All language subtitles for Timeless.Tidings.Of.Joy.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,651 --> 00:01:11,154 How's the new batch coming, Ally? 4 00:01:11,196 --> 00:01:14,449 Ready to spread some Christmas cheer once the ink dries. 5 00:01:14,491 --> 00:01:17,368 I think these are your best this year, Grandma Joy. 6 00:01:18,369 --> 00:01:19,537 Cookie break? 7 00:01:19,579 --> 00:01:21,664 Oh, do you even have to ask? 8 00:01:21,706 --> 00:01:24,542 You know, most people use gift bags nowadays. 9 00:01:24,584 --> 00:01:25,710 They save a lot of time. 10 00:01:26,211 --> 00:01:28,296 Where's the heart in that? 11 00:01:28,338 --> 00:01:29,339 No, no. 12 00:01:29,380 --> 00:01:32,634 A proper gift should feel more like a mystery. 13 00:01:32,675 --> 00:01:35,887 Something you open up slowly, bit by bit. 14 00:01:35,929 --> 00:01:38,532 Your grandpa used to say I could make even 15 00:01:38,556 --> 00:01:40,534 the simplest of gifts feel like magic, 16 00:01:40,558 --> 00:01:42,870 just because of the way I wrap them. 17 00:01:42,894 --> 00:01:45,480 Let's be honest, the words you wrote on the tags 18 00:01:45,522 --> 00:01:47,398 meant more to him than any gift. 19 00:01:49,275 --> 00:01:51,277 Grandma, where's your wedding ring? 20 00:01:52,612 --> 00:01:54,697 It was just a ring, Ally. 21 00:01:54,739 --> 00:01:57,242 The shop needed it more than I did. 22 00:01:57,283 --> 00:01:59,244 Your grandpa would understand. 23 00:01:59,619 --> 00:02:01,204 Oh. 24 00:02:01,246 --> 00:02:01,996 Not again. 25 00:02:02,038 --> 00:02:03,581 It's okay, Grandma. I've got it. 26 00:02:03,623 --> 00:02:06,751 I can't believe I keep knocking this thing over. 27 00:02:07,961 --> 00:02:09,379 One day I'm going to 28 00:02:09,420 --> 00:02:11,756 replace this silly carousel. 29 00:02:14,384 --> 00:02:16,177 One day, Grandma? 30 00:02:17,554 --> 00:02:18,948 You always say the same thing, but... 31 00:02:18,972 --> 00:02:21,474 But how many days do I have left? 32 00:02:22,058 --> 00:02:25,520 Is that what you've been worrying about, dearest. 33 00:02:25,562 --> 00:02:28,940 I worry that you've been running this shop for 60 years, 34 00:02:28,982 --> 00:02:30,918 and it's taken everything out of you. 35 00:02:30,942 --> 00:02:32,443 Oh, honey 36 00:02:32,944 --> 00:02:34,404 that's because you think 37 00:02:34,445 --> 00:02:37,282 of this little shop as just a place. 38 00:02:37,824 --> 00:02:41,286 Every tiding of joy I've ever drawn, 39 00:02:41,327 --> 00:02:43,955 every Christmas season we've spent together, 40 00:02:43,997 --> 00:02:46,934 and every person who walks in that door 41 00:02:46,958 --> 00:02:49,878 looking for something unique to send to someone they love, 42 00:02:49,919 --> 00:02:51,796 it's all a part of me, 43 00:02:51,838 --> 00:02:54,299 and I'm a part of it, 44 00:02:54,340 --> 00:02:57,302 and it's all a part of God's greater plan. 45 00:03:06,352 --> 00:03:09,564 In our technological world, a great app isn't enough. 46 00:03:09,606 --> 00:03:11,566 If we want ConnecTree to succeed, 47 00:03:11,608 --> 00:03:14,569 we need to make it feel essential to our users. 48 00:03:14,611 --> 00:03:16,404 We need to manufacture that feeling. 49 00:03:16,446 --> 00:03:19,741 Limited early access, paid sign-ups. 50 00:03:19,782 --> 00:03:21,910 Users will subscribe simply because 51 00:03:21,951 --> 00:03:23,929 they don't want to miss out where their friends are. 52 00:03:23,953 --> 00:03:25,097 If we do all these steps right, 53 00:03:25,121 --> 00:03:27,916 we hit the ground running and by the end of the year. 54 00:03:27,957 --> 00:03:29,292 ConnecTree will be 55 00:03:29,334 --> 00:03:30,603 the fastest growing communication app. 56 00:03:30,627 --> 00:03:31,502 Well, we are 57 00:03:31,544 --> 00:03:35,423 one month out from launch and as you know, 58 00:03:35,465 --> 00:03:37,026 this is the time most companies bring in 59 00:03:37,050 --> 00:03:38,890 a launch strategy team to oversee the roll out. 60 00:03:40,053 --> 00:03:41,638 But we're not going to do that. 61 00:03:43,473 --> 00:03:44,557 Instead, 62 00:03:44,599 --> 00:03:46,327 I'll be leading the launch myself. 63 00:03:46,351 --> 00:03:48,811 No one knows this product better than you, Ally. 64 00:03:53,900 --> 00:03:57,612 Before we move on, can we just give Nina some appreciation? 65 00:03:57,654 --> 00:04:00,531 Because not only is she the best techie in the game, 66 00:04:00,573 --> 00:04:02,676 but she somehow manages to make an app 67 00:04:02,700 --> 00:04:04,035 look like it belongs on a runway. 68 00:04:07,330 --> 00:04:09,457 Okay, that's it everyone. Thank you so much. 69 00:04:09,499 --> 00:04:11,292 Have a great, long weekend. 70 00:04:11,501 --> 00:04:13,044 And if you see Santa, 71 00:04:13,086 --> 00:04:16,047 ask him for some coffee, because we're going to need it. 72 00:04:19,384 --> 00:04:20,195 Hey, Lucas, 73 00:04:20,219 --> 00:04:22,512 can I see you in my office, please? 74 00:04:22,553 --> 00:04:23,888 Mmhmm. 75 00:04:33,856 --> 00:04:34,524 Hey. 76 00:04:34,565 --> 00:04:36,317 Hey, come on in. Have a seat. 77 00:04:40,571 --> 00:04:42,907 You weren't exactly celebrating in there. 78 00:04:43,741 --> 00:04:46,619 Look, I know how much work has gone into this. 79 00:04:46,661 --> 00:04:49,872 I don't want to be the guy throwing a wrench into it. 80 00:04:49,914 --> 00:04:51,433 Well, you're on the team for a reason. 81 00:04:51,457 --> 00:04:53,042 If you see something, say it. 82 00:04:54,794 --> 00:04:57,338 Ally, you should have hired a launch strategy team. 83 00:04:58,006 --> 00:04:59,090 Why? 84 00:04:59,132 --> 00:05:00,174 I mean, 85 00:05:00,216 --> 00:05:03,052 that's what companies usually do at this stage. 86 00:05:03,594 --> 00:05:05,972 I know the company better than anyone, 87 00:05:06,014 --> 00:05:07,032 and we've put in the work. 88 00:05:07,056 --> 00:05:09,392 The last thing we need is someone coming in now, 89 00:05:09,434 --> 00:05:10,768 reshaping it. 90 00:05:10,810 --> 00:05:13,521 A launch strategist isn't going to tell me anything 91 00:05:13,563 --> 00:05:14,605 I don't already know. 92 00:05:14,647 --> 00:05:17,108 I've been tracking market trends, 93 00:05:17,150 --> 00:05:19,944 start ups using this exact playbook 94 00:05:19,986 --> 00:05:22,613 are seeing big initial spikes 95 00:05:22,655 --> 00:05:23,865 then crash. 96 00:05:23,906 --> 00:05:25,700 The market's over saturated. 97 00:05:25,742 --> 00:05:28,828 The Tech Insider Substack dropped an article this morning. 98 00:05:29,287 --> 00:05:33,458 Companies following this launch model are flatlining. 99 00:05:33,499 --> 00:05:34,792 I just thought you should know. 100 00:05:35,668 --> 00:05:37,438 I appreciate your input. 101 00:05:37,462 --> 00:05:40,006 I'll take the weekend to think about it, 102 00:05:40,048 --> 00:05:42,842 and I'll figure out a way to fix the strategy myself. 103 00:05:45,136 --> 00:05:46,471 All right. 104 00:05:47,055 --> 00:05:48,389 I'll leave you to it. 105 00:06:02,612 --> 00:06:04,739 I thought I was the only one still here. 106 00:06:04,781 --> 00:06:08,159 Are you turning the boardroom into Santa's workshop again? 107 00:06:08,201 --> 00:06:09,577 Only place I can wrap presents 108 00:06:09,619 --> 00:06:11,621 without my little spies snooping around. 109 00:06:13,081 --> 00:06:15,416 What are you working on? Huh? 110 00:06:17,960 --> 00:06:21,089 Why 70 percent of tech launches fail. 111 00:06:21,130 --> 00:06:23,549 Well, that's one way to get to the Christmas spirit. 112 00:06:24,175 --> 00:06:26,969 Lucas says our launch strategy won't work, 113 00:06:27,011 --> 00:06:28,763 that we're going to be just another app 114 00:06:28,805 --> 00:06:30,640 in an overcrowded market. 115 00:06:30,681 --> 00:06:33,101 If I don't find a way to break through the noise, 116 00:06:33,142 --> 00:06:35,853 we could crash before this even gets off the ground. 117 00:06:36,938 --> 00:06:39,524 Maybe you should take a break over the long weekend. 118 00:06:39,565 --> 00:06:43,170 You've been in overdrive for months. 119 00:06:43,194 --> 00:06:45,196 Exhaustion doesn't exactly fuel creativity. 120 00:06:45,238 --> 00:06:47,198 Well, trust me, if I could, I would. 121 00:06:47,240 --> 00:06:49,784 But I have to drive to Indiana this weekend. 122 00:06:50,576 --> 00:06:52,787 Indiana? Why? 123 00:06:52,829 --> 00:06:54,223 Do you remember how my grandmother, Joy, 124 00:06:54,247 --> 00:06:55,206 left me her shop? 125 00:06:55,248 --> 00:06:56,999 Vaguely, yes. 126 00:06:57,041 --> 00:06:59,144 Well, we finally have someone interested in buying it, 127 00:06:59,168 --> 00:07:01,963 so I want to get there ASAP to finalize the sale. 128 00:07:02,004 --> 00:07:03,673 Oh, I didn't know you still had that. 129 00:07:03,714 --> 00:07:04,757 Yeah, it was on the market 130 00:07:04,799 --> 00:07:06,676 nearly two years with zero interest. 131 00:07:06,717 --> 00:07:09,679 But thankfully, someone is crazy enough to think 132 00:07:09,720 --> 00:07:13,015 that a bespoke Christmas shop is actually worth something. 133 00:07:14,851 --> 00:07:15,768 Speaking of, 134 00:07:15,810 --> 00:07:17,770 this is probably the tidying shop manager. 135 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 You know, he and my dad are the only two people 136 00:07:20,064 --> 00:07:22,066 who insist on calling over texting. 137 00:07:22,733 --> 00:07:24,026 Except the only difference is 138 00:07:24,068 --> 00:07:26,154 I always answer a call from my dad. 139 00:07:27,613 --> 00:07:28,865 Have a good weekend, Ally. 140 00:07:31,742 --> 00:07:32,886 Hi, Dad. 141 00:07:32,910 --> 00:07:35,621 Hi, honey. What, are you still at work? 142 00:07:36,289 --> 00:07:37,558 Uh. Second thoughts? 143 00:07:37,582 --> 00:07:39,834 No, no, no, I'm actually headed home. 144 00:07:39,876 --> 00:07:42,128 I'm gonna change and then get on the road. 145 00:07:42,170 --> 00:07:44,088 I love your shirt. 146 00:07:44,755 --> 00:07:45,631 How's Florida? 147 00:07:45,673 --> 00:07:47,901 Well, the shirt is courtesy of your uncle, 148 00:07:47,925 --> 00:07:50,052 and we're having a blast. 149 00:07:50,094 --> 00:07:51,596 I did look into tickets 150 00:07:51,637 --> 00:07:53,264 a little earlier to try and be there. 151 00:07:53,306 --> 00:07:55,766 Oh, don't worry about it. Have fun. 152 00:07:55,808 --> 00:07:57,161 This offer came in so last minute. 153 00:07:57,185 --> 00:07:58,519 I've got everything handled. 154 00:07:58,978 --> 00:08:02,482 I just... I just wish I could be there for you. 155 00:08:02,982 --> 00:08:04,775 Say goodbye to the shop for me, will ya? 156 00:08:04,817 --> 00:08:05,919 A lot of memories. 157 00:08:05,943 --> 00:08:08,988 Yeah, some better than others. 158 00:08:09,405 --> 00:08:11,258 Oh, sweetheart, 159 00:08:11,282 --> 00:08:14,285 I know that things got really difficult 160 00:08:14,327 --> 00:08:15,953 between you and your grandmother, 161 00:08:15,995 --> 00:08:18,581 but she always loved you. 162 00:08:18,623 --> 00:08:20,833 Remember, after raising two boys, 163 00:08:20,875 --> 00:08:22,269 you were the daughter she never had. 164 00:08:22,293 --> 00:08:24,629 I know. I was lucky like that. 165 00:08:25,004 --> 00:08:27,941 I remember how excited she was 166 00:08:27,965 --> 00:08:29,860 when your mom and I told her that she could name you. 167 00:08:29,884 --> 00:08:31,594 She picked it out in seconds. 168 00:08:31,636 --> 00:08:34,180 Like she'd been waiting for that moment her whole life. 169 00:08:34,222 --> 00:08:37,600 I've always loved that story, and I loved her, 170 00:08:37,642 --> 00:08:39,769 even though we didn't see eye to eye. 171 00:08:41,020 --> 00:08:43,064 She just knew how I felt about the shop. 172 00:08:43,105 --> 00:08:45,650 So why'd she leave it to me? 173 00:08:45,691 --> 00:08:48,069 Maybe she hoped you'd take a second look, 174 00:08:48,110 --> 00:08:49,779 see it the way she did. 175 00:08:50,738 --> 00:08:53,866 Anyway, there's a storm coming towards Bloomington so 176 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 if you're going to beat it, you need to get on the road. 177 00:08:56,369 --> 00:08:57,828 I'll text you when I get there. 178 00:08:58,287 --> 00:08:59,914 Drive safe, honey. 179 00:08:59,956 --> 00:09:01,308 Okay. Bye Dad, I love you. 180 00:09:01,332 --> 00:09:02,583 I love you, too. 181 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 ♪ Oh, holy night... 182 00:09:07,129 --> 00:09:08,982 Reports are coming in of a freak thunderstorm 183 00:09:09,006 --> 00:09:10,675 rolling into the area. 184 00:09:10,716 --> 00:09:12,760 Lightning and thunder in December. 185 00:09:12,802 --> 00:09:14,178 Now that's a Christmas twist. 186 00:09:14,220 --> 00:09:16,973 You expect it in spring, not when there's snow 187 00:09:17,014 --> 00:09:20,643 - on the ground. - ♪... dear savior's birth 188 00:09:22,728 --> 00:09:25,999 ♪ Oh, night 189 00:09:26,023 --> 00:09:29,068 ♪ devine 190 00:09:29,110 --> 00:09:32,655 ♪ oh night 191 00:09:32,697 --> 00:09:36,075 ♪ oh night, devine 192 00:09:55,094 --> 00:09:58,764 One day I'm going to replace this silly carousel. 193 00:10:29,128 --> 00:10:31,339 Thank you for your generous offer, Fred, 194 00:10:31,380 --> 00:10:33,341 but I've decided to decline. 