Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:05,000
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,616
It's the diary
of Professor Jensen Lind.
3
00:00:12,640 --> 00:00:14,816
Contains the encrypted record
of discoveries
4
00:00:14,840 --> 00:00:16,936
made by a machine he created.
5
00:00:16,960 --> 00:00:19,416
The device identified
a recurring pattern
6
00:00:19,440 --> 00:00:23,056
running through the fabric
of reality, like a source code.
7
00:00:23,080 --> 00:00:26,896
Charlie mustn't wake!
Tell me why!
8
00:00:26,920 --> 00:00:31,576
-The little girl is running out - of time.
-I'm trying to protect us.
9
00:00:31,600 --> 00:00:35,536
Excuse me! Lock 'em in the maniac's
suite.
10
00:00:35,560 --> 00:00:38,496
There is no murder, Joy.
And there is no suicide.
11
00:00:38,520 --> 00:00:41,256
The mathematics say you have
to exist.
12
00:00:41,280 --> 00:00:43,896
This is her fault.
You don't have the right to do this
13
00:00:43,920 --> 00:00:48,016
just because it frightens you.
It should frighten you too.
14
00:00:48,040 --> 00:00:51,736
This is Two Seconds to Midnight,
and I am on my way.
15
00:00:51,760 --> 00:00:54,200
Gonna destroy the machine
and Jensen Lind with it.
16
00:01:03,200 --> 00:01:07,600
What it was was... everything was
so normal.
17
00:01:09,080 --> 00:01:10,576
I mean, I was normal.
18
00:01:10,600 --> 00:01:13,656
All right, sort of
"end of the bell curve" normal,
19
00:01:13,680 --> 00:01:15,720
but I was normal.
20
00:01:17,680 --> 00:01:20,176
My mum and dad were normal.
21
00:01:20,200 --> 00:01:23,696
It was the most normal possible
upbringing
22
00:01:23,720 --> 00:01:25,800
in the most normal place
in the world.
23
00:01:27,640 --> 00:01:29,936
And so I go to school.
24
00:01:29,960 --> 00:01:32,416
And I'm perfectly good at this
and that.
25
00:01:32,440 --> 00:01:35,136
Lots of friends. Lots of yearning.
26
00:01:35,160 --> 00:01:38,616
And find myself gravitating
weirdly towards things
27
00:01:38,640 --> 00:01:41,400
like Economics and Business Studies.
28
00:01:44,680 --> 00:01:47,896
Mum and Dad wished I'd gone into
something with more poetry in it,
29
00:01:47,920 --> 00:01:51,896
because for them there's
no poetry in making money.
30
00:01:51,920 --> 00:01:55,296
Well, so I disappointed them
a little bit. But that was my job!
31
00:01:55,320 --> 00:01:58,216
So...
32
00:01:58,240 --> 00:02:02,800
And then... Dad gets ill.
33
00:02:04,960 --> 00:02:08,400
Properly ill. Pancreatic.
34
00:02:10,640 --> 00:02:13,600
And the pain! And the depth of it!
35
00:02:18,400 --> 00:02:21,336
And he was such a simple man,
my dad.
36
00:02:21,360 --> 00:02:25,960
I mean, nobody's simple, are they,
but happiness just looks shallow.
37
00:02:28,120 --> 00:02:31,576
You don't know the depth of it
till it's gone.
38
00:02:31,600 --> 00:02:33,776
You don't know the profundity
of a person
39
00:02:33,800 --> 00:02:37,200
until you've seen them in agony.
40
00:02:38,600 --> 00:02:41,816
What he went through
was unendurable.
41
00:02:41,840 --> 00:02:44,056
Not, not just for him
but for Mum.
42
00:02:44,080 --> 00:02:48,696
And he hated that more than anything
else, her seeing him like that.
43
00:02:48,720 --> 00:02:53,496
The indignity. These are people
who had their first kiss at 17,
44
00:02:53,520 --> 00:02:56,760
hardly spent a day apart
in their lives.
45
00:02:58,960 --> 00:03:03,056
And one afternoon, Countdown was on,
46
00:03:03,080 --> 00:03:06,576
and he holds my hand
47
00:03:06,600 --> 00:03:09,480
and asks me to help him.
48
00:03:12,520 --> 00:03:14,536
And his hand! It's like he's made...
49
00:03:14,560 --> 00:03:18,160
he's made out of twigs
wrapped in parchment.
50
00:03:33,680 --> 00:03:35,560
(EXHALES)
51
00:03:38,920 --> 00:03:42,896
And I said, "Are you sure, Dad?"
And he said, "Yes.
52
00:03:42,920 --> 00:03:45,840
And don't tell your mum."
53
00:03:48,720 --> 00:03:51,016
So I took a minute,
just to get myself together.
54
00:03:51,040 --> 00:03:54,360
And then I closed the door.
And then I helped him.
