Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,130 --> 00:00:31,850
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
2
00:00:31,850 --> 00:00:33,670
yeah, yeah.
3
00:00:44,860 --> 00:00:48,240
How you think you're really going to
pretend like you wasn't down and called
4
00:00:48,240 --> 00:00:49,300
again? Hello?
5
00:00:49,560 --> 00:00:51,620
Okay, we got confirmation from MI6.
6
00:00:51,980 --> 00:00:54,460
Target is in play. You guys are on. All
right.
7
00:00:57,520 --> 00:01:00,780
Hey, babe, we got the call.
8
00:01:03,300 --> 00:01:04,300
You ready?
9
00:01:04,700 --> 00:01:07,580
For real, babe, we're running late. We
got to go. Yeah, I'll be right there.
10
00:01:07,780 --> 00:01:09,160
That's what you said five minutes ago.
11
00:01:09,360 --> 00:01:10,520
I just need a minute.
12
00:01:10,760 --> 00:01:13,080
Girl, don't you know I know you? That's
how you say it when it's 20 minutes.
13
00:01:13,290 --> 00:01:14,610
Okay, look, I'm gonna pull the car
around.
14
00:01:30,650 --> 00:01:31,109
Oh,
15
00:01:31,110 --> 00:01:37,890
no, no.
16
00:01:37,950 --> 00:01:39,570
Hmm? It's a kid's party.
17
00:01:40,210 --> 00:01:42,210
So maybe I should, uh...
18
00:01:57,000 --> 00:01:58,660
And... Oh, Matt, nice car.
19
00:01:59,140 --> 00:02:02,740
You do realize there's a limit on your
expense accounts, don't you? Can't cut
20
00:02:02,740 --> 00:02:05,440
corners when you live in your cover,
Chuck. Ain't that what you taught us?
21
00:02:05,640 --> 00:02:06,619
Remember Macau?
22
00:02:06,620 --> 00:02:09,680
I saw you lose half a million dollars
just to get in good with the triad.
23
00:02:09,919 --> 00:02:13,060
I'll tell you what. You pull this one
off, I'll let you keep the car.
24
00:02:14,020 --> 00:02:16,390
We're... No. I don't think so.
25
00:02:16,590 --> 00:02:18,630
All right, today you're going to be
French arms brokers.
26
00:02:18,910 --> 00:02:21,630
The real Mr. and Mrs. Lemieux are
indisposed.
27
00:02:22,030 --> 00:02:23,350
Focus up, QT. Here we go.
28
00:02:23,930 --> 00:02:28,570
Balthazar Gore, former KGB, now headed
the Volca in one of the most dangerous
29
00:02:28,570 --> 00:02:32,210
terrorists in Eastern Europe. This may
be his kid's birthday party, but do not
30
00:02:32,210 --> 00:02:33,210
take him lightly.
31
00:02:33,690 --> 00:02:37,330
I need you to blend in and see if you
can find him. We can't spot him on our
32
00:02:37,330 --> 00:02:40,510
cameras. Look at this. All this for an
eight -year -old?
33
00:02:41,310 --> 00:02:43,090
There's no way this kid doesn't turn out
to be an asshole.
34
00:02:43,350 --> 00:02:45,370
There's more than one way to screw up a
kid.
35
00:02:45,810 --> 00:02:46,810
Zoom in.
36
00:02:47,110 --> 00:02:48,110
Right there.
37
00:02:49,170 --> 00:02:52,750
Oh, you guys got to be kidding me. What?
What is it? I know it was dangerous
38
00:02:52,750 --> 00:02:55,710
introducing you two. You're sleeping
together, aren't you? I mean, we're just
39
00:02:55,710 --> 00:02:57,410
playing our parts for the mission.
40
00:02:57,670 --> 00:02:58,549
Tradecraft 101.
41
00:02:58,550 --> 00:03:01,550
Come on, that's it. If you guys get
captured today, you better lie a lot
42
00:03:01,550 --> 00:03:03,410
than that. We can handle it. You know
it.
43
00:03:07,170 --> 00:03:08,230
We have eyes on Gore.
44
00:03:08,450 --> 00:03:09,810
All right, you know what to do. Close
them.
45
00:03:15,150 --> 00:03:16,150
Pascal with a twist.
46
00:03:16,830 --> 00:03:21,530
Hello. I'm Melody Lin -Ying. I just want
to tell you what a beautiful home you
47
00:03:21,530 --> 00:03:22,550
have. My name is God.
48
00:03:24,690 --> 00:03:27,990
But does that go hard? It's really great
to meet you. Pleasure to meet you.
49
00:03:29,410 --> 00:03:32,490
Oh, well then, enjoy the party. Thank
you.
50
00:03:33,550 --> 00:03:34,870
Voice and print acquired.
51
00:03:35,370 --> 00:03:37,210
Well done, you two. Now the safe.
52
00:03:37,610 --> 00:03:38,690
Upstairs, Gore's office.
53
00:03:39,950 --> 00:03:43,750
It's for the way you look at me.
54
00:03:51,160 --> 00:03:53,320
All right, let's make sure that print
transfer.
55
00:04:03,380 --> 00:04:04,380
Devices in hand.
56
00:04:04,580 --> 00:04:07,200
Excellent. What is this thing, Chuck?
You heard of an ICS key?
57
00:04:07,460 --> 00:04:09,380
A what key? Industrial control systems.
58
00:04:09,600 --> 00:04:12,760
Well, this is a master key for some of
the world's most critical
59
00:04:13,550 --> 00:04:15,730
Power plants, dams, nuclear reactors.
60
00:04:16,050 --> 00:04:19,029
Gore could use it to trigger another
Chernobyl. We did it. It's bad.
61
00:04:26,610 --> 00:04:32,870
All right. East stair exit, guys. Follow
me.
62
00:04:45,760 --> 00:04:49,640
Great job, you two. Now get to the
rendezvous point. Baron Anders from MI6
63
00:04:49,640 --> 00:04:54,260
meet you there. And Emily, don't mention
the key to Baron. I know you two have
64
00:04:54,260 --> 00:04:57,560
history, but we don't trust anyone on
this, huh?
65
00:05:16,610 --> 00:05:17,810
Emily. Darren.
66
00:05:18,170 --> 00:05:20,030
Thank God you're okay. I was worried
sick.
67
00:05:20,750 --> 00:05:22,350
Sick, huh? Yeah, you look a little pale.
68
00:05:22,570 --> 00:05:23,570
Matt.
69
00:05:24,070 --> 00:05:27,090
So, Emily, when are you going to come
back to England and join a proper
70
00:05:27,090 --> 00:05:28,090
intelligence service, huh?
71
00:05:28,490 --> 00:05:30,270
When they start hiring proper agents.
72
00:05:31,790 --> 00:05:35,470
Yeah, but when it comes to being a
travel agent, you're knocking us out the
73
00:05:35,470 --> 00:05:36,109
park, huh?
74
00:05:36,110 --> 00:05:37,230
Oh, yeah, courtesy of MIT.
75
00:05:37,570 --> 00:05:40,430
Try not to scratch it. I know you
Americans can be a little rough. I don't
76
00:05:40,430 --> 00:05:43,070
that as a dig. Sorry, did I touch him
now? Are you jealous?
77
00:05:43,430 --> 00:05:44,269
Tell him to wait.
78
00:05:44,270 --> 00:05:46,710
I can just detect a little jealousy. Is
it the accent?
79
00:05:46,990 --> 00:05:49,070
No, it's not the accent. It's your
personality, actually.
80
00:05:49,350 --> 00:05:52,090
But the accent ain't helping. You guys
would make such a cute couple.
81
00:05:53,530 --> 00:05:55,810
Enjoy the trip, Emily. Always lovely to
see you.
82
00:05:56,030 --> 00:05:57,030
Uh -huh.
83
00:05:58,030 --> 00:05:59,030
Here's the key.
84
00:05:59,810 --> 00:06:00,910
Try not to scratch it.
85
00:06:01,810 --> 00:06:04,750
Cheerio. Right -o. Governor, pardon me,
blueberries.
86
00:06:05,090 --> 00:06:06,090
What a terrible impression.
87
00:06:10,210 --> 00:06:11,210
Back on the board.
88
00:06:11,420 --> 00:06:14,840
I'm Dylan. Can I take your bike, please?
Oh, no, thanks. But a drink?
89
00:06:15,100 --> 00:06:15,979
Got some champagne?
90
00:06:15,980 --> 00:06:16,980
Of course. Great.
91
00:06:17,780 --> 00:06:18,920
Actually, I'm good.
92
00:06:19,340 --> 00:06:20,340
None for me, thanks.
93
00:06:20,780 --> 00:06:21,780
No champagne?
94
00:06:22,740 --> 00:06:23,780
No. Really?
95
00:06:24,040 --> 00:06:27,080
You know, yous will be toast after we do
our thing. Yeah, but, you know, with
96
00:06:27,080 --> 00:06:32,340
altitude and dehydration, I'm just not,
you know, feeling champagne right now,
97
00:06:32,380 --> 00:06:33,380
you know?
98
00:06:33,840 --> 00:06:35,880
Okay. Now I know something.
99
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
Yeah? Yeah.
100
00:06:41,070 --> 00:06:44,090
I don't know what it is, but I know
something's going on with you. I'm
101
00:06:44,450 --> 00:06:45,770
Do what now?
102
00:06:46,610 --> 00:06:47,630
And you're the dad.
103
00:06:47,930 --> 00:06:52,790
Well, I figured I'm the dad, but you've
not seen nobody else, have you?
104
00:06:53,010 --> 00:06:54,710
No. Were you seeing somebody else? No.
105
00:06:55,210 --> 00:06:56,750
I didn't see nobody else but you.
106
00:06:57,570 --> 00:06:58,570
You sure you're pregnant?
107
00:07:02,470 --> 00:07:03,470
Pretty sure.
108
00:07:03,650 --> 00:07:07,870
Wow. That's a royal flush of pregnancy.
109
00:07:08,270 --> 00:07:10,150
I peed all over those, so.
110
00:07:15,400 --> 00:07:22,360
I don't know what you're thinking, but,
you know, I know we
111
00:07:22,360 --> 00:07:23,920
haven't been together that long, so.
112
00:07:25,400 --> 00:07:26,400
I'm in.
113
00:07:27,120 --> 00:07:29,280
What? I said I'm in.
114
00:07:29,960 --> 00:07:30,960
All the way in.
115
00:07:31,680 --> 00:07:35,620
My favorite person is about to create my
new favorite person.
116
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
I'm in.
117
00:07:38,320 --> 00:07:41,320
You're always saying the right things.
Because it's true.
118
00:07:41,560 --> 00:07:43,140
As a matter of fact, D, champagne.
119
00:07:43,790 --> 00:07:45,250
Bring the whole bottle. I'm drinking for
two.
120
00:07:49,170 --> 00:07:51,710
I'd have a little baby, man.
Congratulations to you both.
121
00:07:52,010 --> 00:07:53,010
That is great news.
122
00:07:56,310 --> 00:07:58,250
Are you sure you're okay with this?
123
00:07:58,910 --> 00:08:03,830
You know, because I know from personal
experience that kids don't really mix
124
00:08:03,830 --> 00:08:05,070
well with this line of work.
125
00:08:05,350 --> 00:08:09,470
Well, I know from personal experience
how it feels to not have a family.
126
00:08:11,430 --> 00:08:12,650
It's all I've wanted.
127
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
Me too.
128
00:08:17,600 --> 00:08:18,600
What?
129
00:08:19,460 --> 00:08:21,340
What? Is it my breath?
130
00:08:21,860 --> 00:08:25,900
You okay? I just, uh, I think I splashed
some water on my face.
131
00:08:27,560 --> 00:08:29,780
I'm sorry. The bathroom's out of order.
132
00:08:30,080 --> 00:08:31,300
It's an 11 -hour flight.
133
00:08:31,820 --> 00:08:32,819
I'm sorry.
134
00:08:36,080 --> 00:08:38,860
Matt, the bathroom's out of order.
135
00:08:45,500 --> 00:08:47,500
Get away from her. We want the key.
136
00:08:48,420 --> 00:08:49,420
Alright.
137
00:08:54,040 --> 00:08:55,040
It's right here.
138
00:08:55,340 --> 00:08:56,340
Let her go.
139
00:09:11,240 --> 00:09:15,840
Like the fella once said, ain't that a
kick in the ass?
140
00:09:18,160 --> 00:09:21,100
The room was completely black.
141
00:09:21,980 --> 00:09:24,800
I heard there was she had back.
142
00:09:25,520 --> 00:09:30,140
Like the sailor said, folks, ain't that
a hole in the boat?
143
00:09:31,780 --> 00:09:34,380
My head keeps spinning.
144
00:09:34,800 --> 00:09:38,420
I go to sleep and keep grinning.
145
00:09:40,110 --> 00:09:46,590
just to be given my life is gonna be
beautiful
146
00:09:46,590 --> 00:09:53,370
like the sun shining up its breath it's
just like two fellas
147
00:10:10,000 --> 00:10:11,240
There's just a beginning.
148
00:10:12,420 --> 00:10:15,960
My life is gonna be beautiful.
149
00:10:17,360 --> 00:10:20,200
She's telling me we'll be wed.
150
00:10:20,940 --> 00:10:23,940
She's picked out a king -size bed.
151
00:10:24,460 --> 00:10:25,460
I quit.
152
00:11:55,630 --> 00:11:56,630
Take care of that baby.
153
00:11:58,410 --> 00:11:59,410
Damn, what you doing?
154
00:12:43,180 --> 00:12:44,019
What is it? You okay?
155
00:12:44,020 --> 00:12:45,960
A couple of broken ribs, but that's not
it, though.
156
00:12:46,560 --> 00:12:49,980
Look, Em, we cannot keep doing this,
especially with that baby on the way.
157
00:12:50,440 --> 00:12:53,140
Okay, so what? We get out and go
civilian?
158
00:12:54,120 --> 00:12:55,480
They knew we was on that plane.
159
00:12:56,340 --> 00:12:57,340
We've been compromised.
160
00:12:58,060 --> 00:12:59,860
So what? We go off the grid?
161
00:13:00,880 --> 00:13:04,440
Well, everybody's going to think we died
in a crash, right? Yeah.
162
00:13:04,680 --> 00:13:06,200
So that gives us a chance to disappear.
163
00:13:06,720 --> 00:13:07,720
Yep.
164
00:13:07,900 --> 00:13:08,900
We start over.
165
00:13:09,520 --> 00:13:12,180
We're going to have to cut off contact
with everyone. Look, I can do that. I
166
00:13:12,180 --> 00:13:13,700
don't have anybody. I mean, you got your
mother.
167
00:13:14,400 --> 00:13:15,560
You got to cut her off, too.
168
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
Yeah.
169
00:13:16,960 --> 00:13:17,960
That's not a lot.
170
00:13:20,300 --> 00:13:21,300
What about Chuck?
171
00:13:21,540 --> 00:13:22,900
What about Chuck? He's our friend.
172
00:13:23,240 --> 00:13:25,180
This is our family. He'll understand.
173
00:13:25,560 --> 00:13:29,440
We just leave behind everything we've
worked for, our careers, our lives,
174
00:13:29,480 --> 00:13:33,000
everything we've ever known? That's
correct, because everything just
175
00:13:33,260 --> 00:13:36,600
You know that if I didn't have superior
inner thigh strength, he would be dead,
176
00:13:36,640 --> 00:13:37,640
right?