195 00:10:33,382 --> 00:10:35,760 I hope you have a merry Christmas. 196 00:10:35,801 --> 00:10:37,678 Sincerely, Joy. 197 00:10:39,263 --> 00:10:41,140 You should have taken it, Grandma. 198 00:10:46,270 --> 00:10:48,314 Ah! The infamous granddaughter 199 00:10:48,356 --> 00:10:50,775 who returns every phone call with a text. 200 00:10:50,816 --> 00:10:51,609 Uh, hi. 201 00:10:51,651 --> 00:10:54,111 Wait, you're Bennett, the manager? 202 00:10:54,153 --> 00:10:57,281 I'm technically an illustrator, printer, painter 203 00:10:57,323 --> 00:10:59,784 turned manager, occasional janitor. 204 00:11:00,951 --> 00:11:01,869 It's good to meet you. 205 00:11:01,911 --> 00:11:03,096 Finally. 206 00:11:03,120 --> 00:11:07,249 Yeah, you're not at all what I was expecting. 207 00:11:07,291 --> 00:11:08,668 Really? 208 00:11:09,085 --> 00:11:10,836 Huh? How so? 209 00:11:11,962 --> 00:11:16,801 Um, I mean, I just... I expected someone a lot older. 210 00:11:17,760 --> 00:11:20,888 Why? Because I work at a semi-outdated Christmas shop. 211 00:11:20,930 --> 00:11:25,810 Yeah. And honestly, you just seemed kind of old-fashioned. 212 00:11:25,851 --> 00:11:28,813 You are exactly the way that I pictured you would be. 213 00:11:29,355 --> 00:11:30,291 Oh, well that's easy. 214 00:11:30,315 --> 00:11:32,483 My... my grandma had pictures of me in here. 215 00:11:32,525 --> 00:11:35,069 No, no, I just mean someone who had let a place go 216 00:11:35,111 --> 00:11:36,421 because it didn't make sense to them. 217 00:11:36,445 --> 00:11:39,156 Um, you don't even know me. 218 00:11:39,198 --> 00:11:40,199 That's true. 219 00:11:40,241 --> 00:11:42,284 But I grew up in a household filled with people 220 00:11:42,326 --> 00:11:43,326 with your exact demeanor. 221 00:11:43,869 --> 00:11:44,995 My demeanor? 222 00:11:45,037 --> 00:11:46,956 I don't mean to offend you, 223 00:11:46,997 --> 00:11:48,350 but, you know, people who are only focused 224 00:11:48,374 --> 00:11:49,810 on the bottom line in life. 225 00:11:49,834 --> 00:11:51,961 Okay, I am offended. 226 00:11:52,002 --> 00:11:54,481 And I don't just focus on the bottom line. 227 00:11:54,505 --> 00:11:56,006 This is a business, 228 00:11:56,048 --> 00:11:57,258 not a charity. 229 00:11:57,299 --> 00:11:58,926 And it hasn't made money in years. 230 00:11:58,968 --> 00:12:01,488 And, well, what's one of these tidings going to say 231 00:12:01,512 --> 00:12:02,972 that a text or an email can't? 232 00:12:03,305 --> 00:12:04,890 Funny you should ask. 233 00:12:06,350 --> 00:12:10,104 "May you find the courage to choose what is right," 234 00:12:10,146 --> 00:12:12,857 "even when the path is steep and the way uncertain." 235 00:12:13,149 --> 00:12:16,318 "And if you don't do the right thing," 236 00:12:16,360 --> 00:12:18,839 "may those left behind find a way" 237 00:12:18,863 --> 00:12:21,282 "to piece together the wreckage you caused." 238 00:12:21,323 --> 00:12:23,033 It does not say that last part. 239 00:12:23,075 --> 00:12:24,368 Yeah, well it should. 240 00:12:24,410 --> 00:12:26,871 Look, I didn't even ask for this place. 241 00:12:27,705 --> 00:12:30,517 I grew up watching it take everything from my grandma. 242 00:12:30,541 --> 00:12:33,335 And now it finally has the chance to be worth something. 243 00:12:33,377 --> 00:12:36,213 I, I have a buyer, and I'm not about to let that slip away. 244 00:12:38,591 --> 00:12:39,967 You have a buyer? 245 00:12:40,009 --> 00:12:41,528 What do you think Grandma Joy would think 246 00:12:41,552 --> 00:12:43,472 if she knew you were trying to sell it right now? 247 00:12:44,889 --> 00:12:48,017 I think she'd admit that she doesn't want me 248 00:12:48,058 --> 00:12:49,810 to make the same mistake that she did, 249 00:12:51,395 --> 00:12:53,355 and that she wishes she would have sold it 250 00:12:53,397 --> 00:12:55,149 to the only investor who ever offered 251 00:12:55,191 --> 00:12:57,544 to buy it, back when she had the chance. 252 00:13:09,205 --> 00:13:11,040 What just happened? 253 00:13:11,081 --> 00:13:12,416 I don't know. 254 00:13:14,627 --> 00:13:17,463 Well, the building got struck by lightning or something. 255 00:13:19,423 --> 00:13:21,091 How is it daytime? 256 00:13:24,303 --> 00:13:26,263 These are not my designs. 257 00:13:28,641 --> 00:13:31,602 "As the world celebrates the allies' victory," 258 00:13:31,644 --> 00:13:34,104 "my greatest joy is having you home." 259 00:13:35,940 --> 00:13:37,274 Well, no wonder it's not selling. 260 00:13:37,316 --> 00:13:39,235 It sounds like it's from World War II. 261 00:13:40,444 --> 00:13:42,613 And you only charge $0.05. 262 00:13:42,655 --> 00:13:43,906 No. 263 00:13:43,948 --> 00:13:46,450 Okay. Something weird is going on. 264 00:13:46,492 --> 00:13:47,618 Oh. Hi, there. 265 00:13:47,660 --> 00:13:50,538 Welcome to tidings of Joy. I'll be with you in a jiffy. 266 00:13:50,579 --> 00:13:52,832 Just need to put these parcels in the mail truck. 267 00:13:53,165 --> 00:13:54,959 Feel free to look around. 268 00:13:59,463 --> 00:14:00,548 Who was that? 269 00:14:00,589 --> 00:14:02,609 I don't know. 270 00:14:02,633 --> 00:14:04,510 How did she get in here? 271 00:14:05,678 --> 00:14:07,555 Okay, this is weird. 272 00:14:09,265 --> 00:14:11,350 I'm sure I locked the back door. 273 00:14:12,601 --> 00:14:13,601 No. 274 00:14:14,144 --> 00:14:17,022 No, this... this can't be happening. 275 00:14:17,648 --> 00:14:20,359 Was she acting like she works here? 276 00:14:24,196 --> 00:14:25,531 Because I think she does. 277 00:14:25,990 --> 00:14:27,491 No, no, I didn't hire her. 278 00:14:28,242 --> 00:14:30,369 In fact, I think she might own the place. 279 00:14:31,287 --> 00:14:32,246 Bennett, I... 280 00:14:32,288 --> 00:14:34,498 I think that was my grandmother. 281 00:14:34,540 --> 00:14:36,584 Your grandmother passed away three years ago, 282 00:14:36,625 --> 00:14:38,335 and she was 98 years old. 283 00:14:38,377 --> 00:14:40,087 No, no, no, no, no. 284 00:14:40,129 --> 00:14:42,464 My grandmother from when she was young. 285 00:14:42,840 --> 00:14:45,009 Okay, look at this place. 286 00:14:45,050 --> 00:14:48,012 This... this is not the same store that I walked into 287 00:14:48,053 --> 00:14:49,305 15 minutes ago. 288 00:14:51,307 --> 00:14:52,516 What are you saying? 289 00:14:52,558 --> 00:14:54,268 I mean, it is the same store. 290 00:14:54,310 --> 00:14:55,328 It's just 291 00:14:55,352 --> 00:14:59,023 it's not the same one that it was 15 minutes ago. 292 00:15:12,036 --> 00:15:12,679 Bennett. 293 00:15:12,703 --> 00:15:13,703 What? 294 00:15:14,371 --> 00:15:16,582 December 14th, 1945? 295 00:15:39,730 --> 00:15:41,565 1945. 296 00:15:42,483 --> 00:15:44,735 How is this even possible? 297 00:15:44,777 --> 00:15:46,362 It is not? 298 00:15:46,820 --> 00:15:49,406 Well, it sure seems like we just traveled back in time. 299 00:15:49,448 --> 00:15:52,284 Now, there's probably some logical explanation for this. 300 00:15:52,326 --> 00:15:55,579 I mean, there's no such thing as time travel. 301 00:15:58,415 --> 00:16:00,334 Lightning, right? 302 00:16:00,376 --> 00:16:02,228 We both got struck by lightning, went unconscious, 303 00:16:02,252 --> 00:16:04,380 and now we're just hallucinating. 304 00:16:04,421 --> 00:16:06,090 Hallucinating the same thing. 305 00:16:06,674 --> 00:16:07,675 Yeah. 306 00:16:07,716 --> 00:16:08,717 What about my grandma? 307 00:16:08,759 --> 00:16:11,512 That woman you saw her for, like, a split second? 308 00:16:12,137 --> 00:16:14,337 There's no way you can be sure that that's actually her. 309 00:16:14,723 --> 00:16:16,392 Sorry for the delay. 310 00:16:16,433 --> 00:16:17,433 I'm Joy. 311 00:16:19,353 --> 00:16:21,206 Oh. Do you not speak English? 312 00:16:21,230 --> 00:16:22,606 Oh, no. 313 00:16:23,565 --> 00:16:25,567 Hi. Uh, I'm... 314 00:16:26,902 --> 00:16:28,112 I'm Ally. 315 00:16:30,364 --> 00:16:31,865 This is Bennett. 316 00:16:33,534 --> 00:16:35,619 Well, it's lovely to meet you both. 317 00:16:36,912 --> 00:16:37,746 Oh, I see you found one. 318 00:16:37,788 --> 00:16:39,498 Would you like me to put a tiding on it? 319 00:16:39,540 --> 00:16:41,917 I illustrate all the tidings myself 320 00:16:41,959 --> 00:16:44,169 and can style the message however you'd like. 321 00:16:45,796 --> 00:16:47,381 Speaking of style, I... 322 00:16:47,423 --> 00:16:50,259 Well, I've never seen clothes like yours before. 323 00:16:50,300 --> 00:16:52,261 Where are you visiting from? 324 00:16:52,302 --> 00:16:54,513 Well, it's quite an unbelievable story, actually. 325 00:16:54,555 --> 00:16:56,432 It's... it's pretty funny. We're from. 326 00:16:56,473 --> 00:16:59,244 - Chicago. - Chicago. 327 00:16:59,268 --> 00:17:01,770 Our outfits are part of the latest trend. 328 00:17:03,439 --> 00:17:06,692 I think we need more time to look before we decide. 329 00:17:06,734 --> 00:17:07,609 Sure. 330 00:17:07,651 --> 00:17:08,736 Take your time. 331 00:17:08,777 --> 00:17:09,777 Okay. 332 00:17:13,407 --> 00:17:14,241 Look. 333 00:17:14,283 --> 00:17:15,284 What? 334 00:17:15,325 --> 00:17:19,955 This isn't just any tiding. This is the tiding. 335 00:17:19,997 --> 00:17:21,623 Okay. I'm not following. 336 00:17:22,374 --> 00:17:26,879 The one my grandmother gave the investor in 1945. 337 00:17:26,920 --> 00:17:29,339 Turning down the offer to buy her shop. 338 00:17:30,883 --> 00:17:32,426 That means 339 00:17:32,468 --> 00:17:34,845 that means the offer hasn't happened yet. 340 00:17:34,887 --> 00:17:36,889 What exactly are you saying to me? 341 00:17:37,848 --> 00:17:39,516 I think I was sent back here 342 00:17:39,558 --> 00:17:41,685 to stop her from making the wrong choice. 343 00:17:42,728 --> 00:17:45,898 Do you remember what I said before the lightning? 344 00:17:46,398 --> 00:17:50,444 Yeah. You said that your grandmother regretted 345 00:17:50,486 --> 00:17:52,726 not selling to the investor when she had the opportunity. 346 00:17:53,322 --> 00:17:54,323 Right. 347 00:17:54,823 --> 00:17:55,908 What was his name? 348 00:17:56,617 --> 00:17:57,617 Fred. 349 00:17:58,035 --> 00:17:59,828 Yeah. Good memory. 350 00:18:00,287 --> 00:18:02,456 Yeah. So, I think I've been given the opportunity 351 00:18:02,498 --> 00:18:05,834 to help my grandmother make the right choice 352 00:18:05,876 --> 00:18:08,337 by accepting Fred's offer. 353 00:18:09,379 --> 00:18:12,984 What, do you think you were sent back through time 354 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 to rewrite history. 355 00:18:14,510 --> 00:18:16,470 No. Not rewrite. 356 00:18:16,512 --> 00:18:17,596 Fix. 357 00:18:18,764 --> 00:18:23,268 Why do you care so much what your grandmother did back then? 358 00:18:37,991 --> 00:18:40,702 I didn't get the job in Chicago. 359 00:18:40,744 --> 00:18:44,015 Oh, sweetheart, I'm so sorry. 360 00:18:44,039 --> 00:18:46,542 I know how much that meant to you. 361 00:18:47,668 --> 00:18:50,838 God's in control. He always provides. 362 00:18:50,879 --> 00:18:52,047 You always say that. 363 00:18:52,089 --> 00:18:55,300 Like... like that's supposed to make it okay. 364 00:18:55,717 --> 00:18:59,513 It's just a reminder to trust his timing. 365 00:18:59,555 --> 00:19:01,366 He has a bigger plan. 366 00:19:01,390 --> 00:19:03,517 Was selling your wedding ring to pay the bills, 367 00:19:03,559 --> 00:19:06,520 trusting that God will work things out? 368 00:19:06,562 --> 00:19:10,482 I don't think trusting in God means doing nothing. 369 00:19:10,524 --> 00:19:14,570 It means pretending like things aren't as bad as they are. 370 00:19:16,697 --> 00:19:19,992 I lost out on that job, Grandma, because I was here. 371 00:19:20,033 --> 00:19:22,870 I've missed out on so many opportunities. 372 00:19:22,911 --> 00:19:25,372 I thought you enjoyed working here. 373 00:19:25,414 --> 00:19:27,499 Honey, I never asked you 374 00:19:27,541 --> 00:19:30,061 to sacrifice yourself for this shop. 375 00:19:30,085 --> 00:19:32,838 Well, then it never would have survived. 376 00:19:32,880 --> 00:19:35,507 I love you so much, 377 00:19:35,549 --> 00:19:37,759 and I appreciate all that you've done. 378 00:19:37,801 --> 00:19:40,512 But God has always sustained this shop, 379 00:19:40,554 --> 00:19:41,722 not us. 380 00:19:41,930 --> 00:19:44,433 No, we're the ones that have been standing 381 00:19:44,474 --> 00:19:46,101 behind the counter every day, 382 00:19:46,143 --> 00:19:49,021 balancing the books, worrying about the bills. 383 00:19:49,062 --> 00:19:50,022 Not God. 384 00:19:50,063 --> 00:19:51,063 Us. 385 00:19:52,482 --> 00:19:54,651 I can't do this anymore, Grandma. 386 00:19:54,693 --> 00:19:57,029 You deserve more than just getting by. 387 00:19:57,070 --> 00:19:58,614 I do too. 388 00:19:59,156 --> 00:20:01,116 It's time to let it go. 389 00:20:01,158 --> 00:20:04,328 Well, maybe for you, but not for me. 390 00:20:05,704 --> 00:20:06,747 Why? 391 00:20:07,080 --> 00:20:08,874 It has never been profitable. 392 00:20:08,916 --> 00:20:10,042 Oh, but it has. 393 00:20:10,083 --> 00:20:12,794 Profit isn't just about making money. 394 00:20:12,836 --> 00:20:15,797 It's... it's about finding purpose. 