Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:05,310
Previously on X -Men. We need to find
Magneto and convince him to reverse the
2
00:00:05,310 --> 00:00:07,170
damage to Earth before it becomes
permanent.
3
00:00:07,530 --> 00:00:11,030
Well, Magneto ain't gonna change his
mind just because we say please.
4
00:00:11,330 --> 00:00:15,890
The man just declared war on the whole
planet. His day ends one way.
5
00:00:16,690 --> 00:00:19,710
Rogue, you're going with me and Blue
Team to find Magneto.
6
00:00:19,970 --> 00:00:23,690
Storm and Gene will lead Gold Team to
shut down Bastion at his headquarters in
7
00:00:23,690 --> 00:00:24,690
the Galapagos Islands.
8
00:00:26,220 --> 00:00:30,600
How many more of your bone will pave the
way to Xavier's future?
9
00:00:31,480 --> 00:00:34,200
Your professor's dream is dead.
10
00:00:34,780 --> 00:00:37,420
So I offer a new one.
11
00:00:39,060 --> 00:00:40,300
Oh, no.
12
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
Roberto?
13
00:01:19,050 --> 00:01:23,290
I must hijack his powers to repair
Earth.
14
00:01:23,730 --> 00:01:27,670
No! Magnus! For the love of God, don't
do this!
15
00:02:50,800 --> 00:02:52,820
God, you're suicidal.
16
00:02:53,440 --> 00:02:55,060
Or sentimental, maybe.
17
00:02:55,660 --> 00:02:57,420
Though either will kill you.
18
00:02:58,140 --> 00:03:03,180
Would we be here helping the survivors
if we cared about staying alive?
19
00:03:03,560 --> 00:03:05,300
We care about others.
20
00:03:05,620 --> 00:03:07,560
As do most, I believe.
21
00:03:07,820 --> 00:03:11,360
And if indeed mutants exist... They
don't.
22
00:03:12,520 --> 00:03:17,920
If they exist, why wouldn't they use
their abilities to make the world better
23
00:03:17,920 --> 00:03:22,880
for all people? People don't want... to
be better. They're already the best
24
00:03:22,880 --> 00:03:26,120
everything. Best tribe. Best faith.
25
00:03:26,340 --> 00:03:28,860
They even fight over who's the best
victim.
26
00:03:30,060 --> 00:03:31,720
These are tense times.
27
00:03:32,000 --> 00:03:35,560
Be mindful not to sound like you
actually are a mutant.
28
00:03:35,860 --> 00:03:37,320
What if I were?
29
00:03:38,500 --> 00:03:43,120
Run and hide before someone starts
dreaming of camps.
30
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
I'm a mutant.
31
00:03:50,820 --> 00:03:52,260
Telepathy. Mind reader.
32
00:03:52,860 --> 00:03:54,420
Likely can control them too.
33
00:03:54,840 --> 00:03:55,880
Bend their will.
34
00:04:01,460 --> 00:04:04,240
Metal. It bends to my will.
35
00:04:06,920 --> 00:04:08,600
Have you met others?
36
00:04:09,840 --> 00:04:10,980
I've met several.
37
00:04:11,700 --> 00:04:12,800
Many alone.
38
00:04:13,700 --> 00:04:15,720
Scared. And they will be feared.
39
00:04:15,980 --> 00:04:18,000
Hated. Not if we guide them.
40
00:04:18,570 --> 00:04:20,870
Help them cherish their gifts.
41
00:04:21,170 --> 00:04:25,550
Help the world see all we share by being
different.
42
00:04:26,010 --> 00:04:32,850
Alas, my new friend. In my experience,
minds are far harder to bend than metal.
43
00:04:46,280 --> 00:04:52,020
How shockingly far you've fallen, yet
also so predictably.
44
00:04:53,420 --> 00:04:55,980
Welcome to your minds, Agnes.
45
00:04:59,120 --> 00:05:01,320
This is a violation.
46
00:05:01,860 --> 00:05:08,200
You declared war against mankind, turned
my X -Men against each other,
47
00:05:08,340 --> 00:05:12,840
allowed your torment to flood the world,
and Logan...
48
00:05:14,830 --> 00:05:16,390
He meant to murder me.