177
00:13:39,120 --> 00:13:40,640
Your inner thighs saved my life.
178
00:13:41,400 --> 00:13:42,940
And we didn't die.
179
00:13:43,320 --> 00:13:44,720
So are we really going to do this?
180
00:13:45,060 --> 00:13:48,200
Hell yeah, we're going to do this. Look,
I don't know where we're going to go. I
181
00:13:48,200 --> 00:13:49,200
don't know what we're going to do, but.
182
00:13:49,420 --> 00:13:50,420
We'll figure it out.
183
00:13:51,040 --> 00:13:52,040
I'm in if you're in.
184
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
I'm all the way in.
185
00:13:54,620 --> 00:13:55,660
We better get out of here.
186
00:14:24,710 --> 00:14:27,730
Babe, somebody tell me what day it is,
girl.
187
00:14:28,050 --> 00:14:31,190
The day my man brings it all home.
188
00:14:31,630 --> 00:14:32,630
Game day.
189
00:14:33,270 --> 00:14:34,610
Listen. What?
190
00:14:35,010 --> 00:14:39,030
If we win this playoff game, I'm going
to tell you something. I'm not saying
191
00:14:39,030 --> 00:14:43,370
that it's due to my coaching, but I
think it might be. All due to your
192
00:14:43,390 --> 00:14:45,190
That's right. You like my sexy coaching?
Yes.
193
00:14:45,530 --> 00:14:47,810
You know what they say about my soccer
game? Tell me. It's messy.
194
00:14:48,190 --> 00:14:49,310
Oh, my goodness.
195
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
Oh, damn it.
196
00:14:52,400 --> 00:14:53,400
They're going to be late again.
197
00:14:54,280 --> 00:14:55,280
Alice! Leo!
198
00:14:55,580 --> 00:14:56,580
Breakfast!
199
00:14:57,060 --> 00:15:00,180
Leo, off the video game now! Of course
she knew.
200
00:15:01,220 --> 00:15:02,520
Alice, let's go!
201
00:15:03,200 --> 00:15:06,640
Let's go, let's go, let's go! Still
brushing my teeth! She's brushing her
202
00:15:06,640 --> 00:15:10,100
for 20 minutes? She's on her stupid
phone. Listen, I told you, if you're mad
203
00:15:10,100 --> 00:15:11,660
about the phone, take the thing away
from her.
204
00:15:12,100 --> 00:15:13,200
You take the phone away.
205
00:15:13,480 --> 00:15:16,320
Oh, I'm scared of her. I know. It's
terrifying, right?
206
00:15:16,560 --> 00:15:17,900
Especially that look she gives, man.
207
00:15:18,460 --> 00:15:20,160
Alice, your teeth are clean!
208
00:15:20,500 --> 00:15:21,339
And tummy!
209
00:15:21,340 --> 00:15:22,950
Remember? when she used to like us?
210
00:15:23,210 --> 00:15:24,910
I don't remember that. It was a long
time ago.
211
00:15:25,350 --> 00:15:28,230
Hmm. Maybe I should bring back Monday
movie nights with Mom.
212
00:15:28,530 --> 00:15:31,070
Hmm. You know, that's kind of a good
idea.
213
00:15:31,290 --> 00:15:32,350
We could watch Creed.
214
00:15:32,690 --> 00:15:33,810
Hmm. Creed 2.
215
00:15:34,230 --> 00:15:36,590
That's a lot of baby oil, though. You
should watch it. Is it, though? What did
216
00:15:36,590 --> 00:15:38,810
you and your mom do? You know, when you
was 14.
217
00:15:39,130 --> 00:15:40,250
When I was 14? Gosh.
218
00:15:40,790 --> 00:15:44,550
Well, my mom was deployed to Beirut and
forgot to tell me, so. Right. Bad
219
00:15:44,550 --> 00:15:46,590
example. Yeah. It's like a really
different childhood.
220
00:15:47,870 --> 00:15:48,870
What's up, bud?
221
00:15:49,410 --> 00:15:50,510
Good? Yeah.
222
00:15:51,880 --> 00:15:55,180
So, were you playing video games last
night after lights out?
223
00:15:55,520 --> 00:15:56,520
No.
224
00:16:00,220 --> 00:16:01,220
Yes. Okay.
225
00:16:01,380 --> 00:16:02,380
I'm sorry.
226
00:16:02,400 --> 00:16:06,300
I shook you too fast, baby. You had me.
Don't be so shook so quick.
227
00:16:06,720 --> 00:16:07,539
All right?
228
00:16:07,540 --> 00:16:12,400
Work on that. Wait. What are you mad
about again? No. Please don't encourage
229
00:16:12,400 --> 00:16:13,159
to lie.
230
00:16:13,160 --> 00:16:15,140
Why not? You guys lie all the time.
231
00:16:15,400 --> 00:16:18,300
Excuse me? What'd you say, little lady?
Like, the other day, Dad, I heard you
232
00:16:18,300 --> 00:16:19,740
talking to the AC guy in Russian.
233
00:16:20,190 --> 00:16:21,930
What was that all about? It was Bobby
Brown.
234
00:16:22,230 --> 00:16:25,870
It's my prerogative. That's what that
was about. You speak Russian? I dabble,
235
00:16:25,870 --> 00:16:32,670
you know, like a . But you were talking
about the air conditioning system.
236
00:16:32,930 --> 00:16:36,410
You know, your dad and I, we picked up
some basic Russian while we were there
237
00:16:36,410 --> 00:16:39,550
during the Peace Corps. I thought you
did Peace Corps in Colombia, where you
238
00:16:39,550 --> 00:16:40,169
guys met?
239
00:16:40,170 --> 00:16:41,250
Where we met? Yeah. Yeah.
240
00:16:41,740 --> 00:16:43,380
We met where we met. Columbia.
241
00:16:43,720 --> 00:16:47,240
We went from Columbia to Russia. Okay.
242
00:16:47,560 --> 00:16:50,240
Our Belize is next to Columbia. Yeah,
exactly.
243
00:16:50,680 --> 00:16:52,820
Columbia, Belize, Russia.
244
00:16:53,240 --> 00:16:54,400
Yeah. You know, we got around.
245
00:16:54,860 --> 00:16:58,800
Peace doesn't just happen. And not only
that, kushai zabdrak.
246
00:16:59,020 --> 00:17:00,140
What does that mean?
247
00:17:00,360 --> 00:17:02,020
It means eat your breakfast.
248
00:17:07,339 --> 00:17:08,940
Got a couple of appointments this
afternoon.
249
00:17:09,180 --> 00:17:12,900
Oh, and can you just grab the dry
cleaning for me? And we've got to do a
250
00:17:12,900 --> 00:17:15,339
run. We are out of so many things right
now. Okay.
251
00:17:15,839 --> 00:17:18,980
Whoa, bro, you shouldn't be drinking
Diet Coke this early in the morning. I'm
252
00:17:18,980 --> 00:17:21,780
pretty sure Diet Coke blocks cancer.
Where'd you get that from?
253
00:17:22,060 --> 00:17:23,060
Give me that.
254
00:17:23,220 --> 00:17:24,680
Not available to you right now.
255
00:17:26,099 --> 00:17:27,720
Hey, can you take this off?
256
00:17:29,380 --> 00:17:30,640
What? I wouldn't.
257
00:17:31,940 --> 00:17:33,760
What are you listening to?
258
00:17:34,560 --> 00:17:35,560
You wouldn't know it.
259
00:17:36,040 --> 00:17:41,020
Got me. I probably wouldn't. I was just
wondering if you had any plans after the
260
00:17:41,020 --> 00:17:41,639
game tonight.
261
00:17:41,640 --> 00:17:46,260
Why? Well, I just thought you might want
to invite some friends over and we can
262
00:17:46,260 --> 00:17:50,500
make mocktails and we could catch up on
all the juicy gossip.
263
00:17:50,880 --> 00:17:52,540
I'm studying at Annalisa's tonight.
264
00:17:52,900 --> 00:17:53,900
Strike two.
265
00:17:54,020 --> 00:17:56,540
Right. Of course. You love studying.
266
00:17:57,700 --> 00:18:03,860
Well, Monday is really open for me.
Thought we could do, like, movie night.
267
00:18:03,860 --> 00:18:04,860
good. Really?
268
00:18:05,280 --> 00:18:06,560
You're good? You sure?
269
00:18:07,300 --> 00:18:08,300
Okay.
270
00:18:10,380 --> 00:18:11,540
I'll do a movie magazine.
271
00:18:11,940 --> 00:18:12,940
You will? Yeah, of course.
272
00:18:13,300 --> 00:18:17,120
Even Creed 3? I'll put some baby all
over it, like Michael B.
273
00:18:17,660 --> 00:18:20,100
All right, we are here.
274
00:18:20,880 --> 00:18:23,560
All right, honey, well, have a great day
at school.
275
00:18:25,520 --> 00:18:26,800
Now I love you more.
276
00:18:28,300 --> 00:18:31,660
Hey, Leo, don't forget that we have late
pickup today, okay?
277
00:18:32,860 --> 00:18:34,200
What are you doing wearing that again?
278
00:18:34,819 --> 00:18:36,220
I mean, it's awesome.
279
00:18:36,440 --> 00:18:40,020
It tracks my sleep patterns, my O2
intake, even my blood pressure. You're
280
00:18:40,020 --> 00:18:41,520
years old. You don't have blood
pressure.
281
00:18:41,840 --> 00:18:45,040
It's a little big for your fingers,
isn't it? That's why I wear it on my
282
00:18:45,220 --> 00:18:48,420
Okay, how about tomorrow we get outside,
you know, throw the football around?
283
00:18:48,700 --> 00:18:49,700
Haven't you heard about CTE?
284
00:18:49,900 --> 00:18:50,900
We're playing catch.
285
00:18:51,180 --> 00:18:52,320
You know I used to play, right?
286
00:18:52,560 --> 00:18:54,540
Yeah. You should probably get yourself
checked out.
287
00:18:55,720 --> 00:19:01,360
I don't know about CTE. I'll show him
some CTE.
288
00:19:01,680 --> 00:19:02,679
Do you see that?
289
00:19:02,680 --> 00:19:03,680
See what?
290
00:19:03,820 --> 00:19:04,960
She's with that boy again.
291
00:19:05,620 --> 00:19:06,619
Where'd you get that?
292
00:19:06,620 --> 00:19:07,620
Amazon.
293
00:19:07,960 --> 00:19:12,120
Give her a space, man. No, she's with
him again. They're holding hands today.
294
00:19:15,060 --> 00:19:16,080
They just kissed.
295
00:19:16,760 --> 00:19:17,760
Captain?
296
00:19:18,540 --> 00:19:20,820
What 14 -year -old has a mustache?
297
00:19:21,220 --> 00:19:23,220
His name is James, and he's 16.
298
00:19:23,540 --> 00:19:24,540
Oh, hell no.
299
00:19:24,820 --> 00:19:26,400
God, I've never seen him kiss before.
Where'd you get those?
300
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
What do you mean? Amazon.
301
00:19:28,560 --> 00:19:30,440
You got mad when I got a new lead
blower?
302
00:19:30,740 --> 00:19:32,540
What do we do?
303
00:19:33,020 --> 00:19:33,779
Oh, it's her.
304
00:19:33,780 --> 00:19:34,739
You gotta answer them.
305
00:19:34,740 --> 00:19:37,640
God. Decline it. She'll never know.
Wait, wait, wait. Put this down. Put
306
00:19:37,640 --> 00:19:39,500
down. Put this down. Shit. You gotta
answer them.
307
00:19:40,520 --> 00:19:42,420
Hey, honey. Mom? Did you forget
something?
308
00:19:42,900 --> 00:19:43,960
What are you guys doing?
309
00:19:44,460 --> 00:19:46,900
Uh... That is so creepy. Are those
binoculars?
310
00:19:47,620 --> 00:19:49,460
Yo, well, your mama was creepy first.
311
00:19:49,660 --> 00:19:51,440
You guys actually need a life. Like,
seriously.
312
00:19:51,740 --> 00:19:54,600
I'll be home after I'm done studying at
Anne Louise's. Bye. Okay.
313
00:19:55,320 --> 00:19:57,480
I told you guys to take the phone away
from her.
314
00:19:59,100 --> 00:20:00,100
Gotta be on the street.
315
00:20:03,370 --> 00:20:08,370
I really get a life. This is my life. I
mean, what does that actually mean? She
316
00:20:08,370 --> 00:20:11,390
doesn't even know what it means. All day
long, all I do is your life.
317
00:20:11,610 --> 00:20:13,890
You know what? If I got a life, what
would you do?
318
00:20:14,130 --> 00:20:17,230
Mom, where are you? I need to go here. I
need to go there.
319
00:20:17,510 --> 00:20:19,210
Don't look at me. Stay out of my room.
320
00:20:19,610 --> 00:20:20,610
Get me food.
321
00:20:21,050 --> 00:20:23,870
Teenagers, it's just like one day and
then the next.
322
00:20:24,130 --> 00:20:27,290
They say that they will break your will,
but she will not break mine.
323
00:20:28,880 --> 00:20:30,840
I did not understand that. Could you
repeat?
324
00:20:31,140 --> 00:20:32,860
You know what? It's so creepy, Alexa.
325
00:20:33,420 --> 00:20:36,480
Mind your own business. Can I recommend
a meditation app?
326
00:21:38,350 --> 00:21:39,970
What are you doing? Oh, hey, what? Oh,
God.
327
00:21:40,830 --> 00:21:41,830
Hmm?
328
00:21:43,110 --> 00:21:44,730
Nothing. Don't look like nothing.
329
00:21:45,410 --> 00:21:46,410
It's Alice.
330
00:21:46,430 --> 00:21:50,790
Alice? She's lying to us. She's not at
analysis studying. This is why we should
331
00:21:50,790 --> 00:21:54,450
be watching our children all of the
time. You know, like other parents do.
332
00:21:54,750 --> 00:21:58,570
Well, we're not like every other parent
in the world. We've discussed this.
333
00:21:58,810 --> 00:22:00,810
But we are literally spies.
334
00:22:01,310 --> 00:22:02,530
That is what we do.
335
00:22:02,750 --> 00:22:03,750
That's what we did.
336
00:22:04,370 --> 00:22:06,230
To terrorists.
337
00:22:06,840 --> 00:22:10,200
And warlords, but not our children.
Yeah, but look it. This just kind of
338
00:22:10,200 --> 00:22:13,400
like it just opened up right here. What
is that?
339
00:22:13,620 --> 00:22:15,020
What? Mom sucks.
340
00:22:15,680 --> 00:22:16,680
She's better, Mom.
341
00:22:17,160 --> 00:22:18,680
That's what you get. Mom sucks.
342
00:22:18,920 --> 00:22:19,920
I don't want to see it.
343
00:22:20,880 --> 00:22:21,880
Let me try this.
344
00:22:24,440 --> 00:22:26,260
I have curiosity to kill a cat.
345
00:22:26,480 --> 00:22:27,940
Well, then, R .I .P., kitty.
346
00:22:28,820 --> 00:22:31,780
Ah, there you go. That's what you get.
You shouldn't be snooping. Well, you
347
00:22:31,780 --> 00:22:33,760
know, seems like that's her anthem these
days.
348
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
What is...
349
00:22:36,400 --> 00:22:37,400
Look at that.
350
00:22:40,040 --> 00:22:41,040
What is that?
351
00:22:43,120 --> 00:22:44,120
Chemical apocalypse.
