:47,792 --> 01:31:55,792
ALLAHU AKBAR
1364
01:31:59,500 --> 01:32:01,250
Aku akan kembali ke Jakarta bersamamu.
1365
01:32:02,000 --> 01:32:03,333
Saat kau menelepon,
1366
01:32:03,417 --> 01:32:05,917
aku baru sadar
bahwa aku tidak tahu banyak tentangmu.
1367
01:32:06,000 --> 01:32:08,160
Ada juga beberapa hal
yang tidak kau ketahui tentangku.
1368
01:32:09,500 --> 01:32:11,083
Aku sudah menyimpan ini.
1369
01:32:19,542 --> 01:32:21,333
Bismillahirrahmanirrahim.
1370
01:32:24,708 --> 01:32:25,792
Aisha,
1371
01:32:28,167 --> 01:32:31,125
maukah kau menjadi pendamping hidupku?
1372
01:32:55,042 --> 01:32:56,667
Aku tahu aku telah salah.
1373
01:32:56,750 --> 01:33:00,708
Aku berjanji
tidak akan mengulangi kesalahanku.
1374
01:33:01,542 --> 01:33:02,833
Maafkan aku.
1375
01:33:04,750 --> 01:33:06,208
Maafkan aku.
1376
01:33:33,042 --> 01:33:35,792
Aisha, kau tidak bisa
begitu saja memercayainya.
1377
01:33:35,875 --> 01:33:37,875
Jangan terburu-buru mengambil keputusan.
1378
01:33:37,958 --> 01:33:40,667
Aku masih marah kepadanya.
1379
01:33:40,750 --> 01:33:43,167
Tapi kau sudah berbaikan dengannya.
Jadi, terserahlah.
1380
01:33:43,250 --> 01:33:45,500
Jika kau saja kesal,
1381
01:33:46,042 --> 01:33:47,042
bagaimana dengan Mo?
1382
01:33:48,500 --> 01:33:50,375
Aku juga mulai kesal.
1383
01:33:50,458 --> 01:33:51,583
Bagaimana menurutmu, Mo?
1384
01:33:54,875 --> 01:33:56,375
Tugasku sebagai sopir
1385
01:33:56,458 --> 01:34:01,125
yang membantu Aisha mencari seseorang,
sudah selesai.
1386
01:34:02,292 --> 01:34:05,500
Dia telah menemukan apa yang dicarinya.
1387
01:34:05,583 --> 01:34:08,000
Jadi, dia lebih tahu
apa yang harus diputuskannya.
1388
01:34:14,208 --> 01:34:15,583
Ayo kita lanjutkan makannya.
1389
01:34:19,167 --> 01:34:22,875
Aisha, tolong pikirkan lagi
tentang berbaikan dengan Arif.
1390
01:34:22,958 --> 01:34:26,833
Menurutku, Mo lebih pantas
daripada pria bejat itu.
1391
01:34:30,542 --> 01:34:31,542
Evy.
1392
01:34:32,958 --> 01:34:37,250
Pertama, aku belum selesai dengan Arif.
1393
01:34:38,708 --> 01:34:40,083
Kedua,
1394
01:34:41,667 --> 01:34:44,083
Mo bersamaku
1395
01:34:44,625 --> 01:34:48,500
hanya karena dia ingin membantu
sesama Muslim.
1396
01:34:49,542 --> 01:34:51,333
Itu saja.
1397
01:34:53,500 --> 01:34:55,708
Aisha, dengarkan aku.
1398
01:34:55,792 --> 01:34:58,917
Mo punya perasaan kepadamu.
Dia sangat menyayangimu.
1399
01:34:59,000 --> 01:35:00,583
Percayalah kepadaku.
1400
01:35:02,542 --> 01:35:03,792
Hentikan, Evy.
1401
01:35:06,292 --> 01:35:07,417
Cukup.
1402
01:35:07,500 --> 01:35:09,958
Kita akan kembali ke Indonesia,
1403
01:35:10,792 --> 01:35:14,208
tolong jangan menambah bebanku, oke?
1404
01:35:14,292 --> 01:35:17,917
Sebenarnya, aku tidak bisa menerima
Aisha bersama Arif.
1405
01:35:18,000 --> 01:35:19,583
Aku lebih suka dia bersamamu.
1406
01:35:20,125 --> 01:35:24,208
Denganmu, dia tersenyum lebar.
1407
01:35:24,292 --> 01:35:26,333
Bagaimana kau tahu itu?
1408
01:35:26,417 --> 01:35:29,917
Dia sudah memilih Arif
dan senang dengan keputusannya.
