All language subtitles for coopers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,160 --> 00:01:47,520 You're a real environmental hazard, you know? 2 00:01:50,520 --> 00:01:55,360 Do you know what's bad for the environment? Your breath. 3 00:01:55,480 --> 00:01:58,800 - Getting personal, flathead? - Camel head. 4 00:01:58,920 --> 00:02:00,600 - Kebab head. - Tajine pothead. 5 00:02:00,720 --> 00:02:02,320 - Aubergine. - Camel. 6 00:02:02,440 --> 00:02:05,440 Nope. You already used that one. 7 00:02:05,560 --> 00:02:08,520 - I said 'kennel'. - You said 'camel'. 8 00:02:09,520 --> 00:02:11,720 - Good day, gents. - Hi. 9 00:02:11,840 --> 00:02:14,920 - This is a no parking zone. - Sure... 10 00:02:15,040 --> 00:02:18,120 - but we're not parking, we're waiting. - It's the same thing. 11 00:02:18,240 --> 00:02:22,840 Brother, how is it the same? Parking means waiting and then continuing on your way. 12 00:02:22,960 --> 00:02:24,760 And we're waiting here, innit? 13 00:02:24,880 --> 00:02:28,760 Waiting at the same spot is called 'parking'. 14 00:02:28,880 --> 00:02:32,320 And in this zone it's actually called 'illegal parking'. 15 00:02:33,320 --> 00:02:35,320 That means a 100-euro fine. 16 00:02:35,440 --> 00:02:37,920 - What? - 100 euro? 17 00:02:38,040 --> 00:02:40,920 - Brother, listen... - I'm not your brother, okay? 18 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 Why are you guys like this? 19 00:02:43,160 --> 00:02:47,560 We could also tow it, you know. We're doing you a favour. Just doing our job here. 20 00:02:47,680 --> 00:02:49,520 Really? 21 00:02:51,040 --> 00:02:53,280 We're also doing our job here. 22 00:02:55,320 --> 00:02:58,280 Right. I'm sorry, brothers. I wasn't aware... 23 00:02:58,400 --> 00:03:01,720 Ah, so now you want to be our brother? 24 00:03:01,840 --> 00:03:06,680 But you know what? Now we no longer want to be your brothers, brother. 25 00:03:06,800 --> 00:03:12,000 - Come on, guys. We'll just annul it, right? - I don't want you to annul it. 26 00:03:12,120 --> 00:03:18,320 Now you want to annul that fine? I'm going to pay it, man. I will pay 200 euro! 27 00:03:18,440 --> 00:03:21,600 I'm paying, brother. Today is the day that I'm... 28 00:03:21,720 --> 00:03:25,160 I apologise. He's had a difficult childhood, you see. 29 00:03:25,280 --> 00:03:28,960 - I have to go, colleague. - Now I'm a colleague? 30 00:03:29,960 --> 00:03:32,360 Great, just run away. I almost... 31 00:03:41,080 --> 00:03:42,760 Yo mama. 32 00:04:48,640 --> 00:04:50,600 Where are you? 33 00:04:59,120 --> 00:05:02,320 Hey poser, I can see your hunchback. Get up. 34 00:05:03,840 --> 00:05:06,320 You can't even hide well. 35 00:05:08,240 --> 00:05:12,760 I wouldn't do it. Just stay here. I wouldn't do it if I were you. 36 00:05:12,880 --> 00:05:14,840 Don't do it. 37 00:05:24,040 --> 00:05:27,120 Blonde hamster, think you'd be faster than us, ulleh? 38 00:05:27,240 --> 00:05:30,360 If you're Speedy Gonzales, we're Usain Bolt. 39 00:05:30,480 --> 00:05:33,520 - Usain Bolt was from Suriname. - Jamaica. 40 00:05:33,640 --> 00:05:36,080 - So what? - So you were wrong. 41 00:05:36,200 --> 00:05:38,880 Brother, it's your head that's wrong. 42 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 - Whatever, man. - What? 43 00:05:41,120 --> 00:05:44,680 We arrest you on suspicion of drug dealing. You have the right to remain silent. 44 00:05:44,800 --> 00:05:46,600 He won't listen anyway. 45 00:05:46,720 --> 00:05:50,080 - Anything you say can be used against you... - Fuck you, coppers. 46 00:05:50,200 --> 00:05:52,640 - Not very nice. - No. 47 00:05:52,760 --> 00:05:56,920 COPPERS 48 00:06:35,760 --> 00:06:38,040 Everything is ready for departure. 49 00:06:40,200 --> 00:06:42,440 Perfect. 50 00:06:43,440 --> 00:06:47,600 Our next destination is Amsterdam. 51 00:06:49,000 --> 00:06:52,800 - Let's go. - Let's go. 52 00:07:03,040 --> 00:07:06,760 Daddy, Mina refuses to open the bathroom door. 53 00:07:06,880 --> 00:07:11,840 - That's not true. - It is too. Open the door. 54 00:07:11,960 --> 00:07:13,760 Open the door. 55 00:07:13,880 --> 00:07:19,320 - Don't you hear them? - You do it, okay? 56 00:07:19,440 --> 00:07:24,040 - They're saying 'Daddy'. - I'm hearing 'Mummy'. 57 00:07:24,160 --> 00:07:26,720 - Daddy. - Daddy. 58 00:07:45,680 --> 00:07:48,640 Daddy. Daddy. 59 00:08:42,520 --> 00:08:45,200 - Ewa, Mo. Everything okay? - Don't ride too fast, boys. 60 00:08:45,320 --> 00:08:46,720 Okay. 61 00:08:48,840 --> 00:08:53,480 - Waddup, copper. Waiting for the bus, ulleh? - Bus 710 hp. 62 00:08:54,480 --> 00:08:57,840 - 20 inch, ulleh? - 22 inch. 63 00:08:57,960 --> 00:08:59,360 Whoa. 64 00:09:00,360 --> 00:09:03,120 Mo? Is that you? 65 00:09:04,360 --> 00:09:06,680 - Samira. - Long time no see. 66 00:09:06,800 --> 00:09:10,680 - I thought you were in Rabat. - I was, but I moved back. 67 00:09:11,680 --> 00:09:13,080 Wow. 68 00:09:14,080 --> 00:09:16,920 - You haven't changed a bit. - Neither have you. 69 00:09:17,920 --> 00:09:23,520 - Are you still waiting for Sino? - Yes, I'm still waiting for Sino. 70 00:09:24,520 --> 00:09:28,680 Anyway, nice to see you again. I have to go now. 71 00:09:29,960 --> 00:09:34,880 Okay, next time... we could go for a drink, maybe? 72 00:09:40,760 --> 00:09:42,720 Wait a sec. 73 00:09:44,920 --> 00:09:46,320 Ciao. 74 00:09:47,320 --> 00:09:49,320 Let's go. 75 00:09:49,440 --> 00:09:51,960 - Drive carefully, okay? - You know me, right? 76 00:10:02,560 --> 00:10:04,520 Come on. 77 00:10:09,240 --> 00:10:12,960 - What's the matter, honey? - Just tell him. 78 00:10:13,960 --> 00:10:18,280 - What is it? - I'm being bullied. 79 00:10:18,400 --> 00:10:21,720 - What poser is bullying you? - His name is Thomas. 80 00:10:21,840 --> 00:10:23,720 What happened? 81 00:10:23,840 --> 00:10:30,320 That annoying Thomas always ridicules me for my Türkish bread, because it's so big. 82 00:10:31,320 --> 00:10:36,280 Sweetie, our Türkish bread is the very biggest. And we are the best in the world. 83 00:10:36,400 --> 00:10:39,360 That's something to be proud of. 84 00:10:39,480 --> 00:10:43,120 Eli, you're her big brother. You have to protect your sister. 85 00:10:43,240 --> 00:10:48,000 If he tries it again, just give him this big Türkish Ottoman slap in his face. 86 00:10:48,120 --> 00:10:52,040 - But he's the strongest kid in school. - No, no slapping. 87 00:10:52,160 --> 00:10:56,080 Always stick to the school rules. You know the rule, right? 88 00:10:56,200 --> 00:11:00,200 'Stop it. I don't like what you're doing.' 89 00:11:00,320 --> 00:11:02,800 Very good. Let's go. 90 00:11:05,480 --> 00:11:07,880 I can see what you're doing. 91 00:11:08,000 --> 00:11:12,520 - Shall I give you a Gold Star? - Yes, right here. 92 00:11:13,520 --> 00:11:16,160 Don't touch me. Come on. 93 00:11:16,280 --> 00:11:19,160 - Just in time. Good morning. Hi. - Apologies. 94 00:11:19,280 --> 00:11:22,080 Good to see you. Bye. 95 00:11:23,080 --> 00:11:25,880 She's waving at me, potato-head. 96 00:11:39,480 --> 00:11:42,800 What we need most of all now is information... 97 00:11:42,920 --> 00:11:49,000 because right now we don't know anything. We're completely in the dark. 98 00:11:49,120 --> 00:11:51,800 Gentlemen. How good of you to come. 99 00:11:51,920 --> 00:11:53,640 - Much too late, though. - Bas. 100 00:11:53,760 --> 00:11:55,800 - It's always those types. - Nico. 101 00:11:56,800 --> 00:12:00,240 We do know through our international channels... 102 00:12:00,360 --> 00:12:05,680 that within the next couple of days a large cocaine shipment will arrive in Amsterdam. 103 00:12:05,800 --> 00:12:09,960 But we don't know where, and we don't know how. 104 00:12:10,080 --> 00:12:11,920 The mayor doesn't want it to hit the 105 00:12:12,000 --> 00:12:14,320 streets. I don't want it to hit the streets. 106 00:12:14,440 --> 00:12:19,880 Everybody, put your cases on hold. This is now our top priority, okay? 107 00:12:20,000 --> 00:12:22,960 - Easy. - For everybody. 