352
00:22:44,340 --> 00:22:45,340
Chemical apocalypse?
353
00:22:45,520 --> 00:22:46,940
Did you say chemical apocalypse?
354
00:22:48,580 --> 00:22:51,800
I didn't think they were doing it again
after what happened last year. What
355
00:22:51,800 --> 00:22:52,800
happened last year?
356
00:22:52,960 --> 00:22:55,880
I don't know. I think it had something
to do with a girl named Molly.
357
00:22:58,240 --> 00:23:00,780
Are you kidding me?
358
00:23:01,419 --> 00:23:05,040
She's downtown at Adams and Piedmont.
She should have turned the location
359
00:23:05,040 --> 00:23:06,700
services off. It was like cheating.
360
00:23:08,120 --> 00:23:09,820
It's a club. A club? Yeah.
361
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
There we go.
362
00:23:19,940 --> 00:23:21,660
It's looking lively in here.
363
00:23:21,880 --> 00:23:22,960
Are you trying to make this worse?
364
00:23:23,320 --> 00:23:27,400
What? You've been out in a minute. Yeah,
but we're not out. Our daughter is.
365
00:23:29,070 --> 00:23:31,310
I had just a little part, you know what
I mean?
366
00:24:18,120 --> 00:24:19,120
She's up there.
367
00:24:20,540 --> 00:24:22,880
Alice Amelia Reynolds, let's go.
368
00:24:23,520 --> 00:24:24,520
Now.
369
00:24:27,580 --> 00:24:29,440
Not one word.
370
00:24:29,820 --> 00:24:32,420
You need a stash. You and your fucking
lip.
371
00:24:33,500 --> 00:24:35,340
Let's go. Why can't I stay?
372
00:24:35,580 --> 00:24:36,720
Their parents don't care.
373
00:24:37,260 --> 00:24:38,800
Maybe their parents don't love them.
374
00:24:39,580 --> 00:24:43,460
I don't know. Let's go. Alice can't
leave so soon. The party's just getting
375
00:24:43,460 --> 00:24:45,760
started. Get your stuff and let's go.
376
00:24:46,780 --> 00:24:47,739
Let's go.
377
00:24:47,740 --> 00:24:49,320
What is, uh, the cable broken?
378
00:24:49,600 --> 00:24:53,080
Is that why you boomers are out this
late? Say hi, boomers.
379
00:24:55,240 --> 00:24:56,640
Boomers? Yes, Karen.
380
00:24:57,400 --> 00:24:58,400
Boomers.
381
00:24:59,060 --> 00:25:00,060
Karen?
382
00:25:00,660 --> 00:25:02,860
Guys, listen. Just give us some room,
okay?
383
00:25:03,160 --> 00:25:05,140
And, uh, we're just gonna head on out.
384
00:25:05,660 --> 00:25:07,380
Yeah. What are you gonna do about it?
385
00:25:07,660 --> 00:25:11,160
I don't think you heard me. I said,
guys, let's just give us some room so I
386
00:25:11,160 --> 00:25:13,480
take my underage daughter out the club.
387
00:25:14,670 --> 00:25:15,910
She looked old enough to name.
388
00:25:16,130 --> 00:25:17,630
Okay, just relax, okay?
389
00:25:18,090 --> 00:25:19,250
Let's go. It's over.
390
00:25:20,170 --> 00:25:21,170
Not so fast.
391
00:26:04,200 --> 00:26:06,840
If anything, we're kind of like on the
bubble, you know, like in between
392
00:26:06,840 --> 00:26:08,320
generations. Get out of here.
393
00:26:26,200 --> 00:26:27,179
All right.
394
00:26:27,180 --> 00:26:28,420
How'd you get in? Fake ID?
395
00:26:28,860 --> 00:26:32,380
No. So they just let 14 -year -olds into
this club.
396
00:26:32,600 --> 00:26:36,280
Okay, fine, yes, I have a fake ID, but I
just use it to go dancing. Who put you
397
00:26:36,280 --> 00:26:40,260
up to this, huh? FIFA? His name is
James, and you don't like him because
398
00:26:40,260 --> 00:26:42,080
white. What? Your mother's white.
399
00:26:42,320 --> 00:26:47,160
Oh, and besides, this is not about
James. This is about you. Yes.
400
00:26:47,380 --> 00:26:50,460
You're just upset because I'm trying to
live my life and not yours.
401
00:26:50,720 --> 00:26:51,720
What? Please.
402
00:26:51,940 --> 00:26:53,580
How did you guys even find me?
403
00:26:55,480 --> 00:27:00,310
Hello? Mom, stop. Box, S -U -X, not a
very difficult password.
404
00:27:00,510 --> 00:27:05,050
You broke into my laptop and you read my
text? Your text? They're our text.
405
00:27:05,130 --> 00:27:08,810
That's not your phone. That is our
fault. Right. And when you get back,
406
00:27:08,810 --> 00:27:10,370
going to be grounded in our house.
407
00:27:10,890 --> 00:27:13,970
This is why I'm getting my GED. Getting
your what?
408
00:27:14,270 --> 00:27:17,910
So I can graduate early and go to
college far away. Well, the joke's on
409
00:27:17,910 --> 00:27:20,290
because we ain't paying for that shit.
And are we really not going to talk
410
00:27:20,290 --> 00:27:22,990
what happened back there? Because it
looks like you just took the shit out of
411
00:27:22,990 --> 00:27:24,750
those guys. And one of them was cute.
412
00:27:25,210 --> 00:27:26,310
Language. Language?
413
00:27:29,900 --> 00:27:32,820
You can learn how to do that. Your
father and I took a couple of taekwondo
414
00:27:32,820 --> 00:27:35,220
classes. A couple of taekwondo classes?
415
00:27:35,420 --> 00:27:37,320
When? When you were doing Peace Corps in
Japan?
416
00:27:37,640 --> 00:27:38,640
We never said Japan.
417
00:27:39,020 --> 00:27:43,680
I think taekwondo is a Korean martial
art. And you'd be surprised how much you
418
00:27:43,680 --> 00:27:45,040
can pick up in just a couple of classes.
419
00:27:45,440 --> 00:27:46,940
Do you really expect me to believe that?
420
00:27:47,140 --> 00:27:49,440
You guys are being so fake right now.
421
00:27:49,640 --> 00:27:51,020
Fake? We're fake.
422
00:27:51,360 --> 00:27:52,480
OK, Miss Fake ID.
423
00:27:52,800 --> 00:27:56,440
I can't even with you right now. Oh, you
can't even with us right now? Well,
424
00:27:56,480 --> 00:27:58,980
you're grounded. So try can't not
evening with that.
425
00:27:59,680 --> 00:28:01,800
Yeah, that didn't make sense what she
said.
426
00:28:02,140 --> 00:28:04,780
But do you want to mess with her after
seeing what she did to them human
427
00:28:05,160 --> 00:28:06,820
I can't stand you.
428
00:28:07,480 --> 00:28:08,900
That was nuts, right?
429
00:28:09,180 --> 00:28:10,180
Crazy. That was insane.
430
00:28:10,600 --> 00:28:13,440
But was it like a bad insane, like we
shouldn't have done it? Or like maybe a
431
00:28:13,440 --> 00:28:16,840
good insane, like it was the most alive
we felt in a really long time? It was
432
00:28:16,840 --> 00:28:19,320
bad. Bad. Yeah. Right. I was just
checking.
433
00:28:21,800 --> 00:28:22,800
What's on your mind, Em?
434
00:28:24,680 --> 00:28:27,860
Okay, you know that I love our life,
right?
435
00:28:28,200 --> 00:28:31,890
What? I don't know. It was just like,
tonight, something clicked.
436
00:28:32,250 --> 00:28:35,810
You know, like, for the first time in
like a really long time.
437
00:28:36,030 --> 00:28:37,270
I just, I felt needed.
438
00:28:37,590 --> 00:28:39,090
You're needed. You're just needed in a
different way.
439
00:28:39,370 --> 00:28:40,370
Hey, mouth reader.
440
00:28:40,510 --> 00:28:43,710
Did you tell mom and dad where I was?
What's that care about your social life?
441
00:28:43,850 --> 00:28:46,950
At least I have one. Not anymore, you
don't. You're going to be grounded for
442
00:28:46,950 --> 00:28:48,690
long, I'm going to have a prom date
before you.
443
00:28:49,230 --> 00:28:52,090
Don't you ever fantasize about just
popping down to South America?
444
00:28:52,730 --> 00:28:54,670
Stopping a coup or starting a coup.
445
00:28:54,990 --> 00:28:58,860
Either way, I mean, just some... Some
good old -fashioned cooing. Look, I
446
00:28:58,860 --> 00:28:59,860
want to do no cooing.
447
00:29:00,520 --> 00:29:02,620
We got out for a reason, okay?
448
00:29:02,920 --> 00:29:04,940
It's because we want to protect our
kids.
449
00:29:05,260 --> 00:29:05,979
You're right.
450
00:29:05,980 --> 00:29:08,300
She found your passwords literally on
your computer.
451
00:29:08,500 --> 00:29:10,500
They were hidden. Clearly not hidden
well enough.
452
00:29:10,720 --> 00:29:13,780
Well, if they spy on me, they're going
to spy on you, too. I'd like to see them
453
00:29:13,780 --> 00:29:16,020
try. All of my stuff requires two
-factor authentication.
454
00:29:16,400 --> 00:29:20,620
God, you are such a nerd. A nerd whose
parents can't spy on him. You know what
455
00:29:20,620 --> 00:29:21,620
need?
456
00:29:21,770 --> 00:29:26,090
I need to feel alive again. I need to
feel like the whole thing. I need to
457
00:29:26,090 --> 00:29:28,730
like that bitch again. You know what I'm
talking about? Babe, babe, babe, babe.
458
00:29:31,670 --> 00:29:32,830
I know what you need.
459
00:29:34,290 --> 00:29:35,290
It's all been something.
460
00:29:35,490 --> 00:29:39,070
It is. It really is. I know what we both
need.
461
00:29:43,610 --> 00:29:44,810
Oh, my God.
462
00:29:45,370 --> 00:29:46,930
They are too much. Ew.
463
00:29:48,330 --> 00:29:49,330
Gross.
464
00:30:05,069 --> 00:30:08,530
You feel better? A little.
465
00:30:11,850 --> 00:30:14,830
I'm definitely going to need a shower.
466
00:30:15,530 --> 00:30:16,530
You coming?
467
00:30:17,530 --> 00:30:18,530
I'm dirty.
468
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
Did you get to school okay?
469
00:30:27,560 --> 00:30:29,280
Affirmative. You expecting somebody?
470
00:30:29,580 --> 00:30:30,760
Nope. Not me.
471
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
Chuck?
472
00:30:33,640 --> 00:30:34,700
What up, baby?
473
00:30:35,160 --> 00:30:37,000
Blast from the past. Matt, how you been?
474
00:30:37,260 --> 00:30:38,260
Hey, I'm good.
475
00:30:38,880 --> 00:30:39,920
How you find us?
476
00:30:43,260 --> 00:30:44,800
Yeah, boomers.
477
00:30:45,520 --> 00:30:46,600
Wrecked dance party.
478
00:30:46,980 --> 00:30:48,760
We're not really boomers, though.
479
00:30:48,980 --> 00:30:51,220
Is that Chuck? It is. Can you believe
it? Hey, young.
480
00:30:52,220 --> 00:30:53,220
Oh.
481
00:30:53,630 --> 00:30:56,290
Boy, you look great. You really do. You
both do.
482
00:30:56,890 --> 00:31:01,390
Come on in. No, we don't have time for
that. Wait, what? Listen, if I found you
483
00:31:01,390 --> 00:31:04,670
this easily, your enemies are not going
to be far behind. Come on, man. That's
484
00:31:04,670 --> 00:31:09,130
50 years ago. Yeah, we don't have
enemies. I sell custom puzzles on Etsy.
485
00:31:09,130 --> 00:31:11,150
Wordle. What would anyone still want
with us?
486
00:31:11,430 --> 00:31:12,430
The ICS.
487
00:31:12,790 --> 00:31:15,090
That was lost in a plane crash.
488
00:31:15,350 --> 00:31:18,930
We searched the crash site. We couldn't
find it anywhere. We did find the case,
489
00:31:18,950 --> 00:31:20,350
a bunch of dead Belarusian terrorists.
490
00:31:20,910 --> 00:31:21,889
But no drive.
491
00:31:21,890 --> 00:31:24,990
That is crazy. You remember Baron
Andrews from MI6?
492
00:31:25,290 --> 00:31:27,970
Of course. Yeah, a little pasty white
dude, looks unathletic.
493
00:31:28,430 --> 00:31:32,370
Yeah, what about him? He's the one that
set up the jet. I think that he sold you
494
00:31:32,370 --> 00:31:35,210
out to the Belarusians. That sounds on
point. Really, Baron?
495
00:31:35,470 --> 00:31:36,570
I have solid intel.
496
00:31:37,270 --> 00:31:40,690
He is working with Gore now, and they
are coming after you and the key.
497
00:31:40,930 --> 00:31:43,830
No, because we don't have the key. Yeah,
we got that.
498
00:31:44,030 --> 00:31:47,210
It doesn't matter, Em. When the CIA find
out that you're alive, they're gonna
499
00:31:47,210 --> 00:31:49,930
arrest you. We need to get you out of
here now. You ain't...
500
00:32:12,010 --> 00:32:15,090
Damn it! If they found us this fast, do
you know what that means?
501
00:32:15,310 --> 00:32:16,109
Be careful.
502
00:32:16,110 --> 00:32:17,110
Yeah.
503
00:32:28,139 --> 00:32:29,139
You know.
504
00:33:14,370 --> 00:33:15,470
Chuck, what a nightmare.
505
00:33:15,830 --> 00:33:18,510
There's got to be a way that we can
prove that we don't have the key.
506
00:33:18,770 --> 00:33:20,190
Look, babe, I got something to tell you.
What?
507
00:33:20,530 --> 00:33:21,530
Promise not to be mad.
508
00:33:21,630 --> 00:33:22,630
I don't promise shit.
509
00:33:22,670 --> 00:33:23,990
I took the key. What?
510
00:33:26,590 --> 00:33:28,150
I didn't want to fall into the wrong
hands.
511
00:33:48,319 --> 00:33:52,720
It's been a long time since I've done
this. Well, maybe he's just distracted
512
00:33:52,720 --> 00:33:55,620
because your old boyfriend is trying to
kill him. He went on one date.
513
00:33:55,820 --> 00:33:56,699
Let it go.
514
00:33:56,700 --> 00:34:00,280
He talked about Manchester United the
entire time. So you admit it. It was a
515
00:34:00,280 --> 00:34:01,560
date. Go laugh, laugh, laugh.
516
00:34:07,120 --> 00:34:08,199
Who are you thinking?
517
00:34:08,560 --> 00:34:12,280
Look, we needed an insurance policy just
in case our cover was blown. Well, it's
518
00:34:12,280 --> 00:34:13,280
blown.
519
00:34:16,460 --> 00:34:17,460
So where is it?
520
00:34:17,710 --> 00:34:18,830
In England. Okay.
521
00:34:19,170 --> 00:34:22,590
At Box Hunter's. My mother's house? Her
house is always protected. Yeah, that's
522
00:34:22,590 --> 00:34:26,170
because so many people want to kill her.