1409
01:35:30,000 --> 01:35:32,458
Aku senang jika dia senang.
1410
01:35:34,333 --> 01:35:36,250
Itu seperti kalimat novel.
1411
01:35:36,333 --> 01:35:38,958
Enak dibaca, tapi menyesakkan, benar?
1412
01:35:42,167 --> 01:35:43,667
Aisha telah membuat keputusannya,
1413
01:35:43,750 --> 01:35:45,375
dan kita harus hormati.
1414
01:35:46,125 --> 01:35:50,208
Tunggu. Jujurlah, dari lubuk hatimu
yang terdalam.
1415
01:35:50,292 --> 01:35:52,042
Kau punya perasaan kepada Aisha, 'kan?
1416
01:35:54,875 --> 01:35:57,583
Baba, terima kasih banyak.
Kami sangat senang di sini.
1417
01:35:57,667 --> 01:35:59,583
Makanannya enak, tempatnya nyaman.
1418
01:35:59,667 --> 01:36:01,750
Aisha juga sangat senang, benar?
1419
01:36:02,292 --> 01:36:04,375
Sama-sama, Evy.
1420
01:36:04,458 --> 01:36:05,708
Barang sudah dibawa semua?
1421
01:36:05,792 --> 01:36:07,125
Semua barang sudah di mobil.
1422
01:36:07,208 --> 01:36:09,125
- Ayo.
- Sekarang kita berangkat.
1423
01:36:10,625 --> 01:36:12,167
Baba, Aisha pamit.
1424
01:36:14,750 --> 01:36:17,750
Baba, terima kasih
banyak sudah membantuku.
1425
01:36:17,833 --> 01:36:20,000
Aku minta maaf sudah banyak merepotkanmu.
1426
01:36:20,083 --> 01:36:21,167
Sama-sama, Aisha.
1427
01:36:21,250 --> 01:36:22,792
Hati-hati di jalan ya.
1428
01:36:23,458 --> 01:36:26,083
Aku akan menemuimu
saat aku pergi ke Jakarta.
1429
01:36:26,167 --> 01:36:28,375
Aku akan menunggumu di Jakarta.
1430
01:36:30,458 --> 01:36:32,250
Bersikaplah baik di sini, Bira.
1431
01:36:36,333 --> 01:36:39,292
Bira, Papa janji
1432
01:36:39,375 --> 01:36:41,708
kita akan pergi ke Indonesia
untuk liburan tahun ini.
1433
01:36:43,583 --> 01:36:45,417
Hore!
1434
01:36:45,500 --> 01:36:49,583
Aku tahu Kak Mo juga senang.
Dia ingin bertemu denganmu lagi.
1435
01:36:52,375 --> 01:36:54,667
Kita pergi dulu, Baba.
Terima kasih banyak.
1436
01:36:54,750 --> 01:36:56,667
- Ya. Hati-hati ya?
- Oke.
1437
01:36:56,750 --> 01:36:59,125
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
1438
01:36:59,792 --> 01:37:02,083
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
1439
01:37:25,167 --> 01:37:27,292
Di sini sepi sekali, seperti di kuburan.
1440
01:37:27,958 --> 01:37:29,458
Aku tahu.
1441
01:37:29,542 --> 01:37:31,375
Pasti berat.
1442
01:37:32,500 --> 01:37:36,667
Ditinggalkan dan meninggalkan Ningxia
dengan semua kenangan.
1443
01:39:04,792 --> 01:39:06,208
Aku kangen sambal, Evy.
1444
01:39:06,292 --> 01:39:07,583
Aku juga.
1445
01:39:08,292 --> 01:39:09,708
Terima kasih, Mo.
1446
01:39:12,875 --> 01:39:14,833
Sama-sama, Aisha.
1447
01:39:16,500 --> 01:39:21,292
Aku tidak akan pernah melupakan
semua yang kita lalui.
1448
01:39:22,875 --> 01:39:24,667
Aku juga tidak akan pernah
bisa melupakannya.
1449
01:39:24,750 --> 01:39:25,833
Aisha!
1450
01:39:31,000 --> 01:39:33,042
Aku akan bicara dengan Arif sebentar, oke?
1451
01:39:35,125 --> 01:39:36,417
Arif.
1452
01:39:39,042 --> 01:39:41,167
Aku melihatmu bersama seorang gadis
di City Wall.
1453
01:39:42,625 --> 01:39:44,083
Aku juga pergi ke apartemenmu
1454
01:39:44,167 --> 01:39:46,167
dan dapat banyak informasi tentangmu.