395 00:20:16,506 --> 00:20:19,593 You were once given a life changing offer by an investor, 396 00:20:19,635 --> 00:20:21,470 and you turned him down, right? 397 00:20:21,511 --> 00:20:24,723 Yes. And given the same opportunity, 398 00:20:24,765 --> 00:20:26,892 I wouldn't change a thing. 399 00:20:26,934 --> 00:20:29,120 Well, if I could go back in time, 400 00:20:29,144 --> 00:20:30,788 I'd sell the shop for you. 401 00:20:30,812 --> 00:20:32,981 Then it's a good thing God didn't give you 402 00:20:33,023 --> 00:20:34,858 that decision to make. 403 00:20:38,820 --> 00:20:41,156 I couldn't continue to sit back and watch her 404 00:20:41,198 --> 00:20:42,908 put blind faith in God, 405 00:20:42,950 --> 00:20:45,494 when really, it's just a crutch. 406 00:20:47,537 --> 00:20:48,806 If she sells now, 407 00:20:48,830 --> 00:20:51,375 she could have the future she deserves. 408 00:20:52,000 --> 00:20:54,044 What if I don't agree. 409 00:20:57,506 --> 00:21:00,968 Then we could end up stuck in 1945 forever. 410 00:21:01,468 --> 00:21:03,095 But if I am right, 411 00:21:03,136 --> 00:21:06,431 and I was sent back here to change her mind. 412 00:21:06,848 --> 00:21:09,017 Then the only way for us to get back home 413 00:21:09,059 --> 00:21:10,644 is if you accomplish that. 414 00:21:12,229 --> 00:21:13,873 That's everything. Thanks Joy. 415 00:21:13,897 --> 00:21:15,857 Merry Christmas, Joy. 416 00:21:16,358 --> 00:21:18,110 Did you find one you like? 417 00:21:18,151 --> 00:21:19,820 Yes. This one. 418 00:21:20,529 --> 00:21:24,074 "Christmas has felt different ever since I met you." 419 00:21:24,700 --> 00:21:26,785 Well, can't argue with that one, can we? 420 00:21:27,953 --> 00:21:29,889 Well, I'm honored that you've come to my little store 421 00:21:29,913 --> 00:21:31,999 to shop for your first Christmas. 422 00:21:32,040 --> 00:21:33,000 That'll be $0.05. 423 00:21:33,041 --> 00:21:33,875 Okay. Right. 424 00:21:33,917 --> 00:21:35,002 Oh, no, I've got it. 425 00:21:35,043 --> 00:21:36,043 I got it here. 426 00:21:37,212 --> 00:21:38,714 Uh, here. 427 00:21:43,844 --> 00:21:45,137 You still carry change? 428 00:21:45,178 --> 00:21:46,722 Yeah. Benefit of being old-fashioned. 429 00:21:46,763 --> 00:21:49,558 Mm. That's a funny looking nickel. 430 00:21:49,891 --> 00:21:50,892 Is it real? 431 00:21:50,934 --> 00:21:51,977 Does this thing still... 432 00:21:52,019 --> 00:21:53,499 I wouldn't do that! 433 00:21:53,854 --> 00:21:55,230 I am so sorry. 434 00:21:55,272 --> 00:21:57,232 Oh, don't be. It happens all the time. 435 00:21:57,274 --> 00:21:58,150 Oh. 436 00:21:58,191 --> 00:21:58,984 Let me. 437 00:21:59,026 --> 00:22:00,569 Okay. Okay. 438 00:22:01,820 --> 00:22:03,447 Don't worry. I've got it. 439 00:22:05,949 --> 00:22:08,869 One day I'm going to replace that silly carousel. 440 00:22:12,289 --> 00:22:14,750 You know, I couldn't help but notice 441 00:22:14,791 --> 00:22:17,895 you don't have anyone helping around here, do you? 442 00:22:17,919 --> 00:22:19,713 I'm afraid I can't afford much of a wage. 443 00:22:19,755 --> 00:22:21,840 And besides, no one in town 444 00:22:21,882 --> 00:22:23,842 knows how to run a letterpress. 445 00:22:23,884 --> 00:22:24,884 I do. 446 00:22:25,218 --> 00:22:26,218 You do? 447 00:22:27,763 --> 00:22:31,933 Yeah. My, uh, my grandma actually taught me. 448 00:22:31,975 --> 00:22:34,102 Well, isn't that something? 449 00:22:34,561 --> 00:22:36,914 But... Well, I couldn't possibly ask you 450 00:22:36,938 --> 00:22:38,148 to work for next to nothing. 451 00:22:38,190 --> 00:22:41,818 Well, maybe instead of a wage, I could stay in a spare room 452 00:22:41,860 --> 00:22:43,070 if you have one. 453 00:22:43,111 --> 00:22:45,072 Well, as a matter of fact, I do. 454 00:22:45,113 --> 00:22:46,993 I have a small bedroom downstairs with a daybed. 455 00:22:48,784 --> 00:22:50,535 Are you sure that'll do? 456 00:22:52,996 --> 00:22:54,122 I'm positive. 457 00:22:56,083 --> 00:22:57,959 I think that's a great idea 458 00:22:58,001 --> 00:23:01,213 especially since I already have a place to stay in town. 459 00:23:01,254 --> 00:23:03,274 Oh, this is truly an answered prayer. 460 00:23:03,298 --> 00:23:05,967 Managing the shop alone has nearly run me off my feet. 461 00:23:06,009 --> 00:23:07,135 I haven't even had time 462 00:23:07,177 --> 00:23:08,887 to finish decorating for Christmas. 463 00:23:08,929 --> 00:23:12,057 Oh, well, then let me help you get started with that right now. 464 00:23:12,099 --> 00:23:13,683 That'll be dandy. 465 00:23:20,899 --> 00:23:25,028 Oh, well, that was an interesting woman. 466 00:23:26,196 --> 00:23:27,823 I don't mean to be too forward, 467 00:23:27,864 --> 00:23:30,242 but do you have anything a bit less 468 00:23:30,283 --> 00:23:32,536 eye-catching to wear while you work? 469 00:23:36,123 --> 00:23:38,250 Um, unfortunately, 470 00:23:38,291 --> 00:23:40,645 these are the only kinds of clothes we have. 471 00:23:40,669 --> 00:23:42,796 I don't have a lot of change left over... 472 00:23:42,838 --> 00:23:44,758 Oh, it's no problem at all. I'll take care of it. 473 00:23:44,798 --> 00:23:46,883 I volunteer at the Salvation Army store 474 00:23:46,925 --> 00:23:47,820 just down the street. 475 00:23:47,844 --> 00:23:50,011 The shop closes for lunch in ten minutes. 476 00:23:50,053 --> 00:23:51,680 Maybe the three of us could pop over 477 00:23:51,721 --> 00:23:54,141 and find you something more... fitting. 478 00:23:54,975 --> 00:23:56,309 I would love that. 479 00:23:59,688 --> 00:24:00,998 I'm not much of a shopper, 480 00:24:01,022 --> 00:24:03,191 but I think the two of you should go for sure. 481 00:24:03,233 --> 00:24:04,901 Give you some time to bond. 482 00:24:10,949 --> 00:24:13,076 Nothing like the thrill of a good find. 483 00:24:13,535 --> 00:24:15,680 It's been a while since I've been shopping. 484 00:24:15,704 --> 00:24:17,205 It's kind of nice. 485 00:24:17,247 --> 00:24:19,124 You know what, me neither. 486 00:24:19,166 --> 00:24:20,351 Shall we make the most of it, then? 487 00:24:20,375 --> 00:24:21,585 Mmhmm. 488 00:24:22,335 --> 00:24:24,254 Mhm. Too dull? 489 00:24:25,005 --> 00:24:26,756 No, no. Too stiff. 490 00:24:28,425 --> 00:24:29,801 Too boring. 491 00:24:29,843 --> 00:24:31,720 Now you're catching on. 492 00:24:32,721 --> 00:24:34,723 Oh, what do we have here? 493 00:24:36,558 --> 00:24:38,727 Now this is something. 494 00:24:39,269 --> 00:24:41,706 I usually go for something a little more practical. 495 00:24:41,730 --> 00:24:44,149 We were made to be the light of the world, right? 496 00:24:44,191 --> 00:24:45,734 No harm in dressing the part. 497 00:24:52,199 --> 00:24:54,910 Usually, I don't let anyone do my hair. 498 00:24:55,202 --> 00:24:56,328 I figured. 499 00:24:56,578 --> 00:24:57,996 You don't like letting people 500 00:24:58,038 --> 00:24:59,623 take care of you, do you? 501 00:25:00,123 --> 00:25:01,059 Well, I just think 502 00:25:01,083 --> 00:25:03,168 when you leave things up to other people, 503 00:25:03,210 --> 00:25:05,337 there's a bigger chance they'll mess it up. 504 00:25:05,378 --> 00:25:07,797 And heaven forbid someone gets it wrong. 505 00:25:09,132 --> 00:25:10,175 Sounds rather exhausting 506 00:25:10,217 --> 00:25:12,344 having to hold it together yourself all the time. 507 00:25:12,928 --> 00:25:15,096 Well, it's better than the alternative. 508 00:25:17,474 --> 00:25:18,975 You don't agree? 509 00:25:21,394 --> 00:25:24,147 Since the war, keeping the shop has been a struggle. 510 00:25:25,398 --> 00:25:27,651 Sometimes I'm not sure. I'll figure it out. 511 00:25:28,985 --> 00:25:32,072 The truth is, I... I can't hold it together myself. 512 00:25:33,782 --> 00:25:37,160 Well, if it's such a struggle, why don't you sell it? 513 00:25:38,912 --> 00:25:41,164 The thought has crossed my mind on harder days. 514 00:25:41,790 --> 00:25:42,916 But no. 515 00:25:43,416 --> 00:25:45,835 Because even when I can't hold it together, 516 00:25:46,169 --> 00:25:47,295 God can. 517 00:25:48,088 --> 00:25:50,465 You showing up and offering to work 518 00:25:50,507 --> 00:25:52,384 that was his provision. 519 00:25:57,138 --> 00:25:59,307 Have you always been like this? 520 00:25:59,766 --> 00:26:03,478 You're still so young and you just trust 521 00:26:03,520 --> 00:26:05,122 that God will take care of everything. 522 00:26:05,146 --> 00:26:06,457 Well, I'm far from perfect, 523 00:26:06,481 --> 00:26:09,109 and I definitely do have my days of doubt. 524 00:26:11,194 --> 00:26:13,697 Well, I guess it all started when The Depression hit. 525 00:26:14,990 --> 00:26:16,950 It was a frightening time to be a child. 526 00:26:16,992 --> 00:26:18,094 The pantry was nearly empty, 527 00:26:18,118 --> 00:26:19,995 and my father took any job he could. 528 00:26:20,328 --> 00:26:21,997 But it wasn't enough. 529 00:26:22,539 --> 00:26:24,040 And then just before Christmas, 530 00:26:24,082 --> 00:26:25,810 my parents gave what little we did have 531 00:26:25,834 --> 00:26:27,377 to a family who had even less. 532 00:26:27,669 --> 00:26:28,878 They did? 533 00:26:29,963 --> 00:26:31,214 And I remember thinking, 534 00:26:31,548 --> 00:26:33,526 well, why couldn't God just provide for both families? 535 00:26:33,550 --> 00:26:36,136 Why would he provide for one and not the other? 536 00:26:36,761 --> 00:26:38,972 And then Christmas morning came, 537 00:26:39,472 --> 00:26:42,309 and sitting on my doorstep was a full Christmas meal 538 00:26:42,350 --> 00:26:43,560 that our church had made. 539 00:26:43,602 --> 00:26:48,481 Oh, it was ham, butter, sugar, things I hadn't seen in years. 540 00:26:49,274 --> 00:26:51,359 But you know what the best part was? 541 00:26:52,027 --> 00:26:54,029 Sitting on top of all of that 542 00:26:54,070 --> 00:26:56,531 was a doll that I had wanted for two years. 543 00:26:56,573 --> 00:26:58,867 I never dreamed I'd have it. 544 00:26:58,908 --> 00:27:00,845 It was in that moment that I realized. 545 00:27:00,869 --> 00:27:02,787 God always provides, 546 00:27:03,163 --> 00:27:05,040 even when he takes away. 547 00:27:05,373 --> 00:27:07,125 He provides more in return. 548 00:27:07,959 --> 00:27:10,187 And so that night, I sat at the table 549 00:27:10,211 --> 00:27:12,505 and wrote my first tiding to thank God. 550 00:27:14,174 --> 00:27:17,385 Hmm. Not bad for someone else doing it, huh? 551 00:27:21,348 --> 00:27:22,515 Not bad at all. 552 00:27:31,316 --> 00:27:33,068 Well, would you look at that 553 00:27:33,401 --> 00:27:35,028 time has a funny way of slipping by 554 00:27:35,070 --> 00:27:36,112 when you're having fun. 555 00:27:36,154 --> 00:27:37,030 Oh. Hi, Bennett. 556 00:27:37,072 --> 00:27:38,072 Hello. 557 00:27:39,115 --> 00:27:41,951 Lunch is over, and I best get back to the shop. 558 00:27:41,993 --> 00:27:43,304 Don't feel like you have to hurry. 559 00:27:43,328 --> 00:27:44,805 Oh, I'll be right behind you. 560 00:27:44,829 --> 00:27:46,706 And thank you Joy, this was really nice. 561 00:27:48,500 --> 00:27:50,085 Wow, you look great. 562 00:27:50,877 --> 00:27:52,813 I didn't want you to feel left out. 563 00:27:52,837 --> 00:27:56,132 Given your enthusiasm for all things old-fashioned, 564 00:27:56,174 --> 00:27:57,902 I figured you'd appreciate a little something 565 00:27:57,926 --> 00:27:59,052 from 1945. 566 00:27:59,094 --> 00:28:00,428 Wow. Thank you. 567 00:28:00,470 --> 00:28:02,931 That was really thoughtful of you. 568 00:28:03,431 --> 00:28:05,183 I'm sure you would have done the same. 569 00:28:05,809 --> 00:28:08,269 Well, since it looks like you have everything all figured out 570 00:28:08,311 --> 00:28:09,354 here with Joy, 571 00:28:09,396 --> 00:28:12,774 I'm going to change and then scout the town a bit. 572 00:28:13,233 --> 00:28:14,275 Scout for what? 573 00:28:14,317 --> 00:28:15,235 Maybe I'll ask around 574 00:28:15,276 --> 00:28:17,195 and see if I can find someone called Fred. 575 00:28:17,737 --> 00:28:20,448 Well, just, uh... be careful. 576 00:28:20,490 --> 00:28:21,282 Okay? 577 00:28:21,324 --> 00:28:22,426 Don't worry. I won't wander too far. 578 00:28:22,450 --> 00:28:26,079 Unless, of course, someone mistakes me for Cary Grant 579 00:28:26,121 --> 00:28:27,872 and begs me to star in one of their movies. 580 00:28:28,832 --> 00:28:31,376 Well, good luck with your big Hollywood dream. 581 00:28:31,876 --> 00:28:34,254 Well, good luck derailing your grandmother's dream. 582 00:28:43,888 --> 00:28:44,806 First things first. 583 00:28:44,848 --> 00:28:47,225 A tiding should meet a person where they are. 584 00:28:47,517 --> 00:28:49,561 The right words at the right time. 585 00:28:49,602 --> 00:28:51,479 Exactly what I was going to say. 586 00:28:51,521 --> 00:28:55,108 But before the message, you have to find the right picture. 587 00:28:55,150 --> 00:28:58,027 An image speaks volumes before anything is ever read. 588 00:28:58,069 --> 00:28:59,446 You're already saying something. 589 00:28:59,487 --> 00:29:01,823 Love, care, celebration. 590 00:29:02,532 --> 00:29:04,885 Joy, you are so gifted. 591 00:29:04,909 --> 00:29:07,162 You could really expand your talents. 