We can't go into hiding again. We have
523
00:34:26,170 --> 00:34:29,489
kids. Let's go to the CIA. They'll
protect her. Not without the key. We get
524
00:34:29,489 --> 00:34:30,670
key, do we? Leverage it for immunity.
525
00:34:30,969 --> 00:34:34,889
Then we get the agency to protect us.
It's not a big deal. Not a big deal?
526
00:34:35,690 --> 00:34:40,030
You stole a cyber terrorist weapon. You
hid it at my estranged mother's house.
527
00:34:40,130 --> 00:34:43,210
And you lied about it for 15 years.
528
00:34:43,550 --> 00:34:45,550
Well, when you put it all together like
that, it sounds bad.
529
00:34:45,770 --> 00:34:46,770
Go right.
530
00:35:06,670 --> 00:35:07,670
Got it, champ.
531
00:36:03,569 --> 00:36:04,970
Are you kidding me?
532
00:36:07,130 --> 00:36:08,069
Come on.
533
00:36:08,070 --> 00:36:09,090
We've got to ditch this man.
534
00:36:09,990 --> 00:36:13,150
Look, I'm already ahead of you. I got
Shane. He's got a great experience.
535
00:36:13,410 --> 00:36:14,750
He's going to meet us at the North
Texas.
536
00:36:14,970 --> 00:36:16,330
Hey, kids.
537
00:36:16,570 --> 00:36:17,570
Early pickup today.
538
00:36:17,690 --> 00:36:21,070
You too. Let's go. What's going on? You
haven't eaten any of your lunch. That's
539
00:36:21,070 --> 00:36:23,390
what's going on here. Take this
sandwich. Put it in your pocket. Let's
540
00:36:23,670 --> 00:36:25,290
I've got to eat, son. Why are you
guys...
541
00:36:25,819 --> 00:36:29,020
I'm not freaked out. You're freaked out.
What happened to our car?
542
00:36:29,260 --> 00:36:32,480
Long story short, don't bail out. Wait,
where are we going? On a little trip.
543
00:36:32,720 --> 00:36:34,460
You don't ask your parents where you're
going. You just go.
544
00:36:37,760 --> 00:36:38,780
We're going to England?
545
00:36:39,080 --> 00:36:41,300
Yep, that's right. Jolly old England.
What about school?
546
00:36:41,560 --> 00:36:43,400
And what about soccer? We're in the
playoffs.
547
00:36:43,680 --> 00:36:48,380
School and soccer, I think they
discontinued it.
548
00:36:49,000 --> 00:36:53,220
What? I think now we just have to accept
it. Maybe our magical season is over.
549
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Yeah, I'm sorry, honey.
550
00:36:55,080 --> 00:36:57,320
Mom, why are we going to England?
551
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
Good question.
552
00:36:58,620 --> 00:37:02,120
Yeah. Um, because we're going to go
visit your grandmother.
553
00:37:02,420 --> 00:37:04,040
What? We have a grandmother?
554
00:37:04,460 --> 00:37:09,860
Yep. Fun surprise, right? Look, I know
it's really hard to understand, and I am
555
00:37:09,860 --> 00:37:13,840
really sorry, but my mother was not
someone I wanted in your life, okay?
556
00:37:14,120 --> 00:37:15,580
She was barely even in mine.
557
00:37:15,780 --> 00:37:16,780
You said she was dead.
558
00:37:16,920 --> 00:37:20,700
Mm. No, I didn't say she was dead. No,
you said she was dead. There's been
559
00:37:20,700 --> 00:37:24,360
different ways to interpret death. I
mean, sometimes it felt that way, but I
560
00:37:24,360 --> 00:37:28,040
don't know. She was really cold and
distant, and she sent me off to boarding
561
00:37:28,040 --> 00:37:31,500
school as soon as she could, so...
Sounds pretty good to me. Look, I think
562
00:37:31,500 --> 00:37:34,280
realized that we made a mistake, and you
should meet your grandmother before
563
00:37:34,280 --> 00:37:36,180
it's too late. Yeah, she's dying?
564
00:37:36,740 --> 00:37:41,380
I mean, yeah, eventually we're all gonna
die. You know, we could die on this
565
00:37:41,380 --> 00:37:42,380
flight. What?
566
00:37:42,460 --> 00:37:45,320
Matt? Bad choice of words, but she's not
dying.
567
00:37:45,640 --> 00:37:48,980
So, look, if we're acting weird or
stressed out, it's just because that's
568
00:37:48,980 --> 00:37:50,120
way she makes us feel, okay?
569
00:37:52,520 --> 00:37:55,420
Oh, me. That's how she makes me feel.
Anyhow, does that make sense?
570
00:37:55,740 --> 00:37:58,060
Yeah. Yeah. Yeah. Okay, good. Did I?
571
00:37:58,460 --> 00:38:00,160
No. Obviously not.
572
00:38:00,460 --> 00:38:03,800
I lied about going to a club and got
grounded, and you lied about having a
573
00:38:03,800 --> 00:38:04,718
living mom.
574
00:38:04,720 --> 00:38:09,100
None of this makes sense. Young lady,
your tone and that volume. Okay, you're
575
00:38:09,100 --> 00:38:13,080
right. You know what? I owe you an
explanation, but I can't do it here. Not
576
00:38:13,080 --> 00:38:14,080
right now, okay?
577
00:38:14,980 --> 00:38:19,240
Mom, yeah, I don't feel too well. Oh,
honey, what's going on? I think I might
578
00:38:19,240 --> 00:38:20,240
airsick.
579
00:38:21,320 --> 00:38:22,980
We're not in the area, huh?
580
00:38:23,260 --> 00:38:25,700
You know what? Let's get through TSA
first, okay?
581
00:38:28,400 --> 00:38:35,240
I took the plane. Everything's clear.
582
00:38:35,280 --> 00:38:36,038
Nobody follows.
583
00:38:36,040 --> 00:38:37,040
Okay.
584
00:38:37,500 --> 00:38:38,500
What is it?
585
00:38:38,740 --> 00:38:39,880
Is this the time?
586
00:38:40,300 --> 00:38:43,900
Do we tell them? This is exactly when we
do not tell them.
587
00:38:44,190 --> 00:38:48,230
And we've been keeping this a secret for
15 years. Two extra days won't hurt.
588
00:38:48,390 --> 00:38:49,390
You're right. You know what?
589
00:38:49,810 --> 00:38:53,090
This lie keeps them safe. Yeah, and good
parents lie all the time.
590
00:38:53,470 --> 00:38:54,970
Your recital was great.
591
00:38:56,190 --> 00:39:00,570
Right. Of course. We can't go to
Disneyland this month because of it. I
592
00:39:00,570 --> 00:39:03,150
that one. Your parents don't have
tattoos.
593
00:39:03,570 --> 00:39:05,230
If you smoke pot, you get diarrhea.
594
00:39:06,310 --> 00:39:08,770
Algebra. We use it every day.
595
00:39:09,190 --> 00:39:10,950
Pi equals MC bullshit.
596
00:39:12,050 --> 00:39:13,610
Buck, we're doing a great job.
597
00:39:14,060 --> 00:39:19,460
That's how you raise great, well
-rounded kids, by lying straight to
598
00:39:19,580 --> 00:39:20,700
Thanks for that reassurance.
599
00:39:24,900 --> 00:39:28,940
Hey, hey, good morning. Good morning.
Glad you guys got a little rest. I told
600
00:39:28,940 --> 00:39:30,960
you those neck pillows look stupid, but
they work.
601
00:39:43,069 --> 00:39:44,069
Here you go.
602
00:39:44,070 --> 00:39:45,070
Hello.
603
00:39:46,230 --> 00:39:46,590
Thank
604
00:39:46,590 --> 00:39:57,770
you,
605
00:39:57,770 --> 00:39:58,770
Mrs. Baker. Thank you.
606
00:39:59,870 --> 00:40:00,890
Okay, guys, that way.
607
00:40:03,050 --> 00:40:03,410
We're
608
00:40:03,410 --> 00:40:10,630
going
609
00:40:10,630 --> 00:40:11,770
to get on that bus right there. Go, go.
610
00:40:48,200 --> 00:40:50,240
Alright, well, looks like this is our
stop.
611
00:40:51,120 --> 00:40:52,120
Alright?
612
00:40:57,140 --> 00:40:58,780
Why won't you admit this is weird?
613
00:40:59,560 --> 00:41:02,680
Sometimes things are good weird. Like
how we can still listen to Michael
614
00:41:02,680 --> 00:41:03,800
Jackson. Come on now.
615
00:41:04,100 --> 00:41:05,420
Say it again. Say it again.
616
00:41:26,290 --> 00:41:27,830
Okay, here we are.
617
00:41:29,470 --> 00:41:30,470
What do you think?
618
00:41:32,490 --> 00:41:33,750
It's a parking lot.
619
00:41:35,070 --> 00:41:36,070
Yes.
620
00:41:36,430 --> 00:41:37,430
Where's he going?
621
00:41:37,490 --> 00:41:38,910
He's going to get our rental car.
622
00:41:41,470 --> 00:41:43,610
This is our rental car?
623
00:41:43,870 --> 00:41:44,890
Yep, get in.
624
00:41:47,630 --> 00:41:48,630
Yeah, I remember them.
625
00:41:48,950 --> 00:41:49,950
Good -looking family.
626
00:41:50,150 --> 00:41:51,150
Dad was proper fit.
627
00:41:51,530 --> 00:41:52,950
No need to editorialize.
628
00:41:53,310 --> 00:41:54,310
Officer, thank you.
629
00:41:55,650 --> 00:41:58,050
I can see where you've been trying to
find her for 15 years.
630
00:41:58,270 --> 00:42:01,090
I haven't been trying to find her for 15
years. I've been trying to find the ICS
631
00:42:01,090 --> 00:42:02,090
key.
632
00:42:02,750 --> 00:42:04,050
Can you focus on the job, please?
633
00:42:05,850 --> 00:42:07,330
Can't come out of hiding for nothing.
634
00:42:08,130 --> 00:42:09,510
They're going to know how to stay
invisible.
635
00:42:10,410 --> 00:42:12,050
Yeah. The kids.
636
00:42:14,190 --> 00:42:15,190
Focus on the kids.
637
00:42:15,270 --> 00:42:16,270
Yeah? Yeah.
638
00:42:18,830 --> 00:42:20,730
We'll need a full CCTV sweep of the
airport.
639
00:42:21,450 --> 00:42:22,930
Cell phones, digital fingerprints.
640
00:42:23,270 --> 00:42:24,610
They can't stay invisible for long.
641
00:42:32,830 --> 00:42:33,830
Gross.
642
00:42:35,170 --> 00:42:36,170
It's disgusting.
643
00:42:37,090 --> 00:42:38,370
What brand are these figures?
644
00:42:39,130 --> 00:42:40,310
Is this a lighter?
645
00:42:40,590 --> 00:42:43,690
Hey, give me that. You know, we're in
Europe now, guys. Things are just a
646
00:42:43,690 --> 00:42:44,690
different.
647
00:42:45,510 --> 00:42:47,570
Do you know if the car at least has Wi
-Fi?
648
00:42:48,590 --> 00:42:49,590
Uh, no.
649
00:42:49,610 --> 00:42:53,510
No, it doesn't. No internet on this
trip. As a matter of fact, those phones?
650
00:42:53,730 --> 00:42:55,590
Why don't you give those phones to your
mom? What?
651
00:42:55,830 --> 00:42:59,230
Get off the grid. That way I don't have
to worry about paying these roaming
652
00:42:59,230 --> 00:43:03,250
costs and things like that. You know,
maybe get you a local SIM card. You
653
00:43:03,250 --> 00:43:04,069
be serious.
654
00:43:04,070 --> 00:43:06,570
Deadass. My hand's getting tired here,
guys.
655
00:43:06,850 --> 00:43:07,808
Come on.
656
00:43:07,810 --> 00:43:08,810
Thank you.
657
00:43:09,870 --> 00:43:10,870
Leo.
658
00:43:12,790 --> 00:43:15,580
Detach. What are we supposed to do now?
What do you mean?
659
00:43:16,700 --> 00:43:20,460
Talk to your sister. Get to know each
other. You know, how you been? What's
660
00:43:20,460 --> 00:43:23,300
happening? How you like England? You
know, you're on a whole different
661
00:43:23,300 --> 00:43:25,160
continent. We just passed a Costco.
662
00:43:25,380 --> 00:43:28,340
Well, I wouldn't knock Costco. That's a
half a day well spent.
663
00:43:31,280 --> 00:43:32,280
Here, let's put it on.
664
00:43:32,680 --> 00:43:33,860
Good music.
665
00:43:34,280 --> 00:43:36,360
No, this is good music right here. No.
666
00:43:42,960 --> 00:43:47,980
Working up a sweat. Come on, girls.
Let's go with the guys that we know.
667
00:43:47,980 --> 00:43:52,000
be cold. Number one in the hot, hot and
cold. Now push it.
668
00:43:52,380 --> 00:43:57,360
Push it. Push it. Push it. Push it. Push
it.
669
00:43:57,620 --> 00:43:59,260
Push it real good.
670
00:44:04,020 --> 00:44:05,020
Okay.
671
00:44:05,400 --> 00:44:07,420
Will you please get something to eat?
672
00:44:07,660 --> 00:44:08,660
Good luck, buddy.
673
00:44:24,749 --> 00:44:25,749
All right, guys.
674
00:44:25,970 --> 00:44:26,970
Do we have some cash?
675
00:44:27,530 --> 00:44:28,650
Yeah, pass me my bag.
676
00:44:30,450 --> 00:44:31,249
Now, please.
677
00:44:31,250 --> 00:44:32,250
Oh, yeah. Sorry.
678
00:44:32,530 --> 00:44:35,410
Look, we're going to get some gas. You
guys run in and grab some snacks, all
679
00:44:35,410 --> 00:44:36,410
right? In and out.
680
00:44:37,730 --> 00:44:39,350
All right, look. Bring my change back.
681
00:44:39,730 --> 00:44:40,730
And some M &Ms.
682
00:44:41,250 --> 00:44:42,250
Okay.
683
00:44:49,680 --> 00:44:50,680
What can I get you?
684
00:44:50,780 --> 00:44:51,780
Just breakfast.
685
00:44:52,220 --> 00:44:53,240
Well, English breakfast?
686
00:44:53,720 --> 00:44:54,720
Sure.
687
00:44:55,520 --> 00:44:56,520
Here you go.
688
00:44:56,900 --> 00:44:57,900
Enjoy.
689
00:44:59,060 --> 00:45:02,240
Do you have anything that'll be easier
on my cholesterol?
690
00:45:04,140 --> 00:45:05,860
Nope. Blood pudding.
691
00:45:06,180 --> 00:45:07,440
Blood? Yep.
692
00:45:08,300 --> 00:45:09,800
Oh, my God.
693
00:45:10,100 --> 00:45:11,019
I know, right?
694
00:45:11,020 --> 00:45:12,120
Not that. Look at this.
695
00:45:12,640 --> 00:45:14,520
Why is my name Jeffrey Baker?
696
00:45:15,160 --> 00:45:18,960
And why did it say we're from Alabama? I
can't believe this.
697
00:45:19,230 --> 00:45:22,730
They got pissed at me for a fake ID when
they have fake names, fake passports,
698
00:45:22,750 --> 00:45:23,749
fake everything.
699
00:45:23,750 --> 00:45:24,750
Cash or card?
700
00:45:25,710 --> 00:45:26,710
Cash.
701
00:45:31,070 --> 00:45:32,070
Okay.