1455
01:39:46,250 --> 01:39:47,371
Apa yang sedang dia lakukan?
1456
01:39:48,042 --> 01:39:50,125
Dia bilang ingin bicara sebentar.
1457
01:39:56,250 --> 01:39:59,417
Kau mengkhianati Aisha
dengan tinggal bersama orang lain.
1458
01:39:59,500 --> 01:40:01,667
Kurasa Aisha perlu tahu soal ini.
1459
01:40:01,750 --> 01:40:03,542
Mo, kumohon.
1460
01:40:04,417 --> 01:40:09,167
Aisha sudah cukup terluka,
tidak perlu ditambah lagi.
1461
01:40:09,250 --> 01:40:11,583
Aku berjanji akan setia kepadanya.
1462
01:40:12,333 --> 01:40:15,292
Berpisah dengannya membuatku sadar
bahwa aku benar mencintainya.
1463
01:40:15,375 --> 01:40:16,417
Itu benar.
1464
01:40:16,500 --> 01:40:20,292
Kumohon. Kumohon beri aku kesempatan
untuk membahagiakannya.
1465
01:40:22,375 --> 01:40:25,500
Demi Allah. Demi Allah, aku telah berubah.
1466
01:40:26,083 --> 01:40:27,125
Aku janji.
1467
01:40:37,667 --> 01:40:39,417
Ayo berangkat.
1468
01:40:39,500 --> 01:40:40,583
Ayo.
1469
01:40:44,333 --> 01:40:46,750
Arif!
1470
01:40:51,250 --> 01:40:52,292
- Kau mau kabur?
- Diam!
1471
01:40:52,375 --> 01:40:54,250
Kau mau meninggalkanku
dalam keadaan begini?
1472
01:40:54,333 --> 01:40:56,309
- Kenapa kau di sini?
- Kita sudah tidak berpacaran.
1473
01:40:56,333 --> 01:40:59,083
- Kau harus bertanggung jawab!
- Aku harus pulang ke Jakarta!
1474
01:40:59,167 --> 01:41:01,167
Kita selesai di sini! Kau paham?
1475
01:41:08,292 --> 01:41:09,375
Kau tahu?
1476
01:41:09,458 --> 01:41:11,000
Saat kau ke apartemen tempo hari,
1477
01:41:11,083 --> 01:41:12,625
Arif ada di sana.
1478
01:41:12,708 --> 01:41:16,250
Dia menelepon temannya di kamar sebelah
untuk pura-pura jadi suamiku.
1479
01:41:16,333 --> 01:41:19,667
Saat kita pergi ke apartemen,
Arif ada di sana.
1480
01:41:19,750 --> 01:41:22,417
Dia memintanya untuk berbohong.
1481
01:41:22,500 --> 01:41:26,250
Dia minta untuk mengakui
teman prianya sebagai suaminya.
1482
01:41:26,333 --> 01:41:27,708
Dia berbohong.
1483
01:41:28,792 --> 01:41:30,542
Dia berbohong, Aisha! Dia fitnah.
1484
01:41:30,625 --> 01:41:33,375
Aku menolak cintanya.
Itu sebabnya dia memfitnahku.
1485
01:41:33,458 --> 01:41:35,750
Apa dia juga bilang bahwa ibunya sakit?
1486
01:41:35,833 --> 01:41:38,083
Dia juga bilang begitu kepadaku
setahun yang lalu.
1487
01:41:38,167 --> 01:41:40,333
Namun, kenyataannya,
selama ini dia membohongi kita.
1488
01:41:40,417 --> 01:41:43,000
Apa Arif pernah cerita
tentang ibunya yang sakit?
1489
01:41:43,083 --> 01:41:43,958
Ya.
1490
01:41:44,042 --> 01:41:47,708
Dia mengulang cerita itu
agar kau merasa kasihan.
1491
01:41:47,792 --> 01:41:49,167
Aisha, dia pembohong.
1492
01:41:49,250 --> 01:41:51,333
Dan gadis ini hamil,
1493
01:41:51,417 --> 01:41:52,937
tapi Arif tidak mau bertanggung jawab.
1494
01:41:54,542 --> 01:41:55,833
Sayang.
1495
01:41:55,917 --> 01:41:56,833
Aisha, kau kenal aku.
1496
01:41:56,917 --> 01:41:58,250
Arif!
1497
01:42:00,208 --> 01:42:04,042
Beraninya kau meminta uang kepadaku
untuk biaya kuliahmu.
1498
01:42:06,167 --> 01:42:07,375
Untuk biaya apartemen.