49
00:05:16,650 --> 00:05:21,590
Too many have died, Magnus. But we both
have the power to end it.
50
00:05:21,850 --> 00:05:23,950
Restore the damage done to Earth.
51
00:05:25,590 --> 00:05:30,290
Why must you always defend our genetic
inferiors?
52
00:05:30,510 --> 00:05:36,170
Do you yearn for Bastion's bastard
cyborgs to resume their pogrom against
53
00:05:36,170 --> 00:05:39,850
species? And what happens to mutants in
a blacked out world?
54
00:05:40,070 --> 00:05:42,110
Evolution thrives in darkness.
55
00:05:44,670 --> 00:05:49,390
Restore Earth's power or I will hijack
your mind and force you to do so.
56
00:05:50,550 --> 00:05:56,230
Such psychic penetration risks leaving
both our minds shattered.
57
00:05:57,570 --> 00:05:59,930
Please, then, heed reason.
58
00:06:00,430 --> 00:06:01,430
Please.
59
00:06:02,590 --> 00:06:07,730
Turn this nostalgic parlor trick back to
my childhood.
60
00:06:08,930 --> 00:06:10,750
And heed what happened.
61
00:06:11,080 --> 00:06:15,340
When my village used reason while others
used tanks.
62
00:06:15,860 --> 00:06:17,580
Then forgive me.
63
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
Poetic, isn't it?
64
00:07:16,880 --> 00:07:19,060
The inevitability of my vision.
65
00:07:20,160 --> 00:07:26,680
Even now, Professor Xavier must pave the
path to my dream in order to honor his
66
00:07:26,680 --> 00:07:32,480
own. A dream as crippled as its dreamer,
built to die.
67
00:07:34,780 --> 00:07:36,940
You mutants lost at birth, too.
68
00:07:37,180 --> 00:07:39,440
The Neanderthal 2 .0.
69
00:07:40,300 --> 00:07:47,180
Buggy stillborns flapping upstream,
draining yourselves dry so that the tide
70
00:07:47,180 --> 00:07:49,040
more easily drown you.
71
00:07:49,640 --> 00:07:51,480
Be me.
72
00:07:53,360 --> 00:07:55,000
The future tide.
73
00:07:57,880 --> 00:08:03,260
Despite this little poise, men would use
to abort the bond to my creation.
74
00:08:04,200 --> 00:08:08,920
Your creations are prisoners, held
hostage by ignorance and coercion.
75
00:08:11,070 --> 00:08:16,290
Think, had the good professor taken me
in when mother begged him, I'd be
76
00:08:16,290 --> 00:08:22,510
here with you freaks in the name of
peace, tolerance, and equal opportunity
77
00:08:22,510 --> 00:08:23,510
suicide.
78
00:08:24,250 --> 00:08:27,310
Even then, fate got my back.
79
00:08:28,010 --> 00:08:32,370
Charles Xavier wanted to help you. He
came to your mother, but she was too
80
00:08:32,370 --> 00:08:34,850
afraid. You would have been one of the
first.
81
00:08:35,669 --> 00:08:39,390
Get your filthy paws off her. I didn't
ask for this either.
82
00:08:39,870 --> 00:08:45,690
To be born with this programming, this
destiny inside me, me urges.
83
00:08:46,070 --> 00:08:50,930
None choose to be born, Bastion. That's
why we must never begrudge them being.
84
00:08:52,390 --> 00:08:54,990
Did you just try to appeal to my
humanity?
85
00:08:56,090 --> 00:08:57,110
Look at me.
86
00:08:59,710 --> 00:09:04,690
Yet another reason why Operation Zero
Tolerance must skip to final phase.
87
00:09:06,070 --> 00:09:07,910
Slavery and genocide ain't enough.
88
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
As I told Dr.
89
00:09:09,480 --> 00:09:14,360
Cooper right before she betrayed me and
her kind, people are good.
90
00:09:14,760 --> 00:09:17,140
Too damn good.
91
00:09:18,760 --> 00:09:22,920
Thus, to protect humanity, I must
protect humanity from itself.
92
00:09:24,400 --> 00:09:28,740
From the hearts that start dripping red
at the latest token underdog.
93
00:09:30,280 --> 00:09:34,500
From seeing themselves in those who
would use their same hearts against
94
00:09:41,420 --> 00:09:43,500
Halloween is extinction.