108 00:12:23,080 --> 00:12:26,800 All available information is accessible on the intranet. 109 00:12:26,920 --> 00:12:30,600 Mo and Sino, you come with me. 110 00:12:30,720 --> 00:12:35,120 - Oh no, together to the boss's office. - We're getting promoted. Bam. 111 00:12:36,120 --> 00:12:38,760 - Really? - No, of course not. 112 00:12:39,760 --> 00:12:41,720 Yesterday... 113 00:12:42,720 --> 00:12:44,440 Albert Cuyp market. 114 00:12:45,440 --> 00:12:47,920 Metro station. 115 00:12:49,560 --> 00:12:53,800 - Surfing on a tram? - You know, the thing is... 116 00:12:53,920 --> 00:12:57,160 - What happened there... - Guys, please. 117 00:12:57,280 --> 00:13:01,080 Just make sure you do your work properly this week. 118 00:13:01,200 --> 00:13:04,800 I want to see results, not chaos. 119 00:13:04,920 --> 00:13:08,440 - Okay, no worries, inshallah. - No. No inshallah. 120 00:13:08,560 --> 00:13:13,480 I mean, you always deliver in the end, but it comes with too much damage. 121 00:13:13,600 --> 00:13:18,400 You guys are one of the best teams of our police force. 122 00:13:18,520 --> 00:13:24,200 But I can't keep covering for you forever. I have my limits too. 123 00:13:26,200 --> 00:13:28,360 Sure. I have a great idea. 124 00:13:28,480 --> 00:13:33,680 Boss, you're totally right. It won't happen again. We will not disappoint you. 125 00:13:33,800 --> 00:13:35,760 - Let's go. - Boss. 126 00:13:37,520 --> 00:13:39,120 Thank you. 127 00:14:16,760 --> 00:14:19,760 Mehmet. 128 00:14:19,880 --> 00:14:25,200 That talk you had with the boss wasn't about getting promoted, now was it? 129 00:14:25,320 --> 00:14:27,800 Look, it's them again: the B-Team. 130 00:14:30,320 --> 00:14:35,000 So childish. Boys, how about taking a case seriously for a change? 131 00:14:39,520 --> 00:14:42,840 Isn't that the sound his sister makes? 132 00:14:49,280 --> 00:14:53,280 - It's the sister alright. - Pathetic, so typical. A personal attack. 133 00:14:53,400 --> 00:14:56,720 Why his sister? That's not how she sounds at all. 134 00:14:59,640 --> 00:15:03,240 - I will have to report this to the boss. - Snitches. 135 00:15:03,360 --> 00:15:06,080 These jerks can't be relied upon during wartime. 136 00:15:06,200 --> 00:15:09,200 - Your kind betrayed Anne Frank. - Dude... 137 00:15:13,400 --> 00:15:15,760 Seriously, Anne Frank? 138 00:15:17,480 --> 00:15:20,200 But Anne Frank was betrayed, right? 139 00:15:21,200 --> 00:15:22,600 Gross. 140 00:16:17,240 --> 00:16:21,920 Jenny, two chicken sandwiches please. One and two. 141 00:16:22,040 --> 00:16:25,120 - What are you guys doing here? - You never call me back. 142 00:16:25,240 --> 00:16:29,960 - I'm busy. I have lots of other stuff to do. - Like what? Eating your own sandwiches? 143 00:16:30,080 --> 00:16:33,040 Or going for a swim in Cola Creek. 144 00:16:33,160 --> 00:16:37,680 Info. Let's hear that sweet info rolling off your tongue, Jenny. Start talking. 145 00:16:38,680 --> 00:16:42,040 Dirty kebab-eater, you're getting on my nerves. 146 00:16:42,160 --> 00:16:45,240 - Really? I'm so scared. - I dare you. 147 00:16:45,360 --> 00:16:47,280 - Easy now. - Hold me back. 148 00:16:47,400 --> 00:16:51,760 Bro, calm down. I apologise. It's that Türkish hot-headedness. 149 00:16:51,880 --> 00:16:55,880 Tell your butt buddy to save that shit talk for his 'mama'. 150 00:16:56,000 --> 00:17:00,240 - Leave my mother out of this, you hear? - Calm down. Apologies. 151 00:17:00,360 --> 00:17:04,000 Esra? I'm at work. What's the matter? 152 00:17:04,120 --> 00:17:08,400 The news is a crazy coke deal will be taking place in this area. 153 00:17:08,520 --> 00:17:11,680 - You're in on the news. - Even if I knew anything... 154 00:17:11,800 --> 00:17:15,240 I wouldn't be a snitch about it. Never. 155 00:17:15,360 --> 00:17:17,520 So what happened? 156 00:17:18,520 --> 00:17:21,760 - Esra, calm down, okay? - Jenny, Jenny, Jenny... 157 00:17:21,880 --> 00:17:25,680 I won't mention those pot-smoking lads at your doorstep... 158 00:17:25,800 --> 00:17:30,400 in the middle of a zero-tolerance zone. We don't want you to lose your license. 159 00:17:30,520 --> 00:17:34,000 - Are you intimidating me? - This isn't about intimidation. 160 00:17:34,120 --> 00:17:37,960 This is about the neighborhood, Jenny. Our neighborhood. 161 00:17:38,080 --> 00:17:41,360 Coke has ruined these lads. Not to mention Justin. 162 00:17:41,480 --> 00:17:46,360 - Leave my cousin out of this. - Wagwan. He's a Belgian papi. 163 00:17:46,480 --> 00:17:50,640 A top boy you will have a hard time catching. 164 00:17:50,760 --> 00:17:54,280 His enforcer is recruiting all these boys. 165 00:17:55,280 --> 00:17:59,200 I think he's based in that new hotel in the West borough. 166 00:17:59,320 --> 00:18:01,920 He's been there for about two months. 167 00:18:02,040 --> 00:18:08,200 Okay, okay, okay. I like this guy. Let's skip those sandwiches. 168 00:18:08,320 --> 00:18:11,120 - Alright, I'll take care of it. - What happened? 169 00:18:11,240 --> 00:18:13,080 - Mina got into a fight in school. - She okay? 170 00:18:13,200 --> 00:18:17,920 I'm going to have to check it out. Jenny, thank you. I appreciate it. 171 00:18:18,040 --> 00:18:21,400 Don't forget to wash those smelly armpits. 172 00:18:21,520 --> 00:18:24,680 Cola Creek for life. I love it! 173 00:18:27,800 --> 00:18:30,400 Crazy Türk. 174 00:18:46,240 --> 00:18:48,240 Miss Tamara, right? 175 00:18:54,600 --> 00:18:58,240 ...was either sad, disappointed or angry... 176 00:18:58,360 --> 00:18:59,840 Hi. 177 00:19:00,840 --> 00:19:04,160 - I have to go outside for a minute. - I'll take over. 178 00:19:04,280 --> 00:19:07,680 Wonderful. Thank you. Are you coming, Mina? 179 00:19:07,800 --> 00:19:11,360 Everybody be nice to the police officer. 180 00:19:11,480 --> 00:19:15,160 - Come with me, sweetie. - Alright. 181 00:19:16,680 --> 00:19:18,960 So this is where all the ugly children are at? 182 00:19:19,040 --> 00:19:19,840 No. 183 00:19:19,920 --> 00:19:24,200 - I'm happy we can have this talk. - Yes, of course. 184 00:19:25,200 --> 00:19:28,960 - I'm quite concerned about this, you see. - Concerned? 185 00:19:29,080 --> 00:19:33,720 The thing is, Mina has hit a boy from her class. 186 00:19:33,840 --> 00:19:37,640 - Yes. - But he called me names first. 187 00:19:37,760 --> 00:19:41,920 I know that, but in this school we don't hit others. 188 00:19:42,040 --> 00:19:46,000 - You know the rule, don't you? - 'Stop it, I don't like what you're doing.' 189 00:19:46,120 --> 00:19:47,960 - Very good. - Very good. 190 00:19:48,080 --> 00:19:50,760 'Stop it, I don't like what you're doing. I 191 00:19:50,840 --> 00:19:53,800 can see you're bullying me. I feel threatened. 192 00:19:53,920 --> 00:19:56,960 How can we solve this issue together?' 193 00:19:57,080 --> 00:19:59,760 That's what you have to say when you're being bullied? 194 00:20:00,760 --> 00:20:04,520 - Also when someone hits you very hard? - Yes, that's the rule. 195 00:20:04,640 --> 00:20:07,400 That's so stupid. Who told you to do that? 196 00:20:07,520 --> 00:20:10,560 - The teacher. - It's the school rules. 197 00:20:10,680 --> 00:20:15,480 Okay, but in the streets there are different rules: street rules. 198 00:20:15,600 --> 00:20:20,360 So I wanted to check if there's something I need to know. 199 00:20:20,480 --> 00:20:25,560 - What do you mean? - About the situation at home perhaps. 200 00:20:25,680 --> 00:20:31,000 I mean, aggressive behavior is often the result of feelings of frustration, so... 201 00:20:31,120 --> 00:20:34,520 I see. But no. 202 00:20:34,640 --> 00:20:39,160 We don't have any problems, really. Everything is positive. No aggression. 203 00:20:39,280 --> 00:20:44,600 Okay. Be aware that I will be having the same talk with Thomas's parents as well. 204 00:20:44,720 --> 00:20:48,360 - Good stuff. - Good stuff. 205 00:20:48,480 --> 00:20:53,400 It's better to prevent incidents from happening, because prevention is better... 