All language subtitles for [MY-RAW][Ryuusei_Sentai_Musumet][01][DVDRip][720x480][AVC_AC3][ECE62F1D]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,929 --> 00:00:07,050 W F - 5 B、 こう い った 状 況 を 説 明 して ください。 です から、 パ ンチ ラ が … パ ンチ ラ? 2 00:00:07,850 --> 00:00:09,330 パ ンチ ラ と は 何 の こと ですか? 3 00:00:11,810 --> 00:00:12,810 何 色 だ? 4 00:00:12,910 --> 00:00:19,290 は? キ ラ キ ラ 見 える パ ンツ は 何 色 か と 聞 いて いる んだ。 し、 白 です が … あり え ん! 5 00:00:29,850 --> 00:00:34,990 W F 5 便、 滑 走 路 に 進 入。 着 陸 体 制 に 入 りました。 対 応 エ ン ジ ン よ り、 刻 印 を 確 認。 6 00:00:37,330 --> 00:00:38,730 右 奥 に パ ンチ ラ 確 認! 7 00:00:38,930 --> 00:00:39,749 了 です! 8 00:00:39,750 --> 00:00:43,730 左 奥 に 秘 密 確 認! 学 校 の 特 定 を 急 げ! 了 解! 9 00:00:44,150 --> 00:00:45,470 そんな こと 言 ってる 場 合 か! 10 00:00:46,870 --> 00:00:47,870 車? 11 00:00:49,150 --> 00:00:50,410 車 も いた よ ー! 12 00:01:52,270 --> 00:01:58,950 事 故 では その 人 間 離 れ した 救 助 活 動 を 披 露 し また も や マ ス コ ミ の 取 材 は 避 ける ように 早 々 に 飛 び 去 13 00:01:58,950 --> 00:02:05,770 って いき ました が 突 然 流 星 の ように 現 れる 3 人 の 少 女 彼 女 た ちは 一 体 何 者 なので しょう か 14 00:02:05,770 --> 00:02:12,690 キ ラ さん また 娘 と の こと が ニ ュ ー ス にな って ます よ 素 晴 15 00:02:12,690 --> 00:02:19,670 ら しい 我 な が ら 完 璧 な 出来 栄 え だ 今 朝 は 航 空 評 論 家 の 六 木 十 三 郎 さん を ゲ スト に お 迎 え 16 00:02:19,670 --> 00:02:25,030 して 娘 っ 子 と 名 乗 る 少 女 た ち の 謎 に 迫 って みたい と思います よろしく 万 歩! 17 00:02:25,310 --> 00:02:32,290 あの 挨 拶 すごい ですね ー 嬢 屋 と して は 娘 さん た ち の 活 躍 を 見 る の って 嬉 しい ん じゃない 18 00:02:32,290 --> 00:02:39,130 ですか? や つ は でき る な そう です よね ー や っぱ り 嬉 しい もの です よね ー 19 00:02:39,130 --> 00:02:43,010 え っと あれ は ど こ に あ った かな これ ですか? 20 00:02:43,350 --> 00:02:44,970 あ、 あ、 す ま んだ 21 00:03:01,450 --> 00:03:08,310 お 前 チャ レ ン ジャ ー だ な 分 か って ます よ 余 計 な こと は 言 い ません もう こんな 22 00:03:08,310 --> 00:03:14,430 時間 です 皆さん 起 こ して きます 葵 さん み ど り さん く れない さん 朝 です よ 23 00:03:14,430 --> 00:03:21,410 見て る か ミ シ ナ お 前 た ち が 行 って し ば ら く 経 つ が 24 00:03:21,410 --> 00:03:28,270 こ っ ちは 相 変 わ ら ず こんな 感じ で 楽 しく やって いる だ が あの 子 た ちは 未 25 00:03:28,270 --> 00:03:30,370 だ に 私 を お 父 さん と 呼 んで く れない 26 00:03:32,490 --> 00:03:39,310 な ぜ なんだ なんか 寝 た り ない 27 00:03:39,310 --> 00:03:45,490 ひ ど い です よ ア オ イ さん 僕 は ただ お こ ず に いただ け な の に モ ド キ あ ん た つ ける わ よ 28 00:03:45,490 --> 00:03:51,950 オ ル バ リ ン だけ は 許 して ください いい な お 前 は 仲 が 良 く て 29 00:03:51,950 --> 00:03:58,730 人 が せ っ か く 気 持 ち よ く 寝 て た の に ああ イ ライ ラ する さ あ お 先 ちょっと ア オ イ 30 00:03:58,730 --> 00:04:01,670 ちゃん そ こ ら に 脱 ぎ 散 ら か さ ない で って 言 ってる で しょ 31 00:04:11,470 --> 00:04:14,050 お 姉 には 何 言 って も 無 駄 だ って。 