702
00:45:34,030 --> 00:45:36,450
Wait, you can get online with that
thing?
703
00:45:36,670 --> 00:45:38,930
Yeah, but Mom and Dad said no internet.
704
00:45:39,330 --> 00:45:40,750
You mean Mr. and Mrs. Baker?
705
00:45:41,050 --> 00:45:42,050
Just do it.
706
00:45:43,610 --> 00:45:44,610
Enjoy your breakfast.
707
00:45:44,930 --> 00:45:45,930
Thanks.
708
00:45:46,860 --> 00:45:49,580
Wait, what if mom and dad are criminals
and we're, like, fleeing the country?
709
00:45:50,300 --> 00:45:51,740
What? No way.
710
00:45:52,080 --> 00:45:53,080
They're not criminals.
711
00:45:53,400 --> 00:45:55,800
They're in a pickleball league. That
doesn't mean anything.
712
00:45:56,080 --> 00:45:57,640
They watch HGTV.
713
00:45:57,840 --> 00:46:00,340
Leo, they make their own sourdough.
714
00:46:01,000 --> 00:46:03,220
Ew. So how long do you think we have?
715
00:46:03,440 --> 00:46:07,820
45 minutes before facial recognition
tags us in immigration.
716
00:46:08,140 --> 00:46:11,520
About an hour, hour and a half, once
they scan the cameras outside of
717
00:46:11,640 --> 00:46:16,100
Then, if they get on the car or not,
another 30 minutes. Tops.
718
00:46:17,069 --> 00:46:21,370
So, we really don't have time to say hi
to my mom. Plenty of time to say hi to
719
00:46:21,370 --> 00:46:22,710
your mom. Fine, two minutes.
720
00:46:22,990 --> 00:46:24,930
More than enough to scar him for life.
721
00:46:25,250 --> 00:46:30,330
But remember, it may be more than Farron
after us. Look, we get the key, we get
722
00:46:30,330 --> 00:46:34,670
it to the CIA, we get our lives back.
It's that simple. I can't believe we're
723
00:46:34,670 --> 00:46:37,170
putting him through this. I mean, I feel
like a terrible mother.
724
00:46:37,450 --> 00:46:40,890
Well, it's not like I'm the premier dad
in all this. By the way, you're an
725
00:46:40,890 --> 00:46:41,888
amazing mom.
726
00:46:41,890 --> 00:46:45,090
I don't feel like an amazing mom. And
you know that they're going to use this
727
00:46:45,090 --> 00:46:46,090
against us forever.
728
00:47:07,160 --> 00:47:10,520
How are you so certain they're here to
kill it? Because I know them.
729
00:47:10,740 --> 00:47:12,020
I know them too well.
730
00:47:16,520 --> 00:47:17,520
Yeah.
731
00:47:17,820 --> 00:47:18,820
Great, thank you.
732
00:47:19,750 --> 00:47:21,530
Petrol station three miles north. Go.
733
00:47:21,750 --> 00:47:22,750
What'd you find?
734
00:47:23,930 --> 00:47:29,070
There is a Jeffrey R. Baker, born in
Huntsville, died in 1952, though. I knew
735
00:47:29,070 --> 00:47:30,290
it. I don't think that proves anything.
736
00:47:30,610 --> 00:47:36,090
Look, the best we can hope for is that
they don't notice any of this. I mean,
737
00:47:36,110 --> 00:47:40,270
they don't pay attention to anything I
say or do anyhow, so...
738
00:48:15,530 --> 00:48:16,550
What the?
739
00:48:49,100 --> 00:48:51,400
What are you gonna do? Constant
negativity from you!
740
00:48:55,600 --> 00:49:01,820
Somebody call 911!
741
00:49:02,160 --> 00:49:03,220
Put the number here!
742
00:49:25,740 --> 00:49:31,920
A dream that I can't call home.
743
00:49:33,240 --> 00:49:40,240
I found the thrill to rest my achy
744
00:49:40,240 --> 00:49:46,780
tooth. A thrill that I have
745
00:49:46,780 --> 00:49:49,640
never felt. Let's go. What just
happened?
746
00:49:49,860 --> 00:49:51,100
You got my change? No.
747
00:49:53,750 --> 00:49:55,570
Don't worry about it. Let's go, Alice.
Come on.
748
00:49:55,870 --> 00:49:57,770
Come on, come on, come on, come on. Go,
go, go, go, go, go.
749
00:49:59,030 --> 00:50:01,870
Come on, come on, get in the car. No,
wait. Did you see what we just saw?
750
00:50:02,110 --> 00:50:05,130
Did you see what we just did? Look,
Alice, we've always taught you to
751
00:50:05,130 --> 00:50:07,610
authority, and I love that about you,
but it's time to get in the damn car.
752
00:50:07,610 --> 00:50:08,610
in your cursing car.
753
00:50:10,830 --> 00:50:12,410
Go, buckle up, buckle up, buckle up.
Come here.
754
00:50:27,680 --> 00:50:30,000
Everything's gonna be okay. Are we
accomplices?
755
00:50:43,080 --> 00:50:44,080
That's Baron.
756
00:50:48,740 --> 00:50:49,740
That's them.
757
00:51:41,200 --> 00:51:42,840
Oh, we weren't trying to kill anybody.
758
00:51:43,200 --> 00:51:45,400
Because if we were, they would be so
fucking dead right now. Yeah.
759
00:51:45,820 --> 00:51:47,340
Look, everything's going to be fine.
760
00:51:47,700 --> 00:51:51,040
Everything's going to be fine? Yeah. Dad
just shot up a truck, Jerry rigged a
761
00:51:51,040 --> 00:51:53,720
flamethrower, and I'm pretty sure you
just killed that chick with your bare
762
00:51:53,720 --> 00:51:57,300
hands. Again, I did not kill anyone. I
just rendered her unconscious.
763
00:51:57,600 --> 00:52:00,500
That is not a chick. That is a woman
that your mother almost murdered, and
764
00:52:00,500 --> 00:52:04,060
would refer to her as such. Just tell us
who you are. Hey, easy, easy.
765
00:52:08,020 --> 00:52:09,020
All right, listen.
766
00:52:09,770 --> 00:52:13,450
Me and your mom are, were, Q -R -N.
767
00:52:13,690 --> 00:52:17,770
What? Quick reaction non -official cover
operatives for the CIA.
768
00:52:19,050 --> 00:52:20,050
We were spies.
769
00:52:20,390 --> 00:52:21,450
You guys were spies?
770
00:52:21,870 --> 00:52:26,910
Yes. Like Jason Bourne? Yeah, but we
remember stuff. You know, I knew you
771
00:52:26,910 --> 00:52:29,830
were lying about something, but I never
thought you were cool enough to be
772
00:52:29,830 --> 00:52:30,830
spies.
773
00:52:31,330 --> 00:52:35,130
I mean, that's not why we're cool. Yeah,
that's not why we're cool. Can you beat
774
00:52:35,130 --> 00:52:37,110
up Connor's dad? Come on, man, he's
vegan.
775
00:52:37,350 --> 00:52:39,770
Can you beat up Sidney's dad? Have you
seen Sidney's dad?
776
00:52:40,130 --> 00:52:43,550
Can you beat up all the dads in my
school? I can beat them all up, it's
777
00:52:43,550 --> 00:52:45,750
at the same time. But we don't fight
anymore, okay?
778
00:52:46,130 --> 00:52:49,530
We are retired. You didn't look retired
back there. Were those spies too?
779
00:52:49,790 --> 00:52:53,810
Uh, they were terrorists or maybe paid
mercenaries. Is that any better?
780
00:52:54,030 --> 00:52:57,890
Terrorists have a political ideology and
mercenaries are just like a gun for
781
00:52:57,890 --> 00:53:00,870
hire. Look, I know it's probably really
scary, but...
782
00:53:01,200 --> 00:53:05,300
We will protect you. That is our job.
Well, you're really crushing it so far.
783
00:53:05,300 --> 00:53:07,740
might be crushing it harder if someone
hadn't pinged our location.
784
00:53:08,080 --> 00:53:11,200
You guys can't stay off the internet for
just one hour? What's so important?
785
00:53:11,680 --> 00:53:14,180
We were trying to Google who you guys
really are. What?
786
00:53:15,740 --> 00:53:18,600
Honey, we're your parents. That's who we
are.
787
00:53:19,020 --> 00:53:20,680
Yeah. Wait a minute.
788
00:53:21,440 --> 00:53:25,800
You can get on the internet with that
thing? I can. Oh, buddy. Don't spoil it.
789
00:53:25,820 --> 00:53:26,820
You see that?
790
00:53:27,080 --> 00:53:28,740
Wow. Uh -huh.
791
00:53:35,820 --> 00:53:37,160
Video games are too violent anyway.
792
00:53:37,380 --> 00:53:38,460
Oh, video games are violent?
793
00:53:42,820 --> 00:53:44,040
He's an incredible shot.
794
00:53:44,440 --> 00:53:45,460
Well, you got lucky, Wendy.
795
00:53:45,820 --> 00:53:48,860
Let's not make a big deal of it. That
was good. I just don't realize you're
796
00:53:48,860 --> 00:53:50,060
good. Thank you.
797
00:53:53,140 --> 00:53:54,340
Church imprisoning.
798
00:53:55,320 --> 00:53:56,320
Volker.
799
00:53:56,580 --> 00:53:57,580
Mm -hmm.
800
00:53:59,180 --> 00:54:00,840
Where'd you get the intel on the petrol
station?
801
00:54:01,240 --> 00:54:02,840
We didn't have the kids' devices yet.
802
00:54:03,620 --> 00:54:05,700
I had a wiretrap running under the
falcon.
803
00:54:06,000 --> 00:54:09,060
They got their hands on the key 15 years
ago. I figured they might try again.
804
00:54:09,360 --> 00:54:10,360
That's a hell of a call.
805
00:54:10,580 --> 00:54:11,580
Thanks for noticing.
806
00:54:11,840 --> 00:54:13,800
We've been tracking the kids' socials
and gaming profiles.
807
00:54:14,140 --> 00:54:15,980
The boys' handheld console just pinged.
808
00:54:18,160 --> 00:54:19,160
Just like you said.
809
00:54:19,460 --> 00:54:20,460
Kids.
810
00:54:20,920 --> 00:54:25,500
Now that they've seen us, I'm not so
sure. Stay on the cameras and get me a
811
00:54:25,500 --> 00:54:26,640
satellite feed on the Land Rover.
812
00:54:27,560 --> 00:54:28,840
It can't be that far away.
813
00:54:29,780 --> 00:54:30,900
Say, gov.
814
00:54:31,120 --> 00:54:33,320
Hmm? They can't be that far away.
815
00:54:35,720 --> 00:54:36,720
Yeah.
816
00:54:47,280 --> 00:54:49,960
We're going to find that truck soon
enough. It's not really going to buy us
817
00:54:49,960 --> 00:54:54,160
much time. Yeah, that's what I was
thinking. Maybe I should do most of the
818
00:54:54,160 --> 00:54:57,360
talking. That way you guys don't get
into it.
819
00:54:57,900 --> 00:54:59,320
Yeah, no, I think that's a good idea.
820
00:54:59,850 --> 00:55:02,730
That way you can let her know that
there's highly trained assassins on the
821
00:55:02,730 --> 00:55:04,270
to her house, and you can let her know
why.
822
00:55:05,370 --> 00:55:05,730
All
823
00:55:05,730 --> 00:55:17,270
right,
824
00:55:17,290 --> 00:55:18,288
kids, wake up.
825
00:55:18,290 --> 00:55:20,150
Leo, Alice, we're here.
826
00:55:24,690 --> 00:55:27,290
Wait, this is Grandma's house?
827
00:55:28,230 --> 00:55:30,090
Yep. This is where I grew up.
828
00:55:31,050 --> 00:55:32,670
Where I couldn't wait to get away from.
829
00:55:33,490 --> 00:55:36,470
Whoa. Are you like royalty or something?
Are we?
830
00:55:36,790 --> 00:55:38,050
No. No.
831
00:55:38,730 --> 00:55:43,890
No. Your grandmother had some pretty
shady side hustles back in the 1970s.
832
00:55:44,930 --> 00:55:45,930
Yeah.
833
00:55:47,710 --> 00:55:48,710
Come on.
834
00:55:48,990 --> 00:55:50,090
You got to put in the code.
835
00:56:05,200 --> 00:56:06,260
All right, kids, let's go meet Granny.
836
00:56:17,960 --> 00:56:19,900
Wow, Grandma's house is big.
837
00:56:22,380 --> 00:56:23,780
Why would you ever want to leave here?
838
00:56:24,920 --> 00:56:27,920
Oh, man.
839
00:56:29,300 --> 00:56:30,300
That's why.
840
00:56:34,160 --> 00:56:35,038
It's you.
841
00:56:35,040 --> 00:56:36,040
Well, hello, Mother.
842
00:56:36,120 --> 00:56:40,200
Still killing shit, huh? Don't test me,
dear. I'm still a damn good shot.
843
00:56:40,740 --> 00:56:42,000
These are your grandkids.
844
00:56:42,280 --> 00:56:43,440
Please don't shoot them.
845
00:56:45,180 --> 00:56:48,860
Oh. They're so much bigger than they are
in their pictures.
846
00:56:49,280 --> 00:56:50,460
Pictures? Yes.
847
00:56:51,180 --> 00:56:52,780
Matthew sent me some photographs.
848
00:56:53,800 --> 00:56:54,800
Did he?
849
00:56:55,180 --> 00:56:59,200
Hello, dear. How you doing? I sent her a
few photos routed through different
850
00:56:59,200 --> 00:57:00,880
countries so they couldn't, you know, be
traced.
851
00:57:01,160 --> 00:57:05,390
Just so Grandma could see your grandkids
grow up. Because children grow in
852
00:57:05,390 --> 00:57:07,910
pictures. You know? She didn't post
them.
853
00:57:08,570 --> 00:57:10,630
So, should we hug or something?
854
00:57:10,930 --> 00:57:11,930
No, no.
855
00:57:12,170 --> 00:57:14,690
No, I'm British. We don't hug.
856
00:57:16,310 --> 00:57:18,450
But you can pick up that dead bird.
857
00:57:18,710 --> 00:57:22,470
Pick up the bird. She's got a gun. I
have no idea to what I owe this
858
00:57:23,850 --> 00:57:24,910
But come on in.
859
00:57:27,790 --> 00:57:31,190
Drop it. Okay.
860
00:57:32,810 --> 00:57:34,390
you do remember your home.
861
00:57:34,810 --> 00:57:37,130
How could I forget? This is awesome.
862
00:57:38,930 --> 00:57:39,930
Don't go in there.
863
00:57:43,390 --> 00:57:44,770
Don't touch anything.
864
00:57:45,670 --> 00:57:47,950
This place is like Fort Knox.
865
00:57:48,450 --> 00:57:52,710
Do your children normally sniff around
like this? They're just curious, Mother.
866
00:57:52,830 --> 00:57:53,830
Are they truffle pigs?
867
00:57:55,010 --> 00:57:56,010
All right.
868
00:57:56,130 --> 00:57:59,650
What can I get for everyone? You know
what, Jenny? That's very kind of you,
869
00:57:59,650 --> 00:58:00,359
we gotta...
870
00:58:00,360 --> 00:58:03,260
Grab something really quick and head on
out. Maybe we could set up a hang time,
871
00:58:03,360 --> 00:58:04,360
you know, sometime soon.