206 00:20:53,520 --> 00:20:56,520 - Than cure. - Very good. 207 00:20:56,640 --> 00:21:00,880 - So who is, like, the bully of this class? - That's me. 208 00:21:01,000 --> 00:21:04,320 - Come. Come here, Tom. - My name is Thomas. 209 00:21:04,440 --> 00:21:06,680 Whatever, poser. Come here. 210 00:21:07,680 --> 00:21:12,360 Thomas is the big bully here, and he's going to try to hit me. 211 00:21:12,480 --> 00:21:15,880 What do you do? Watch me. Go ahead and hit me. 212 00:21:16,880 --> 00:21:20,320 Thomas, you're a strong guy. Hit me hard. Let me have it. 213 00:21:20,440 --> 00:21:21,840 Look. 214 00:21:23,280 --> 00:21:25,080 Sleep, come on. Sleep. 215 00:21:25,200 --> 00:21:29,240 - Shall we go back inside? - Sure. Let's not turn this into a... 216 00:21:29,360 --> 00:21:33,000 - Sleep. Sleep. - ...a very big issue. 217 00:21:33,120 --> 00:21:35,720 - No. - So, eh, you know. 218 00:21:36,720 --> 00:21:41,200 - Okay. Mina, are you ready to go back in? - Thank you so much. That was great. 219 00:21:41,320 --> 00:21:43,000 Thank you, Miss Tamara. 220 00:21:45,440 --> 00:21:47,720 - Nice group. - Yes. 221 00:21:52,760 --> 00:21:55,000 - Are you okay? - Yes, I'm alright. 222 00:21:55,120 --> 00:21:58,880 I went to school in Türkiye. They have different rules there. 223 00:21:59,000 --> 00:22:01,480 Here they sit the bar way too high. 224 00:22:01,600 --> 00:22:05,320 Bro, that's Türkiye, this is Hollanda. It's 'set the bar'. 225 00:22:05,440 --> 00:22:10,440 Set, sit, situation... Why do they have to make it all so complicated? 226 00:22:10,560 --> 00:22:14,760 Dutch is just a tough language: spelling, grammar, vocabulary. 227 00:22:14,880 --> 00:22:18,120 - You need to go back to school. - And you're a poser. 228 00:22:18,240 --> 00:22:21,480 I poser, you poser, we posers. 229 00:22:22,480 --> 00:22:26,400 You dumbass. You really think you're Will Smith, don't you? 230 00:22:26,520 --> 00:22:29,600 With your fake leather jacket, bought for 231 00:22:29,680 --> 00:22:33,120 ten dirham at a shady place in the mountains. 232 00:22:34,120 --> 00:22:37,280 - Wannabe-bad boy. - Whatcha wan' do, huh? 233 00:22:37,400 --> 00:22:39,600 - Bad boy... - Whatcha wan' do? 234 00:22:39,720 --> 00:22:42,200 Bad boy, whatcha wan' do? 235 00:23:04,640 --> 00:23:08,200 We have to be extra careful. We've run out of credit with the boss. 236 00:23:08,320 --> 00:23:11,640 No big deal, man. I'm an Ottoman warrior. 237 00:23:11,760 --> 00:23:15,720 - So we investigate. Just look around. - Look, but don't touch. 238 00:23:15,840 --> 00:23:18,280 Relax, nothing's happening here. 239 00:23:18,400 --> 00:23:21,680 - Wanna bet for a sausage sandwich? - Plain and cheese. 240 00:23:21,800 --> 00:23:25,600 - Double sausage. - That one's good too. 241 00:23:38,080 --> 00:23:43,000 What you say? What you say? Ronaldo is superman. He total six-pack. 242 00:23:43,120 --> 00:23:48,200 Messi hundred-pack. He listen Türkish music: Müslüm Gürses: 'Asiksin...' 243 00:23:48,320 --> 00:23:53,400 What? No. Messi no way better Ronaldo. Ronaldo. Messi poser, same you. 244 00:23:53,520 --> 00:23:59,840 No, this not... Messi is really Türk, born in body of other country, Argen... 245 00:24:11,960 --> 00:24:16,760 Colleague, habibi. Big man staying here two months. Big smelly type. Where... 246 00:24:16,880 --> 00:24:23,320 I'm done with him very much. Every day skid marks, splatter, stinking diarrhea. 247 00:24:23,440 --> 00:24:26,080 - That's gross. - Room 800, oh man... 248 00:24:26,200 --> 00:24:29,600 No, room 1000 is the dirty filthy one. 249 00:24:29,720 --> 00:24:33,280 What? I'm telling you 800, you're telling me 1000. 250 00:24:33,400 --> 00:24:36,400 I told you one million times, room 1000 has skid marks. 251 00:24:36,520 --> 00:24:39,680 - Not in my face. Too close. - I come close... 252 00:24:39,800 --> 00:24:43,160 - I told you it's room 8... - Boys, easy now. 253 00:24:43,280 --> 00:24:46,480 It's room 1731. Trust me, I know my shit. 254 00:24:46,600 --> 00:24:50,320 Please, no shit. I'm done with diarrhea skid marks. Not okay. 255 00:24:50,440 --> 00:24:56,360 - I told you it's room 1000... - I said 1000-31. 256 00:24:59,440 --> 00:25:00,840 Good luck. 257 00:25:02,600 --> 00:25:09,480 1731, I don't want diarrhea. I don't want your diarrhea. No way. 258 00:25:28,240 --> 00:25:32,720 - I'm getting that sausage sandwich. - Stuff your sausage sandwich, man. 259 00:26:12,520 --> 00:26:14,040 Time to relax. 260 00:26:22,440 --> 00:26:28,480 To think you're willing to pay 10K for that lousy Rolex watch. 261 00:26:28,600 --> 00:26:33,400 It's called class, something you will never have with your cheap watch. 262 00:26:33,520 --> 00:26:39,080 Cheap watch? Look, I can make it light up, and it has a stopwatch too. 263 00:26:39,200 --> 00:26:44,040 What do you have? All it can do is tick, tack, tick, tack. Just one function. 264 00:26:44,160 --> 00:26:48,800 - When I grow up, I want to be Sino. - I want to be you. 265 00:26:49,800 --> 00:26:53,040 Question: What are we doing with this? 266 00:26:53,160 --> 00:26:56,800 You decide: in the locker or up your ass. 267 00:27:02,480 --> 00:27:04,760 - Did you get that dough yet? - Nope. 268 00:27:04,880 --> 00:27:09,200 - So they still haven't finished cleaning? - No, and they sold half of it already. 269 00:27:09,320 --> 00:27:14,280 - Ah, a Türkish hammam. - It's Moroccan, dude. 270 00:27:14,400 --> 00:27:17,560 - Türkish. - Not everything is from Türkiye. 271 00:27:17,680 --> 00:27:21,600 Tulips from Türkiye, yogurt from Türkiye, soccer from Türkiye. 272 00:27:21,720 --> 00:27:25,120 Next he will claim Saint Nicholas is from Türkiye. 273 00:27:25,240 --> 00:27:28,920 Bro, Saint Nicholas is actually from Türkiye. 274 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 Saint Nicholas Mehmet? Yeah, right. 275 00:27:33,960 --> 00:27:38,840 Apologies. He's had a difficult childhood. 276 00:27:44,960 --> 00:27:48,280 It's really starting to heat up in here. 277 00:27:49,280 --> 00:27:53,000 This is a real top-notch hammam. Sorry, I didn't know... 278 00:27:53,120 --> 00:27:58,280 Sorry, sir. Accident. Look at those man breasts. Diamond push-ups. 279 00:27:58,400 --> 00:28:01,080 Very big... So sorry. 280 00:28:01,200 --> 00:28:03,640 Quick, quick, let's go! 281 00:28:03,760 --> 00:28:07,760 That pistol up my ass might have been preferable after all. 282 00:28:25,120 --> 00:28:29,160 Bro? That really felt good, man. 283 00:28:30,160 --> 00:28:33,760 My skin feels super smooth now, like a baby's bottom. 284 00:28:33,880 --> 00:28:37,360 - It was way too hot for me. - I enjoyed it, though. 285 00:28:37,480 --> 00:28:41,440 - It opened up the pores. Nice and steamy. - Too many hairy men. 286 00:28:41,560 --> 00:28:46,480 That big guy was panting in my neck. When I turned around I saw the chest he had. 287 00:28:46,600 --> 00:28:50,800 Never seen anything like it. Firm, but smooth. Amazing. 288 00:28:50,920 --> 00:28:53,240 Smooth and hairy. 289 00:28:53,360 --> 00:28:57,360 And all of them were bald too. Bald and lovely. 290 00:28:57,480 --> 00:28:59,680 I'm thinking of shaving mine too. 291 00:28:59,800 --> 00:29:04,560 Next time I will give you a good scrub, and I will oil up everything properly too. 292 00:29:04,680 --> 00:29:08,560 - Deal. - This will be our little secret, okay? 293 00:29:12,600 --> 00:29:17,640 You two are so brave for being so open about it. Have a nice day, gents. 294 00:29:23,720 --> 00:29:28,880 What were you thinking? He works for a big fashion brand. He's not involved in this. 295 00:29:29,000 --> 00:29:32,080 - We think that... - It's totally irrelevant. 296 00:29:32,200 --> 00:29:36,360 But you still decided to lock him up in a sauna cabin. 297 00:29:36,480 --> 00:29:37,880 - Türkish hammam. - Moroccan. 298 00:29:38,000 --> 00:29:40,960 How irresponsible can you be? It heats up to 50 degrees. 