592 00:29:07,412 --> 00:29:08,913 How do you mean? 593 00:29:09,164 --> 00:29:11,225 Well, marketing is my specialty. 594 00:29:11,249 --> 00:29:13,042 I could help you find ways to share your art 595 00:29:13,084 --> 00:29:14,210 and your way with words 596 00:29:14,252 --> 00:29:16,004 to make a real living off of it, 597 00:29:16,045 --> 00:29:17,064 far beyond the shop. 598 00:29:17,088 --> 00:29:19,549 You could even travel with it to see the world. 599 00:29:20,258 --> 00:29:22,510 Well, I appreciate your offer, truly, 600 00:29:22,552 --> 00:29:25,180 but I love my little post. 601 00:29:25,555 --> 00:29:26,931 It's more than enough for me. 602 00:29:27,640 --> 00:29:29,577 Do you see Matthew over there? 603 00:29:29,601 --> 00:29:30,769 He goes to my church. 604 00:29:30,810 --> 00:29:34,248 When I asked if he needed help, he seemed a little jumpy. 605 00:29:34,272 --> 00:29:36,858 My guess he's about to propose to his sweetheart. 606 00:29:37,400 --> 00:29:40,612 He often times has trouble finding the right words, 607 00:29:40,653 --> 00:29:43,448 so we need to find him a message that will say it perfectly. 608 00:29:43,907 --> 00:29:46,493 That explains why he's been here so long. 609 00:29:46,993 --> 00:29:50,079 He doesn't know this, but when he was fighting in the war, 610 00:29:50,121 --> 00:29:52,001 I helped his girl make personal tidings for him. 611 00:29:52,040 --> 00:29:55,293 So in a way, I feel I played a small part in their love story. 612 00:29:57,212 --> 00:29:58,338 Watch this. 613 00:30:09,432 --> 00:30:12,620 "My dearest, I have never been a man of many words." 614 00:30:12,644 --> 00:30:15,647 "But if I could put to paper all that you mean to me." 615 00:30:15,688 --> 00:30:18,358 "I need a thousand Christmases to fit it all." 616 00:30:19,317 --> 00:30:20,610 "I love you." 617 00:30:21,319 --> 00:30:24,072 It is incredible how you do that. 618 00:30:24,697 --> 00:30:25,532 The truth is, 619 00:30:25,573 --> 00:30:28,243 I don't feel the need to see the world 620 00:30:28,701 --> 00:30:31,120 because there's nothing I would trade for the moment. 621 00:30:31,162 --> 00:30:34,123 I see a person's face light up, even for just a second, 622 00:30:34,165 --> 00:30:35,917 knowing that I made a difference. 623 00:30:37,710 --> 00:30:40,129 Are you ready to check out, Matthew? 624 00:30:40,171 --> 00:30:41,381 Indeed. 625 00:31:23,548 --> 00:31:25,550 Here's your mail. 626 00:31:36,644 --> 00:31:38,313 Merry Christmas. 627 00:31:39,689 --> 00:31:41,316 These came for you. 628 00:31:43,067 --> 00:31:45,403 You know, growing up, I watched my grandmother 629 00:31:45,445 --> 00:31:47,405 sacrifice over and over, and 630 00:31:49,073 --> 00:31:53,620 well, it just hurt my heart knowing how much she gave and 631 00:31:53,661 --> 00:31:55,413 could still barely get by. 632 00:31:56,331 --> 00:31:58,726 Well, I know the feeling. 633 00:31:58,750 --> 00:32:00,752 I watched as my brother was first in town to enlist 634 00:32:00,793 --> 00:32:02,670 when we went to war, 635 00:32:02,712 --> 00:32:05,757 and he gave up everything for the cause. 636 00:32:05,798 --> 00:32:07,216 Your brother? 637 00:32:07,258 --> 00:32:09,093 I don't talk about him much. 638 00:32:10,720 --> 00:32:12,513 Didn't seem fair. 639 00:32:12,555 --> 00:32:16,601 Especially because he had his... his whole life ahead of him. 640 00:32:19,437 --> 00:32:21,481 Watching that kind of sacrifice it 641 00:32:22,607 --> 00:32:24,108 it changes you. 642 00:32:24,484 --> 00:32:25,610 It does. 643 00:32:25,652 --> 00:32:27,570 It makes you see things differently. 644 00:32:28,488 --> 00:32:29,989 Especially money. 645 00:32:33,242 --> 00:32:36,454 You know, I... I know you don't think money's the point, 646 00:32:36,496 --> 00:32:39,582 but, um, in business it is. 647 00:32:39,624 --> 00:32:41,751 Oh, it's not that I'm against making money, 648 00:32:42,168 --> 00:32:44,337 but when my brother shipped out, 649 00:32:44,379 --> 00:32:46,714 he left me everything he'd saved. 650 00:32:46,756 --> 00:32:49,425 He said money doesn't follow us when we go. 651 00:32:49,467 --> 00:32:51,111 So if he didn't make it back, 652 00:32:51,135 --> 00:32:53,596 I should use it to create something that would 653 00:32:54,389 --> 00:32:55,682 stand the test of time. 654 00:32:58,142 --> 00:33:00,228 Oh, so you opened this shop. 655 00:33:00,853 --> 00:33:04,399 So I started writing tidings of comfort and joy. 656 00:33:04,691 --> 00:33:06,210 And I'd like to think I infuse everyone 657 00:33:06,234 --> 00:33:08,778 with a bit of his love and legacy. 658 00:33:32,176 --> 00:33:33,386 What are you doing? 659 00:33:33,428 --> 00:33:35,263 I'm making a coloring book. 660 00:33:37,181 --> 00:33:38,659 Must be miserable not being able to play 661 00:33:38,683 --> 00:33:40,351 with the other children. 662 00:33:42,186 --> 00:33:44,731 Hopefully a Christmas gift will cheer him up. 663 00:33:46,774 --> 00:33:50,737 That's a week's worth of work you're just giving away. 664 00:33:50,778 --> 00:33:52,822 I can always make more. 665 00:34:10,381 --> 00:34:11,340 Thank you. 666 00:34:11,382 --> 00:34:12,508 You're welcome. 667 00:34:12,550 --> 00:34:14,635 It's for you to color here. 668 00:34:14,677 --> 00:34:15,677 Thank you. 669 00:34:35,823 --> 00:34:37,492 Well, give me an hour, fellas. 670 00:34:37,867 --> 00:34:39,744 By the time I'm back, 671 00:34:40,286 --> 00:34:42,371 the shop will be settled. 672 00:35:00,765 --> 00:35:02,141 - Joy. - Mm. 673 00:35:02,517 --> 00:35:03,768 What is this ledger for? 674 00:35:05,394 --> 00:35:06,813 Oh, it's a list of the free tidings 675 00:35:06,854 --> 00:35:08,397 of comfort and joy that I send. 676 00:35:09,273 --> 00:35:10,273 Free? 677 00:35:10,900 --> 00:35:12,485 Well, to the soldiers, 678 00:35:12,527 --> 00:35:15,488 their wives, and, of course, any widows. 679 00:35:15,530 --> 00:35:17,865 After what they've been through, it's the least I could do. 680 00:35:19,617 --> 00:35:20,928 You know, you're never going to get ahead 681 00:35:20,952 --> 00:35:23,287 if you keep giving things away all the time. 682 00:35:24,997 --> 00:35:26,666 That's how the world wants us to think. 683 00:35:27,250 --> 00:35:28,668 That's not how God works. 684 00:35:29,836 --> 00:35:31,295 He sees me. 685 00:35:31,796 --> 00:35:34,423 He knows what I need, even when I don't. 686 00:35:34,465 --> 00:35:36,884 He's given me everything necessary to open the shop 687 00:35:36,926 --> 00:35:38,845 and what's needed to keep it going. 688 00:35:39,929 --> 00:35:42,932 I want all these men and women to know that God sees them, too. 689 00:35:46,811 --> 00:35:47,645 Oh. 690 00:35:47,687 --> 00:35:49,397 We have a customer. 691 00:35:58,656 --> 00:36:02,302 Oh, good afternoon, ladies. I hope I'm not interrupting. 692 00:36:02,326 --> 00:36:03,995 Oh, not at all. How can I help you? 693 00:36:04,036 --> 00:36:06,247 Fred Whitmore, ma'am. Pleasure to meet you. 694 00:36:11,669 --> 00:36:15,590 Fred Whitmore, as in Whitmore Savings and Trust. 695 00:36:15,631 --> 00:36:17,025 Guilty as charged. 696 00:36:17,049 --> 00:36:18,593 I've recently moved back here 697 00:36:18,634 --> 00:36:21,429 from Chicago to oversee the family business here. 698 00:36:21,470 --> 00:36:23,431 Well, welcome back to town, Mr. Whitmore. 699 00:36:23,472 --> 00:36:24,033 Well, thank you. 700 00:36:24,057 --> 00:36:25,808 And please call me Fred. 701 00:36:27,059 --> 00:36:29,061 I wanted to stop by in person because, 702 00:36:29,103 --> 00:36:32,040 well, you haven't responded to any of our letters. 703 00:36:32,064 --> 00:36:35,067 Well, that's because I have no interest in a Whitmore-sized 704 00:36:35,109 --> 00:36:37,612 business swallowing up what I've built here. 705 00:36:37,653 --> 00:36:38,653 Mm. 706 00:36:38,946 --> 00:36:41,049 Well, I think you misunderstand, Joy. 707 00:36:41,073 --> 00:36:45,661 My family specializes in helping local shop owners, like yourself, 708 00:36:45,995 --> 00:36:49,957 make a smooth transition and thrive. 709 00:36:49,999 --> 00:36:53,502 I think you're misunderstanding me, Mr. Whitmore. 710 00:36:53,544 --> 00:36:55,046 What I've built here is thriving. 711 00:36:55,087 --> 00:36:56,589 Perhaps not by your standards, 712 00:36:56,631 --> 00:36:58,424 but it is by mine. 713 00:36:59,425 --> 00:37:00,885 It's no small feat 714 00:37:00,927 --> 00:37:02,803 surviving the last four years. 715 00:37:02,845 --> 00:37:06,074 Shops like yours will face challenges like never before. 716 00:37:06,098 --> 00:37:08,768 Many won't make it through the changes ahead. 717 00:37:09,143 --> 00:37:12,396 Let us take the burden from your hands. 718 00:37:12,438 --> 00:37:16,859 And make sure what you've built lasts for years to come. 719 00:37:18,527 --> 00:37:21,322 You make a compelling argument, Mr. Whitmore. 720 00:37:25,576 --> 00:37:27,620 But respectfully, my answer is no. 721 00:37:31,457 --> 00:37:32,457 Huh? 722 00:37:34,877 --> 00:37:35,877 Well 723 00:37:36,796 --> 00:37:38,464 should you reconsider, 724 00:37:39,465 --> 00:37:42,051 my office address is on the card. 725 00:37:43,052 --> 00:37:44,112 Have a good day, Mr. Whitmore. 726 00:37:44,136 --> 00:37:45,137 You, too. 727 00:37:54,146 --> 00:37:55,273 Joy, 728 00:37:55,314 --> 00:37:57,793 don't you think it's worth at least hearing him out? 729 00:37:57,817 --> 00:37:59,151 Well, I have no need. 730 00:37:59,193 --> 00:38:00,987 I've seen what the Whitmore family has done 731 00:38:01,028 --> 00:38:02,446 to shops around town. 732 00:38:02,488 --> 00:38:03,990 They don't care about the customer. 733 00:38:04,031 --> 00:38:05,574 They only care about profit. 734 00:38:05,616 --> 00:38:08,411 But Fred's offer could change everything for you. 735 00:38:08,744 --> 00:38:10,621 Well, how do you know what Fred's offering? 736 00:38:11,747 --> 00:38:12,747 Do you know him? 737 00:38:13,833 --> 00:38:15,459 No, no. Not personally. 738 00:38:15,501 --> 00:38:18,045 I just heard his name before. 739 00:38:18,087 --> 00:38:19,714 You're from Chicago? 740 00:38:20,172 --> 00:38:22,883 He has a reputation for giving fair deals. 741 00:38:22,925 --> 00:38:24,635 Life-changing ones. 742 00:38:24,677 --> 00:38:26,512 I don't want his money, Ally. 743 00:38:27,013 --> 00:38:30,182 But... but Fred said that Tidings of Joy is in danger. 744 00:38:30,224 --> 00:38:32,810 And if he can guarantee that it keeps making an impact. 745 00:38:32,852 --> 00:38:35,855 Well, you could take the money and pay off your bills. 746 00:38:37,231 --> 00:38:38,834 I think this is a sign. 747 00:38:38,858 --> 00:38:42,403 You know, Fred, coming in here today right after you said. 748 00:38:43,237 --> 00:38:46,699 God knows what you need, even when you don't. 749 00:38:49,702 --> 00:38:53,748 Fine. I'll hear him out, but not at some fancy office. 750 00:38:53,789 --> 00:38:55,669 If he wants to meet, it'll be tomorrow at 8 a.m. 751 00:38:55,708 --> 00:38:57,752 at the diner where I have breakfast every morning. 752 00:38:59,045 --> 00:39:00,713 Mr. Whitmore. 753 00:39:07,678 --> 00:39:10,514 I can't tell you two how much I appreciate the help. 754 00:39:10,556 --> 00:39:11,682 Glad to be of service. 755 00:39:12,224 --> 00:39:13,851 Now, if you eat all the popcorn, 756 00:39:13,893 --> 00:39:15,373 there won't be any left for the tree. 757 00:39:15,811 --> 00:39:18,105 Perhaps that's because there's no string left. 758 00:39:18,147 --> 00:39:19,899 I'll go grab some more. 759 00:39:21,650 --> 00:39:24,070 I still can't believe she's meeting with him tomorrow. 760 00:39:25,071 --> 00:39:27,531 Yeah, she obviously trusts you. 761 00:39:27,573 --> 00:39:30,993 So the bond that you two share must transcend time. 762 00:39:31,702 --> 00:39:34,121 I just hope that she trusts Fred. 763 00:39:34,163 --> 00:39:35,163 I wouldn't. 764 00:39:35,539 --> 00:39:37,083 What if she doesn't? 765 00:39:37,124 --> 00:39:39,043 My grandmother is a stubborn woman. 766 00:39:39,085 --> 00:39:41,212 And it's not just her future that's at stake. 767 00:39:41,253 --> 00:39:42,564 This is our ticket home. 768 00:39:42,588 --> 00:39:43,923 Maybe I should... 769 00:39:44,924 --> 00:39:46,967 Well... 770 00:39:47,968 --> 00:39:50,906 I can't believe you just threw popcorn at me. 771 00:39:50,930 --> 00:39:52,223 How about now? 772 00:39:54,308 --> 00:39:56,244 What's your problem? 773 00:39:56,268 --> 00:39:58,145 You need to get out of your head. 774 00:39:58,187 --> 00:39:59,814 Let tomorrow worry about itself. 775 00:39:59,855 --> 00:40:01,917 You've done everything you can for today. 776 00:40:01,941 --> 00:40:03,984 You get this chance to decorate 777 00:40:04,026 --> 00:40:06,946 with your grandma for Christmas... again. 778 00:40:07,446 --> 00:40:09,156 You could enjoy it. 779 00:40:11,742 --> 00:40:12,701 You're right. 780 00:40:12,743 --> 00:40:13,869 I am right. 781 00:40:15,871 --> 00:40:16,766 Well, I hope that tree 782 00:40:16,790 --> 00:40:18,833 wears the popcorn as well as you do, Ally. 783 00:40:29,093 --> 00:40:30,112 Perfect. 784 00:40:30,136 --> 00:40:32,948 It's amazing what a little Christmas cheer can do. 785 00:40:32,972 --> 00:40:33,973 It's funny, isn't it? 786 00:40:34,014 --> 00:40:36,058 We're always rushing around, and then suddenly 787 00:40:36,100 --> 00:40:38,811 you add some decoration and everything feels right. 