95
00:09:45,900 --> 00:09:48,160
But even worse is empathy.
96
00:09:49,700 --> 00:09:55,520
Speaking of pity, the little temporal
orphan who could, error couldn't.
97
00:09:55,880 --> 00:10:00,780
Parents likely punted you to time to
skip the shame of rearing a repeat
98
00:10:01,140 --> 00:10:03,060
The clone was psychic.
99
00:10:03,600 --> 00:10:06,060
How many times did you fail to stop me?
100
00:10:06,300 --> 00:10:09,540
Fail to save your carbon copy mothers.
101
00:10:11,470 --> 00:10:13,030
Make him speak, Sinister.
102
00:10:13,630 --> 00:10:17,470
How many times, my writhing thing?
103
00:10:18,610 --> 00:10:19,950
Two hundred.
104
00:10:20,270 --> 00:10:22,070
Two hundred times.
105
00:10:22,610 --> 00:10:24,910
But how's your mommy, Sebastian?
106
00:10:25,370 --> 00:10:26,850
Time always tells.
107
00:10:27,090 --> 00:10:28,930
You know this better than most.
108
00:10:29,290 --> 00:10:31,130
Except what it's been saying.
109
00:10:31,390 --> 00:10:36,330
Jean Grey, Madeline Pryor, never
Phoenix. Just dead.
110
00:10:36,690 --> 00:10:39,130
Again. Like you.
111
00:10:43,960 --> 00:10:45,160
What is this?
112
00:10:45,380 --> 00:10:50,820
You promised this pup is my prize,
Bastion. An example must be made.
113
00:10:51,100 --> 00:10:56,380
Cable will stop nothing to undo the one
true future. But he is as blind as his
114
00:10:56,380 --> 00:10:58,580
deadbeat dad and as doomed as...
115
00:10:58,580 --> 00:11:05,480
Maybe you two
116
00:11:05,480 --> 00:11:08,680
should have listened to what Time's got
to say about my mom.
117
00:11:39,210 --> 00:11:43,230
The concept mills were never your
family. They did not choose to become
118
00:11:43,230 --> 00:11:44,230
to hate.
119
00:12:15,470 --> 00:12:19,690
Because it makes you old again? Think it
rebuilds your past?
120
00:12:19,930 --> 00:12:22,850
If so, truly, you did not think at all.
121
00:12:24,070 --> 00:12:27,370
Sinister, all I do is think.
122
00:12:29,090 --> 00:12:35,450
All this new DNA you stole to stay stuck
together, young and relevant.
123
00:12:37,810 --> 00:12:43,450
If the phoenix burns away the obsolete,
the underbrush of our fears and
124
00:12:43,450 --> 00:12:45,990
insecurities, Please, no.
125
00:12:56,930 --> 00:12:58,330
Show me.
126
00:12:58,570 --> 00:13:00,470
Show me my face.
127
00:13:01,910 --> 00:13:04,530
Looks the same to me.
128
00:13:08,270 --> 00:13:09,270
Gene.
129
00:13:11,470 --> 00:13:13,510
Gene, your powers.
130
00:13:14,380 --> 00:13:16,280
The Phoenix Force is gone now.
131
00:13:16,680 --> 00:13:20,180
But I could feel it deep inside, pulling
me back.
132
00:13:21,480 --> 00:13:23,100
To protect my son.
133
00:13:29,960 --> 00:13:35,140
What have you done to me?
134
00:13:35,540 --> 00:13:40,340
My friends, Milt and I, were meant to
save the future. But now...
135
00:13:40,920 --> 00:13:44,040
You're a seal, humanity. Think, Nathan.
136
00:13:44,440 --> 00:13:48,320
I could have used slaves, camps, or
death markets.
137
00:13:54,360 --> 00:13:59,520
But instead, I killed to no gain 4 ,621
Deccan.
138
00:14:26,600 --> 00:14:31,580
that rock from the heavens and hurl it
to earth, granting humans the same mercy
139
00:14:31,580 --> 00:14:33,280
I granted your clone mother.
140
00:14:33,540 --> 00:14:35,260
A quick extinction.
141
00:14:43,800 --> 00:14:47,160
Power goes on and these two go lights
out.