872
00:58:04,740 --> 00:58:06,340
Oh, nonsense. You're here now.
873
00:58:06,880 --> 00:58:11,080
It's a little early for drinks, Jenny.
Ah, that pious self -righteousness.
874
00:58:11,520 --> 00:58:15,860
She was always destined to be American.
Still talking about me as if I'm not
875
00:58:15,860 --> 00:58:19,500
here. Oh, I'm sorry, dear. It's a habit
I formed because you never are here.
876
00:58:21,120 --> 00:58:24,460
For you, Moscow with a twist of orange.
Am I right?
877
00:58:24,800 --> 00:58:27,220
I didn't know how she even knew that.
878
00:58:29,070 --> 00:58:30,070
And how about you, dear?
879
00:58:30,290 --> 00:58:31,710
Do you drink gin yet?
880
00:58:32,930 --> 00:58:35,530
She's kidding. It's just a joke. Sweat
monster incoming!
881
00:58:36,910 --> 00:58:37,910
Ginny pig!
882
00:58:38,130 --> 00:58:42,050
Ginny pig? Have you seen any of my
pomegranate energy drinks? I'm gasping.
883
00:58:43,170 --> 00:58:45,750
Oh, four new people.
884
00:58:46,070 --> 00:58:48,450
Hello. Friend or foe? Hello.
885
00:58:50,070 --> 00:58:52,530
It's just my Nigel. Oh, hello.
886
00:58:52,910 --> 00:58:53,910
Oh, God.
887
00:58:57,580 --> 00:59:00,300
Wow. Oh, God.
888
00:59:00,520 --> 00:59:01,520
That's so tough.
889
00:59:02,880 --> 00:59:03,880
Wow.
890
00:59:04,240 --> 00:59:05,380
Sorry about that.
891
00:59:06,220 --> 00:59:08,280
I wasn't expecting company.
892
00:59:08,680 --> 00:59:11,540
I wasn't expecting that. I was training
mid -session.
893
00:59:11,920 --> 00:59:12,919
For what?
894
00:59:12,920 --> 00:59:17,340
For whenever this one deems me ready for
MI6. I'm sort of her special little
895
00:59:17,340 --> 00:59:18,340
project.
896
00:59:19,420 --> 00:59:22,220
Big hand. This is my daughter.
897
00:59:22,500 --> 00:59:23,500
No. Emily.
898
00:59:23,680 --> 00:59:24,419
No, it's not.
899
00:59:24,420 --> 00:59:25,399
Yes, Emily.
900
00:59:25,400 --> 00:59:26,400
Enzo.
901
00:59:26,819 --> 00:59:31,720
And her husband, the very handsome
Matthew. Matthew, yes, like I hadn't
902
00:59:31,960 --> 00:59:35,420
Yes, and their children. That's Alice
and Leo. Wow, I love kids.
903
00:59:35,740 --> 00:59:36,740
Yes, it does.
904
00:59:37,460 --> 00:59:39,500
It's your innocence, your sense of
wonder.
905
00:59:39,780 --> 00:59:42,920
Now, let me just plop this on the table
like a hot jelly on Christmas morning.
906
00:59:43,800 --> 00:59:45,860
Would you like to call me granddad?
What?
907
00:59:46,220 --> 00:59:47,680
No. Yes.
908
00:59:48,340 --> 00:59:53,540
Okay, it's complex, right? Look, I hope
for you two to not see me so much as a
909
00:59:53,540 --> 00:59:54,660
father figure. So what?
910
00:59:55,040 --> 01:00:00,940
Because what I really want, Matty, Emso,
is for you to see me as a friend.
911
01:00:03,140 --> 01:00:04,118
Not likely.
912
01:00:04,120 --> 01:00:07,480
So, is it yes or no on the gin? It's a
no.
913
01:00:08,120 --> 01:00:09,720
They are 14 and 12.
914
01:00:09,940 --> 01:00:11,620
They drink water or orange juice.
915
01:00:11,920 --> 01:00:16,120
Yeah, look, why don't we just cut to the
chase? We have a lot we need to get
916
01:00:16,120 --> 01:00:17,340
done. Nigel? Huh?
917
01:00:17,560 --> 01:00:19,340
Could you show the kids around?
918
01:00:19,660 --> 01:00:21,580
The grandkids? Oh, help them out. Yeah,
sure.
919
01:00:21,840 --> 01:00:22,840
Granddad duties.
920
01:00:23,040 --> 01:00:24,040
Ginny P.
921
01:00:24,210 --> 01:00:27,070
Okay, do you guys happen to like
incredible stuff?
922
01:00:27,390 --> 01:00:28,690
Do you want to come to my cool office?
923
01:00:29,130 --> 01:00:29,490
Come
924
01:00:29,490 --> 01:00:39,430
on,
925
01:00:39,470 --> 01:00:40,470
let's have it.
926
01:00:40,930 --> 01:00:41,930
Here you go, sir.
927
01:00:43,750 --> 01:00:44,870
It's not your pet scent.
928
01:00:45,230 --> 01:00:46,230
It's your personality.
929
01:00:47,330 --> 01:00:48,630
Matt, you're so predictable.
930
01:00:50,090 --> 01:00:51,770
God, she must be bored out of her mind.
931
01:00:52,150 --> 01:00:53,150
Thank you.
932
01:00:55,230 --> 01:00:59,110
What? It's the key. We're hearing
chatter from multiple channels, but it's
933
01:00:59,110 --> 01:01:00,710
definitely in play. What about the car?
934
01:01:01,290 --> 01:01:04,390
Satellites were able to track the Land
Rover to here, but we lost them under
935
01:01:04,390 --> 01:01:05,390
cloud cover ten minutes ago.
936
01:01:05,590 --> 01:01:08,510
Great. Best guess, they're somewhere in
this five -mile radius.
937
01:01:08,810 --> 01:01:10,030
This is an ammunition factory.
938
01:01:10,270 --> 01:01:13,330
This is a horse farm. This is a
racetrack. What's this?
939
01:01:15,490 --> 01:01:16,490
I don't know.
940
01:01:21,270 --> 01:01:24,710
Land is registered to an offshore non
-profit headquartered in the Isle of
941
01:01:24,890 --> 01:01:26,750
Fox Hunter LTD. Fox Hunter.
942
01:01:28,150 --> 01:01:29,290
Why do I know that name?
943
01:01:30,270 --> 01:01:31,270
Ginny Curtis.
944
01:01:32,330 --> 01:01:33,990
She's an MI6 girl. She's a legend.
945
01:01:39,690 --> 01:01:45,150
Listen, Ginny, when Emily and I went to
ground, I took something very valuable.
946
01:01:45,350 --> 01:01:46,830
If you don't have leverage, make it.
947
01:01:47,390 --> 01:01:48,390
Cheers.
948
01:01:48,910 --> 01:01:50,290
I knew I liked him.
949
01:01:50,680 --> 01:01:51,860
Wait till you hear the next part.
950
01:01:52,600 --> 01:01:55,540
As you can see, there's nothing cool in
here at all.
951
01:01:55,900 --> 01:01:57,240
This is your office?
952
01:01:57,720 --> 01:02:00,620
What do you do? What don't I do? That's
what you should be asking me.
953
01:02:00,920 --> 01:02:02,460
But what do you do for, like, work?
954
01:02:03,280 --> 01:02:04,300
Like, what's your job?
955
01:02:06,120 --> 01:02:08,760
So this is where I keep my equipment, if
you want to call it that.
956
01:02:09,720 --> 01:02:13,560
You name it, I've mastered it. We've got
thighs, we've got nunchucks, we've got
957
01:02:13,560 --> 01:02:15,060
a baton, my lower back.
958
01:02:15,860 --> 01:02:18,360
We've got throwing stars, which I'm
getting pretty good at.
959
01:02:20,520 --> 01:02:21,479
That's a wall.
960
01:02:21,480 --> 01:02:22,880
I hit so many things.
961
01:02:23,100 --> 01:02:24,100
Let me try. Oh, careful.
962
01:02:24,420 --> 01:02:25,420
Very sharp.
963
01:02:25,740 --> 01:02:28,980
Go for it, but I'm not sure what it's
going to do, Mark. Be careful of my
964
01:02:31,540 --> 01:02:32,660
Oh. Yeah.
965
01:02:33,340 --> 01:02:36,280
I've not yet managed to do that. That's
something.
966
01:02:37,040 --> 01:02:37,979
Oh, God.
967
01:02:37,980 --> 01:02:40,540
Would you like to have a go? I'm
actually going to go...
968
01:02:41,120 --> 01:02:44,100
Find the bathroom. Sure. Why should the
star need another star?
969
01:02:44,540 --> 01:02:45,540
You're already a star.
970
01:02:45,720 --> 01:02:48,120
And just to wrap it all up, we've got
blacklight cigarettes, we've got a laser
971
01:02:48,120 --> 01:02:49,600
watch, and we've got a bulletproof
umbrella.
972
01:02:49,960 --> 01:02:50,960
Bulletproof umbrella?
973
01:02:51,260 --> 01:02:54,400
You know, if you're going to be a spy,
you really have to be prepared for
974
01:02:54,400 --> 01:02:55,400
absolutely anything.
975
01:02:55,660 --> 01:02:59,740
Is that what the health tracker's for?
Ah, no, this monitors my sleeping
976
01:02:59,740 --> 01:03:03,720
patterns. Your grandma has a habit of
keeping me up all night with snoring.
977
01:03:06,000 --> 01:03:07,140
Oh, look, you've got one, too.
978
01:03:07,500 --> 01:03:08,500
Twinsies.
979
01:03:09,100 --> 01:03:10,100
Good thing, Jenny.
980
01:03:11,730 --> 01:03:15,170
I, uh... I hid it here.
981
01:03:17,890 --> 01:03:20,570
I assume others are looking for it.
982
01:03:22,430 --> 01:03:29,230
Yeah. So, after all this time, you've
dragged your problems to my doorstep.
983
01:03:29,430 --> 01:03:31,430
It's not always about you.
984
01:03:31,630 --> 01:03:35,510
That's because in my experience, it's
always been about you. I have tried my
985
01:03:35,510 --> 01:03:40,010
entire life not to be like you. To be
the mother that you never were.
986
01:03:40,550 --> 01:03:46,110
Loving. stable nurturing overbearing no
present
987
01:03:46,110 --> 01:03:52,950
present in my child's life and how's
that working out actually it's
988
01:03:52,950 --> 01:03:57,150
working out really good now i'm glad we
got that settled because we uh that's
989
01:03:57,150 --> 01:04:02,950
what i thought your daughter hates you
you gave up everything for her and she
990
01:04:02,950 --> 01:04:08,730
still hates you you know what i could i
could live with why alice hates me I
991
01:04:08,730 --> 01:04:13,750
could, but can you live with why I hate
you? Hate is such a strong word. We
992
01:04:13,750 --> 01:04:17,850
could probably find a... I did something
that you could never do.
993
01:04:18,530 --> 01:04:20,690
I chose my family over my career.
994
01:04:20,910 --> 01:04:22,710
But we ended up in the same place,
didn't we?
995
01:04:23,110 --> 01:04:25,090
It doesn't matter what kind of mother
you are.
996
01:04:25,510 --> 01:04:27,930
Teenage girls rebel. I did it to mine.
997
01:04:28,150 --> 01:04:29,150
You did it to me.
998
01:04:29,350 --> 01:04:30,790
Yours is doing it to you.
999
01:04:31,050 --> 01:04:35,150
All you can hope for is that you raise
them well enough that they can take care
1000
01:04:35,150 --> 01:04:35,808
of themselves.
1001
01:04:35,810 --> 01:04:37,210
And that one day...
1002
01:04:37,680 --> 01:04:38,680
They'll come back.
1003
01:04:39,140 --> 01:04:41,740
Why would I ever want to come back?
1004
01:04:44,160 --> 01:04:49,620
You convinced yourself that I carelessly
shipped you off to boarding school
1005
01:04:49,620 --> 01:04:51,920
America to make my life easier.
1006
01:04:52,200 --> 01:04:55,900
You have conveniently forgotten that you
begged me to go.
1007
01:04:56,220 --> 01:05:01,640
Now, I would like to spend a few moments
with my grandchildren.
1008
01:05:02,440 --> 01:05:06,460
I'm guessing that I won't have many
chances after this, will I?
1009
01:05:19,820 --> 01:05:21,160
Hey, Gov, I'm not following.
1010
01:05:21,400 --> 01:05:22,400
What's the connection?
1011
01:05:28,800 --> 01:05:29,800
I'm not sure.
1012
01:05:30,140 --> 01:05:33,500
I'll split up into three teams and check
out those locations. I'll pay Ms.
1013
01:05:33,580 --> 01:05:35,160
Crowder to visit when I clear it with
FIS.
1014
01:05:35,380 --> 01:05:37,000
Do we really need to wait for
authorization?
1015
01:05:37,460 --> 01:05:41,120
Yes, Wendy, I'm not going to storm her
house and risk ruining my career without
1016
01:05:41,120 --> 01:05:42,120
it.
1017
01:05:56,790 --> 01:05:58,070
Yeah, I think I've got something.
1018
01:05:59,410 --> 01:06:00,570
I'm sending it to you now.
1019
01:06:02,170 --> 01:06:05,890
Did you believe that woman blaming me
for wanting to leave?
1020
01:06:06,090 --> 01:06:08,690
Yeah, your mom's a piece of work, but
she's still your mom.
1021
01:06:10,730 --> 01:06:12,270
Here? Come on.
1022
01:06:30,730 --> 01:06:34,150
We took that just before she left for
boarding school in America.
1023
01:06:35,790 --> 01:06:37,590
I just love the way she's smiling.
1024
01:06:37,830 --> 01:06:42,590
So now I realize it was really because
she was so happy to be on her own.
1025
01:06:43,210 --> 01:06:49,130
But, you know, as a teenager, she never
really seemed to want to be part of my
1026
01:06:49,130 --> 01:06:54,230
life. So I really wasn't part of her,
was I?
1027
01:06:54,910 --> 01:06:57,090
I dedicated my life to the service.
1028
01:06:58,380 --> 01:07:01,600
Didn't leave much time for her, did it?
1029
01:07:02,720 --> 01:07:05,060
I don't hate my mom.
1030
01:07:05,420 --> 01:07:06,700
Oh, I know you don't, dear.
1031
01:07:07,440 --> 01:07:09,920
And I don't think she really hated me.
1032
01:07:10,180 --> 01:07:11,540
She said you were dead.
1033
01:07:12,100 --> 01:07:16,020
Well, I was far from perfect.
1034
01:07:19,440 --> 01:07:21,480
Would you care for some tea, dear?
1035
01:07:21,720 --> 01:07:23,300
Like boba? What?
1036
01:07:23,880 --> 01:07:25,560
Sorry, I don't drink tea.
1037
01:07:25,840 --> 01:07:26,960
You don't drink tea?
1038
01:07:27,560 --> 01:07:28,560
And no gin?
1039
01:07:29,300 --> 01:07:31,400
And Emily thinks I'm a bad mother?
1040
01:07:31,880 --> 01:07:33,900
Well, we're going to fix all that.
1041
01:07:34,300 --> 01:07:35,300
Come on.
1042
01:08:10,120 --> 01:08:11,120
Do you code?
1043
01:08:11,360 --> 01:08:14,740
Code? Yeah, I code, yeah. I love all
that stuff.