あれ? 32 00:04:14,470 --> 00:04:16,709 朝 食 作 ってる なん て 珍 しい ね。 33 00:04:17,510 --> 00:04:20,410 お は よう ございます。 お、 お は よう。 34 00:04:21,230 --> 00:04:22,290 親 子 丼 ですか? 35 00:04:23,030 --> 00:04:24,030 あ、 ああ。 36 00:04:24,790 --> 00:04:29,530 卵 は 二 度 に 分 けて、 黄 身 だけ を 後 乗 せ する と 美味 しい です よ。 語 ら れて る よ。 37 00:04:47,669 --> 00:04:53,590 これ だ よ でも 朝 から 親 子 丼 って ちょっと 重 く ない か し ら 岸 田 さん そんな 38 00:04:53,590 --> 00:05:00,130 こと 言 っちゃ ダ メ です よ 岸 田 さん はい つ も 振 ら れて いる 皆さん を 慰 め よう と 39 00:05:00,130 --> 00:05:06,390 親 子 という 意 味 も 込 めて ですね 私 40 00:05:06,390 --> 00:05:13,010 親 子 丼 い ら ない 私 も パ ン に する や は り あの 時 41 00:05:13,010 --> 00:05:14,850 ナ サ に 売 り 飛 ば す べ き だ った 42 00:05:16,159 --> 00:05:22,560 この ち び エ イ リ ア ン ね す い ません ね え サ バ の 水 が 止 ま っちゃ った わ よ 43 00:05:22,560 --> 00:05:29,320 すご ーい あ っと いう 間 に 直 った よ かった わ 44 00:05:29,320 --> 00:05:36,140 ちょ う ど 水 道 屋 さん が いて く れて 他 の 部 屋 でも 水 の ト ラ ブ ル が あ った もの です から また 45 00:05:36,140 --> 00:05:41,780 何 か あり ました ら 私 に 連 絡 して ください 私 通 常 の 3 倍 の ス ピ ード で 作 業 で きます 46 00:05:51,430 --> 00:05:57,250 大丈夫 だ よ この 調 子 で 頑 張 って 仕 事 を 続 けれ ば 社 長 も 正 々 に する って 言 って く れて る し 47 00:05:57,250 --> 00:06:04,150 じゃあ 切 る よ と はい え さ す が に 48 00:06:04,150 --> 00:06:11,030 疲 れた な も っと い け ない ため 息 中 つ く と 幸 せ が 逃 げ ちゃ う っていう し 今日 49 00:06:11,030 --> 00:06:12,590 も た く さん 仕 事 が で きます よ 50 00:06:23,419 --> 00:06:30,280 それでは 3 年 の 小 島 と 1 年 の 吉 田 前 に 出 て この 問題 を 解 いて み な さい はい 今 51 00:06:30,280 --> 00:06:33,260 時 遅 刻 く らい で 廊 下 に 立 た せ る? 52 00:06:33,780 --> 00:06:37,520 つ ー か 三 学 年 が 一 緒 なん て ここ は 田 舎 の 文 庫 か? 53 00:06:38,100 --> 00:06:41,560 ああ、 葵 も あっ ち の 綺 麗 な 校 舎 に 移 り たい の? 54 00:06:42,200 --> 00:06:49,200 源 氏 物 語 の 第一 部 は 光 源 氏 が 様 々 な 運 命 の 波 に 揉 ま れ な が ら も つ い に 55 00:06:49,200 --> 00:06:52,850 この 世 で 考 え ら れる 限 り の 賢 生 と 何 言 ってる の? 56 00:06:53,210 --> 00:06:58,430 この 高 地 が 建 て 直 さ れた ら、 メ ット 基 地 の 存 在 が … な こと わか ってる って! 57 00:06:59,610 --> 00:07:00,910 おい! 