788 00:40:38,853 --> 00:40:40,229 I'll go wash up. 789 00:40:41,772 --> 00:40:43,149 - Wow. - Cookie? 790 00:40:43,357 --> 00:40:44,817 Yes, please. 791 00:40:48,904 --> 00:40:49,904 Ah. 792 00:40:51,365 --> 00:40:53,784 You know, I just realized we've been through 793 00:40:53,826 --> 00:40:56,162 a pretty significant life event together. 794 00:40:56,203 --> 00:40:57,955 Mhm. Time travel? 795 00:40:57,997 --> 00:41:00,624 Yeah. Time travel. Time travel. 796 00:41:00,666 --> 00:41:04,587 And I still don't know a single thing about you. 797 00:41:05,004 --> 00:41:06,231 Oh, well, I could say the same thing. 798 00:41:06,255 --> 00:41:08,674 I don't know anything about you either. 799 00:41:09,341 --> 00:41:11,135 It's true. All right, I'll go first. 800 00:41:11,177 --> 00:41:12,678 What would you like to know? 801 00:41:13,471 --> 00:41:16,765 Why does it bother you so much that I want to sell the shop? 802 00:41:17,558 --> 00:41:20,895 I just have this thing about people taking something pure 803 00:41:20,936 --> 00:41:23,564 and turning it into something that was never meant to be. 804 00:41:24,023 --> 00:41:25,691 Sounds personal. 805 00:41:26,942 --> 00:41:29,820 Yeah. Growing up in my family, 806 00:41:29,862 --> 00:41:32,990 Christmas was all about appearances. 807 00:41:33,032 --> 00:41:35,677 Fancy parties, tuxedos that I hated, 808 00:41:35,701 --> 00:41:37,912 piles of gifts that nobody needed. 809 00:41:39,163 --> 00:41:41,123 And of course, I go to school, 810 00:41:41,165 --> 00:41:45,044 there'd be this kid that got one gift, and he was happier. 811 00:41:45,628 --> 00:41:49,381 His family had traditions and real moments of connecting. 812 00:41:49,423 --> 00:41:52,885 Christmas for them wasn't just about showing off 813 00:41:52,927 --> 00:41:55,846 how profitable your year had just been. 814 00:41:56,222 --> 00:41:58,366 I'm sorry, those are your memories. 815 00:41:58,390 --> 00:41:59,391 Don't be. 816 00:41:59,433 --> 00:42:01,268 It taught me to be different. 817 00:42:01,310 --> 00:42:04,063 Instead of doing finance and what my parents wanted, 818 00:42:04,980 --> 00:42:06,708 I do what I love. 819 00:42:06,732 --> 00:42:07,858 Illustrating. 820 00:42:07,900 --> 00:42:09,944 Your whole old-fashioned persona 821 00:42:09,985 --> 00:42:11,403 makes a whole lot more sense now. 822 00:42:11,445 --> 00:42:13,298 I bet you think I'm one of those guys who drinks tea 823 00:42:13,322 --> 00:42:16,051 out of a tin cup and calls dinner supper. 824 00:42:16,075 --> 00:42:17,201 Aren't you? 825 00:42:17,952 --> 00:42:20,621 Oh, yeah. Yeah, I guess I am. 826 00:42:20,996 --> 00:42:24,917 I just think that when people can go back and decorate 827 00:42:24,959 --> 00:42:27,962 and do things together, like string popcorn, 828 00:42:28,003 --> 00:42:29,397 that it connects us to our past 829 00:42:29,421 --> 00:42:31,757 and it helps us to enjoy the present moment 830 00:42:32,091 --> 00:42:33,384 even more. 831 00:42:33,425 --> 00:42:34,425 Hm. 832 00:42:41,016 --> 00:42:41,850 Yeah. 833 00:42:41,892 --> 00:42:44,979 Bennett, that is really beautiful. 834 00:42:47,439 --> 00:42:50,150 Well, I say you've done plenty for your first day, Ally, 835 00:42:50,192 --> 00:42:52,027 and thank you kindly for your help, Bennett. 836 00:42:52,570 --> 00:42:54,863 Why don't the two of you enjoy the evening? 837 00:42:54,905 --> 00:42:56,240 It's lovely out. 838 00:42:57,116 --> 00:42:58,117 Thank you. 839 00:43:00,911 --> 00:43:03,998 Well, if you're CEO, why do you need to figure out every detail 840 00:43:04,039 --> 00:43:06,000 of the launch strategy by yourself? 841 00:43:06,584 --> 00:43:08,252 Well, because if I don't 842 00:43:08,294 --> 00:43:10,879 and something goes wrong, it's on me. 843 00:43:13,132 --> 00:43:14,133 Interesting. 844 00:43:15,050 --> 00:43:15,945 What? 845 00:43:15,969 --> 00:43:18,012 I just find it fascinating that somebody 846 00:43:18,053 --> 00:43:20,115 who spent their entire career helping people connect 847 00:43:20,139 --> 00:43:22,975 finds it so difficult to receive help herself. 848 00:43:23,767 --> 00:43:26,270 Well, I built the company from the ground. 849 00:43:26,312 --> 00:43:29,481 I convinced investors, I hired a team. 850 00:43:29,523 --> 00:43:32,943 They left stable jobs to take a chance on this. 851 00:43:32,985 --> 00:43:36,947 So if the startup fails, it's... it's not just me who loses, 852 00:43:36,989 --> 00:43:37,740 it's them. 853 00:43:37,781 --> 00:43:39,908 Their livelihoods, their families. 854 00:43:41,076 --> 00:43:44,496 I just don't trust anyone else enough 855 00:43:44,538 --> 00:43:46,915 to care about the launch as much as I do. 856 00:43:46,957 --> 00:43:49,001 Right, I get it. That can be scary. 857 00:43:50,085 --> 00:43:52,129 I just want to take the right risks. 858 00:43:52,171 --> 00:43:54,256 Right. Unlike your grandmother. 859 00:43:54,298 --> 00:43:55,341 Yeah. 860 00:43:55,382 --> 00:43:57,277 Ally, you know you don't need to carry the weight 861 00:43:57,301 --> 00:43:58,486 of everybody else's struggles 862 00:43:58,510 --> 00:44:01,096 just because you couldn't take hers away. 863 00:44:01,639 --> 00:44:04,826 Those people who work at your company, 864 00:44:04,850 --> 00:44:07,144 that's not something happening to them. 865 00:44:07,186 --> 00:44:10,105 They chose it... just like you did. 866 00:44:12,274 --> 00:44:13,275 I don't know about you, 867 00:44:13,317 --> 00:44:15,194 but time traveling is exhausting. 868 00:44:15,653 --> 00:44:17,404 I'm gonna go get some sleep. 869 00:44:17,446 --> 00:44:19,531 Oh, you never told me where you were staying. 870 00:44:19,573 --> 00:44:22,493 Yeah. I found this, uh, empty apartment. 871 00:44:22,534 --> 00:44:24,244 Don't worry, us old-fashioned guys 872 00:44:24,286 --> 00:44:26,080 know how to defend ourselves. 873 00:44:26,538 --> 00:44:27,331 See ya. 874 00:44:27,373 --> 00:44:28,373 Bye, Bennett. 875 00:44:28,582 --> 00:44:30,000 Good night. 876 00:44:48,894 --> 00:44:50,562 Today's the day. 877 00:45:22,678 --> 00:45:24,596 The Lord provides. 878 00:45:27,600 --> 00:45:28,767 Well, Joy... 879 00:45:31,603 --> 00:45:34,582 Oh, I should have sat on that side. 880 00:45:34,606 --> 00:45:35,691 Then why didn't you? 881 00:45:35,733 --> 00:45:36,900 I don't know. 882 00:45:36,942 --> 00:45:38,861 I think I'm just nervous. 883 00:45:39,111 --> 00:45:40,588 I can still switch if you want. 884 00:45:40,612 --> 00:45:42,656 No, no, no, I don't want Joy distracted. 885 00:45:42,698 --> 00:45:44,592 I need this meeting to go well. 886 00:45:44,616 --> 00:45:47,161 Well, didn't she invite you along for moral support? 887 00:45:47,953 --> 00:45:49,163 Uh... 888 00:45:49,621 --> 00:45:51,707 Oh, you invited yourself, didn't you? 889 00:45:53,500 --> 00:45:54,668 I couldn't help it. 890 00:45:54,710 --> 00:45:56,795 But she was very happy, I offered. 891 00:45:57,796 --> 00:45:58,796 Well... 892 00:45:59,423 --> 00:46:00,632 So what's happening? 893 00:46:01,300 --> 00:46:04,470 Uh, he's schmoozing and she's smiling. 894 00:46:04,511 --> 00:46:05,511 She's smiling. 895 00:46:05,804 --> 00:46:07,306 - Uh-huh. - That's good. 896 00:46:07,765 --> 00:46:08,765 What about now? 897 00:46:12,770 --> 00:46:14,521 Oh, we should probably order. 898 00:46:14,563 --> 00:46:15,522 Oh, don't worry, 899 00:46:15,564 --> 00:46:17,900 I know you don't have a lot of change left. 900 00:46:19,902 --> 00:46:22,654 Welcome to the Swizzle and Fizz. What'll you have? 901 00:46:23,155 --> 00:46:26,301 Uh, I'll have whatever the Christmas special is. 902 00:46:26,325 --> 00:46:27,826 Today's is the merry maple muffin. 903 00:46:27,993 --> 00:46:30,871 Oh, yeah. We'll do two of those, and that'll be all. 904 00:46:30,913 --> 00:46:31,913 Great. 905 00:46:37,002 --> 00:46:38,921 She's laughing now. 906 00:46:40,464 --> 00:46:41,340 Oh, okay. 907 00:46:41,381 --> 00:46:43,383 If she starts playing with her necklace, 908 00:46:43,425 --> 00:46:45,302 it's a telltale sign she's retreating. 909 00:46:45,344 --> 00:46:46,887 So look out for that, 910 00:46:46,929 --> 00:46:48,680 because then we might have to intervene. 911 00:46:49,348 --> 00:46:49,973 Thank you. 912 00:46:50,015 --> 00:46:51,475 - Thank you. - Thank you. 913 00:46:52,851 --> 00:46:53,851 Yeah. 914 00:46:55,687 --> 00:46:56,687 Uh-oh. 915 00:46:57,022 --> 00:46:57,666 What? 916 00:46:57,690 --> 00:46:58,917 She's playing with her necklace. 917 00:46:58,941 --> 00:46:59,941 What? 918 00:47:06,782 --> 00:47:07,782 You. 919 00:47:08,075 --> 00:47:10,536 You're not really a big fan of trusting the process, are you? 920 00:47:11,495 --> 00:47:14,623 No. That is my grandmother's specialty, not mine. 921 00:47:15,499 --> 00:47:16,834 You know, you're actually 922 00:47:16,875 --> 00:47:18,585 more alike than you think. 923 00:47:18,627 --> 00:47:20,671 What makes you say that? 924 00:47:20,712 --> 00:47:22,357 I mean, for starters, you're in tech, right? 925 00:47:22,381 --> 00:47:23,423 She's in retail. 926 00:47:23,465 --> 00:47:26,385 But both of you help people stay more connected. 927 00:47:26,802 --> 00:47:29,721 No, I guess I never thought about it like that. 928 00:47:30,389 --> 00:47:33,433 I see now how much you care about 929 00:47:33,475 --> 00:47:34,661 your grandmother having a better life. 930 00:47:34,685 --> 00:47:37,563 And the way that you talk about people who work for you, 931 00:47:37,604 --> 00:47:40,941 it is obvious how much you care about them. 932 00:47:40,983 --> 00:47:45,404 Like you want to make a real difference and help people. 933 00:47:46,071 --> 00:47:48,282 That's exactly what your grandmother did. 934 00:47:48,824 --> 00:47:49,992 Thank you. 935 00:47:50,868 --> 00:47:52,077 For what? 936 00:47:54,079 --> 00:47:55,998 For seeing the heart behind my methods. 937 00:47:59,918 --> 00:48:01,503 Oh, get ready to thank me again. 938 00:48:01,545 --> 00:48:03,338 What? Why? 939 00:48:03,380 --> 00:48:04,673 Come with me. 940 00:48:05,007 --> 00:48:06,758 - Grab the muffins. - Oh. 941 00:48:12,764 --> 00:48:13,908 Well, I must say, Fred, 942 00:48:13,932 --> 00:48:15,934 this morning has been most unexpected. 943 00:48:16,310 --> 00:48:17,745 Oh, yeah. I'm so hungry. 944 00:48:17,769 --> 00:48:18,896 I nearly didn't show, 945 00:48:18,937 --> 00:48:20,748 but I'm glad I did. 946 00:48:20,772 --> 00:48:22,441 They're gonna notice. 947 00:48:23,775 --> 00:48:25,402 They're not noticing. 948 00:48:25,444 --> 00:48:27,779 You've completely brightened an otherwise dull morning. 949 00:48:28,488 --> 00:48:33,577 So Joy, do I dare hope for the answer I've been waiting for? 950 00:48:36,788 --> 00:48:39,791 Well, I suppose a girl would be silly to say no. 951 00:48:40,918 --> 00:48:42,419 So is that a yes? 952 00:48:42,669 --> 00:48:44,880 Yes, I would be delighted 953 00:48:44,922 --> 00:48:46,924 to be your date to the Christmas Snow Dance. 954 00:48:54,806 --> 00:48:57,893 And I promise we won't talk a lick about business. 955 00:48:58,143 --> 00:49:01,063 Consider the offer tabled until you decide. 956 00:49:01,813 --> 00:49:02,940 Either way, 957 00:49:03,982 --> 00:49:05,067 no hard feelings. 958 00:49:10,030 --> 00:49:11,823 Wait a minute. 959 00:49:14,660 --> 00:49:15,661 Uh-oh. 960 00:49:20,165 --> 00:49:21,500 Who is he? 961 00:49:23,961 --> 00:49:25,754 That's my grandfather. 962 00:49:27,965 --> 00:49:29,758 Uh-oh. 963 00:49:33,053 --> 00:49:35,847 And I'll have my driver pick you up. 964 00:49:48,026 --> 00:49:49,444 Oh. 965 00:49:49,486 --> 00:49:51,673 This must be that Christmas. 966 00:49:51,697 --> 00:49:53,532 I'm going to need a little more information. 967 00:49:54,366 --> 00:49:56,511 This is the Christmas that my grandfather came home 968 00:49:56,535 --> 00:49:57,786 from fighting in the war. 969 00:49:59,663 --> 00:50:02,517 Oh, I wish I paid closer attention to the details 970 00:50:02,541 --> 00:50:03,959 of my grandparents' love story. 971 00:50:04,001 --> 00:50:04,918 Um... 972 00:50:04,960 --> 00:50:08,088 Okay. I remember that my grandmother had said 973 00:50:08,130 --> 00:50:11,008 they shared a kiss that changed everything 974 00:50:11,049 --> 00:50:12,009 at Christmastime. 975 00:50:12,050 --> 00:50:12,551 Hm. 976 00:50:12,592 --> 00:50:13,635 And... and that it was 977 00:50:13,677 --> 00:50:16,096 a magical moment like they were in a snow globe. 978 00:50:16,138 --> 00:50:19,891 And... and there was something about dancing. 979 00:50:26,148 --> 00:50:28,066 Christmas Snow Dance. 980 00:50:32,904 --> 00:50:35,198 If my grandmother goes to the dance with Fred, 981 00:50:35,240 --> 00:50:37,659 she's not going to kiss my grandfather, 982 00:50:38,368 --> 00:50:40,037 which means they won't fall in love, 983 00:50:40,078 --> 00:50:41,997 which means... 984 00:50:44,249 --> 00:50:45,709 I... 985 00:50:48,670 --> 00:50:50,172 won't exist. 986 00:50:52,132 --> 00:50:55,010 Oh, please tell me you saw which way he went. 987 00:50:57,179 --> 00:50:58,597 Let's go. 988 00:50:59,014 --> 00:51:00,098 Thank you. 989 00:51:03,060 --> 00:51:04,144 That way. 990 00:51:04,186 --> 00:51:07,105 Okay. Quick question. What exactly is the plan here? 991 00:51:07,147 --> 00:51:08,690 Oh, simple. 