142
00:14:47,580 --> 00:14:49,400
Why ain't they waking up?
143
00:14:53,300 --> 00:14:54,300
Magnus.
144
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
Magnus.
145
00:14:57,460 --> 00:14:58,720
Are you all right?
146
00:15:00,840 --> 00:15:02,340
Who's Magnus?
147
00:15:02,600 --> 00:15:03,600
Who are you?
148
00:15:04,340 --> 00:15:05,840
I'm a teacher.
149
00:15:06,260 --> 00:15:11,640
Here to help guide you from this place
before these elements consume us.
150
00:15:12,860 --> 00:15:14,240
What is this bar?
151
00:15:14,580 --> 00:15:16,060
How did I get here?
152
00:15:16,480 --> 00:15:18,400
I can show you. I promise.
153
00:15:18,620 --> 00:15:20,940
But you must trust me. Understand?
154
00:15:21,640 --> 00:15:23,640
Only then can I finally...
155
00:15:24,110 --> 00:15:25,110
Help you escape.
156
00:15:28,230 --> 00:15:30,130
Good news is their pulses are steady.
157
00:15:30,590 --> 00:15:31,690
So is Wolverine.
158
00:15:31,970 --> 00:15:32,970
For now.
159
00:15:34,550 --> 00:15:36,170
Don't you dare break her heart.
160
00:15:36,470 --> 00:15:38,070
Be the best at what you do.
161
00:15:38,710 --> 00:15:39,710
Heal.
162
00:15:42,090 --> 00:15:45,290
We get our injured to Muir Island and
then back up Jean and the others.
163
00:15:45,890 --> 00:15:47,850
Scott! Jean, you're okay.
164
00:15:48,370 --> 00:15:49,370
Where's Nathan?
165
00:15:49,710 --> 00:15:52,910
Scott, the Scrambler were. But Bastion,
he...
166
00:15:55,310 --> 00:15:56,310
He hurt him.
167
00:15:56,570 --> 00:15:58,190
Gene! Scott!
168
00:15:58,550 --> 00:15:59,550
Come in!
169
00:15:59,810 --> 00:16:02,310
Professor, I can barely sense you.
170
00:16:02,530 --> 00:16:07,710
My psychic attack shattered Magnus'
psyche. I must restore it before the
171
00:16:07,710 --> 00:16:08,890
consumes his mind.
172
00:16:09,330 --> 00:16:13,490
Sir, if you're still linked with him
when that happens... Both our minds will
173
00:16:13,490 --> 00:16:15,010
lost. No way.
174
00:16:15,510 --> 00:16:18,630
Magneto put us in this mess. We won't
lose you again.
175
00:16:18,830 --> 00:16:22,370
In order to save the world, we must not
lose him.
176
00:16:22,570 --> 00:16:23,930
Professor! Professor!
177
00:16:26,160 --> 00:16:30,220
Bastion's inbound to you. He intends to
bring Asteroid M down on Earth.
178
00:16:30,760 --> 00:16:35,320
Forge and Beast are working on getting
us up there, but... He's more than flesh
179
00:16:35,320 --> 00:16:36,259
or metal.
180
00:16:36,260 --> 00:16:37,700
More than unstoppable.
181
00:16:39,020 --> 00:16:40,840
Bastion is the future incarnate.
182
00:16:46,040 --> 00:16:49,440
If he's gonna bring this sucker down,
he'll blow up the gravity core.
183
00:16:50,640 --> 00:16:52,620
Jean and Storm couldn't stop him.
184
00:16:53,360 --> 00:16:56,420
Keep us safe, my lord. For when you, we
take refuge.
185
00:16:57,120 --> 00:17:02,200
Hey, we both know how this will go for
me. Like, I just learned my powers
186
00:17:02,200 --> 00:17:05,440
yesterday. So, well, you know.
187
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
Hey, Romeo.
188
00:17:08,599 --> 00:17:13,319
Odds may be bad, but the cards are
always in the X -Men's favor.
189
00:18:54,240 --> 00:19:00,480
The name Sunspot definitely
190
00:19:00,480 --> 00:19:02,040
got more flair.
191
00:19:03,120 --> 00:19:09,640
The sky is on fire. Leaders are working
fast to avert this mutant
192
00:19:09,640 --> 00:19:13,320
doomsday. That asteroid is a gun pointed
right at our head.