299 00:29:41,080 --> 00:29:45,280 Count yourselves lucky he hasn't filed a formal complaint against you. 300 00:29:48,000 --> 00:29:52,040 I'm done with this. It's the end of the road for you. 301 00:29:52,160 --> 00:29:57,240 I'm going to file a report. This is your final warning. 302 00:30:18,000 --> 00:30:22,320 - What's up, man? More bad news? - Let's go. 303 00:30:22,440 --> 00:30:25,840 Ewa, fam. Adhering to the law is hard, right? 304 00:30:25,920 --> 00:30:28,480 No, no, they are the law. Right? 305 00:30:28,600 --> 00:30:33,160 - Why do co-drivers always act tough? - Because this co-driver has a lead. 306 00:30:33,280 --> 00:30:35,400 We are going to solve this case. 307 00:30:35,520 --> 00:30:40,520 Right. But the last time you guys solved a case was precisely never, right? 308 00:30:40,640 --> 00:30:44,120 The tough thing to do now would be to just drive off. 309 00:30:47,200 --> 00:30:50,600 - Dude, the engine... - Close the window. Close it. 310 00:30:50,720 --> 00:30:52,400 I am closing it. 311 00:31:21,600 --> 00:31:25,720 So, tell me now: What were these two guys doing there? 312 00:31:25,840 --> 00:31:27,600 I couldn't tell you, boss. 313 00:31:28,600 --> 00:31:33,280 You're not careful enough. Can I really trust you with this project? 314 00:31:33,400 --> 00:31:35,280 You can definitely trust me with it. I'm 315 00:31:35,360 --> 00:31:37,560 trying real hard to do everything properly... 316 00:31:37,680 --> 00:31:40,800 so they won't catch us lacking. You know who I am. 317 00:31:40,920 --> 00:31:44,640 Really? So why do the cops know about you and your location? 318 00:31:44,760 --> 00:31:49,480 Because if they're able to find you, they will find me too. Don't you get that? 319 00:31:49,600 --> 00:31:52,480 - Find us? - Listen carefully. 320 00:31:52,600 --> 00:31:56,280 You're going to find this guy and eliminate him. 321 00:31:56,400 --> 00:31:59,520 If you don't, I will eliminate you. 322 00:31:59,640 --> 00:32:02,760 Will do, boss. I will put his lights out. 323 00:32:06,960 --> 00:32:09,520 Idiot! 324 00:32:10,520 --> 00:32:15,040 - Hi, honey. - Hi, Dad. You forgot about it, didn't you? 325 00:32:16,560 --> 00:32:18,720 No, of course not. 326 00:32:18,840 --> 00:32:21,800 Mummy already made herself pretty for you. 327 00:32:22,760 --> 00:32:27,240 Made herself pretty? Yeah, of course. I made myself pretty too. 328 00:32:27,360 --> 00:32:31,120 - She also has a present for you. - Sure... 329 00:32:32,640 --> 00:32:35,960 I also have a very nice surprise for her. 330 00:32:36,080 --> 00:32:39,960 - Okay, sweetie. Big kiss. - Bye. 331 00:32:40,960 --> 00:32:44,720 - He forgot, right? - Yep. 332 00:32:45,720 --> 00:32:50,640 How can you forget your wedding anniversary? How will you sort this out? 333 00:32:50,760 --> 00:32:54,840 - I will sort this out, no worries. - You're not going to sort this out. 334 00:32:55,840 --> 00:32:59,280 - I'm not going to sort this out, no. - No. 335 00:32:59,400 --> 00:33:02,600 The only thing women want is attention. 336 00:33:02,720 --> 00:33:06,600 When was the last time you gave your wife some real attention? 337 00:33:08,720 --> 00:33:10,960 See? It's in the little things. 338 00:33:11,080 --> 00:33:17,160 A bunch of flowers, an evening walk on the beach, a romantic dinner. 339 00:33:17,280 --> 00:33:20,320 - Attention. - Bro, cut it out. 340 00:33:20,440 --> 00:33:22,520 I mean, I... 341 00:33:24,840 --> 00:33:27,360 I bring the kids to school, I... 342 00:33:28,360 --> 00:33:32,200 I prepare their sandwiches. What... 343 00:33:33,200 --> 00:33:36,840 Bro, that's what love is, right? 344 00:33:39,360 --> 00:33:41,240 What do I need to do? 345 00:34:10,560 --> 00:34:12,880 Bro, you know, right? 346 00:34:16,360 --> 00:34:20,640 Sure, but anyway, I told the guy: No way, brother... 347 00:34:20,760 --> 00:34:23,880 so the four of them came up to me... 348 00:34:27,880 --> 00:34:29,480 Right? 349 00:34:30,480 --> 00:34:32,800 - Super. - Is it? 350 00:34:46,720 --> 00:34:48,120 Mummy. 351 00:35:21,720 --> 00:35:26,960 - It was lovely. - I had not expected this at all. 352 00:35:28,480 --> 00:35:31,160 That's why it was a surprise. 353 00:35:31,280 --> 00:35:36,160 Good of you to get Mo to babysit. The children will be asleep by now. 354 00:35:41,360 --> 00:35:47,600 You know how good Mo is with the children. They're sleeping like a log right now. 355 00:35:52,800 --> 00:35:57,200 This feels really good. We should do this more often. 356 00:35:58,200 --> 00:36:01,960 I agree. Let's do this more often. 357 00:36:02,960 --> 00:36:08,480 Spending time together like this, just the two of us, I really enjoy it. 358 00:36:10,000 --> 00:36:13,920 Me too. It feels good to me too. 359 00:36:18,520 --> 00:36:24,000 I'm really enjoying it. It makes me feel good. 360 00:36:29,520 --> 00:36:34,240 Sometimes I get the feeling you're married to your work instead of me. 361 00:36:35,240 --> 00:36:39,840 No, please. It may feel that way to you, but... 362 00:36:54,800 --> 00:36:59,760 Look, 100 pictures. Zoomed in, super sharp. Yes. 363 00:37:00,760 --> 00:37:04,520 Esra? Esra, wait. Where are you going? 364 00:37:19,680 --> 00:37:21,880 It was her idea. 365 00:37:26,920 --> 00:37:31,280 - You had one job. - But you had one job as well. 366 00:37:31,400 --> 00:37:34,160 After all my instructions you still screwed up. 367 00:37:34,280 --> 00:37:39,000 Not true. I was having dinner, and suddenly I notice this car driving up and down. 368 00:37:39,120 --> 00:37:41,840 - Look, the number plate. - Let me see. 369 00:37:42,840 --> 00:37:46,560 - Are you sure they were after you? - Guaranteed. It's them. 370 00:37:47,560 --> 00:37:48,960 Let's go. 371 00:38:10,520 --> 00:38:13,400 - Mo? - Hey, Linda. 372 00:38:13,520 --> 00:38:17,280 How is the most beautiful girl in the world doing? 373 00:38:17,400 --> 00:38:20,880 - What do you want this time? - Habibi, what's with the attitude? 374 00:38:21,000 --> 00:38:24,840 - You're breaking my heart. - Yeah, right. What do you need? 375 00:38:24,960 --> 00:38:28,320 I'm looking for a number plate: 3-SDO-97. 376 00:38:28,440 --> 00:38:32,320 S for Samira, D for Dounya and O for Omeima. 377 00:38:33,320 --> 00:38:36,800 Are those girls you're dating? I'll have a look. 378 00:38:37,800 --> 00:38:41,680 It's registered to a Lee Chang. I can give you an address. 379 00:38:41,800 --> 00:38:44,800 Linda, you're the best. Super. 380 00:38:44,920 --> 00:38:49,880 Next week you and I are going to have a wonderful Moroccan dinner, inshallah. 381 00:38:50,880 --> 00:38:55,520 Yeah, right. I know all about your inshallahs. I'm good, thanks. 382 00:38:55,640 --> 00:38:58,600 Linda. Li... 383 00:38:58,720 --> 00:39:00,720 She likes me. 384 00:39:03,200 --> 00:39:04,880 Why? 385 00:39:18,720 --> 00:39:21,080 What the fuck is this place? 386 00:39:21,200 --> 00:39:25,840 Bro, I had no idea these types of posers existed. 387 00:39:25,960 --> 00:39:29,160 Zombies. Are you sure this is the right place? 388 00:39:30,160 --> 00:39:34,200 - This is causing damage to my ears. - And to my eyes as well. 389 00:39:38,120 --> 00:39:42,440 Relax. We're not here to do karaoke. We find the guy and we're out of here. 390 00:39:42,560 --> 00:39:43,960 Bada bing bada boom. 391 00:39:45,520 --> 00:39:46,920 Esra? 392 00:39:47,040 --> 00:39:49,320 - Hi. - Hey. 393 00:39:49,440 --> 00:39:51,880 - I'm looking for Lee. - Wee? 394 00:39:52,000 --> 00:39:54,400 - Lee. - G? 395 00:39:54,520 --> 00:39:58,200 - No, not G, Lee. - Knee? 396 00:39:58,320 --> 00:40:01,320 - Lee. - Wee? 397 00:40:01,440 --> 00:40:02,840 Zebbi. 398 00:40:02,960 --> 00:40:05,040 I don't know any Zebbi. 399 00:40:13,400 --> 00:40:16,240 I'm working. I'll call you back in a minute, okay? 400 00:40:17,760 --> 00:40:21,080 Yes, but there's nothing I can do about it. 401 00:40:22,600 --> 00:40:24,000 Okay. 402 00:40:25,400 --> 00:40:30,760 - Hey, were you looking for Lee? - So you did understand me perfectly well. 403 00:40:30,880 --> 00:40:33,280 I thought you said something else. 404 00:40:34,280 --> 00:40:36,240 - G, Knee, Tea... - Hee-hee-hee. 405 00:40:36,360 --> 00:40:40,680 Hahaha. Lee is waiting for you in the back. 406 00:40:40,800 --> 00:40:42,200 Awesome. 