992 00:51:08,732 --> 00:51:10,817 We tell him to kick Fred to the curb, 993 00:51:10,859 --> 00:51:13,070 dance with Joy at the Christmas Snow Dance. 994 00:51:13,111 --> 00:51:14,571 Have a magical night. 995 00:51:14,613 --> 00:51:16,907 Kiss her in what feels like a snow globe moment 996 00:51:16,948 --> 00:51:18,533 so they can fall in love. 997 00:51:18,575 --> 00:51:20,762 Have my father, eventually I'll be born. 998 00:51:20,786 --> 00:51:22,829 And then I can travel back in time to convince her 999 00:51:22,871 --> 00:51:24,164 to sell the shop. 1000 00:51:24,206 --> 00:51:26,166 Okay, so no plan then. 1001 00:51:26,208 --> 00:51:27,102 Right. 1002 00:51:27,126 --> 00:51:29,169 I saw the look in my grandmother's eyes. 1003 00:51:29,211 --> 00:51:31,505 She could end up marrying Fred. 1004 00:51:32,214 --> 00:51:35,967 My entire existence depends upon the next five minutes. 1005 00:51:36,635 --> 00:51:38,053 No pressure. 1006 00:51:43,141 --> 00:51:45,018 Merry Christmas, Walter. 1007 00:51:46,478 --> 00:51:48,664 Well, I'll be. 1008 00:51:48,688 --> 00:51:51,066 George Parker, back in the flesh. 1009 00:51:51,108 --> 00:51:52,335 You're finally home. 1010 00:51:52,359 --> 00:51:54,986 Just rotated back stateside today. 1011 00:51:55,028 --> 00:51:57,197 Oh, it's good to see you, son. 1012 00:51:57,239 --> 00:51:59,449 They say you boys were the backbone out there. 1013 00:51:59,491 --> 00:52:01,201 I'd say they were right. 1014 00:52:01,618 --> 00:52:03,036 Thank you, sir. 1015 00:52:03,578 --> 00:52:04,371 How's the family? 1016 00:52:04,412 --> 00:52:06,957 Oh, they're keeping me on my toes. 1017 00:52:06,998 --> 00:52:08,518 My youngest is fixing to get married, 1018 00:52:08,542 --> 00:52:11,044 so it's been a whirlwind planning the wedding. 1019 00:52:11,586 --> 00:52:13,588 Well, congratulations. 1020 00:52:13,630 --> 00:52:15,966 Hang tight a minute. Let me grab your mail. 1021 00:52:16,007 --> 00:52:18,027 I'll be right with you two. 1022 00:52:18,051 --> 00:52:20,178 Take your time. We're just browsing. 1023 00:52:27,185 --> 00:52:28,186 Here you are. 1024 00:52:36,236 --> 00:52:37,547 Joy sent me these? 1025 00:52:37,571 --> 00:52:38,571 Sure did. 1026 00:52:39,197 --> 00:52:40,716 When everyone came back undelivered, 1027 00:52:40,740 --> 00:52:42,159 she'd tell me to hang on to them. 1028 00:52:43,243 --> 00:52:45,954 She's got a heart as big as they come... that girl. 1029 00:52:50,083 --> 00:52:52,728 I saw her today with some fella. 1030 00:52:52,752 --> 00:52:54,045 Looked pretty sharp. 1031 00:52:54,087 --> 00:52:55,231 Fancy suit. 1032 00:52:55,255 --> 00:52:57,215 Oh, you talk about Fred Whitmore. 1033 00:52:57,924 --> 00:53:00,069 He's been sniffing around her shop lately. 1034 00:53:00,093 --> 00:53:02,262 Came in just this morning to buy two tickets 1035 00:53:02,304 --> 00:53:03,763 to the Christmas Snow Dance. 1036 00:53:07,559 --> 00:53:09,436 So what's next for you now that you're home? 1037 00:53:13,190 --> 00:53:14,470 I'm thinking about re-enlisting. 1038 00:53:14,941 --> 00:53:17,277 Wait. He didn't re-enlist? 1039 00:53:17,319 --> 00:53:19,029 This didn't happen. 1040 00:53:19,070 --> 00:53:20,697 It looks like that might be changing. 1041 00:53:21,698 --> 00:53:23,593 But you just got back, son. 1042 00:53:23,617 --> 00:53:26,203 Still plenty of work to be done overseas. 1043 00:53:26,244 --> 00:53:29,122 Rebuilding, helping put things back together. 1044 00:53:29,539 --> 00:53:31,708 Making sure it doesn't all fall apart again. 1045 00:53:32,000 --> 00:53:36,421 Are you sure this isn't about something or someone else? 1046 00:53:38,131 --> 00:53:39,007 I just don't think 1047 00:53:39,049 --> 00:53:41,092 there's anything left here for me anymore. 1048 00:53:41,551 --> 00:53:44,113 I got to let my commanding officer know by tomorrow. 1049 00:53:44,137 --> 00:53:45,347 If I do reenlist, 1050 00:53:45,597 --> 00:53:47,724 I promise to say goodbye before I go. 1051 00:53:51,353 --> 00:53:54,147 We missed you around here while you were gone, George. 1052 00:53:54,981 --> 00:53:58,693 And I reckon we'll miss you again if you leave. 1053 00:53:59,319 --> 00:54:02,155 I think the world kept turning just fine without me. 1054 00:54:09,120 --> 00:54:11,331 You cannot let your grandfather reenlist. 1055 00:54:11,373 --> 00:54:13,351 If he does, who knows how long he's going to be gone for? 1056 00:54:13,375 --> 00:54:15,085 I know, I know, 1057 00:54:15,126 --> 00:54:17,146 but how to get him to that dance. 1058 00:54:17,170 --> 00:54:19,339 We also need tickets for us. 1059 00:54:20,006 --> 00:54:22,151 We have to make sure this kiss actually happens. 1060 00:54:22,175 --> 00:54:24,469 But they are $5. We don't have any cash. 1061 00:54:24,511 --> 00:54:26,137 Yeah, actually we do. 1062 00:54:26,763 --> 00:54:29,659 Hi. Three tickets to the dance, please. 1063 00:54:29,683 --> 00:54:30,767 All right. 1064 00:54:32,852 --> 00:54:34,145 There you are. 1065 00:54:34,187 --> 00:54:35,331 Thank you so much. 1066 00:54:35,355 --> 00:54:36,147 Your change. 1067 00:54:36,189 --> 00:54:37,357 Thank you. 1068 00:54:37,691 --> 00:54:38,441 Have fun. 1069 00:54:38,483 --> 00:54:39,234 Okay. 1070 00:54:39,276 --> 00:54:40,402 Thank you. 1071 00:54:41,736 --> 00:54:43,530 Where did you get the money? 1072 00:54:45,657 --> 00:54:48,177 When my great grandparents first moved to town, 1073 00:54:48,201 --> 00:54:49,160 the first thing they did, 1074 00:54:49,202 --> 00:54:51,288 they bought this upscale apartment building. 1075 00:54:51,329 --> 00:54:52,848 The family lived on the top floor, 1076 00:54:52,872 --> 00:54:54,517 and they rented out the rest of the building. 1077 00:54:54,541 --> 00:54:57,127 Now on the ground floor, there was this apartment 1078 00:54:57,168 --> 00:54:59,296 that we kept for guests, and it was furnished. 1079 00:54:59,337 --> 00:55:02,173 There's this trick window around the back 1080 00:55:02,215 --> 00:55:04,301 that just never really closes properly. 1081 00:55:04,342 --> 00:55:05,468 Okay. 1082 00:55:05,510 --> 00:55:07,762 And so as a kid, I used to sneak in there all the time. 1083 00:55:07,804 --> 00:55:10,890 It was my favorite place to draw to, to paint. 1084 00:55:11,599 --> 00:55:14,394 So that's where I slept last night. 1085 00:55:14,436 --> 00:55:17,373 And this morning, when I was putting the apartment back, 1086 00:55:17,397 --> 00:55:18,541 I found two tens 1087 00:55:18,565 --> 00:55:20,525 under some linen in the cabinet. 1088 00:55:20,567 --> 00:55:21,484 Yeah. 1089 00:55:21,526 --> 00:55:22,652 Bennett, that's amazing. 1090 00:55:22,694 --> 00:55:23,713 Yeah. 1091 00:55:23,737 --> 00:55:26,323 Wait, your family lives here? 1092 00:55:26,364 --> 00:55:28,408 Why didn't you tell me that earlier? 1093 00:55:30,785 --> 00:55:33,371 Because, um, my grandfather 1094 00:55:33,913 --> 00:55:35,832 is Fred Whitmore. 1095 00:55:37,459 --> 00:55:38,543 What? 1096 00:55:39,252 --> 00:55:41,880 So you're not the only one who's not going to exist 1097 00:55:41,921 --> 00:55:43,631 if we don't fix this. 1098 00:55:43,673 --> 00:55:44,900 And you didn't think 1099 00:55:44,924 --> 00:55:47,177 this was important enough to tell me before? 1100 00:55:47,218 --> 00:55:48,595 I wanted to. 1101 00:55:49,179 --> 00:55:52,432 I hate being associated with them. 1102 00:55:52,474 --> 00:55:54,726 The minute somebody finds out I'm a Whitmore, 1103 00:55:55,852 --> 00:55:57,228 that's all they see. 1104 00:55:58,938 --> 00:56:00,398 I understand that. 1105 00:56:00,940 --> 00:56:02,776 Now, it all makes sense. 1106 00:56:03,443 --> 00:56:06,922 The tuxes, the piles of Christmas presents, 1107 00:56:06,946 --> 00:56:09,258 the... the family and finance. 1108 00:56:09,282 --> 00:56:11,368 Obsessed with profits. 1109 00:56:11,409 --> 00:56:13,620 Yes. I'm so sorry. 1110 00:56:14,120 --> 00:56:16,664 I justified not telling you because I didn't think 1111 00:56:16,706 --> 00:56:18,792 it was something that you needed to know. 1112 00:56:18,833 --> 00:56:20,936 My grandfather died when I was a kid, 1113 00:56:20,960 --> 00:56:22,629 and I only knew of him. 1114 00:56:23,963 --> 00:56:25,965 I'm really sorry. 1115 00:56:27,967 --> 00:56:30,345 From now on, no more secrets. 1116 00:56:30,387 --> 00:56:31,387 Deal? 1117 00:56:32,764 --> 00:56:33,890 Deal. 1118 00:56:36,601 --> 00:56:38,728 Bennett, we have to fix this. 1119 00:56:38,770 --> 00:56:41,481 Okay. I'll take care of George. 1120 00:56:41,523 --> 00:56:43,459 You head back and see if you can't convince Joy 1121 00:56:43,483 --> 00:56:44,835 that she's backing the wrong horse. Okay? 1122 00:56:44,859 --> 00:56:46,194 Okay. 1123 00:56:54,744 --> 00:56:57,872 Excuse me, Staff Sergeant. Can I give you a hand with that? 1124 00:56:57,914 --> 00:56:59,499 Oh, sure. 1125 00:56:59,541 --> 00:57:00,500 Appreciate it. 1126 00:57:00,542 --> 00:57:03,753 It's kind of you to do this. 1127 00:57:03,795 --> 00:57:05,815 Well, somebody's got to. 1128 00:57:05,839 --> 00:57:07,483 Might as well be me. 1129 00:57:07,507 --> 00:57:08,550 Right. 1130 00:57:09,008 --> 00:57:11,320 Name's George, by the way. 1131 00:57:11,344 --> 00:57:13,221 I'm Bennett. It's good to meet you. 1132 00:57:13,930 --> 00:57:15,849 Listen, the real reason I came over here 1133 00:57:15,890 --> 00:57:18,643 is I saw what happened at the diner 1134 00:57:18,685 --> 00:57:19,686 with Joy. 1135 00:57:20,270 --> 00:57:23,273 Oh, was I that obvious? 1136 00:57:23,314 --> 00:57:26,443 Oh, let's just say everyone's rooting for the two of you 1137 00:57:26,484 --> 00:57:27,569 to get together. 1138 00:57:28,319 --> 00:57:28,862 They are? 1139 00:57:28,903 --> 00:57:29,988 Yeah. You kidding me? 1140 00:57:30,029 --> 00:57:31,781 You guys are destined for the altar. 1141 00:57:32,282 --> 00:57:36,661 I guess it's no surprise I've been sweet on her since high school. 1142 00:57:36,703 --> 00:57:38,788 Smitten to the point I could barely string together 1143 00:57:38,830 --> 00:57:40,874 a sentence when I was around her. 1144 00:57:40,915 --> 00:57:42,542 But she doesn't see me like that. 1145 00:57:43,376 --> 00:57:44,210 Not yet. 1146 00:57:44,252 --> 00:57:46,337 But trust me George, she will see. 1147 00:57:46,379 --> 00:57:47,523 See, my girl works with Joy. 1148 00:57:47,547 --> 00:57:48,798 And between you and me, 1149 00:57:48,840 --> 00:57:50,633 that guy Fred, 1150 00:57:50,675 --> 00:57:51,718 not the guy for her. 1151 00:57:52,135 --> 00:57:54,530 Well, Fred's got everything going for him. 1152 00:57:54,554 --> 00:57:58,516 Fancy suits, success, the whole nine yards. 1153 00:57:59,726 --> 00:58:02,854 And she said yes to dance with him, so... 1154 00:58:03,396 --> 00:58:05,940 You just got home from fighting in a world war. 1155 00:58:05,982 --> 00:58:07,817 Risked your life every single day 1156 00:58:07,859 --> 00:58:10,278 for something greater than yourself. 1157 00:58:10,862 --> 00:58:12,882 And you're going to stand there and tell me 1158 00:58:12,906 --> 00:58:14,699 that all it takes is some guy running around 1159 00:58:14,741 --> 00:58:17,410 in a fancy suit to back you down. 1160 00:58:19,078 --> 00:58:21,623 Well, you put it like that. 1161 00:58:23,082 --> 00:58:24,542 You go to that dance. 1162 00:58:25,919 --> 00:58:27,545 Get her back. 1163 00:58:36,095 --> 00:58:37,514 Ready to go? 1164 00:58:37,555 --> 00:58:38,681 I think so. 1165 00:58:38,723 --> 00:58:40,475 Would you believe this is my first time 1166 00:58:40,517 --> 00:58:41,809 to the Christmas Snow Dance. 1167 00:58:41,851 --> 00:58:44,020 Well, it should be an unforgettable evening. 1168 00:58:44,437 --> 00:58:46,648 That is, if you're with the right person. 1169 00:58:47,232 --> 00:58:48,858 You know, I wasn't expecting 1170 00:58:48,900 --> 00:58:50,920 to connect with Fred so much this morning. 1171 00:58:50,944 --> 00:58:52,362 You're right about him. 1172 00:58:52,403 --> 00:58:53,905 He's quite charming, isn't he? 1173 00:58:54,781 --> 00:58:56,032 Sure. 1174 00:58:57,450 --> 00:58:58,993 But is charm really enough? 1175 00:58:59,035 --> 00:59:00,870 Oh, well, I suppose not, but... 1176 00:59:00,912 --> 00:59:03,623 I'm excited to get to know him better at the dance. 1177 00:59:03,665 --> 00:59:05,625 Maybe if it goes well, he'll court me. 1178 00:59:06,042 --> 00:59:07,961 Oh, I don't think that's a good idea. 1179 00:59:08,586 --> 00:59:09,772 Why not? 1180 00:59:09,796 --> 00:59:11,440 That sure is a change of tune from yesterday. 1181 00:59:11,464 --> 00:59:12,924 You were singing his praises. 1182 00:59:13,258 --> 00:59:15,009 Well, I said that he's a great guy. 1183 00:59:15,051 --> 00:59:18,388 I didn't mean that he's the guy for you. 1184 00:59:18,429 --> 00:59:19,806 Well, why wouldn't he be? 1185 00:59:22,141 --> 00:59:24,018 I get the sense that you want the kind of love 1186 00:59:24,060 --> 00:59:26,563 that you write about in your tidings. 1187 00:59:26,604 --> 00:59:28,856 You know, the kind that doesn't burn bright then fade. 1188 00:59:28,898 --> 00:59:31,460 But... but one that lasts. 1189 00:59:31,484 --> 00:59:33,462 And sometimes that kind of love 1190 00:59:33,486 --> 00:59:36,573 is found with someone you least expect. 