193
00:19:13,520 --> 00:19:16,820
This is the only language mutants
understand, sir.
194
00:19:17,060 --> 00:19:18,800
Mr. President, the gravity core.
195
00:19:19,440 --> 00:19:25,290
Robots. Vote yes and you best pray our
children read their textbooks more than
196
00:19:25,290 --> 00:19:29,650
their Bibles. For only history could be
coned into forgiving us.
197
00:19:31,030 --> 00:19:35,490
Sir, King T 'Chaka is right. We know
next to nothing about Asteroid M.
198
00:19:36,090 --> 00:19:38,210
This could do more harm than good.
199
00:20:00,970 --> 00:20:04,110
is the dark pain you've carried inside
all these years.
200
00:20:04,830 --> 00:20:06,630
I have these letters too.
201
00:20:07,930 --> 00:20:09,250
So many do.
202
00:20:10,010 --> 00:20:15,730
And while the tide of our past can drag
us under, it also carries us to others
203
00:20:15,730 --> 00:20:17,530
who are fighting their own currents.
204
00:20:21,350 --> 00:20:26,850
People like Rogue, who help us stay
afloat when our limbs tire or the waters
205
00:20:26,850 --> 00:20:32,290
rage, and for whom we do the same. No,
she... she left me.
206
00:20:32,730 --> 00:20:34,190
So many did.
207
00:20:34,970 --> 00:20:35,970
You did.
208
00:20:36,410 --> 00:20:39,150
I trusted you. You said you understood.
209
00:20:39,870 --> 00:20:42,770
You hurt me as you did me.
210
00:20:44,290 --> 00:20:49,670
Countless times, both of us, but we
never abandoned each other.
211
00:20:50,760 --> 00:20:55,460
The only ones who can break our heart
are those kept in it.
212
00:20:56,000 --> 00:20:59,420
Charlatan, you pretended you knew what
it's like.
213
00:21:01,040 --> 00:21:04,600
But none know what this is like.
214
00:21:05,520 --> 00:21:08,480
No, we were our brothers.
215
00:21:08,900 --> 00:21:10,860
Do not presume us family.
216
00:21:11,580 --> 00:21:12,580
Family?
217
00:21:13,040 --> 00:21:14,480
My family.
218
00:21:14,920 --> 00:21:16,020
My parents.
219
00:21:17,040 --> 00:21:18,540
I can't see them.
220
00:21:19,690 --> 00:21:20,730
Where are their faces?
221
00:21:21,230 --> 00:21:23,570
Why can't I see their faces?
222
00:21:23,870 --> 00:21:25,370
I know. It's cold.
223
00:21:25,810 --> 00:21:30,430
But be brave. Let the tide pull you
back. It's too cold.
224
00:21:31,070 --> 00:21:32,070
I'll drown.
225
00:21:32,150 --> 00:21:33,310
I have you, men.
226
00:21:33,890 --> 00:21:35,130
I'll always have you.
227
00:21:35,510 --> 00:21:37,370
Even if I'm pulled under two.
228
00:21:37,930 --> 00:21:39,710
Together, we will resurface.
229
00:21:40,150 --> 00:21:42,750
Those men.
230
00:21:43,370 --> 00:21:45,270
They took them.
231
00:21:45,510 --> 00:21:46,650
Those monsters.
232
00:22:12,389 --> 00:22:15,110
Ironic. Xavier, you never learn.
233
00:22:59,690 --> 00:23:00,690
No!
234
00:23:40,940 --> 00:23:42,080
What will you do, child?
235
00:23:42,720 --> 00:23:44,320
Slay me with a fourth of your life?
236
00:23:44,660 --> 00:23:46,000
Haven't heard that one before.
237
00:23:48,420 --> 00:23:50,380
Come over, spoon -doid.
238
00:24:10,250 --> 00:24:11,250
all yourselves a team.
239
00:24:11,990 --> 00:24:13,170
A family.
240
00:24:13,630 --> 00:24:18,050
But a family that can't save itself
merely works together to die alone.
241
00:24:19,970 --> 00:24:21,650
The whole mind.
242
00:24:21,930 --> 00:24:22,930
Ah,
243
00:24:31,170 --> 00:24:33,310
the Greeks did love horses.