407 00:40:48,040 --> 00:40:50,320 Esra? Es... 408 00:40:56,360 --> 00:40:59,040 Hey, thanks, guys. I'm done. 409 00:40:59,160 --> 00:41:03,000 Fred, this super starlet hasn't sung anything yet. 410 00:41:03,120 --> 00:41:07,160 - Starlet, what the hell? - It's your turn. Read the lyrics up there. 411 00:41:07,280 --> 00:41:09,760 Let's go, Tarkan. 412 00:41:15,160 --> 00:41:16,560 Are we done yet? 413 00:41:19,160 --> 00:41:20,560 Lee? 414 00:41:27,240 --> 00:41:29,040 Lee? 415 00:41:35,640 --> 00:41:39,280 So you're Lee? Nice to meet you. 416 00:41:43,640 --> 00:41:46,800 Listen, Bruce Lee. I don't fight women. 417 00:41:50,520 --> 00:41:54,280 My love, I had to get this off my chest 418 00:41:54,400 --> 00:41:58,200 sorry I had to wake you from your rest 419 00:41:59,200 --> 00:42:04,280 I have to tell you that I love you so and I mean it 420 00:42:04,400 --> 00:42:08,200 the loneliest number is one 421 00:42:18,920 --> 00:42:22,160 single, that's what you said in the hotel 422 00:42:22,280 --> 00:42:25,880 because I didn't want to know 423 00:42:26,000 --> 00:42:28,720 I didn't know, I didn't know 424 00:42:54,200 --> 00:42:56,600 Turkish helicopter. 425 00:42:59,840 --> 00:43:02,320 - Bro, she is Lee. - Who, me? 426 00:43:07,640 --> 00:43:11,080 - Bro, what's going on? - Lee ran away, bro. 427 00:43:11,200 --> 00:43:14,320 - So what do we do now? - Where were you anyway? 428 00:43:14,440 --> 00:43:18,840 Where were you, man? Sweaty, out of breath. What's going on, man? 429 00:43:20,280 --> 00:43:22,360 Wait. I'll be right back. 430 00:43:25,880 --> 00:43:29,440 Smoke a cigarette with me 431 00:43:29,560 --> 00:43:31,720 Oh yeah? Sorry. 432 00:43:31,840 --> 00:43:34,840 - Hi. What rhymes with Lee? - Wee? 433 00:43:34,960 --> 00:43:36,360 Zebbi. 434 00:43:46,440 --> 00:43:49,360 - The Türkiye match is about to start. - We're in a hurry. 435 00:43:49,480 --> 00:43:53,880 - So we're doing the Türkish version. - Not again, man. Moroccan. 436 00:43:55,600 --> 00:43:58,200 - Shit. - Moroccan it is. 437 00:43:59,600 --> 00:44:01,800 Not this side, please. 438 00:44:02,800 --> 00:44:05,600 - Talk, man. Talk. - Okay, stop it. 439 00:44:05,720 --> 00:44:09,960 Yes, he hired us. That's all I know. Really, I swear. 440 00:44:10,080 --> 00:44:13,880 Talk, man. Talk. Start talking. 441 00:44:14,000 --> 00:44:15,840 - Is that it? - Yes, that's all. 442 00:44:15,960 --> 00:44:17,600 - That's it? - Yes. 443 00:44:19,880 --> 00:44:25,080 You guys promised you would do the Moroccan version. 444 00:44:26,080 --> 00:44:27,480 Cut it out. 445 00:44:28,560 --> 00:44:31,320 Okay, enough is enough. 446 00:44:31,440 --> 00:44:36,080 I'm not even going to name all the things you guys did wrong this time. 447 00:44:36,200 --> 00:44:40,440 But each time it seems to be even worse than the previous time. 448 00:44:40,560 --> 00:44:43,280 - I'm not done yet. - Okay. 449 00:44:44,280 --> 00:44:49,000 Do you have even the slightest notion of how a police case works? 450 00:44:50,000 --> 00:44:53,600 I respect you, but I expect you to respect me too. 451 00:44:53,720 --> 00:44:59,200 I don't feel any respect. No respect whatsoever. 452 00:45:02,520 --> 00:45:06,400 It's done now. It can't go on like this. 453 00:45:07,400 --> 00:45:09,760 You know the procedure. 454 00:45:17,480 --> 00:45:19,160 Bro... no. 455 00:45:36,000 --> 00:45:37,400 - Go. - Yes. 456 00:45:40,320 --> 00:45:43,800 - Hey, hey. Wait a sec. - Take it easy, man. 457 00:45:43,920 --> 00:45:47,880 - Where's your badges? - No... Have you guys been suspended? 458 00:45:48,000 --> 00:45:50,920 I get it, you know. In your countries of origin 459 00:45:51,000 --> 00:45:53,640 suspects are routinely roughed up, right? 460 00:45:53,760 --> 00:45:58,480 - But that's not how we do things here. - Let's work together. We have information. 461 00:45:58,600 --> 00:46:03,280 No kidding. I have some information for you guys too: You've been taken off the case. 462 00:46:03,400 --> 00:46:06,640 - That's a German accent. - Seriously? Scheisse. 463 00:46:06,760 --> 00:46:09,000 It's a serious lead, but we can't explore it 464 00:46:09,080 --> 00:46:11,480 any further, so you guys look into it, please. 465 00:46:11,600 --> 00:46:16,360 We will be looking at how you guys will slowly leave the premises. Come on. 466 00:46:16,480 --> 00:46:19,480 These guys are posers, bro. Let's go. 467 00:46:19,600 --> 00:46:22,800 - Don't touch me. - Everything's going to be alright. 468 00:46:24,680 --> 00:46:26,320 - Nice one. - Coffee time. 469 00:46:26,440 --> 00:46:30,680 - But it was a Moroccan accent, wasn't it? - No, German. It was clearly German. 470 00:46:30,800 --> 00:46:34,800 - What? No way. I... - 100% German. 471 00:46:34,920 --> 00:46:38,920 - But I used 'ewa'. - No. That would have made it Moroccan. 472 00:48:34,400 --> 00:48:36,120 Hello. 473 00:48:38,400 --> 00:48:39,800 - Good morning. - Hi, Miss. 474 00:48:39,920 --> 00:48:41,080 Nice. 475 00:49:11,840 --> 00:49:14,760 - Hey, Samira. - Hey, Mo. What brings you here? 476 00:49:14,880 --> 00:49:16,920 - How are you doing? - Good, and you? 477 00:49:17,040 --> 00:49:20,760 - This happens to be my running route. - Oh, wow. 478 00:49:20,880 --> 00:49:25,400 - You are working out as well, right? - Yes, sorry. I have to wrap it up. 479 00:49:25,520 --> 00:49:26,920 - Go ahead. - I'll be right back. 480 00:49:27,040 --> 00:49:28,600 I'll be waiting here. 481 00:49:33,760 --> 00:49:35,640 Thank you. 482 00:49:40,160 --> 00:49:44,160 - Wagwan, man? Everything okay? - Yes, of course. 483 00:49:44,280 --> 00:49:47,840 - Two snow cones, please. - Okay. What flavour? 484 00:49:47,960 --> 00:49:51,200 One passion fruit, and... 485 00:50:01,240 --> 00:50:05,560 - Strawberry. - Strawberry? The taste of love. 486 00:50:06,560 --> 00:50:11,440 - Very sharp. You see everything, don't you? - Yeah, man. 487 00:50:17,200 --> 00:50:21,520 - Here you are. Passion fruit... - Delicious. 488 00:50:21,640 --> 00:50:24,480 - ...and strawberry. - What do I owe you? 489 00:50:24,600 --> 00:50:29,560 - No, man. This one's on me. - Thanks, thanks, thanks, thanks. 490 00:50:29,680 --> 00:50:34,360 - Wow, just what the doctor ordered. - This one's for you. 491 00:50:35,360 --> 00:50:38,600 - Strawberry? My favourite. - You know what they say about strawberries. 492 00:50:38,720 --> 00:50:40,520 Well? 493 00:50:41,520 --> 00:50:47,880 - Been a while since I last had a snow cone. - Being nostalgic here. 494 00:50:48,000 --> 00:50:51,320 - You remembered my flavour. - Yep. 495 00:50:58,400 --> 00:51:03,320 - Whoa, this one tastes heavenly too. - Passion fruit and strawberry... 496 00:51:03,440 --> 00:51:05,520 that's a good match. 497 00:51:05,640 --> 00:51:09,440 Hey Mo, I wonder why things didn't work out for us. 498 00:51:14,000 --> 00:51:17,520 I think I didn't really have the guts... 499 00:51:17,640 --> 00:51:22,040 to say what I really felt for you. Feel for you. 500 00:51:22,160 --> 00:51:24,400 And what do you feel now? 501 00:51:28,440 --> 00:51:30,760 To be really honest, I... 502 00:51:33,760 --> 00:51:35,320 Sorry. 503 00:51:35,440 --> 00:51:38,920 - Let me guess. Sino? - Work. Sorry. 504 00:51:39,040 --> 00:51:40,960 Whaddup? 505 00:51:42,440 --> 00:51:44,240 Important? 506 00:51:47,960 --> 00:51:49,360 Wait... 507 00:51:52,040 --> 00:51:55,600 Okay. Right, I'm on my way. Okay, bro. 508 00:52:06,760 --> 00:52:08,560 What's up, man? 509 00:52:09,560 --> 00:52:14,240 I have caught the evil eye, man. Wallah, I've caught it. 510 00:52:14,360 --> 00:52:17,520 I have bad luck in everything I do. 511 00:52:17,640 --> 00:52:22,560 I'm taken off the case, I have to return my badge, Esra isn't happy. 512 00:52:22,680 --> 00:52:25,440 Bro, it looks I can't do anything right. 513 00:52:27,520 --> 00:52:32,480 I should be living your life for a change: Nice and relaxed, classical music... 