1044
01:08:14,940 --> 01:08:20,060
AR, VR, R &R, QR code, all the R's,
yeah. You've got to be pretty tech savvy
1045
01:08:20,060 --> 01:08:21,540
you want to get into MI6 these days.
1046
01:08:21,760 --> 01:08:26,380
You've got to be James Bond and Q all in
one package. You'd get in no problem.
1047
01:08:26,880 --> 01:08:28,180
You'd be a prime candidate.
1048
01:08:28,560 --> 01:08:30,439
What do you mean? Your parents were
spies.
1049
01:08:31,160 --> 01:08:32,160
It's in your blood.
1050
01:08:32,279 --> 01:08:33,540
But I'm nothing like them.
1051
01:08:33,899 --> 01:08:34,899
Let's try something.
1052
01:08:35,100 --> 01:08:36,620
I'm going to run at you. What?
1053
01:08:36,890 --> 01:08:39,390
Yeah, I'm going to run at you, okay? And
I want you to do the first thing that
1054
01:08:39,390 --> 01:08:41,109
comes into your head. I'm not going to
hurt you.
1055
01:08:41,370 --> 01:08:44,850
I do this sort of stuff all the time.
It's standard agency training, okay?
1056
01:08:45,330 --> 01:08:46,510
Three, two, one.
1057
01:08:46,970 --> 01:08:47,970
No, no, please!
1058
01:08:50,370 --> 01:08:51,990
Oh, my God.
1059
01:08:52,550 --> 01:08:56,109
I'm so sorry. I didn't know I could do
that.
1060
01:08:56,370 --> 01:08:57,370
You've got a tiny fist.
1061
01:08:57,670 --> 01:08:58,670
I'm used to big fists.
1062
01:08:59,109 --> 01:09:05,170
They sort of split through my ribs. I
mean, it's... No, no, no. I'm trained to
1063
01:09:05,170 --> 01:09:06,170
take a punch. Chill.
1064
01:09:07,020 --> 01:09:08,240
How many push -ups can you do?
1065
01:09:08,600 --> 01:09:09,899
Um, 15?
1066
01:09:11,340 --> 01:09:12,340
15?
1067
01:09:13,399 --> 01:09:14,399
Okay, first to four.
1068
01:09:22,899 --> 01:09:23,899
Get this way.
1069
01:09:53,319 --> 01:09:54,320
Is it there?
1070
01:10:03,640 --> 01:10:04,640
What's this?
1071
01:10:04,840 --> 01:10:06,100
This is for me and that's for you.
1072
01:10:10,660 --> 01:10:14,760
Dear Emily, if you're reading this, it
means that we're in some kind of danger
1073
01:10:14,760 --> 01:10:15,960
and it's most likely my fault.
1074
01:10:17,800 --> 01:10:22,900
I'm sorry I was only trying to keep you
and that angel.
1075
01:10:23,240 --> 01:10:25,800
growing inside you safe.
1076
01:10:26,740 --> 01:10:30,240
Please never leave me, because I'd be
useless without you.
1077
01:10:31,040 --> 01:10:32,220
Like, it would be sad.
1078
01:10:34,400 --> 01:10:35,900
You always say the right things.
1079
01:10:42,060 --> 01:10:43,580
Why did you really hide it here?
1080
01:10:44,240 --> 01:10:46,760
I knew we were in danger, and I knew you
were pregnant.
1081
01:10:47,780 --> 01:10:51,600
And I knew that if we needed this, then
we need Jenny, too.
1082
01:11:06,120 --> 01:11:07,120
This way.
1083
01:11:09,720 --> 01:11:10,760
Side door by the kitchen.
1084
01:11:48,010 --> 01:11:49,010
Where's the kid?
1085
01:11:51,150 --> 01:11:51,590
Back
1086
01:11:51,590 --> 01:11:58,630
off.
1087
01:11:58,770 --> 01:11:59,770
You back off.
1088
01:12:00,910 --> 01:12:01,910
Are you okay?
1089
01:12:04,170 --> 01:12:05,170
Look,
1090
01:12:05,790 --> 01:12:07,070
we have what you're looking for.
1091
01:12:10,130 --> 01:12:11,029
Here's the key.
1092
01:12:11,030 --> 01:12:12,410
All right? It's right here.
1093
01:12:12,840 --> 01:12:15,020
Let the kids go, and we can work
something out.
1094
01:12:15,960 --> 01:12:17,280
Baron, get out here.
1095
01:12:18,660 --> 01:12:19,660
Oh, God.
1096
01:12:20,600 --> 01:12:21,600
Chuck.
1097
01:12:23,320 --> 01:12:26,940
Sorry to disappoint you. I kind of hoped
that I'd trained you better than that.
1098
01:12:30,660 --> 01:12:32,580
Hey, kiddos. Cat got your tongue?
1099
01:12:34,300 --> 01:12:35,300
Emily, Matt.
1100
01:12:35,500 --> 01:12:36,500
What is this?
1101
01:12:37,380 --> 01:12:38,500
Well, good to see you.
1102
01:12:38,990 --> 01:12:42,610
Chuck, we saw you get shot. It was...
That was all me. I just figured you
1103
01:12:42,610 --> 01:12:46,710
some motivation to lead me to it. So you
and Barron in on this together, huh?
1104
01:12:46,910 --> 01:12:50,190
No, no, no. He's clean as a whistle. We
just needed to make sure that you didn't
1105
01:12:50,190 --> 01:12:52,570
go crying back to your old units. We
dirtied them up a bit.
1106
01:12:53,030 --> 01:12:55,550
Barron's been tracking Corn the Vulcan.
I'm working with him.
1107
01:12:55,850 --> 01:12:57,950
And as far as the men who shot me?
1108
01:12:58,830 --> 01:12:59,830
Say hello, fellas.
1109
01:13:00,370 --> 01:13:03,250
You know, it's amazing what they can do
with squibs these days.
1110
01:13:14,600 --> 01:13:18,320
By the way, I'll take the key.
1111
01:13:19,440 --> 01:13:20,440
Please.
1112
01:13:21,180 --> 01:13:22,380
Claire, I want to do this job.
1113
01:13:26,020 --> 01:13:27,520
It's time to let it go, man.
1114
01:13:36,820 --> 01:13:37,820
Claire?
1115
01:14:16,680 --> 01:14:17,840
What happened to you?
1116
01:14:18,080 --> 01:14:19,220
What happened to me?
1117
01:14:20,060 --> 01:14:22,280
You two happened to me. What does that
mean?
1118
01:14:23,120 --> 01:14:24,120
Hmm?
1119
01:14:24,620 --> 01:14:25,620
How'd this happen?
1120
01:14:36,720 --> 01:14:40,300
Well, let's see, Matt. Two of my best
agents get abducted on their extraction
1121
01:14:40,300 --> 01:14:43,560
flight. They're presumed dead. The key
presumed lost.
1122
01:14:43,840 --> 01:14:45,760
The agency hung that on me. I...
1123
01:14:46,060 --> 01:14:47,280
I was put out in the pasture.
1124
01:14:47,540 --> 01:14:49,420
Within a year, I lost my job.
1125
01:14:49,720 --> 01:14:53,560
I lost my pension, my house, my
marriage, my dog.
1126
01:14:55,720 --> 01:14:56,780
All because of YouTube.
1127
01:15:18,410 --> 01:15:19,690
So this is about revenge?
1128
01:15:20,250 --> 01:15:21,830
No. Oh, it's about money.
1129
01:15:22,210 --> 01:15:24,310
The revenge part is just they had a
bonus.
1130
01:15:52,940 --> 01:15:53,940
Give up like this, Chuck.
1131
01:15:54,040 --> 01:15:56,620
Here's how this is going to go. We're
going to back out of here. You're not
1132
01:15:56,620 --> 01:15:59,060
going to get away with this. Are you
sure you want to interrupt me right now?
1133
01:15:59,140 --> 01:16:02,020
Let him go. As long as you two don't
interfere this time tomorrow, these two
1134
01:16:02,020 --> 01:16:05,680
will be returned safe and sound. Please
don't call the authorities.
1135
01:16:06,160 --> 01:16:08,620
Hostage situations usually don't turn
out well. Chuck!
1136
01:16:53,870 --> 01:16:54,870
We have to track the helicopter.
1137
01:16:55,670 --> 01:16:58,070
Did anybody get the tail number? No. Too
far away.
1138
01:16:59,970 --> 01:17:01,010
The security cameras.
1139
01:17:01,250 --> 01:17:02,370
Brilliant. Over here.
1140
01:17:04,510 --> 01:17:05,710
Go back to where the chopper landed.
1141
01:17:06,110 --> 01:17:07,110
See what we got there.
1142
01:17:11,530 --> 01:17:12,530
Ah.
1143
01:17:12,770 --> 01:17:13,770
Is he okay?
1144
01:17:13,890 --> 01:17:14,890
Fine. Yeah.
1145
01:17:14,950 --> 01:17:15,950
Wait a minute.
1146
01:17:17,410 --> 01:17:18,410
Go back to the gate.
1147
01:17:22,650 --> 01:17:23,650
Stop. Right there.
1148
01:17:23,760 --> 01:17:24,539
Zoom in.
1149
01:17:24,540 --> 01:17:25,540
See that?
1150
01:17:25,800 --> 01:17:27,000
He's showing us something.
1151
01:17:27,360 --> 01:17:29,460
The thumb ring. He's wearing a thumb
ring.
1152
01:17:29,720 --> 01:17:30,720
Exactly. His what?
1153
01:17:30,860 --> 01:17:33,300
It's like the fitness track he wears on
his thumb. It has GPS.
1154
01:17:34,220 --> 01:17:35,220
Where's your computer?
1155
01:17:35,660 --> 01:17:37,000
Okay, I'm logged into his account.
1156
01:17:37,340 --> 01:17:39,180
Two -factor authentication, please.
1157
01:17:39,980 --> 01:17:40,980
Longitude, latitude?
1158
01:17:41,120 --> 01:17:46,400
51 .5076 degrees north by .0994 degrees
west.
1159
01:17:50,820 --> 01:17:51,820
Take modern.
1160
01:17:55,120 --> 01:18:00,180
It says here that it's closed tonight
for a black tie event. Nigel, you don't
1161
01:18:00,180 --> 01:18:02,520
want a taxi? Of course. Any good agent
would.
1162
01:18:22,920 --> 01:18:23,920
Let's hop off here.
1163
01:18:24,410 --> 01:18:25,410
We're not on the manifest.
1164
01:18:25,490 --> 01:18:26,349
Hold on.
1165
01:18:26,350 --> 01:18:27,350
We're on the manifest.
1166
01:18:27,930 --> 01:18:28,930
I'll take that.
1167
01:18:35,170 --> 01:18:36,170
Should have known.
1168
01:18:36,470 --> 01:18:37,470
Check the score.
1169
01:18:37,810 --> 01:18:38,769
Tight security.
1170
01:18:38,770 --> 01:18:40,690
Metal detectors, high -profile events.
1171
01:18:41,050 --> 01:18:42,050
No one's getting out alive.
1172
01:18:48,590 --> 01:18:49,670
We're gonna find him, all right?
1173
01:18:51,150 --> 01:18:52,410
Let's go get him. All right.
1174
01:19:14,680 --> 01:19:17,780
No, Gore, I can't wait, and I don't care
if you only had two hours. I told you
1175
01:19:17,780 --> 01:19:21,260
you'd be in London and be tonight. And
by the way, four of your competitors
1176
01:19:21,260 --> 01:19:24,320
dropped everything to be here, so
clearly you didn't want it enough.
1177
01:19:28,660 --> 01:19:29,020
Thank
1178
01:19:29,020 --> 01:19:39,220
you
1179
01:19:39,220 --> 01:19:42,480
for coming on such short notice, but,
uh, trust me.
1180
01:19:43,740 --> 01:19:44,960
You're going to be glad you did.
1181
01:19:45,580 --> 01:19:46,580
This way.
1182
01:19:55,420 --> 01:19:56,420
What's that?
1183
01:19:56,680 --> 01:19:58,040
They're supposed to be right here.
1184
01:20:09,440 --> 01:20:10,540
Daphne, how are we looking?
1185
01:20:10,960 --> 01:20:11,960
All set.
1186
01:20:13,340 --> 01:20:16,380
Ladies and gentlemen, I promised you a
show, and I'd like to make this as
1187
01:20:16,380 --> 01:20:19,740
efficient as possible. If you'd just
look out across the venue, please.
1188
01:20:20,020 --> 01:20:21,920
I'd like to give you a sense of what's
possible.
1189
01:20:22,540 --> 01:20:23,540
Now, Daphne.
1190
01:20:23,680 --> 01:20:24,680
Copy.
1191
01:20:47,430 --> 01:20:48,430
Ten dollars.
1192
01:21:03,530 --> 01:21:04,750
He's showing the demo of the car.
1193
01:21:05,230 --> 01:21:06,810
So he'd want to have the best view.
1194
01:21:07,250 --> 01:21:08,710
Daphne, turn them all back on, please.
1195
01:21:12,270 --> 01:21:15,710
They should be right here.
1196
01:21:15,950 --> 01:21:16,950
They're not right here.
1197
01:21:17,320 --> 01:21:19,700
They have to be either below us or
above.
1198
01:21:21,620 --> 01:21:22,519
Wait a minute.
1199
01:21:22,520 --> 01:21:24,900
What? Those are Chuck's guys. Come on.
1200
01:21:34,400 --> 01:21:35,400
Door's closing.
1201
01:21:37,000 --> 01:21:38,860
I'm not just talking about a light show.
1202
01:21:40,480 --> 01:21:42,360
The Thames River barrier, Daphne.
1203
01:21:42,560 --> 01:21:43,560
Take it over.
1204
01:21:55,430 --> 01:21:58,270
out there stops the Atlantic Ocean from
flooding this gray city.
1205
01:21:58,730 --> 01:22:04,310
And we now have the power to turn it off
or turn it on whenever we want.
1206
01:22:05,670 --> 01:22:07,670
Why don't we open the barrier, Daphne?
1207
01:22:19,690 --> 01:22:21,230
Sir, you need to see this.
1208
01:22:24,070 --> 01:22:25,070
Door.
1209
01:22:44,299 --> 01:22:48,400
What I'm offering tonight, it's not just
a hard drive or a set of zeros and
1210
01:22:48,400 --> 01:22:49,400
ones.
1211
01:22:49,440 --> 01:22:51,680
What I'm selling is power.
1212
01:22:52,220 --> 01:22:54,040
And if that's what you're into,
1213
01:22:55,530 --> 01:22:57,210
The key unlocks it all.
1214
01:23:14,390 --> 01:23:20,450
I'm going to start the bidding at what I
believe to be a very reasonable number.
1215
01:23:20,770 --> 01:23:22,350
One hundred and fifty million.
1216
01:23:44,270 --> 01:23:47,390
Do I hear $200 million?
1217
01:23:48,250 --> 01:23:49,250
$250.
1218
01:23:50,450 --> 01:23:51,970
$250 million.
1219
01:23:52,330 --> 01:23:53,330
Yes.
1220
01:23:56,300 --> 01:24:00,600
a winner 250 million dollars to mr
evenoff and let me tell you knowing this
1221
01:24:00,600 --> 01:24:06,400
if you have any family in paris i'd tell
him to pack where do you think you're
1222
01:24:06,400 --> 01:24:13,380
going baron how'd you find this where am
i six matt you're
1223
01:24:13,380 --> 01:24:17,500
two international fugitives it's my job
then you know they've got our kids right
1224
01:24:17,500 --> 01:24:24,320
i also know you thought i was a double
agent emily you can arrest us later
1225
01:24:24,860 --> 01:24:26,180
Just let us get to our family.