244
00:24:33,550 --> 00:24:34,570
And irony.
245
00:24:36,290 --> 00:24:37,790
Forge tends to Nathan.
246
00:24:38,070 --> 00:24:39,070
He lived.
247
00:25:03,690 --> 00:25:05,310
Surely, he is the future incarnate.
248
00:25:21,870 --> 00:25:22,430
Stand
249
00:25:22,430 --> 00:25:29,370
down, team.
250
00:25:30,130 --> 00:25:31,710
We can't give up.
251
00:25:36,300 --> 00:25:39,100
We're going to do what we've been
telling humanity to do for years.
252
00:25:39,520 --> 00:25:41,060
Stop fighting the future.
253
00:25:41,380 --> 00:25:42,580
And embrace it.
254
00:25:45,940 --> 00:25:47,120
Your mother lied.
255
00:25:48,180 --> 00:25:53,560
The professor came to you, Bastion. If
she did, it was to protect me!
256
00:25:54,100 --> 00:25:55,680
Parents are human, too.
257
00:25:55,980 --> 00:25:56,980
They mess up.
258
00:25:57,160 --> 00:26:01,000
I know how it feels to have the things
you trusted, the future you were
259
00:26:01,000 --> 00:26:02,720
building, crash down on you.
260
00:26:03,310 --> 00:26:06,430
And refuse to let go even as you're
buried by what should have been.
261
00:26:08,010 --> 00:26:09,010
She's not alone.
262
00:26:12,690 --> 00:26:14,670
Is it what you were protecting me from?
263
00:26:15,090 --> 00:26:17,830
I massacre you freaks and you're
recruiting me?
264
00:26:18,250 --> 00:26:19,250
You're suicidal.
265
00:26:20,210 --> 00:26:24,150
Fellow, we could say the same about you
and this dying duck that are yours.
266
00:26:25,550 --> 00:26:27,310
Humanity is going extinct.
267
00:26:28,010 --> 00:26:29,930
No, they're having babies.
268
00:26:30,470 --> 00:26:32,590
And more and more of them like us.
269
00:26:34,550 --> 00:26:36,650
They're just one pickle, dear.
270
00:26:36,910 --> 00:26:39,130
Miss Lillard. Miss Lillard.
271
00:26:39,490 --> 00:26:40,490
Miss Lillard.
272
00:26:41,310 --> 00:26:44,350
Humanity would rather die than have kids
to wake up.
273
00:26:45,230 --> 00:26:47,630
No. The Magneto Protocol.
274
00:27:51,810 --> 00:27:52,810
Got you, Blue.
275
00:27:53,370 --> 00:27:56,170
You guys are about to be the biggest
hits of the ice age.
276
00:27:56,610 --> 00:27:58,430
Get her forward on the ground, now.
277
00:28:02,710 --> 00:28:06,430
Hey, are there other means to restore
Asteroid M's orbit?
278
00:28:06,630 --> 00:28:07,630
Theoretically, yes.
279
00:28:07,810 --> 00:28:09,290
Perhaps if... Everyone on the jet.
280
00:28:11,470 --> 00:28:14,270
Stay back and try blowing this place up
with my blasts.
281
00:28:15,190 --> 00:28:16,590
Gus, you'll die.
282
00:28:16,950 --> 00:28:17,950
That's what you would do.
283
00:28:18,290 --> 00:28:19,330
It's what you've done.
284
00:28:20,500 --> 00:28:23,380
Gambit, too. Let me die so we can live.
285
00:28:23,820 --> 00:28:24,820
All of us.
286
00:28:25,420 --> 00:28:26,720
Eureka! That's it.
287
00:28:27,220 --> 00:28:31,920
Indeed, the odds remain record. But if
we all work in perfect unison, we may
288
00:28:31,920 --> 00:28:33,880
just spare our world a dinosaur's fate.
289
00:28:39,340 --> 00:28:40,340
No.
290
00:28:42,840 --> 00:28:44,260
That could fry the jet.
291
00:28:44,840 --> 00:28:46,120
How will you get back?
292
00:28:47,520 --> 00:28:48,520
Storm!
293
00:28:48,860 --> 00:28:49,860
Aurora!