514 00:52:32,600 --> 00:52:35,080 waking up to the lovely sound of crickets. 515 00:52:35,160 --> 00:52:37,960 All I hear in the background is Rwina Kouzina. 516 00:52:38,080 --> 00:52:42,400 I have to walk over children's toys every day. I have punctured feet. 517 00:52:42,520 --> 00:52:44,760 You don't get it, do you? 518 00:52:46,800 --> 00:52:52,880 Bro, you have a gorgeous wife, two fantastic children. 519 00:52:53,000 --> 00:52:57,320 You live like a king. What are you even talking about? 520 00:52:58,320 --> 00:53:00,200 You're not making sense. 521 00:53:01,200 --> 00:53:05,000 Do you know what it feels like to wake up every day... 522 00:53:05,120 --> 00:53:08,360 and there's no one you can talk to? 523 00:53:08,480 --> 00:53:12,480 Every day. Every single day. 524 00:53:16,040 --> 00:53:23,040 Bro, my biggest fear is that I will die a lonely man. 525 00:53:23,760 --> 00:53:26,760 I have no one. 526 00:53:27,760 --> 00:53:30,680 What's that nonsense, bro? 'I have no one.' 527 00:53:30,800 --> 00:53:35,200 I am here. Your brother for life. 528 00:53:36,200 --> 00:53:38,800 Bro, it is written: 529 00:53:38,920 --> 00:53:43,640 One day an utterly handsome man will come into your life... 530 00:53:43,760 --> 00:53:49,440 who will sweep you off your feet with his big bushy brush. That's a promise. Okay? 531 00:53:52,280 --> 00:53:55,240 Bro, it was a joke. No need to start crying. 532 00:53:55,360 --> 00:53:58,080 Who's crying? This place is badly ventilated. 533 00:53:58,200 --> 00:54:03,560 - Let me see your face. You are crying. - It must be the Madame Jeanette smell. 534 00:54:03,680 --> 00:54:06,480 - Shall I book you guys a hotel? - Wagwan, Jenny. 535 00:54:06,600 --> 00:54:10,480 Ewa. Have you heard anything about that Belgian dude? 536 00:54:10,600 --> 00:54:13,160 - No, man. - Not a trace. 537 00:54:14,160 --> 00:54:16,440 I've heard there's a big international 538 00:54:16,520 --> 00:54:19,280 fashion event taking placing this evening... 539 00:54:19,400 --> 00:54:22,720 and it turns out he's connected to it. 540 00:54:23,720 --> 00:54:24,560 Connection. 541 00:54:24,640 --> 00:54:27,360 I have a feeling we should be there tonight. 542 00:54:27,480 --> 00:54:29,960 - Shall we go? - Let's go. 543 00:54:32,760 --> 00:54:35,120 - You're welcome. - There you go. 544 00:54:35,240 --> 00:54:39,000 - Do we call the boss? - We're going without calling her first. 545 00:54:39,120 --> 00:54:41,600 - Together? - Yes, fuck it. 546 00:54:49,160 --> 00:54:51,400 - Hopla. - Grandpa Potato Head. 547 00:54:51,520 --> 00:54:56,000 Potato yourself. You're ruining my door. Bro, Esra can't know we're working. 548 00:54:56,120 --> 00:54:59,120 - Why not? - I can't afford to make any more mistakes. 549 00:54:59,240 --> 00:55:03,640 I need to relax, okay? By the way, she knows we've been fired. 550 00:55:05,160 --> 00:55:07,120 Hi, Esra. 551 00:55:07,240 --> 00:55:11,240 Wallah, I still can't believe you married this ugly son of a gun. 552 00:55:11,360 --> 00:55:16,720 If this is about work, you're not welcome. You two caused too many problems. 553 00:55:16,840 --> 00:55:20,760 This isn't about work. This is just for fun. A small party. 554 00:55:20,880 --> 00:55:25,520 For fun? A small party? A party, without me? 555 00:55:25,640 --> 00:55:30,240 You're going to do something with Mo you never do with me. 556 00:55:30,360 --> 00:55:33,120 Yeah, it's not that. It's... What is it again? 557 00:55:33,200 --> 00:55:34,800 What kind of party is it? 558 00:55:34,920 --> 00:55:38,240 - Tell her. - A small party, some kind of event. 559 00:55:38,360 --> 00:55:43,640 - Fashion-related, I think. Nothing special. - Some dull and tired shit. Very boring. 560 00:55:43,760 --> 00:55:47,480 A fashion event? Okay. 561 00:55:47,600 --> 00:55:50,600 I'm going with you. Five minutes. 562 00:55:52,320 --> 00:55:54,800 Fifty minutes. 563 00:56:02,880 --> 00:56:05,760 Good afternoon, sir. 564 00:56:21,640 --> 00:56:24,160 Shit, I need to get something from the car. 565 00:56:24,240 --> 00:56:26,920 You two go inside. I'll be there in a minute. 566 00:56:27,040 --> 00:56:28,640 Okay. 567 00:56:37,160 --> 00:56:41,040 - Wow. - It's been ages since I was at a party. 568 00:56:41,160 --> 00:56:43,240 Definitely. 569 00:56:45,520 --> 00:56:49,760 - You haven't changed one bit, have you? - What? It looks great, doesn't it? 570 00:56:49,880 --> 00:56:54,840 Ladies and gentlemen, welcome. You've had to wait a long time for this... 571 00:56:54,960 --> 00:56:59,440 but today it's time to present the most anticipated collection of the year. 572 00:56:59,560 --> 00:57:04,920 I'd like to introduce you all to today's biggest fashion designer: Stephanie. 573 00:57:05,920 --> 00:57:09,320 Where is Sino? He's missing out on everything. 574 00:57:09,440 --> 00:57:10,840 Yeah... 575 00:57:13,880 --> 00:57:15,880 Here you go. 576 00:57:19,000 --> 00:57:21,200 Let the show begin. 577 00:57:25,600 --> 00:57:30,160 We're living in a world where our individuality is stripped from us... 578 00:57:30,280 --> 00:57:32,880 by the uniformity of our clothing. 579 00:57:33,880 --> 00:57:38,440 With my latest collection you get to reclaim your individuality... 580 00:57:38,560 --> 00:57:44,160 because every item is unique, every item is genuine and every item is a person. 581 00:58:01,680 --> 00:58:07,040 - It's quite fun, isn't it? - Yes, I wish I could do this more often. 582 00:58:07,160 --> 00:58:10,880 - What do you mean by that? - This is so not Sino's thing. 583 00:58:11,000 --> 00:58:13,760 For him, a perfect date is going to a movie. 584 00:58:13,880 --> 00:58:18,000 Right? But we can agree that he is a good man. 585 00:58:18,120 --> 00:58:23,600 Of course I agree. He's the best thing that ever happened to me. Thanks to you. 586 00:58:25,520 --> 00:58:26,920 Bro. 587 00:58:27,040 --> 00:58:28,440 - I'm so sorry. - Dude. 588 00:58:28,560 --> 00:58:31,200 - I'm sorry, sir. - This is a very expensive watch. 589 00:58:31,320 --> 00:58:33,480 Honey, it's okay. It's not that big of a deal. 590 00:59:23,200 --> 00:59:24,720 - Hey. - Hello. 591 00:59:24,840 --> 00:59:27,640 - What are you doing here? - What am I doing here? 592 00:59:30,480 --> 00:59:32,480 What's keeping Sino? 593 00:59:33,480 --> 00:59:38,160 I don't... Let's go this way, shall we? 594 00:59:39,960 --> 00:59:44,560 I know... You very smart man. You give good question. What I... 595 00:59:44,680 --> 00:59:48,880 I don't why I am... Yes, I do know. 596 00:59:49,000 --> 00:59:54,040 Check-up. Cleaning. I make a special cleaning. Everything clean. 597 00:59:54,160 --> 00:59:57,040 Here is very, very dirty. 598 01:00:03,840 --> 01:00:06,560 May I have this dance? 599 01:00:07,560 --> 01:00:10,320 It's like being back in secondary school. 600 01:00:11,320 --> 01:00:16,280 Look, this one. This firefighter extra dirty. Firefighter must always cleaning. 601 01:00:16,400 --> 01:00:20,640 Check-up for extra safety. This son of a gun, tüh... 602 01:00:20,760 --> 01:00:23,440 I'm spitting, sorry. 603 01:00:24,440 --> 01:00:25,840 Birdie? 604 01:00:32,320 --> 01:00:37,160 Now you really see real birdies, right? Mister firefighter. 605 01:00:38,560 --> 01:00:40,600 Mo, I don't understand you. 606 01:00:42,160 --> 01:00:46,160 - It's okay. Forget about it. - Say it. 607 01:00:47,160 --> 01:00:50,880 Back in the day you used to dream about a farm with some land... 608 01:00:51,000 --> 01:00:54,000 and about starting a family with Samira. 609 01:00:55,000 --> 01:00:58,360 - Are we going for a bite? - With all the models. 610 01:00:58,480 --> 01:01:04,680 I don't mean anything by it, but it's just so totally different from how you are now. 611 01:01:14,760 --> 01:01:16,560 Bye-bye. 612 01:01:20,320 --> 01:01:22,840 I shouldn't have said anything. Sorry. 613 01:01:22,960 --> 01:01:27,440 But I would really love to see you find the happiness you were hoping for then. 614 01:01:28,440 --> 01:01:30,600 That was then. 615 01:01:33,000 --> 01:01:37,320 She's here, you know. She moved back. She has her own business in West. 616 01:01:38,320 --> 01:01:43,840 I know. I know Samira is back in town. 617 01:01:43,960 --> 01:01:46,120 She's single. 