1191 00:59:36,823 --> 00:59:38,575 Well, that's exactly it. 1192 00:59:38,616 --> 00:59:41,703 My conversation with Fred was so unexpected. 1193 00:59:42,412 --> 00:59:45,081 I misjudged him at the shop, and I shouldn't have done that. 1194 00:59:45,748 --> 00:59:48,811 Who knows, maybe we could have that kind of love. 1195 00:59:48,835 --> 00:59:50,628 Only time will tell. 1196 00:59:51,838 --> 00:59:53,006 But, Joy, don't you think 1197 00:59:53,047 --> 00:59:56,384 that mixing business and romance is risky? 1198 00:59:56,718 --> 00:59:58,070 You know, if things don't work out, 1199 00:59:58,094 --> 00:59:59,679 it could complicate everything. 1200 00:59:59,721 --> 01:00:02,432 And well, I think you should take his offer 1201 01:00:02,473 --> 01:00:04,976 and just walk away before it gets messy. 1202 01:00:05,518 --> 01:00:07,770 Oh, is that what you're worried about? 1203 01:00:07,812 --> 01:00:09,999 Oh, Ally, I won't muddle the two. 1204 01:00:10,023 --> 01:00:12,483 No matter what happens between me and Fred personally, 1205 01:00:12,525 --> 01:00:14,110 the shop will be a private matter. 1206 01:00:15,862 --> 01:00:17,864 Oh. Someone's at the door. 1207 01:00:18,740 --> 01:00:19,616 Hello? 1208 01:00:19,657 --> 01:00:21,826 The shop is closed but can I help you? 1209 01:00:22,660 --> 01:00:24,037 Are you Joy? 1210 01:00:24,078 --> 01:00:26,080 I am. Is everything all right? 1211 01:00:26,122 --> 01:00:28,708 Yes. Uh, I don't want to keep you. 1212 01:00:29,375 --> 01:00:31,461 I just want to thank you. 1213 01:00:31,502 --> 01:00:33,087 We've never met, but my name is Opal. 1214 01:00:33,129 --> 01:00:34,129 And, uh 1215 01:00:34,714 --> 01:00:37,693 this is the tiding you sent me 1216 01:00:37,717 --> 01:00:39,636 after my husband passed in the war. 1217 01:00:40,470 --> 01:00:44,867 Your words were a lifeline in my darkest hour. 1218 01:00:44,891 --> 01:00:48,537 I thought I couldn't go on, and I know I'm not the only one. 1219 01:00:48,561 --> 01:00:50,706 There are plenty of military wives around here 1220 01:00:50,730 --> 01:00:51,773 who'd say the same. 1221 01:00:54,025 --> 01:00:55,878 When the way forward isn't clear, 1222 01:00:55,902 --> 01:00:58,571 God has a way of sending us just what we need. 1223 01:01:21,427 --> 01:01:22,595 Where is he? 1224 01:01:33,481 --> 01:01:34,982 He's in a tux. 1225 01:01:35,483 --> 01:01:37,628 Just another reminder that he can give her the kind of life 1226 01:01:37,652 --> 01:01:39,612 I'm still struggling to build. 1227 01:01:40,321 --> 01:01:42,990 Yeah, but you can give her something that he can't. 1228 01:01:43,616 --> 01:01:44,909 Your heart. 1229 01:01:45,493 --> 01:01:46,994 Look at her. 1230 01:01:47,036 --> 01:01:48,996 She's having the time of her life. 1231 01:01:49,038 --> 01:01:50,474 She's having the time of her life 1232 01:01:50,498 --> 01:01:52,125 because she's dancing 1233 01:01:52,166 --> 01:01:53,918 not because she's with Fred. 1234 01:01:55,503 --> 01:01:56,587 Now you go. 1235 01:01:56,629 --> 01:01:57,714 Get out there. 1236 01:01:57,755 --> 01:02:01,134 Is now a bad time to tell you I have two left feet. 1237 01:02:01,175 --> 01:02:02,009 What? 1238 01:02:02,051 --> 01:02:03,136 I'm not a good dancer. 1239 01:02:03,177 --> 01:02:04,387 If I go out there, 1240 01:02:04,429 --> 01:02:06,990 I'll make a fool out of myself compared to someone like Fred. 1241 01:02:07,014 --> 01:02:09,642 You're in uniform. How can you embarrass yourself? 1242 01:02:10,268 --> 01:02:11,477 Hang tight. 1243 01:02:11,811 --> 01:02:13,354 I'll be right back. 1244 01:02:19,402 --> 01:02:22,005 Well, in the words of Cary Grant himself, 1245 01:02:22,029 --> 01:02:25,283 you are the most beautiful girl in the room. 1246 01:02:25,324 --> 01:02:27,344 Well, you polish up pretty nicely yourself. 1247 01:02:27,368 --> 01:02:28,161 Thank you. 1248 01:02:28,202 --> 01:02:29,513 Sorry we're late. 1249 01:02:29,537 --> 01:02:32,123 George almost got cold feet. 1250 01:02:32,165 --> 01:02:34,292 Oh well, that's okay, at least he's here. 1251 01:02:35,710 --> 01:02:37,170 Why is he just standing there? 1252 01:02:37,670 --> 01:02:40,548 I think he needs some courage. Come with me. 1253 01:02:53,686 --> 01:02:54,687 Is he looking? 1254 01:02:55,146 --> 01:02:56,939 Yeah, I think it's working. 1255 01:03:03,237 --> 01:03:04,572 Where'd they go? 1256 01:03:05,323 --> 01:03:06,616 Oh. Right there. 1257 01:03:06,657 --> 01:03:07,552 Oh. 1258 01:03:07,576 --> 01:03:09,202 Go get her, George. 1259 01:03:28,387 --> 01:03:30,598 That's the love I've always seen. 1260 01:03:41,609 --> 01:03:43,486 Now I just need them to kiss. 1261 01:03:49,158 --> 01:03:50,368 Looks like it's happening. 1262 01:03:54,330 --> 01:03:56,415 No no no no no no. 1263 01:04:08,177 --> 01:04:09,762 - I'll go after him. - Yeah. 1264 01:04:17,520 --> 01:04:18,521 Bennett! 1265 01:04:19,772 --> 01:04:21,524 I think he's gone. 1266 01:04:24,318 --> 01:04:26,529 Oh, this is all my fault. 1267 01:04:28,823 --> 01:04:29,740 All I ever wanted was 1268 01:04:29,782 --> 01:04:31,826 for my grandmother to have a better life. 1269 01:04:31,868 --> 01:04:33,744 You know, one that I thought she deserved. 1270 01:04:33,786 --> 01:04:35,079 And instead... 1271 01:04:35,538 --> 01:04:37,498 I've gone and completely ruined everything 1272 01:04:37,540 --> 01:04:39,292 because I thought I knew better. 1273 01:04:39,333 --> 01:04:43,045 You want to know why I care so deeply about Tidings of Joy? 1274 01:04:43,796 --> 01:04:45,756 I took the job there because growing up, 1275 01:04:45,798 --> 01:04:48,259 your grandmother was the only person in town 1276 01:04:48,301 --> 01:04:50,219 that told my grandfather, no. 1277 01:04:51,012 --> 01:04:53,264 Every single business in town caved. 1278 01:04:53,306 --> 01:04:54,682 But your grandmother, 1279 01:04:55,558 --> 01:04:57,310 she stood strong. 1280 01:04:57,685 --> 01:05:01,606 That takes guts, courage 1281 01:05:01,647 --> 01:05:03,691 and a trust in God. 1282 01:05:04,025 --> 01:05:05,610 Everything that I wanted to believe 1283 01:05:05,651 --> 01:05:07,504 that people were capable of, 1284 01:05:07,528 --> 01:05:09,673 everything that I wanted to believe 1285 01:05:09,697 --> 01:05:11,532 I was capable of. 1286 01:05:14,827 --> 01:05:17,496 I need a minute. I'll be back. 1287 01:05:25,713 --> 01:05:27,381 You keep the change. 1288 01:05:34,263 --> 01:05:36,557 My grandfather always said a man could command 1289 01:05:36,599 --> 01:05:39,393 an entire room just by wearing a tux. 1290 01:05:40,853 --> 01:05:43,147 Your grandfather was a smart man. 1291 01:05:45,733 --> 01:05:48,235 Have we met before? You look a little familiar. 1292 01:05:48,527 --> 01:05:49,570 Not yet. 1293 01:05:49,612 --> 01:05:50,863 One, please. 1294 01:05:52,490 --> 01:05:53,616 Thank you. 1295 01:05:56,744 --> 01:05:59,580 Your, uh... your girl leave early. 1296 01:06:00,164 --> 01:06:03,560 Yeah. Not all of us can pull off a fairy tale romance 1297 01:06:03,584 --> 01:06:05,503 like you and your dance partner. 1298 01:06:06,087 --> 01:06:07,922 Well, don't get me wrong, she's a fine girl. 1299 01:06:07,964 --> 01:06:11,592 But this is more of a business opportunity. 1300 01:06:12,176 --> 01:06:15,262 She's got a stubborn streak, I'll give her that but 1301 01:06:15,721 --> 01:06:17,765 everyone comes around sooner or later. 1302 01:06:18,849 --> 01:06:19,849 It won't work. 1303 01:06:20,476 --> 01:06:21,602 I beg your pardon. 1304 01:06:21,644 --> 01:06:22,770 Joy is smart. 1305 01:06:23,312 --> 01:06:25,606 You twirling her around on a dance floor 1306 01:06:25,648 --> 01:06:28,442 is not going to make her change her mind on keeping the shop. 1307 01:06:29,193 --> 01:06:33,280 If you want her business or her respect, then 1308 01:06:33,906 --> 01:06:36,867 you need to lead with honesty. 1309 01:06:37,702 --> 01:06:40,413 And trust me, I learned that one the hard way. 1310 01:06:42,289 --> 01:06:44,333 Well, with all due respect, 1311 01:06:45,626 --> 01:06:47,461 I know what I'm doing. 1312 01:07:22,329 --> 01:07:24,373 I'm sorry, Grandma. 1313 01:07:25,833 --> 01:07:28,461 I know I'm too late, but I'm so sorry. 1314 01:07:28,502 --> 01:07:29,962 I was wrong. 1315 01:07:32,923 --> 01:07:35,217 I was so wrong. 1316 01:08:12,588 --> 01:08:14,924 Oh! Please have battery. 1317 01:08:30,106 --> 01:08:31,398 There's Fred. 1318 01:08:31,941 --> 01:08:33,943 Where are my grandparents? 1319 01:08:41,033 --> 01:08:42,033 Oh. 1320 01:09:11,105 --> 01:09:13,440 I was starting to think I was going to close this place up 1321 01:09:13,482 --> 01:09:14,733 all by myself. 1322 01:09:14,775 --> 01:09:19,280 Sorry. I went back to the shop. I just needed a minute alone. 1323 01:09:19,321 --> 01:09:20,281 I get it. 1324 01:09:20,322 --> 01:09:21,424 While you were gone 1325 01:09:21,448 --> 01:09:24,594 I tried to talk to Fred, but it just fell on deaf ears. 1326 01:09:24,618 --> 01:09:26,412 And now the dance is over. 1327 01:09:26,453 --> 01:09:28,455 Well, lucky for us, 1328 01:09:28,497 --> 01:09:32,376 my grandparents didn't fall in love or kiss at the dance. 1329 01:09:32,418 --> 01:09:34,128 And how's that lucky for us? 1330 01:09:35,004 --> 01:09:36,088 Follow me. 1331 01:09:44,430 --> 01:09:45,448 All right, so tell me, 1332 01:09:45,472 --> 01:09:47,159 what does this have to do with your grandparents? 1333 01:09:47,183 --> 01:09:48,601 Here. I want you to stand in here. 1334 01:09:49,226 --> 01:09:50,453 Okay. 1335 01:09:50,477 --> 01:09:53,439 Do you remember I told you how my grandparents fell in love? 1336 01:09:53,480 --> 01:09:54,523 Yeah. 1337 01:09:54,565 --> 01:09:58,319 That they had a kiss at Christmas time after dancing. 1338 01:09:58,360 --> 01:09:59,236 Yeah. 1339 01:09:59,278 --> 01:10:01,572 In a moment that felt like a snow globe. 1340 01:10:05,242 --> 01:10:06,994 How did you figure that out? 1341 01:10:07,036 --> 01:10:09,121 Remember, my grandma always had 1342 01:10:09,163 --> 01:10:11,332 that newspaper framed on the wall. 1343 01:10:11,373 --> 01:10:12,666 Yeah, by the desk. 1344 01:10:12,708 --> 01:10:16,212 It featured a photo of the Christmas Snow Dance. 1345 01:10:16,253 --> 01:10:19,131 When I first got to the shop, I took a picture, 1346 01:10:19,173 --> 01:10:21,467 and I zoomed in on it, 1347 01:10:21,508 --> 01:10:26,323 and I realized Joy and George aren't photographed 1348 01:10:26,347 --> 01:10:28,515 because they were never at the dance. 1349 01:10:29,016 --> 01:10:30,076 Wait. If they were never at the dance, 1350 01:10:30,100 --> 01:10:32,329 why do they have a framed picture of the article? 1351 01:10:32,353 --> 01:10:34,605 There was a column in the corner 1352 01:10:34,647 --> 01:10:37,524 honoring the shop for its impact on the community. 1353 01:10:38,400 --> 01:10:39,401 Oh. 1354 01:10:40,194 --> 01:10:42,529 Plus my grandfather, he just came back from the war. 1355 01:10:42,571 --> 01:10:44,716 There's no way he would have been able to afford tickets 1356 01:10:44,740 --> 01:10:45,616 on his own. 1357 01:10:45,658 --> 01:10:48,118 That's true. We bought him that ticket. 1358 01:10:48,160 --> 01:10:49,013 Yeah, exactly. 1359 01:10:49,037 --> 01:10:50,704 He was so thoughtful. 1360 01:10:50,746 --> 01:10:53,207 You know, if he couldn't buy those tickets, 1361 01:10:53,249 --> 01:10:55,369 he would have made the evening special in his own way. 1362 01:10:56,627 --> 01:11:00,673 And this is where he always planned to take her. 1363 01:11:02,549 --> 01:11:06,053 Okay, so now all we gotta do is find a way to get them here. 1364 01:12:10,451 --> 01:12:14,705 ♪ Here we are alone 1365 01:12:14,747 --> 01:12:19,668 ♪ sharing Christmas kisses 1366 01:12:19,710 --> 01:12:26,109 ♪ underneath the mistletoe 1367 01:12:29,762 --> 01:12:34,558 ♪ Not inside your arms 1368 01:12:34,600 --> 01:12:39,813 ♪ what a sweet world this is... ♪ 1369 01:12:39,855 --> 01:12:47,797 ♪ Underneath the mistletoe 1370 01:12:47,821 --> 01:12:51,367 ♪ While everyone is asleep. 1371 01:12:51,408 --> 01:12:55,472 ♪ We're wide awake together. 1372 01:12:55,496 --> 01:13:00,810 ♪ Let's stay this way forever 1373 01:13:00,834 --> 01:13:06,382 ♪ and never ever apart. 1374 01:13:07,508 --> 01:13:12,822 ♪ To think it all began 1375 01:13:12,846 --> 01:13:17,851 ♪ sharing Christmas kisses 1376 01:13:17,893 --> 01:13:25,893 ♪ underneath the moon so tall. ♪ 1377 01:13:34,743 --> 01:13:36,161 Good morning. 1378 01:13:36,203 --> 01:13:38,622 Joy... I have to tell you something. 1379 01:13:38,664 --> 01:13:39,498 Oh? 1380 01:13:39,540 --> 01:13:41,834 The advice I gave you about selling, 1381 01:13:42,167 --> 01:13:43,502 I was wrong. 1382 01:13:43,544 --> 01:13:45,295 You have to keep this shop. 1383 01:13:45,337 --> 01:13:47,673 It's not just a business, it's you. 1384 01:13:47,714 --> 01:13:50,527 It's the way you make people feel. 1385 01:13:50,551 --> 01:13:53,178 It's the way you remind them that they matter. 1386 01:13:53,220 --> 01:13:55,806 And without you here, this town, it 1387 01:13:55,848 --> 01:13:57,433 it wouldn't be the same. 1388 01:13:58,225 --> 01:14:01,311 Don't ever let anyone else's idea of what's best 1389 01:14:01,353 --> 01:14:04,815 pull you away from what God has already placed in your hands. 