294
00:29:05,390 --> 00:29:08,150
Aren't you sappy lovebirds supposed to
be saving the world?
295
00:29:08,910 --> 00:29:09,910
We are.
296
00:29:10,090 --> 00:29:11,230
A few, actually.
297
00:29:11,570 --> 00:29:14,390
Nathan, I always swore I'd never repeat
my father's mistake.
298
00:29:14,890 --> 00:29:17,710
The mistake I made when Madeline sent
you into the future.
299
00:29:19,090 --> 00:29:20,090
What are you?
300
00:29:21,090 --> 00:29:22,170
What mistake?
301
00:29:24,050 --> 00:29:25,090
Not saying goodbye.
302
00:29:28,050 --> 00:29:29,850
That sort of ending, huh?
303
00:29:30,410 --> 00:29:31,410
I'm afraid so.
304
00:29:32,210 --> 00:29:34,590
Those rebel leaders I told you about in
the future.
305
00:29:35,280 --> 00:29:39,440
rambling about the adventures of the X
-Men, getting folks inspired.
306
00:29:40,160 --> 00:29:42,260
It pissed me the hell off.
307
00:29:42,880 --> 00:29:47,920
I belonged in those stories too, growing
up, fighting alongside... You were.
308
00:29:49,480 --> 00:29:50,720
You always were.
309
00:29:51,620 --> 00:29:56,440
I'll tell you, those legends really
didn't do my folks justice.
310
00:29:59,680 --> 00:30:03,280
The day you were born, your mother told
me you had my eyes.
311
00:30:14,700 --> 00:30:15,700
And now they're yours.
312
00:30:17,160 --> 00:30:18,160
I love you, son.
313
00:30:22,720 --> 00:30:23,619
Okay, Gene.
314
00:30:23,620 --> 00:30:24,620
It's time.
315
00:30:24,880 --> 00:30:25,880
Let's go.
316
00:30:52,270 --> 00:30:56,030
Our leaders have been hoping for the
best, but we regret to inform you that
317
00:30:56,030 --> 00:30:59,030
missile strike to intercept the asteroid
has failed.
318
00:30:59,310 --> 00:31:03,630
The object is said to be several cubic
miles in size, and scientists believe
319
00:31:03,630 --> 00:31:07,370
that when it makes impact, it will
strike the east coast of North America.
320
00:31:13,810 --> 00:31:17,950
He can't say it, but I can.
321
00:31:18,990 --> 00:31:20,270
I love you, Logan.
322
00:31:20,830 --> 00:31:21,830
Stay with me.
323
00:31:26,470 --> 00:31:28,890
The asteroids reach in terminal
velocity.
324
00:31:29,250 --> 00:31:31,930
They won't have enough power to escape
Earth's gravity.
325
00:31:35,490 --> 00:31:38,950
I support down. Engine integrity down to
critical level.
326
00:31:39,170 --> 00:31:41,170
Routing power to auxiliary systems.
327
00:31:41,690 --> 00:31:47,370
And forgive us our trespasses as we
forgive those who trespass against us.
328
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
Magnus!
329
00:31:53,020 --> 00:31:58,800
Magnus, listen to me. You were a boy
when you lost your family. That is why
330
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
can't see their faces.
331
00:32:00,260 --> 00:32:03,340
I grew up trying to see their eyes or
smile.
332
00:32:03,840 --> 00:32:09,400
So many nights, scrolling a fantasy of
strange faces for a glimpse of my
333
00:32:09,700 --> 00:32:11,260
Of who I grow to be.
334
00:32:12,100 --> 00:32:14,960
There's a power in seeing yourself in
another.
335
00:32:15,260 --> 00:32:16,520
In resemblance.
336
00:32:17,160 --> 00:32:18,960
There is no one like me.
337
00:32:19,900 --> 00:32:20,900
Magnus.
338
00:32:23,150 --> 00:32:27,350
The X -Men and I may not resemble each
other, but we are still family.
339
00:32:29,790 --> 00:32:33,110
We had a dream.
340
00:32:35,430 --> 00:32:36,970
Charles. Yes.
341
00:32:37,650 --> 00:32:40,690
A dream that made us a family.
342
00:32:41,050 --> 00:32:46,310
And like that dream, any family worth
having is worth fighting for.