618 01:01:48,600 --> 01:01:52,440 - I know that too. - No, you didn't know that. 619 01:01:52,560 --> 01:01:55,600 This is your chance. Why don't you grab it? 620 01:01:58,240 --> 01:02:03,680 - You're scared of love. - I'm not scared. I'm scared of no one. 621 01:02:03,800 --> 01:02:08,760 Okay, maybe you're not scared of love, but you are scared of old love. 622 01:02:10,400 --> 01:02:15,880 Come on, Mo. You really deserve it. I want to see you happy. 623 01:02:16,000 --> 01:02:19,720 You're so sweet. Allow yourself to feel those emotions. 624 01:02:19,840 --> 01:02:24,960 Who is sweet? What's going on? Bro, what are the two of you up to in there? 625 01:02:25,080 --> 01:02:28,000 What's going on? Who is making who happy? 626 01:02:33,560 --> 01:02:35,560 What's that? 627 01:02:38,680 --> 01:02:41,160 Is this Sino? 628 01:02:41,280 --> 01:02:45,080 - I can explain. - Are you guys working? Are you seriously... 629 01:02:45,200 --> 01:02:49,160 - Sino, are you actually working? - Honey... 630 01:02:50,160 --> 01:02:53,680 - I can explain. Wait. - Are you guys taking me for a ride? 631 01:02:53,800 --> 01:02:55,880 Are you taking me for a fool? 632 01:02:56,000 --> 01:03:01,880 - I'm just... I'm so tired of you guys. - Honey, listen. I can explain. 633 01:03:02,000 --> 01:03:06,360 I'm so tired of you. I'm totally done with this. 634 01:03:11,200 --> 01:03:14,560 It will be okay. Sweetie, listen... 635 01:03:17,600 --> 01:03:19,000 Shit. 636 01:03:22,560 --> 01:03:26,200 - Quick, come with me. - Bro, where are you? Get the hell here. 637 01:03:27,200 --> 01:03:29,800 Bro, get the hell here. Hurry. 638 01:03:33,760 --> 01:03:36,360 Bro, I'm coming, okay? 639 01:03:55,560 --> 01:03:58,520 You're not so tough now, are you, joker? 640 01:04:00,040 --> 01:04:02,200 Any last wishes? 641 01:04:03,200 --> 01:04:06,720 I'm hoping for someone to come and help me. Inshallah. 642 01:04:06,840 --> 01:04:09,840 - Allah won't be helping you today, dude. - He will. 643 01:04:09,960 --> 01:04:13,200 He already did. My brother Mo is here. Look behind you. 644 01:04:13,320 --> 01:04:15,760 And now you expect me to turn a... 645 01:04:19,280 --> 01:04:22,600 Bro, why were you whispering sweet nothings to my wife? 646 01:04:22,720 --> 01:04:26,720 Bro, is this the question you're asking me after I saved your life? 647 01:04:26,840 --> 01:04:29,280 What's this? A double moustache? 648 01:04:33,480 --> 01:04:34,880 Bro... 649 01:04:36,840 --> 01:04:38,520 To be continued. 650 01:04:38,640 --> 01:04:40,200 Come on. 651 01:04:42,200 --> 01:04:44,800 Come on. I'll explain everything. 652 01:04:51,280 --> 01:04:53,000 Stop. Police. 653 01:04:54,000 --> 01:04:56,440 Why do they always run? 654 01:04:56,560 --> 01:04:59,720 Please, bro. Don't shoot. Don't shoot. 655 01:04:59,840 --> 01:05:02,520 Bro... Man... 656 01:05:03,520 --> 01:05:05,160 Bro... 657 01:05:06,680 --> 01:05:08,480 Jackpot. 658 01:05:08,600 --> 01:05:11,480 This is Sino's voicemail. Leave a message after the beep. 659 01:05:11,600 --> 01:05:15,760 I don't care what's going on, I need you to come here right now. 660 01:05:20,680 --> 01:05:24,560 - Are you okay, darling? - Can we give you a ride? 661 01:05:25,560 --> 01:05:28,120 No, I'm good. Thanks. 662 01:05:33,600 --> 01:05:35,120 You come with us. 663 01:05:35,240 --> 01:05:37,320 - Who solved this case? - You did. 664 01:05:37,440 --> 01:05:39,200 No, no, no. You did. 665 01:05:39,320 --> 01:05:40,840 - Bro... - We did. 666 01:05:40,960 --> 01:05:43,280 - Man. - Easy now. 667 01:05:43,400 --> 01:05:45,080 - What? - Question. 668 01:05:45,200 --> 01:05:47,320 - Yes? - How many millions are in there? 669 01:05:47,440 --> 01:05:48,840 - Five. - No, higher. 670 01:05:48,960 --> 01:05:50,360 - Ten. - Higher. 671 01:05:50,480 --> 01:05:52,960 - One hundred million. - Many, many millions. 672 01:05:53,080 --> 01:05:56,680 Bro, call the boss. The boss will be so proud of us. 673 01:05:56,800 --> 01:06:00,880 We are the best, bro. She knows it, man. She knows. 674 01:06:02,720 --> 01:06:05,720 Esra, you're not going to believe this. 675 01:06:05,840 --> 01:06:07,760 Filthy thieves. 676 01:06:07,880 --> 01:06:12,120 You have something that's mine, but I have something that's yours. 677 01:06:13,600 --> 01:06:17,800 - Sino, help me. - Esra. Esra. 678 01:06:17,920 --> 01:06:21,920 I swear: If you lay a hand on her, I will kill you, man. I will kill you. 679 01:06:24,920 --> 01:06:29,960 I want back what belongs to me. You have exactly one hour. You know the protocol: 680 01:06:30,080 --> 01:06:35,600 No police. Or else... Or else I will put a bullet through her head. 681 01:06:35,720 --> 01:06:39,000 Hey, gorgeous. Sing a song for me. 682 01:06:39,120 --> 01:06:42,600 Hey, don't be shy. Come on now. 683 01:06:54,640 --> 01:06:57,160 - I should have let her stay at home. - Don't worry. 684 01:06:57,280 --> 01:07:01,200 Don't worry? Why shouldn't I worry? My wife is gone. What... 685 01:07:01,320 --> 01:07:03,320 Do you have a wife? Tell me. 686 01:07:03,440 --> 01:07:05,200 - Bro, listen... - What... 687 01:07:05,320 --> 01:07:09,880 Stay focused, man. We have to stay focused. We made a pact, right? 688 01:07:10,000 --> 01:07:13,480 We will fix this together. We always have, and we will do it now. 689 01:07:13,600 --> 01:07:17,520 What was the promise we made? We would always fight for each other. 690 01:07:17,640 --> 01:07:22,320 We would die for each other. The moment has come, so what's it going to be? 691 01:07:22,440 --> 01:07:27,120 Are we going to destroy these posers or not? Are we going to finish them or not? 692 01:07:27,240 --> 01:07:29,920 Let's obliterate his mother. Let's go. 693 01:07:32,160 --> 01:07:33,560 Damn. 694 01:07:33,680 --> 01:07:38,240 You stopped me from shooting that poser, so now we don't have a key. 695 01:07:38,360 --> 01:07:39,760 So now I'm the bad guy? 696 01:07:39,880 --> 01:07:43,720 All I'm saying is that if I had shot him, we would now have a key. 697 01:07:43,840 --> 01:07:47,560 - All I'm saying is: We need a bleeding car. - And a key. 698 01:07:47,680 --> 01:07:49,880 - So a car. - With a key. 699 01:07:50,880 --> 01:07:53,080 - Whassup!? - Need a cab? 700 01:08:06,760 --> 01:08:08,560 Sounds good, eh? 701 01:08:10,840 --> 01:08:13,880 Thanks, boys. You're good racists. 702 01:08:14,000 --> 01:08:15,640 Hey, thanks, man. 703 01:08:15,760 --> 01:08:18,400 Hey, Bas. Give me your gun. 704 01:09:25,160 --> 01:09:28,120 It's those filthy thieves. 705 01:09:28,240 --> 01:09:31,680 What's up with that? You guys didn't come alone. 706 01:09:31,800 --> 01:09:35,560 - Esra. - Stay right there. Stop. 707 01:09:35,680 --> 01:09:38,480 Wallah, if you hurt her, I will kill you, asshole. 708 01:09:44,880 --> 01:09:48,320 - Where's my coke? - In the car. 709 01:09:48,440 --> 01:09:53,960 - Please, don't hurt her, alright? - What about those bitches you have there? 710 01:09:54,920 --> 01:09:58,720 - Let her go. - Steph? Help me here. 711 01:09:58,840 --> 01:10:00,800 Esra, are you okay? 712 01:10:02,280 --> 01:10:04,800 No, you... 713 01:10:07,080 --> 01:10:11,640 You'll keep to your end of the deal, right? We would trade off the coke for my wife. 714 01:10:11,760 --> 01:10:16,920 Did you keep to your end of the deal? No, you didn't. What's that, huh? Come on. 715 01:10:17,040 --> 01:10:19,280 - Hey, what... - Get out, now. 716 01:10:19,400 --> 01:10:22,120 - Get out, you clowns. Nice and easy. - Easy now. 717 01:10:22,240 --> 01:10:24,840 - Easy now. - I am easy. 718 01:10:24,960 --> 01:10:26,760 Easy. 719 01:10:29,440 --> 01:10:32,680 - It's in there. Let her go. - Nice product. 