55
00:04:13,600 --> 00:04:18,720
And a few weeks later, I took myself
camping in the Lake District.
56
00:04:21,080 --> 00:04:23,736
And one night, it was...
57
00:04:23,760 --> 00:04:27,216
Tuesday night in November,
58
00:04:27,240 --> 00:04:29,016
and I was on top of Great Gable.
59
00:04:29,040 --> 00:04:33,776
Which is a... a very beautiful peak.
60
00:04:33,800 --> 00:04:35,896
And I was all alone.
And I was looking up.
61
00:04:35,920 --> 00:04:39,976
And the entire cosmos
was just wheeling above me.
62
00:04:40,000 --> 00:04:42,736
And I became aware that
I was a turning point.
63
00:04:42,760 --> 00:04:45,200
And it was all spinning around me,
64
00:04:47,520 --> 00:04:51,120
like a wheel around a hub.
65
00:04:52,000 --> 00:04:54,136
And that's literally true, isn't it?
66
00:04:54,160 --> 00:04:57,656
Because the universe
doesn't have a centre,
67
00:04:57,680 --> 00:05:02,760
which means that every point
in existence is the centre of it.
68
00:05:04,240 --> 00:05:06,320
And...
69
00:05:08,680 --> 00:05:11,376
Right there and then
70
00:05:11,400 --> 00:05:16,920
I experienced a sudden, absolute
knowledge of the presence of God.
71
00:05:19,400 --> 00:05:22,056
Not only that God was real
72
00:05:22,080 --> 00:05:25,576
but that it was reality.
73
00:05:25,600 --> 00:05:28,696
And that we were all elements
of that reality.
74
00:05:28,720 --> 00:05:32,440
And Dad was there.
75
00:05:33,720 --> 00:05:35,880
And everyone was there.
76
00:05:40,080 --> 00:05:43,400
And then it was gone,
and it never came back.
77
00:05:45,440 --> 00:05:48,576
And I've spent my life
wanting to know if it was true.
78
00:05:48,600 --> 00:05:52,096
Was it just a coping mechanism?
Was it a temporal lobe seizure?
79
00:05:52,120 --> 00:05:55,776
Or... or for one second,
80
00:05:55,800 --> 00:05:59,496
did I experience underlying truth?
81
00:05:59,520 --> 00:06:01,680
The fact of it.
82
00:06:11,360 --> 00:06:14,256
I believe
83
00:06:14,280 --> 00:06:17,936
what you experienced...
84
00:06:17,960 --> 00:06:19,760
was true.
85
00:06:23,320 --> 00:06:25,480
Can you prove it?
86
00:06:36,280 --> 00:06:38,440
♪ SIOUXSIE: "Here Comes That Day"
87
00:06:41,680 --> 00:06:46,896
♪ Oh, here comes that day
88
00:06:46,920 --> 00:06:52,560
♪ Oh, here comes the rain
on your parade
89
00:06:53,480 --> 00:06:56,840
♪ There's a price to pay
90
00:06:59,040 --> 00:07:03,480
♪ For a life of insincerity
91
00:07:06,480 --> 00:07:12,016
♪ And you pretend
that it doesn't matter
92
00:07:12,040 --> 00:07:17,336
♪ And that you're not scared
93
00:07:17,360 --> 00:07:21,200
♪ Oh, here comes that day
94
00:07:22,400 --> 00:07:28,440
♪ Oh, here comes that rain
on your parade ♪
95
00:07:35,160 --> 00:07:37,240
(WHIRRING)
96
00:08:38,720 --> 00:08:41,176
(WHIRRING INTENSIFIES)
97
00:08:41,200 --> 00:08:43,640
What is that?
Him.
98
00:08:44,880 --> 00:08:48,136
Charlie whatsits?
Big Potatoes. Yeah.
99
00:08:48,160 --> 00:08:51,656
But it doesn't sound right.
100
00:08:51,680 --> 00:08:55,216
Probably just cycling through
his boot-up process or something.
101
00:08:55,240 --> 00:08:58,896
He sounds like...
like a whale or an earthquake.
102
00:08:58,920 --> 00:09:02,640
It's just a machine, Joy.
103
00:09:05,200 --> 00:09:07,456
What are you doing?
Going home, mate.
104
00:09:07,480 --> 00:09:09,496
It's very locked, Joy.
105
00:09:09,520 --> 00:09:12,120
It's really, really locked.
106
00:09:14,440 --> 00:09:17,536
You're not gonna find a way out.
How would you know?
107
00:09:17,560 --> 00:09:21,576
Because I designed the place
to contain a homicidal genius.
108
00:09:21,600 --> 00:09:25,376
Well, there must be something.
There really isn't, Joy.
109
00:09:25,400 --> 00:09:27,040
Honestly...