343
00:32:47,350 --> 00:32:51,130
Your name is Professor Charles Xavier.
344
00:32:52,110 --> 00:32:55,730
And you are Eric Magnus Lencher.
345
00:32:56,610 --> 00:33:02,650
But the man you wished to glimpse as a
child, who you were meant to be, who
346
00:33:02,650 --> 00:33:06,630
family leaves today, chose another name.
347
00:33:07,010 --> 00:33:09,070
Do you remember him, Magnus?
348
00:33:09,410 --> 00:33:11,610
Remember what he was meant to do?
349
00:34:25,040 --> 00:34:29,400
in Santo Marco, where extremists are
preaching the second coming of Magneto.
350
00:34:30,100 --> 00:34:31,100
Howdy.
351
00:34:32,500 --> 00:34:35,560
Must be a damn fool walking in here like
we're friends.
352
00:34:35,840 --> 00:34:37,440
Oh, we're friends, Daniel.
353
00:34:37,860 --> 00:34:38,980
Just not yet.
354
00:34:40,159 --> 00:34:41,480
Name's Lucas Bishop.
355
00:34:42,179 --> 00:34:44,420
Searching for mutants to carry on the
torch.
356
00:34:45,120 --> 00:34:48,179
Moving on mighty fast there. I looked
for months.
357
00:34:48,600 --> 00:34:51,540
I couldn't find a trace of them, or the
damn asteroid.
358
00:34:52,340 --> 00:34:53,340
She...
359
00:34:54,380 --> 00:34:55,540
The X -Men are dead.
360
00:34:56,360 --> 00:35:01,120
Luckily, this ain't our first time at
the X -Men are dead rodeo.
361
00:35:01,440 --> 00:35:05,880
But it's less a question about where and
more when.
362
00:35:06,200 --> 00:35:07,520
What are you talking about?
363
00:35:08,060 --> 00:35:14,480
Something or someone yanked our friends
through time. And now we gotta go rescue
364
00:35:14,480 --> 00:35:15,480
the X -Men.
365
00:35:47,660 --> 00:35:48,660
Are we?
366
00:35:48,840 --> 00:35:49,880
Damned if I know.
367
00:35:50,960 --> 00:35:52,620
Dang asteroid exploded.
368
00:35:53,100 --> 00:35:54,160
Now we're here.
369
00:35:55,640 --> 00:35:57,820
Indeed. What is the saying?
370
00:35:58,200 --> 00:35:59,580
We are not in Kansas.
371
00:36:00,300 --> 00:36:01,300
Gene!
372
00:36:01,580 --> 00:36:02,580
Gene!
373
00:36:03,120 --> 00:36:04,120
Where are you?
374
00:36:06,320 --> 00:36:07,320
Gene!
375
00:36:07,600 --> 00:36:09,360
Scott! Over here!
376
00:36:12,980 --> 00:36:14,980
Are you okay? We're not alone.
377
00:36:17,740 --> 00:36:18,740
Right now.
378
00:36:29,800 --> 00:36:30,800
Enough.
379
00:36:35,540 --> 00:36:39,300
Perhaps our recently rescued friend
holds the answer to our location.
380
00:36:43,620 --> 00:36:45,920
We have no quarrel with you.
381
00:36:46,430 --> 00:36:49,110
You're a long way from Crest Coast,
Sapien cast.
382
00:36:50,970 --> 00:36:52,550
My name is Jean Grey.
383
00:36:52,790 --> 00:36:55,130
This is my husband, Scott Summers.
384
00:36:55,610 --> 00:36:57,690
You may call me Mother Ascani.
385
00:36:58,730 --> 00:37:00,610
Leader of Clan Ascani.
386
00:37:00,830 --> 00:37:02,890
I sense no need to be afraid.
387
00:37:04,790 --> 00:37:05,790
Nathan.
388
00:37:06,990 --> 00:37:07,990
Come.
389
00:37:12,410 --> 00:37:13,850
Do not fear us.
390
00:37:15,630 --> 00:37:16,810
What is your name?
391
00:37:17,910 --> 00:37:21,790
My name is N. Sabanur.
392
00:37:33,730 --> 00:37:34,810
Oh dear.
393
00:38:18,800 --> 00:38:21,440
So much pain, my dear.
27788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.