1390 01:14:07,443 --> 01:14:10,404 You know, I spoke to Fred last night after the dance. 1391 01:14:11,280 --> 01:14:13,574 He was up front about why he asked me to be his date, 1392 01:14:13,615 --> 01:14:16,285 and why he's so keen on buying Tidings of Joy. 1393 01:14:16,869 --> 01:14:19,538 Fred made some sound business arguments, 1394 01:14:19,580 --> 01:14:20,831 and I appreciated his honesty. 1395 01:14:20,873 --> 01:14:24,334 But though I value Fred's good business sense, 1396 01:14:24,376 --> 01:14:26,628 I trust God more than the market forecasts. 1397 01:14:27,296 --> 01:14:29,923 I know in my heart I'm meant to keep this shop. 1398 01:14:29,965 --> 01:14:33,260 Oh, I am so glad to hear you say that. 1399 01:14:34,428 --> 01:14:36,263 Oh, I have an idea. 1400 01:14:40,767 --> 01:14:43,812 So I don't know what you said to him, but he took your advice. 1401 01:14:43,854 --> 01:14:46,482 I just reminded him that a straight path in business 1402 01:14:46,523 --> 01:14:48,609 is better than a crooked shortcut every time. 1403 01:14:49,318 --> 01:14:51,778 So you told him to be honest with her? 1404 01:14:51,820 --> 01:14:52,613 Yeah. 1405 01:14:52,654 --> 01:14:53,780 Oh. Hello, Bennett. 1406 01:14:53,822 --> 01:14:54,823 Hello. 1407 01:14:55,782 --> 01:14:57,284 How does this sound? 1408 01:14:57,910 --> 01:15:00,263 "Thank you for your generous offer, Fred," 1409 01:15:00,287 --> 01:15:02,372 "but I've decided to decline." 1410 01:15:02,414 --> 01:15:04,249 "I hope you have a merry Christmas." 1411 01:15:04,291 --> 01:15:05,834 "Sincerely, Joy." 1412 01:15:05,876 --> 01:15:06,877 - Yeah. - It's perfect. 1413 01:15:06,919 --> 01:15:07,919 Great. 1414 01:15:08,670 --> 01:15:10,297 Oh, just one last thing. 1415 01:15:11,924 --> 01:15:13,300 Wait. 1416 01:15:13,675 --> 01:15:16,428 How did my grandmother keep the tidings in the glass case 1417 01:15:16,470 --> 01:15:19,431 all these years if she gave it to Fred back then? 1418 01:15:27,940 --> 01:15:28,940 Hello. 1419 01:15:30,359 --> 01:15:31,735 Good morning everyone. 1420 01:15:31,777 --> 01:15:33,820 Fred, what brings you in? 1421 01:15:33,862 --> 01:15:36,782 Oh, just wrapping up a little business. 1422 01:15:38,325 --> 01:15:39,493 About that. 1423 01:15:39,910 --> 01:15:41,453 I just made this for you. 1424 01:15:42,162 --> 01:15:45,666 I know full well the financial struggles of this shop, but... 1425 01:15:45,707 --> 01:15:47,876 I'm determined to keep it. Come what may. 1426 01:15:50,337 --> 01:15:52,339 And you can't be swayed. 1427 01:15:53,382 --> 01:15:54,466 My mind's made up. 1428 01:15:55,717 --> 01:15:56,718 Good. 1429 01:15:57,261 --> 01:15:58,988 I was hoping you'd say that. 1430 01:15:59,012 --> 01:16:00,389 - What? - Really? 1431 01:16:01,390 --> 01:16:02,201 I just got word 1432 01:16:02,225 --> 01:16:03,618 about a substantial grant. 1433 01:16:03,642 --> 01:16:06,120 My bank awards to one shop at the end of each year. 1434 01:16:06,144 --> 01:16:08,331 Aren't you usually buying up local shops, 1435 01:16:08,355 --> 01:16:10,023 not donating to them? 1436 01:16:10,315 --> 01:16:12,168 Well, every year my family 1437 01:16:12,192 --> 01:16:15,004 finds a way to give something back to the community. 1438 01:16:15,028 --> 01:16:16,822 The recipient is chosen 1439 01:16:16,863 --> 01:16:19,032 based on nominations from the town and, 1440 01:16:19,074 --> 01:16:23,620 and this year, Tidings of Joy was unanimously selected. 1441 01:16:25,497 --> 01:16:28,584 Thanks to the women and servicemen 1442 01:16:28,625 --> 01:16:31,962 that were so touched by all the tidings of comfort and Joy 1443 01:16:32,004 --> 01:16:35,424 that you gave away during the war. 1444 01:16:37,009 --> 01:16:39,636 The grant is enough to keep your shop going. 1445 01:16:40,596 --> 01:16:41,596 Joy! 1446 01:16:42,723 --> 01:16:44,558 I can hardly believe it. 1447 01:16:45,726 --> 01:16:48,729 That is very kind of you. 1448 01:16:49,938 --> 01:16:50,981 Keep this, 1449 01:16:51,648 --> 01:16:54,043 as a reminder to never lose sight of 1450 01:16:54,067 --> 01:16:56,987 why this shop matters and, 1451 01:16:57,029 --> 01:16:58,780 and the difference you make. 1452 01:17:00,741 --> 01:17:01,742 Thank you, Fred. 1453 01:17:01,783 --> 01:17:03,327 Truly. 1454 01:17:04,077 --> 01:17:06,663 I hope you all have a merry Christmas. 1455 01:17:08,624 --> 01:17:09,875 You take care, Fred. 1456 01:17:16,048 --> 01:17:18,091 I'm so excited to tell George the news. 1457 01:17:18,133 --> 01:17:19,551 I'll be back soon. 1458 01:17:22,387 --> 01:17:25,599 That's peculiar. A thunderstorm in December? 1459 01:17:26,433 --> 01:17:30,103 I think that might be our cue to start heading back home. 1460 01:17:30,145 --> 01:17:31,647 Oh. So soon? 1461 01:17:33,106 --> 01:17:35,651 Oh, well, I wish we didn't have to leave, 1462 01:17:35,692 --> 01:17:38,945 but, now we need to get back to Chicago. 1463 01:17:39,404 --> 01:17:40,864 And now that you have the grant, 1464 01:17:40,906 --> 01:17:43,575 you can hire someone to help you around here. 1465 01:17:43,617 --> 01:17:44,785 I'm going to miss you. 1466 01:17:45,285 --> 01:17:47,454 Oh, I'm going to miss you, too. 1467 01:17:47,496 --> 01:17:49,831 I'm so happy we got the chance to meet. 1468 01:17:55,837 --> 01:17:58,674 Well, I best get back to George before the storm arrives. 1469 01:17:58,715 --> 01:18:00,109 Safe travels to you. 1470 01:18:00,133 --> 01:18:01,635 Merry Christmas, Joy. 1471 01:18:01,968 --> 01:18:03,053 Bye, Joy. 1472 01:18:03,303 --> 01:18:04,846 Goodbye Ally. 1473 01:18:08,684 --> 01:18:09,726 Ally. 1474 01:18:10,477 --> 01:18:11,645 I like that name. 1475 01:18:12,771 --> 01:18:15,148 And don't forget to latch the door on your way out. 1476 01:18:15,190 --> 01:18:16,775 And be sure to drop by 1477 01:18:16,817 --> 01:18:18,537 the next time you're in Indiana, all right? 1478 01:18:30,997 --> 01:18:32,541 I sure hope this works. 1479 01:18:33,750 --> 01:18:35,627 Only one way to find out. 1480 01:18:37,963 --> 01:18:40,090 Wait. Close your eyes first. 1481 01:18:40,132 --> 01:18:41,132 Hm? 1482 01:18:42,008 --> 01:18:43,008 Trust me. 1483 01:18:46,763 --> 01:18:51,852 God, I know you're in control so please bring us back safely. 1484 01:18:52,686 --> 01:18:53,687 Amen. 1485 01:18:56,523 --> 01:18:58,442 Okay, now we're ready. 1486 01:19:19,463 --> 01:19:20,463 Did it work? 1487 01:19:23,383 --> 01:19:24,885 It looks like it. 1488 01:19:25,343 --> 01:19:27,888 Welcome back to present day. 1489 01:19:30,891 --> 01:19:33,435 The Christmas Snow Dance/ Look at this. 1490 01:19:34,978 --> 01:19:36,146 That's us. 1491 01:19:36,563 --> 01:19:37,564 Ah! 1492 01:19:52,621 --> 01:19:54,261 Well, I did something this weekend 1493 01:19:54,289 --> 01:19:56,041 I should have done weeks ago. 1494 01:19:56,082 --> 01:19:58,418 I brought on a launch strategy team. 1495 01:20:00,295 --> 01:20:03,089 And the team has come up with an entirely new approach. 1496 01:20:03,131 --> 01:20:04,466 Because I realized that 1497 01:20:04,508 --> 01:20:06,593 when you do what's predictable, 1498 01:20:06,635 --> 01:20:08,929 you'll never do anything remarkable. 1499 01:20:09,513 --> 01:20:12,098 The strategy I built was too safe. 1500 01:20:12,140 --> 01:20:13,475 And if we launch that way, 1501 01:20:13,517 --> 01:20:15,477 we would have been just another app 1502 01:20:15,519 --> 01:20:17,604 shouting in an overcrowded market. 1503 01:20:18,230 --> 01:20:20,357 You can see on your faces you're all wondering 1504 01:20:20,398 --> 01:20:22,609 what happened to Ally over the weekend. 1505 01:20:24,319 --> 01:20:27,614 Well, my grandmother left me an old Christmas shop 1506 01:20:27,656 --> 01:20:29,449 that I nearly sold 1507 01:20:29,491 --> 01:20:31,409 because I've always thought it was irrelevant. 1508 01:20:32,244 --> 01:20:34,162 But something happened over the weekend 1509 01:20:34,204 --> 01:20:36,164 that made me realize 1510 01:20:36,206 --> 01:20:38,250 why people continue to go back 1511 01:20:38,291 --> 01:20:40,460 all year round, year after year. 1512 01:20:40,877 --> 01:20:46,299 My grandmother gave without expecting anything in return, 1513 01:20:46,675 --> 01:20:48,277 and because of that, 1514 01:20:48,301 --> 01:20:50,178 she left a lasting impact. 1515 01:21:02,357 --> 01:21:07,654 So what if instead of fighting for attention, we give it? 1516 01:21:07,696 --> 01:21:10,073 What if instead of trying to pull people in, 1517 01:21:10,115 --> 01:21:12,117 we meet them where they are? 1518 01:21:12,659 --> 01:21:14,286 So here's the overview. 1519 01:21:14,327 --> 01:21:15,638 All first-time customers 1520 01:21:15,662 --> 01:21:18,206 will get an initial membership for free. 1521 01:21:18,248 --> 01:21:21,126 No strings attached, no hidden fees. 1522 01:21:21,167 --> 01:21:24,504 We invest in them before they ever invest in us. 1523 01:21:26,339 --> 01:21:27,966 And we'll partner with Tidings of Joy, 1524 01:21:28,008 --> 01:21:30,552 the company that inspired this strategy. 1525 01:21:30,594 --> 01:21:32,596 I know it's risky, 1526 01:21:34,347 --> 01:21:36,933 but sometimes stepping out in faith, 1527 01:21:37,225 --> 01:21:40,937 choosing to trust even when you can't see the outcome, 1528 01:21:41,354 --> 01:21:44,149 could be the very thing that leads to something greater. 1529 01:21:45,275 --> 01:21:47,569 We don't want to be just another app. 1530 01:21:47,986 --> 01:21:51,239 We want to redefine what connection really means. 1531 01:21:52,324 --> 01:21:55,201 The launch team will tell you about the specifics. 1532 01:21:59,372 --> 01:22:03,019 Okay. I love this new side of you. 1533 01:22:03,043 --> 01:22:06,022 The strategy, the launch. I knew you had it in you. 1534 01:22:06,046 --> 01:22:08,024 Well, I'm getting used to it myself. 1535 01:22:08,048 --> 01:22:10,091 Well, it suits you. You even look different. 1536 01:22:10,133 --> 01:22:12,028 Lighter, like someone who finally let someone 1537 01:22:12,052 --> 01:22:14,054 wrap her Christmas presents. 1538 01:22:14,763 --> 01:22:18,183 Okay, who's making you smile like that? 1539 01:22:18,224 --> 01:22:19,017 Oh, it's nothing. 1540 01:22:19,059 --> 01:22:20,727 It's just the Tiding Shop manager. 1541 01:22:20,769 --> 01:22:24,105 Wait. The guy who doesn't know how to text guy? 1542 01:22:24,147 --> 01:22:25,398 Yeah, that's the one. 1543 01:22:25,440 --> 01:22:28,276 Okay, now, I really love this new side of you. 1544 01:22:28,318 --> 01:22:29,527 No, it's not like that. 1545 01:22:29,569 --> 01:22:31,363 He's just... he's a friend. 1546 01:22:31,404 --> 01:22:33,198 Uh-huh. And yet you're smiling at your phone 1547 01:22:33,239 --> 01:22:35,283 like it just hung mistletoe over your head. 1548 01:22:35,659 --> 01:22:38,203 So when are you leaving? 1549 01:22:39,788 --> 01:22:41,247 Leaving? 1550 01:22:41,289 --> 01:22:42,415 To Indiana. 1551 01:22:42,916 --> 01:22:44,226 Come on. Don't act like you're not 1552 01:22:44,250 --> 01:22:46,002 already planning the drive. 1553 01:22:50,799 --> 01:22:54,552 Okay. Actually, I am going, but only because he and I need 1554 01:22:54,594 --> 01:22:57,406 to get a head start on designing the new tidings for the launch. 1555 01:22:57,430 --> 01:22:58,515 Mmhmm. 1556 01:22:58,556 --> 01:23:02,102 I expect a full business report when you get back. 1557 01:23:06,606 --> 01:23:08,316 - Aha. There she is. - Hi. 1558 01:23:08,358 --> 01:23:11,444 I thought maybe you forgot how to text or something. 1559 01:23:11,486 --> 01:23:13,422 Oh I just figured I'd answer when I got here. 1560 01:23:13,446 --> 01:23:15,240 You know, the old-fashioned way. 1561 01:23:15,281 --> 01:23:17,117 Ah. How did it go? 1562 01:23:17,784 --> 01:23:20,662 It went exactly how it was supposed to. 1563 01:23:20,704 --> 01:23:21,598 - Really? - Mmhmm. 1564 01:23:21,622 --> 01:23:23,766 No last minute overthinking or anything. 1565 01:23:23,790 --> 01:23:25,291 Didn't need to. 1566 01:23:26,126 --> 01:23:27,335 Look at you. 1567 01:23:32,340 --> 01:23:34,259 We should probably get to work. 1568 01:23:34,300 --> 01:23:35,444 Right. Yeah. 1569 01:23:35,468 --> 01:23:37,554 I'll go, uh, I'll go get supplies. 1570 01:23:37,595 --> 01:23:38,595 Okay. 1571 01:23:39,639 --> 01:23:42,600 Or we could start with supper. 1572 01:23:43,852 --> 01:23:45,812 - Supper, huh? - Yeah. 1573 01:23:45,854 --> 01:23:48,106 Well, I drove all the way here. 1574 01:23:48,148 --> 01:23:50,191 At least you could do is have dinner with me. 1575 01:23:50,233 --> 01:23:52,736 Yeah, I'd like that. 1576 01:23:54,612 --> 01:23:57,133 I'm gonna go, uh, lock up. 1577 01:23:57,157 --> 01:24:02,829 ♪ I hope you have a blessed Christmas ♪ 1578 01:24:02,871 --> 01:24:08,460 ♪ may your every wish come true ♪ 1579 01:24:08,501 --> 01:24:13,381 ♪ let the joy you feel inside ♪ 1580 01:24:13,423 --> 01:24:18,595 ♪ be home for all 1581 01:24:18,636 --> 01:24:25,477 ♪ I hope you have a blessed Christmas ♪ 1582 01:24:25,518 --> 01:24:30,398 ♪ like the good ol' days of yore ♪ 1583 01:24:30,440 --> 01:24:38,440 ♪ may your heart be filled with all the season's joy ♪ 107443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.