1226
01:24:28,020 --> 01:24:31,860
I'm not going to arrest you now that I
know that you weren't here to sell the
1227
01:24:31,860 --> 01:24:32,860
key.
1228
01:24:35,140 --> 01:24:36,140
Come along.
1229
01:24:36,280 --> 01:24:37,280
All right, let's go.
1230
01:24:39,960 --> 01:24:40,960
You!
1231
01:24:42,580 --> 01:24:43,580
Cut!
1232
01:24:47,300 --> 01:24:48,300
Cut!
1233
01:24:48,520 --> 01:24:49,520
Let my kids go!
1234
01:25:04,800 --> 01:25:05,639
Well done.
1235
01:25:05,640 --> 01:25:06,640
Thanks for noticing.
1236
01:25:06,720 --> 01:25:08,600
Well, don't let it get to your head.
Find the key.
1237
01:25:11,220 --> 01:25:11,500
Team
1238
01:25:11,500 --> 01:25:18,480
2,
1239
01:25:18,560 --> 01:25:19,920
get the kids to the boat right now.
1240
01:25:20,220 --> 01:25:21,220
Come on.
1241
01:25:55,980 --> 01:25:57,820
Rhoda wants the key. We don't have it.
1242
01:26:09,760 --> 01:26:11,080
I wouldn't move without you.
1243
01:26:11,580 --> 01:26:12,840
She's still a damn good shot.
1244
01:26:35,540 --> 01:26:40,460
The head should not bake!
1245
01:27:32,040 --> 01:27:33,040
You have to meet me at the...
1246
01:28:15,150 --> 01:28:16,730
The train's empty. No sign of the key.
1247
01:28:16,930 --> 01:28:18,550
And Chuck's on the Thames headed east.
1248
01:28:21,090 --> 01:28:21,929
Oh, no.
1249
01:28:21,930 --> 01:28:24,010
What? The barrier's open.
1250
01:28:24,370 --> 01:28:27,970
I'll call the NPU, get boats in the
water. You, Wendy, get that barrier
1251
01:28:50,510 --> 01:28:51,510
Can you hold it?
1252
01:28:52,930 --> 01:28:54,070
Hey, wait!
1253
01:28:57,550 --> 01:28:58,550
Okay,
1254
01:29:00,130 --> 01:29:03,210
I got a boot. What's your 20? Damn, 11 o
'clock. It's outside.
1255
01:29:04,270 --> 01:29:05,730
Come down, I'll grab you.
1256
01:29:29,960 --> 01:29:32,240
They can't close the barrier. Some sort
of system override.
1257
01:29:32,880 --> 01:29:35,440
Where the hell is this key, Wendy?
1258
01:29:41,480 --> 01:29:42,480
Hi,
1259
01:29:48,180 --> 01:29:52,240
Ginny Pig. Hey. Yeah, I just wanted to
see where you needed me, because I'm
1260
01:29:52,240 --> 01:29:53,660
ready. I'm ready for anything.
1261
01:29:53,960 --> 01:29:56,040
Nice. Stay right there, just for now.
1262
01:29:56,340 --> 01:29:57,340
But, no, I...
1263
01:31:00,520 --> 01:31:01,520
I'm so sorry.
1264
01:31:02,240 --> 01:31:03,420
Oh, God. Are you okay?
1265
01:31:03,660 --> 01:31:07,260
You didn't film anything. No, of course
you didn't film it. Oh, he's passed out.
1266
01:31:09,400 --> 01:31:10,400
God.
1267
01:31:10,760 --> 01:31:11,760
Oh.
1268
01:31:30,540 --> 01:31:32,260
You are smashing it.
1269
01:31:35,480 --> 01:31:36,700
Nigel has the key.
1270
01:31:36,920 --> 01:31:41,640
Repeat. Nigel has the key. Tell Nigel to
close the barrier now.
1271
01:31:46,100 --> 01:31:48,820
Nigel, close the barrier. Yes.
1272
01:31:49,120 --> 01:31:51,900
You got it. I can do that. I can do
that. Brilliant.
1273
01:31:52,220 --> 01:31:55,740
Just what you've been studying. I don't
think I got up to this chapter. Crap,
1274
01:31:55,740 --> 01:31:56,740
crap, crap.
1275
01:31:56,920 --> 01:32:01,120
Sorry, I headbutted you. Okay, so... Do
you good age at night? Right.
1276
01:32:01,620 --> 01:32:02,800
Leak, leak, leak, leak, leak.
1277
01:32:04,200 --> 01:32:05,340
Yeah, that's not doing anything.
1278
01:32:06,240 --> 01:32:07,280
Control, that's it.
1279
01:32:07,700 --> 01:32:08,860
Control. Dead.
1280
01:32:09,460 --> 01:32:10,460
Again, nothing.
1281
01:32:10,480 --> 01:32:11,480
One second.
1282
01:32:12,140 --> 01:32:15,120
Excuse me, hello. Sorry, could you wake
up just for one second and give me a
1283
01:32:15,120 --> 01:32:15,938
hand, will you?
1284
01:32:15,940 --> 01:32:17,520
You can't do that. Of course you can't
do that.
1285
01:33:34,250 --> 01:33:37,850
Hey, Siri, can you tell me how... No,
Nigel, do it now.
1286
01:33:38,230 --> 01:33:43,070
Yes, Jenny Pig, sorry. I am so sorry.
I'm just one thing at a time. I'm
1287
01:33:43,250 --> 01:33:44,250
I am trying.
1288
01:33:44,970 --> 01:33:45,970
Ow.
1289
01:33:49,870 --> 01:33:52,690
Oh, what?
1290
01:33:53,970 --> 01:33:56,310
Oh, that's lovely, actually.
1291
01:33:57,550 --> 01:33:58,930
Holy hell, it's happening.
1292
01:33:59,370 --> 01:34:00,370
Okay.
1293
01:34:04,040 --> 01:34:05,680
I hope it doesn't flood London.
1294
01:34:29,640 --> 01:34:31,060
Did I do it?
1295
01:34:35,980 --> 01:34:37,500
Go, go, go. Go, go, go, go.
1296
01:34:41,260 --> 01:34:44,140
Do you trust me? I trust you.
1297
01:34:44,740 --> 01:34:51,040
No need, Mom. I got this.
1298
01:34:56,640 --> 01:34:58,120
Leo! Leo!
1299
01:34:58,700 --> 01:35:00,460
Yeah? Are you okay?
1300
01:35:01,080 --> 01:35:02,720
No, I'm here to save you. What?
1301
01:35:12,650 --> 01:35:14,630
Right, Chuck? How's the situation going
anywhere?
1302
01:35:41,900 --> 01:35:42,900
I did it.
1303
01:35:43,460 --> 01:35:44,960
I did it.
1304
01:35:45,300 --> 01:35:49,780
I did do it. Did he see me? No one's
here to celebrate.
1305
01:35:50,200 --> 01:35:56,620
But it doesn't matter. That is how we do
it in MI6, this training program.
1306
01:36:17,290 --> 01:36:19,250
Listen, what you did today was
incredible.
1307
01:36:19,690 --> 01:36:20,690
Really? Yeah.
1308
01:36:20,750 --> 01:36:24,750
The fire extinguisher, the thumb ring. I
mean, just so smart.
1309
01:36:25,030 --> 01:36:26,890
I cannot believe I thought you were
going to be shook.
1310
01:36:27,850 --> 01:36:30,630
What? You thought I was going to be
shook? No, never.
1311
01:36:31,490 --> 01:36:34,890
Never, never that. Matter of fact, when
we get back, all we're going to do is
1312
01:36:34,890 --> 01:36:38,750
play video games all day. I am not
letting you out the house. But I can
1313
01:36:38,750 --> 01:36:39,750
Connor about it, right?
1314
01:36:39,810 --> 01:36:43,690
You can't tell Connor shit. We're going
to tell them that you guys had fun.
1315
01:36:51,790 --> 01:36:56,450
I'm squeezing you so tight. I'm just so
happy that you're safe. It's fine. I
1316
01:36:56,450 --> 01:36:57,450
like it.
1317
01:36:58,430 --> 01:37:00,370
Glad they worked that out. Right?
1318
01:37:02,330 --> 01:37:04,990
Good Lord, that's a lot of hugging.
1319
01:37:06,490 --> 01:37:08,730
You've certainly been in America for too
long.
1320
01:37:23,080 --> 01:37:24,860
It was me who closed the barrier.
1321
01:37:25,420 --> 01:37:26,460
Great job, man.
1322
01:37:32,460 --> 01:37:33,460
Well,
1323
01:37:33,900 --> 01:37:38,160
just promise me that we will never do
that again, okay? I promise you we will
1324
01:37:38,160 --> 01:37:42,020
never do that again. No, we will never
do that again.
1325
01:37:42,360 --> 01:37:45,080
I say it, but I think we can make it
back in time for the big game.
1326
01:38:13,100 --> 01:38:15,200
Okay. You know, if she makes it, we win.
1327
01:38:15,520 --> 01:38:16,780
Stop. She's making a burst.
1328
01:38:17,500 --> 01:38:20,060
I'm sorry, Coach. You know what? I'm not
going to watch. I can't let you do
1329
01:38:20,060 --> 01:38:22,620
this. Okay, slow the breathing down.
Deep breaths. Deep dragon breath. Dragon
1330
01:38:22,620 --> 01:38:23,620
breath!
1331
01:38:27,200 --> 01:38:28,200
Don't worry, dear.
1332
01:38:28,760 --> 01:38:31,320
When the women in this family shoot, we
never miss.
1333
01:38:31,720 --> 01:38:32,720
She's fearless.
1334
01:38:33,160 --> 01:38:34,320
Just like her grandmother.
1335
01:39:16,520 --> 01:39:21,880
It sure has been fun having you guys,
but when did you say you were going home
1336
01:39:21,880 --> 01:39:24,600
again? Who said we're going home? Oh,
Mom. Yeah, honey?
1337
01:39:25,290 --> 01:39:28,570
Um, do you think I can go to Annalisa's
to study for a little bit? You know
1338
01:39:28,570 --> 01:39:31,090
what, honey? You don't have to lie to
me. If you want to go and celebrate with
1339
01:39:31,090 --> 01:39:32,830
your friends, I think you should just go
do that, okay?
1340
01:39:33,050 --> 01:39:36,110
Uh, no, I actually have to study. Leo
and I like a lot of school.
1341
01:39:36,950 --> 01:39:37,950
Right, of course.
1342
01:39:38,730 --> 01:39:42,770
Oh, and if you're free Monday, maybe we
can watch a movie, if you want?
1343
01:39:45,850 --> 01:39:51,330
Um, yeah, sure. I mean, if that's what
you want to do, I'm available.
1344
01:39:52,730 --> 01:39:53,730
Okay.
1345
01:39:54,320 --> 01:39:55,320
You guys ready? Yeah.
1346
01:39:55,600 --> 01:39:56,600
Bye, guys.
1347
01:39:56,860 --> 01:39:57,860
Bye.
1348
01:40:05,420 --> 01:40:07,540
You can cry. She's gone.
1349
01:40:07,760 --> 01:40:08,760
I'm not crying.
1350
01:40:09,080 --> 01:40:10,700
You are crying, dear.
1351
01:40:11,020 --> 01:40:12,020
That is lovely.
1352
01:40:13,860 --> 01:40:19,060
I started a file on this Annalise
character.
1353
01:40:19,500 --> 01:40:21,780
Good. If that is even her real name. No.
1354
01:40:22,000 --> 01:40:24,840
No. That's not what we're doing here.
No.
1355
01:40:25,200 --> 01:40:28,320
If you're going to keep tabs on her and
the mustachioed one from the shadows,
1356
01:40:28,540 --> 01:40:32,380
Black Hawk style, got to protect my
granddaughter at all costs. She's not
1357
01:40:32,380 --> 01:40:33,380
granddaughter, okay?
1358
01:40:33,540 --> 01:40:36,020
Yeah, we trust her so we don't have to
track her friends.
1359
01:40:38,340 --> 01:40:41,180
Why don't you two go and take some time
for yourselves?
1360
01:40:41,560 --> 01:40:46,440
Really? I can take care of Leah, get her
in a little training sesh, teach her
1361
01:40:46,440 --> 01:40:48,860
about the rigors of the SIS. IT
department.
1362
01:40:49,220 --> 01:40:50,340
Take the night.
1363
01:40:51,000 --> 01:40:54,370
Thanks. First night without the kids in
a long time.
1364
01:40:54,870 --> 01:40:56,130
You know what that means.
1365
01:40:56,770 --> 01:40:57,770
Sleep. Yeah.
1366
01:40:58,670 --> 01:41:04,030
Hey, listen. Our daughter killed it. I
mean, big win, big win, big win.
1367
01:41:04,290 --> 01:41:05,290
Big win.
1368
01:41:05,910 --> 01:41:07,030
I'm so proud of you.
1369
01:41:08,230 --> 01:41:09,330
Oh, Christ, no.
1370
01:41:09,970 --> 01:41:14,230
Bear? The hell? What, I can't swing by
and say hi to an old friend? No.
1371
01:41:15,230 --> 01:41:19,970
Are you taking care of her, Matt? Most
definitely. Been there for 15 years.
1372
01:41:20,250 --> 01:41:21,250
That's not the question I asked.
1373
01:41:21,480 --> 01:41:22,720
Two kids, Barron.
1374
01:41:23,760 --> 01:41:24,860
Two kids, buddy.
1375
01:41:25,100 --> 01:41:26,100
You happy, Emily?
1376
01:41:26,240 --> 01:41:28,120
Yeah, we're good. Come on, man.
1377
01:41:28,580 --> 01:41:29,900
I was joking, anyway.
1378
01:41:30,460 --> 01:41:31,780
Can't take a joke. Okay.
1379
01:41:32,540 --> 01:41:33,540
This is work.
1380
01:41:33,720 --> 01:41:36,480
We're not going back to work, Barron.
That was a one -time, unplanned deal.
1381
01:41:36,800 --> 01:41:38,380
Well, I wouldn't be here if it weren't
serious.
1382
01:41:38,700 --> 01:41:41,260
Thank you for dropping by, but this
could have been an email. The point is,
1383
01:41:41,260 --> 01:41:42,340
didn't find Chuck's body.
1384
01:41:44,460 --> 01:41:46,060
I'm going to need the two of you. Well,
Matt.
1385
01:41:47,320 --> 01:41:50,600
No, not so much. But you, Emily. I'm
going to need you to recruit.
1386
01:41:51,100 --> 01:41:55,400
A member of your family. Well, my mom
would be thrilled to join you, so you
1387
01:41:55,400 --> 01:41:56,540
just have a conversation. It's not your
mom.
1388
01:41:58,340 --> 01:41:59,340
Oh.
1389
01:42:00,200 --> 01:42:01,200
It's your dad.
1390
01:42:01,540 --> 01:42:02,540
Your dad?
1391
01:42:02,700 --> 01:42:04,720
Yeah. Did I not tell you about him?
1392
01:42:19,800 --> 01:42:21,060
So now push it.
1393
01:42:21,740 --> 01:42:22,740
Push it.
1394
01:42:23,540 --> 01:42:24,580
Push it good.
1395
01:43:01,900 --> 01:43:02,900
Thank you.
102474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.