君 た ち! 58 00:07:01,390 --> 00:07:02,490 あ、 白 井 先生! 59 00:07:02,910 --> 00:07:05,350 その バ ケ ツ の 水、 使 わ せて く れない かな? 60 00:07:06,050 --> 00:07:07,050 水? 61 00:07:07,330 --> 00:07:13,830 水 飲 み 場 の 水 道 が 急 に 止 ま っちゃ って、 今 赤 い 水 点 の 人 に 来 て も ら ってる んだ けど … あれ? 62 00:07:23,050 --> 00:07:29,570 シ ャ ン さん の 携 帯 あれ … お か し な … ヘ イ、 パ イ プ メ ン! ク イ ック リ に でき ない のは ホ ワ イ? 63 00:07:30,070 --> 00:07:37,030 シ オ ン お 姉 さ ま の 言 う と お り で あり ん す 皆 さ ま 方 と って も 喉 が 渇 いて お ります の よ 早 く 生 水 を 64 00:07:37,030 --> 00:07:43,950 飲 ませ て あ げ て ください な バ カ … ウ チ もう ダ メ や … お な か い なら、 シ オ ン お 姉 さん … こう … そして 65 00:07:43,950 --> 00:07:46,250 … ク ッ コ ー イ! タ イ ガ ー ス! 66 00:07:47,990 --> 00:07:48,869 ジ ェ ス! 67 00:07:48,870 --> 00:07:50,510 し、 死 んで る で あり ん す! 68 00:07:57,260 --> 00:07:58,260 意 味 分 け た の? 69 00:07:58,900 --> 00:08:04,400 はい! 見 せ た く れない で! 何 す ん じゃ い! 我! ほ ん ま に 聞 いた ら ど ない す ん じゃ! ボ ケ ー! 70 00:08:05,660 --> 00:08:06,900 Hey! Can you go? 71 00:08:07,280 --> 00:08:08,280 引 っ 込 んで ろ! 72 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 で あり ん す! 73 00:08:09,560 --> 00:08:10,539 で! 74 00:08:10,540 --> 00:08:12,460 なん で あ ん た た ち まで ここ に い ん の よ! 75 00:08:12,880 --> 00:08:14,000 今 授 業 中 で しょ! 76 00:08:14,260 --> 00:08:20,020 お 姉 さ ま の 好 き は 私 た ち の 危 機! の ん び り お 授 業 なんか お 受 け にな って い ら れ ません で あり ん す! 77 00:08:21,080 --> 00:08:22,080 That 's right! 78 00:08:23,080 --> 00:08:25,440 水 が 飲 み た き ゃ う ち の 校 舎 に 来 れ ば いい じゃない! 79 00:08:26,330 --> 00:08:33,169 貴 様 の 場 所 の 泥 水 なんか お 飲 み に 慣 れた もの じゃ ござ い ません わ な、 だから う ちら さ お と 80 00:08:33,169 --> 00:08:39,570 め コ ンテ ル ン が 建 て 直 した ら 言 う と る や ない か 早 よ あの ボ ロ 公 社 から 立 ち の 関 係 貧 乏 に 81 00:08:39,570 --> 00:08:46,550 また やって る こう いう 事 態 だから こ そ ビ シ ッ と 決 め れ ば 僕 の 好 82 00:08:46,550 --> 00:08:51,270 感 度 は 上 が る は ず と って そ こ から 素 敵 な 禁 断 の コ イ ン が おい 83 00:08:51,270 --> 00:08:54,430 君 た ち や め ない か 84 00:08:55,520 --> 00:09:01,740 み ー た ち の カ ンパ ニ ー から サ ラ リ ー を ギ ブ さ れて る 金 野 郎 が 何 の プ レ ゼ ンテ ー ショ ン だ いや その 85 00:09:01,740 --> 00:09:08,740 ご 迷 惑 を お か け して はい け ない と 西 田 さん を 連 れ 戻 し に 結 局 あの つ こ つ き 女 た 86 00:09:08,740 --> 00:09:15,640 ち に 言 いく る め ら れて る よ 帰 国 子 女 と その 次 女 だから 次 女 優 87 00:09:15,640 --> 00:09:22,300 の よう な 頭 が バ カ な ガ ール には 口 で 言 って も ノ ー ア ンダ ス タ ンド みたい ね わ け に わか ん ない 言 葉 喋 88 00:09:22,300 --> 00:09:28,310 ってる ん じゃない わ よ ミ ス タ ーヤ マ ト ネ ク ト ゥ ヨ レ ッ ス ン ボ ール ゲ ーム チ ェ ン ジ して OK? 89 00:09:28,850 --> 00:09:35,630 イ エ ー イ イ エ ー イ オ ッ コ ー ス ノ ープ ロ ブ レ ム 宇 宙 戦 艦 撃 沈 あり え 90 00:09:35,630 --> 00:09:42,610 ない そうだ チャ ン さん う ち の 校 舎 も 直 し に 来 て ほ しい んだ けど おい 君 た ち の 校 91 00:09:42,610 --> 00:09:49,510 舎 に 修 理 して も ら う ところ は ない だ ろう えー と 助 手 ト イ レ わか りました こ こ が 終 わ った ら す ぐ 92 00:09:49,510 --> 00:09:50,510 伺 います 93 00:10:22,219 --> 00:10:24,020 職 員 室 に い なく て も いい んです か? 94 00:10:24,560 --> 00:10:31,540 いて も や る こと ない から な 平 和 です よね この ま ま 流 星 の 脅 威 の こと も 忘 れて しま え れ 95 00:10:31,540 --> 00:10:33,680 ば いい んです けど 本当 に ある の か? 96 00:10:34,040 --> 00:10:41,000 その 残 り 4 つ の 流 星 って のは 本当 に 存 在 する んです よ ム ス メ ット に 使 用 した レ ッ ド、 ブ ル ー、 グ リ 97 00:10:41,000 --> 00:10:47,820 ーン と 同 じ 流 星 が それ に 秘 め ら れた 力 を 野 放 し に した ら 地 球 も 僕 の 星 と 同 じ 運 命 に だから 98 00:10:47,820 --> 00:10:54,660 極 秘 に この メ ット を 組 織 した ん じゃない か な こ、 あ なた また 隊 員 服 着 た ま ま 授 業 して た 99 00:10:54,660 --> 00:11:01,520 の? だ って 着 替 える の 面 倒 なんだ も ん も っと メ ット 隊 員 と して の 自 覚 を 持 って く れない 100 00:11:01,520 --> 00:11:06,700 と 紫 さん、 な こ さん、 まだ 授 業 中 な の よ ド タ キ ャ ン え? 101 00:11:07,220 --> 00:11:14,120 例 の サ オ ト メ 三 姉 妹 が 勝 手 に 授 業 を 変 え ちゃ った の よ 正 義 の 味 方 も 金 持 ち には 勝 て ない よね 102 00:11:14,120 --> 00:11:16,260 おっ しゃ る 通 り で ございます 103 00:11:21,100 --> 00:11:23,400 どう した ら こんな 風 に 壊 れる んです? 104 00:11:24,000 --> 00:11:27,240 ま さ か 紅 衣 さん、 メ ット の 力 を 使 って … 105 00:11:27,240 --> 00:11:32,360 It 's show time! 106 00:11:34,380 --> 00:11:35,380 た ま ん? 107 00:11:35,720 --> 00:11:36,780 金 融 が! 108 00:11:37,720 --> 00:11:39,040 全 然 負 け ない んだ から! 109 00:11:39,420 --> 00:11:41,500 勝 って チャ ン さん に 勝 利 の 報 告 を! 110 00:11:58,250 --> 00:12:04,690 マ ル シ ア は ブ ラ ジ ル 陸 上 の そして コ ウ は 中国 の オ リ ンピ ック 強 化 選 手 私 た ち の 部 活 と は レ ベ ル が 111 00:12:04,690 --> 00:12:09,270 違 うわ ソ フ ト ボ ール って あの よう な 投 げ 方 を して も よろ しい ので あり ん す か? 112 00:12:09,730 --> 00:12:12,070 一 応 星 野 さん に メ ール し と いた ろ 113 00:12:34,190 --> 00:12:41,190 私 の 投 手 生 命 も ジャ ー ザ ン へ の 恋 も ク レ ッ チャ ン ガ 114 00:12:41,190 --> 00:12:47,950 ラ ス を 電 柱 に し ない なん て 私 が 泣 く わ け ない で しょ ま ぐ れ 汗 一 発 く らい で 115 00:12:47,950 --> 00:12:51,330 勝 った つ も り に なん ない で よね 治 116 00:12:51,330 --> 00:12:56,790 った ぞ 今 117 00:12:56,790 --> 00:13:00,510 だ 大 事 な お 守 り を 118 00:13:12,520 --> 00:13:19,480 どう して ク ビ なん ですか こんな に 一 生 懸 命 働 いて いる の に 切 ら ない で ください もし もし 社 長 もし 119 00:13:19,480 --> 00:13:26,220 もし なん で いき な り 仕 事 が なく なる んだ 120 00:13:26,220 --> 00:13:34,640 次 121 00:13:34,640 --> 00:13:39,880 こ そ 絶 対 打 ち 取 って や る ゆ う 早 く 気 分 ア ップ ね 122 00:13:40,620 --> 00:13:41,780 いつ まで や る つ も り よ? 123 00:13:44,020 --> 00:13:44,340 や 124 00:13:44,340 --> 00:13:56,720 った! 125 00:13:58,840 --> 00:14:00,440 よし! これで ワ ン ア ウ ト! 126 00:14:00,700 --> 00:14:01,700 次 行 く わ よ! 127 00:14:17,160 --> 00:14:18,160 勝 負 は どう なる の? 128 00:14:18,420 --> 00:14:20,700 ク レ ちゃん の 慶 応 勝 ち って と こ じゃない? 129 00:14:21,560 --> 00:14:27,840 なるほど、 米 を 切 ら して メ ス よ かった って こと ね 絶 対 それ 意 味 違う と思 う どう して 130 00:14:27,840 --> 00:14:34,740 俺 から 仕 事 を 取 り 上 げ る んだ どう して なんだ 俺 は ただ 真 面 目 に 仕 事 して た 131 00:14:34,740 --> 00:14:38,360 だけ な の に 俺 は 仕 事 が した い だけ な の に 132 00:14:47,330 --> 00:14:49,910 う う う う う う う う う う う う 133 00:15:30,890 --> 00:15:34,710 どう か を 走 る ん じゃ 優 先 反 応 が 出 た の よ え? 134 00:15:35,370 --> 00:15:39,190 ぼ、 僕 は 何 を す れ ば 僕 だ って 135 00:16:05,100 --> 00:16:06,560 チャ ー さん が 流 星 の 犠 牲 に … 136 00:16:55,210 --> 00:16:56,230 こんな の が 流 星 な の? 137 00:16:56,630 --> 00:17:03,510 ブ ラ ック が 誰 か の 欲 望 を 受 けて 変 態 して る ぜ 早 く ブ ラ ック の 力 を 封 印 し ない と 頼 んだ わ よ、 138 00:17:03,570 --> 00:17:10,530 娘 ご め ん ね 私 た ちは あの ス ピ ード に つ いて い け ない 139 00:17:10,530 --> 00:17:17,510 ここ は レ ッ ド に 任 す と します か 空 は あの 子 の フ ィ ール 140 00:17:17,510 --> 00:17:18,510 ド だ も ん 141 00:17:36,940 --> 00:17:39,100 人 の 邪 魔 を さ れる の が 一 番 嫌 い で ね 142 00:19:09,350 --> 00:19:15,690 も しか して 何 か 君 に 迷 惑 を い、 い え そんな こと はい 143 00:19:15,690 --> 00:19:21,290 お 前 か わ かった よ 今日は す ぐ 帰 れる から 144 00:19:21,290 --> 00:19:28,170 また 失 業 した って 言 った ら 神 さん 悲 し む だ ろう な 神 さん? 145 00:19:28,850 --> 00:19:33,610 はい ア ル テ ン 神 って 言 います それ から 息 子 の ド ム 146 00:19:38,510 --> 00:19:45,470 ただ い ま ク リ ちゃん お 帰 り ご 飯 でき て る よ 147 00:19:45,470 --> 00:19:47,830 親 子 だ 148 00:20:31,920 --> 00:20:33,780 私 た ち の 学 校 って なんか 変 じゃない? 149 00:20:34,020 --> 00:20:40,940 あの サ オ ト の 雑 名 って ム カ つ く よね ほ んと 綺 麗 な 校 舎 に 可愛 い 制 服 何 この 差 別 次 男 の おっ さん 150 00:20:40,940 --> 00:20:46,440 メ ット に お 金 つ ぎ 込 ん じゃ って 売 り 飛 ば し ちゃ った んだ と 今 度 裏 の 森 も 潰 さ れ ちゃ う ら しい よ ダ メ 151 00:20:46,440 --> 00:20:51,180 よ 自 然 は 大 事 に し な き ゃ いい ね どう した の? あ ん た ま さ か 彼 氏? 152 00:20:51,400 --> 00:20:58,240 次 回 流 星 戦 隊 ム ス メ ット 止 まり たい 微 妙 な 娘 心 に メ ット イ ン 南 153 00:20:58,240 --> 00:20:59,240 出 先 輩 154 00:21:15,050 --> 00:21:21,930 私 の 好 き な あの 人 は 誰 が 見て も か っ こ 155 00:21:21,930 --> 00:21:28,750 よ く て 自 分 の 夢 を 持 ってる 156 00:21:28,750 --> 00:21:34,410 の こ ぼ れる 笑 顔 が 魅 力 的 157 00:21:34,410 --> 00:21:40,850 危 ない ない も しか した ら 158 00:21:40,850 --> 00:21:45,830 あり と き り き り つ ま き り お 159 00:21:45,830 --> 00:21:51,150 疲 れ 様 でした 18449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.