1499
01:42:09,667 --> 01:42:11,792
Kau berbohong tentang ibumu.
1500
01:42:13,292 --> 01:42:15,932
Sekarang kau menghamili seorang wanita
tanpa mau bertanggung jawab.
1501
01:42:16,000 --> 01:42:18,375
Kau malah ingin kembali ke Indonesia?
1502
01:42:18,458 --> 01:42:19,667
Tega kau.
1503
01:42:21,208 --> 01:42:23,125
Kau tak punya hati dan akal sehat.
1504
01:42:24,125 --> 01:42:25,125
Aisha!
1505
01:42:25,167 --> 01:42:26,500
- Cukup, Arif.
- Aisha!
1506
01:42:26,583 --> 01:42:28,542
Allah sudah menunjukkan jati dirimu.
1507
01:42:31,417 --> 01:42:34,000
Mo! Cukup!
1508
01:42:34,083 --> 01:42:35,208
Jangan cari masalah lagi.
1509
01:42:36,333 --> 01:42:37,833
Ini orang jahat.
1510
01:42:37,917 --> 01:42:40,500
- Tangkap dia.
- Lepaskan!
1511
01:42:40,583 --> 01:42:42,042
Tangkap dia!
1512
01:43:18,333 --> 01:43:19,625
Kau di sini, Aisha.
1513
01:43:21,292 --> 01:43:22,292
Bisa?
1514
01:43:29,208 --> 01:43:30,333
Kita di sini, Evy.
1515
01:43:30,417 --> 01:43:31,500
Oke.
1516
01:43:33,250 --> 01:43:34,750
Biar aku angkat ini dulu.
1517
01:43:38,083 --> 01:43:39,125
Baiklah.
1518
01:44:06,375 --> 01:44:07,375
Mo.
1519
01:44:09,375 --> 01:44:10,375
Terima kasih.
1520
01:44:10,417 --> 01:44:11,417
Sama-sama.
1521
01:44:14,083 --> 01:44:16,333
Mo, keretanya akan segera berangkat.
1522
01:44:21,333 --> 01:44:23,054
TIKET KERETA NINGXIA KE BEIJING
ATAS NAMA MO
1523
01:44:27,083 --> 01:44:30,125
Aku ingin selesaikan tugasku,
mengantarmu sampai tujuan.
1524
01:44:48,083 --> 01:44:49,083
Mo.
1525
01:44:49,833 --> 01:44:51,208
Panggil aku "Mohammad".
1526
01:44:53,042 --> 01:44:54,042
Aisha.
1527
01:45:39,333 --> 01:45:42,375
DARI NOVEL TERLARIS KARYA ASMA NADIA
1528
01:46:20,458 --> 01:46:26,042
HARI KEDUA
1529
01:46:26,833 --> 01:46:33,000
HARI KETUJUH
1530
01:46:34,292 --> 01:46:39,875
HARI KE-12
1531
01:46:41,292 --> 01:46:47,042
HARI KEENAM
1532
01:46:48,167 --> 01:46:53,958
HARI KEDUA
1533
01:46:54,792 --> 01:47:00,750
HARI KEEMPAT
1534
01:47:02,167 --> 01:47:08,000
HARI KESEPULUH
1535
01:47:09,125 --> 01:47:15,083
HARI KE-12
1536
01:47:16,042 --> 01:47:22,125
HARI KELIMA
1537
01:47:23,208 --> 01:47:29,083
HARI KE-14
1538
01:47:29,750 --> 01:47:36,458
HARI KE-20
1539
01:47:36,542 --> 01:47:42,792
HARI KE-19
1540
01:47:43,667 --> 01:47:50,250
HARI KETUJUH
1541
01:47:51,042 --> 01:47:57,167
HARI KEENAM
1542
01:47:57,792 --> 01:48:04,000
HARI KEDELAPAN
1543
01:48:04,958 --> 01:48:11,167
HARI KESEMBILAN
1544
01:48:11,875 --> 01:48:18,250
HARI KETUJUH
1545
01:48:18,792 --> 01:48:25,083
HARI KE-12
1546
01:48:25,875 --> 01:48:32,125
HARI KE-13
1547
01:48:33,208 --> 01:48:39,042
HARI KE-17
1548
01:48:39,833 --> 01:48:46,500
HARI KE-14
1549
01:48:46,583 --> 01:48:52,792
HARI KEENAM
1550
01:48:54,458 --> 01:49:01,417
HARI KE-20
1551
01:49:02,875 --> 01:49:09,125
SELESAI
107311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.