720 01:10:32,800 --> 01:10:34,600 Let her go now. 721 01:10:37,480 --> 01:10:40,040 - Esra, careful. - Go on. 722 01:10:41,040 --> 01:10:43,720 - Esra, come here. - Go on. Chop-chop. 723 01:10:44,720 --> 01:10:47,120 - Come, Esra. - Hurry up. 724 01:10:48,120 --> 01:10:50,920 - Come on. - Esra, watch out. 725 01:10:51,920 --> 01:10:53,440 Esra, watch out. 726 01:10:54,440 --> 01:10:55,840 Esra. 727 01:11:31,160 --> 01:11:34,920 Well, well, well, well, well. Now it's just you and us. 728 01:11:38,840 --> 01:11:40,920 She thinks she's Karate Kid. 729 01:11:42,960 --> 01:11:45,840 I'll do it. I have a weekly kickboxing course. 730 01:11:47,600 --> 01:11:50,720 So, let's see what you've got in your tiny store. 731 01:12:10,360 --> 01:12:14,240 Bro, give me your gun. Mine is empty. 732 01:12:14,360 --> 01:12:16,040 - Give me your gun. - No. 733 01:12:16,160 --> 01:12:19,000 - Let me shoot, bro. - No. You can't hit any target. 734 01:12:20,000 --> 01:12:21,720 Here. 735 01:12:22,720 --> 01:12:25,120 See? You shoot like a cross-eyed donkey. 736 01:12:25,240 --> 01:12:28,120 I promise to shoot like a straight-eyed donkey. 737 01:12:28,240 --> 01:12:31,840 Give me that gun. This is about my wife, you know. 738 01:12:33,320 --> 01:12:34,960 Here. 739 01:12:37,600 --> 01:12:39,680 Shit, I am cross-eyed. 740 01:12:42,560 --> 01:12:45,680 - What are you doing? - Brother, I have your back. 741 01:12:45,800 --> 01:12:49,920 Whoa, those are Moroccan temperatures. You're in heat. Move. 742 01:13:26,280 --> 01:13:28,640 - Nico, it's your turn. - No, you go. 743 01:13:28,760 --> 01:13:31,760 No, you have a go. 744 01:13:41,880 --> 01:13:44,840 - Sino? - It's Esra. 745 01:13:46,560 --> 01:13:48,640 Thank God. 746 01:13:48,760 --> 01:13:51,360 Are you okay? Nothing happened to you, right? 747 01:13:51,480 --> 01:13:55,320 - Don't lie to me. - No, I swear. He's over there somewhere. 748 01:13:55,440 --> 01:13:59,000 Are you sure? Go upstairs. We'll be there soon. Please be careful. 749 01:13:59,120 --> 01:14:00,800 I will. 750 01:14:18,120 --> 01:14:22,760 Who is a cross-eyed donkey now? Wait, yo. 751 01:14:28,520 --> 01:14:30,760 This Nico bows to no one. 752 01:14:35,680 --> 01:14:38,040 How serious is that kickboxing course? 753 01:14:38,120 --> 01:14:41,000 It's cardio kickboxing, but I thought she... 754 01:14:41,120 --> 01:14:44,520 - Stop it. I don't like this anymore. - Me neither. 755 01:15:05,560 --> 01:15:10,480 Easy there, mister. Let me go. Let's cut a deal. 756 01:15:10,600 --> 01:15:14,080 - Shut it. - I give you the coke and lots of models. 757 01:15:20,560 --> 01:15:23,880 - Stop it. - This one's for Esra. 758 01:15:26,000 --> 01:15:28,320 For the massages I missed out on. 759 01:15:30,680 --> 01:15:33,480 - And this one's for Türkiye. - No... 760 01:15:42,600 --> 01:15:45,680 - Türkiye? - You know... 761 01:15:52,960 --> 01:15:54,560 Easy now. 762 01:15:58,920 --> 01:16:02,640 - Boss. - Gentlemen. 763 01:16:03,640 --> 01:16:07,760 - Good job. My compliments. - Thank you, thank you. 764 01:16:07,880 --> 01:16:13,080 I really did... We really tried our best to... We have a great team. 765 01:16:13,200 --> 01:16:19,200 - Thanks to Bas and Nico, our brothers. - Our brothers. 766 01:16:20,880 --> 01:16:22,440 Goodbye. 767 01:16:25,720 --> 01:16:30,560 Okay, I guess I'll see you guys on Monday at the station. 768 01:16:31,560 --> 01:16:35,760 - Boss... - Will we get back our badge and our gun? 769 01:16:36,760 --> 01:16:38,160 Inshallah. 770 01:16:41,160 --> 01:16:44,840 - Why does it feel like she's trolling us? - Because she's trolling us. 771 01:16:44,960 --> 01:16:47,160 You're such a poser. 772 01:16:48,160 --> 01:16:52,520 How can I be a poser when you're the biggest poser? Double poser. 773 01:16:52,640 --> 01:16:55,720 No, you're the worst poser of the whole world... 774 01:16:55,840 --> 01:16:59,400 - of Pluto, Mars and beyond. - Close curtain. Close curtain. 775 01:16:59,520 --> 01:17:01,200 - Plus the evil... - It's closed. 776 01:17:01,320 --> 01:17:04,080 - Bad boy, bad boy. - Whatcha wanna do? 777 01:17:04,200 --> 01:17:06,560 You're no bad boy, I am bad boy. 778 01:17:06,680 --> 01:17:09,280 - Whatcha wanna do? - Whatcha wanna do? 779 01:17:20,440 --> 01:17:23,640 Did you know you're at one million calories and counting? 780 01:17:23,760 --> 01:17:27,320 Did you know sunflowers are originally from Türkiye? 781 01:17:27,440 --> 01:17:30,560 - Doesn't make sense. - It does, because I'm telling you. 782 01:17:30,680 --> 01:17:35,600 Morocco has more sunshine than Türkiye. It loves the Moroccan sun. 783 01:17:35,720 --> 01:17:40,120 - That's why it's called a sun-flower. - All I hear is a sun-poser. 784 01:17:40,240 --> 01:17:44,800 Let's bet for a sausage sandwich, bro. Let's make a bet. You're scared, right? 785 01:17:44,920 --> 01:17:48,360 - Now, Samira... - I thought this was about sunflowers? 786 01:17:48,480 --> 01:17:53,160 She is a sunflower. She's from Morocco. Just applying logic here. 787 01:17:54,160 --> 01:18:00,280 - Baba, did you call her yet or what? - Yes, I definitely did. 788 01:18:00,400 --> 01:18:03,280 Make romance? Make baby? 789 01:18:03,400 --> 01:18:05,920 White picket fence... 790 01:18:06,040 --> 01:18:10,040 Asalaam, asalaam... 791 01:18:15,400 --> 01:18:18,920 - Good day, gents. - It's kid brother. 792 01:18:19,040 --> 01:18:21,760 You know this is a no parking zone, right? 793 01:18:21,880 --> 01:18:25,840 - Yes, but we're not parking, we're... - Waiting? 794 01:18:25,960 --> 01:18:27,360 Exactly. 795 01:18:27,480 --> 01:18:31,840 You remember from the previous time. You must have skipped a class at school. 796 01:18:35,760 --> 01:18:38,160 Okay. Wait. 797 01:18:40,160 --> 01:18:44,640 - He's telling us that we should wait. - That's our call to make. 798 01:18:44,760 --> 01:18:48,160 - We wait. - Community service officers... 799 01:18:48,280 --> 01:18:50,800 coppers. 800 01:18:51,800 --> 01:18:55,120 Bro, did you press a button? What's going on? 801 01:18:55,240 --> 01:18:57,640 Bro, use the handbrake. 802 01:18:57,760 --> 01:19:01,280 What's happening? Bro, what are you doing? 803 01:19:01,400 --> 01:19:06,680 Brother, stop that thing. Stop that thing. Brother, stop that car now. 804 01:19:06,800 --> 01:19:11,400 - We are fucking coppers. - Community service officers, bitch. 805 01:19:11,520 --> 01:19:15,320 Hey, we are the coppers here. 806 01:19:16,680 --> 01:19:20,680 COPPERS 807 01:19:25,120 --> 01:19:26,720 520, take 4. 808 01:19:26,840 --> 01:19:29,760 - Tajine pothead. - Aubergine. 809 01:19:29,880 --> 01:19:33,160 - Wait, we're doing each other's lines. Shit. - Again. 810 01:19:33,280 --> 01:19:37,520 Guys, come... Hey. Okay, just run off. 811 01:19:49,880 --> 01:19:51,280 Stop it. 812 01:19:56,080 --> 01:19:57,800 Türkiye? 813 01:20:00,240 --> 01:20:01,680 Dude... 814 01:20:03,400 --> 01:20:05,400 Cut. 815 01:20:08,560 --> 01:20:10,800 I forgot my line. 816 01:20:11,800 --> 01:20:17,640 I have some information for you guys too. You split up. You're now divorced. 817 01:20:21,120 --> 01:20:23,760 Alright, I'll take care of it. 818 01:20:27,600 --> 01:20:32,120 - You're supposed to listen, you know. - Oh, sorry. We were really... 819 01:20:42,240 --> 01:20:44,960 - Are you okay? - Yes, I'm alright. 820 01:20:45,080 --> 01:20:48,240 Just let me know, because I will chase those guys. 821 01:20:48,360 --> 01:20:50,960 - I'm okay. - You know that, right? Okay. 822 01:20:51,080 --> 01:20:54,440 - Our at-home stitchuation... - Excuse me? 823 01:20:55,440 --> 01:20:57,800 - Who solved this case? - You did. 824 01:20:57,920 --> 01:20:59,520 No... 825 01:20:59,640 --> 01:21:01,080 Yes. 826 01:21:02,080 --> 01:21:05,880 You're playing with me, Mohamed. 827 01:21:06,000 --> 01:21:09,920 I'd like to introduce you all to the best fashion... 828 01:21:11,280 --> 01:21:13,000 We did. 829 01:21:15,560 --> 01:21:18,080 - Ouch, my head. - Are you okay? 830 01:21:18,200 --> 01:21:20,080 Yeah, sort of. 831 01:21:21,080 --> 01:21:23,880 - Bro, listen... - Man... 832 01:21:25,800 --> 01:21:29,000 - That's it. - I hit him. I'm so sorry. 64558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.