110
00:09:28,800 --> 00:09:30,800
(WHIRRING STOPS)
111
00:09:37,760 --> 00:09:40,320
(ENGINE ROARS)
112
00:10:12,920 --> 00:10:14,920
(DOOR BUZZER)
113
00:10:18,360 --> 00:10:21,456
Colonel Meski,
114
00:10:21,480 --> 00:10:23,696
take the personnel
under your command
115
00:10:23,720 --> 00:10:27,016
and leave this facility.
As a gesture of our appreciation,
116
00:10:27,040 --> 00:10:32,376
they will receive full payment
till the end of their contract.
117
00:10:32,400 --> 00:10:33,880
And Cameron?
118
00:10:36,040 --> 00:10:39,080
Well, that is no longer
your concern, is it?
119
00:10:41,680 --> 00:10:44,320
Understood.
120
00:10:50,840 --> 00:10:54,016
(ENGINE STRUGGLES)
121
00:10:54,040 --> 00:10:56,736
(ENGINE PETERS OUT)
122
00:10:56,760 --> 00:10:58,960
(WARNING BLEEPS)
123
00:11:00,160 --> 00:11:02,480
(SIGHS) Shit.
124
00:11:05,080 --> 00:11:07,320
(SIGHS)
125
00:11:24,160 --> 00:11:26,160
(ELECTRONIC MUSIC)
126
00:12:09,920 --> 00:12:11,800
(CLATTER)
127
00:12:21,080 --> 00:12:22,560
(IMITATES EXPLOSION)
128
00:13:14,600 --> 00:13:18,776
-Any updates?
-We're doing the best we can. But that's not much.
129
00:13:18,800 --> 00:13:24,400
-Is she conscious? Is she... is - she dreaming?
-Both. Neither.
130
00:13:26,400 --> 00:13:29,376
OK, listen to me. Do what you can.
131
00:13:29,400 --> 00:13:32,496
Do anything. We are so close.
132
00:13:32,520 --> 00:13:36,800
If we lose her now, they will
flay me alive. You understand?
133
00:13:39,240 --> 00:13:43,656
People, we are on a clock here.
What is the hold-up?
134
00:13:43,680 --> 00:13:45,656
The neural network
has remapped itself
135
00:13:45,680 --> 00:13:48,136
in a way we didn't fully anticipate.
136
00:13:48,160 --> 00:13:51,256
It's developed new data pathways.
137
00:13:51,280 --> 00:13:56,616
Almost as if it were...
hiding the data we're looking for.
138
00:13:56,640 --> 00:14:01,096
Consciously?
Not necessarily.
139
00:14:01,120 --> 00:14:03,240
We don't know.
140
00:14:23,920 --> 00:14:27,816
Professor Lind.
141
00:14:27,840 --> 00:14:30,856
What is happening?
142
00:14:30,880 --> 00:14:33,456
(DISTORTED) It's been watching you.
143
00:14:33,480 --> 00:14:36,736
And it doesn't trust you.
144
00:14:36,760 --> 00:14:39,576
So it won't give you what you want
until it has what it wants.
145
00:14:39,600 --> 00:14:41,880
Which is?
146
00:14:42,800 --> 00:14:45,696
To be free of this place.
147
00:14:45,720 --> 00:14:48,896
And if that happens,
there is no hope.
148
00:14:48,920 --> 00:14:52,880
It doesn't want, Professor Lind.
It is a thing.
149
00:14:59,760 --> 00:15:02,896
OK, listen to me.
I need that data.
150
00:15:02,920 --> 00:15:06,336
I will do... anything.
151
00:15:06,360 --> 00:15:09,456
I will apologise. I will beg.
152
00:15:09,480 --> 00:15:12,160
I will make you rich.
153
00:15:13,080 --> 00:15:14,496
Anything.
154
00:15:14,520 --> 00:15:17,816
Except...
the one thing that I want
155
00:15:17,840 --> 00:15:21,656
is the one thing that you're
not willing to give.
156
00:15:21,680 --> 00:15:25,440
To kill the device.
157
00:15:28,240 --> 00:15:30,200
What are we to do?
158
00:16:23,640 --> 00:16:26,016
We're never getting out of here,
are we?
159
00:16:26,040 --> 00:16:31,056
As soon as they've got what they
want, they're gonna kill us both.
160
00:16:31,080 --> 00:16:34,280
They've got no choice.
161
00:16:36,920 --> 00:16:38,920
(DRAMATIC MUSIC)
162
00:17:02,200 --> 00:17:04,360
Hi, Cameron.
163
00:17:06,640 --> 00:17:08,976
Oh, for goodness' sake, don't sulk.
164
00:17:09,000 --> 00:17:11,136
Let me come in
and tell you about the mess
165
00:17:11,160 --> 00:17:13,240
you might be getting into.
166
00:17:16,400 --> 00:17:20,616
What are you playing at?
167
00:17:20,640 --> 00:17:23,096
I mean,
look at me, for God's sake, I'm...
168
00:17:23,120 --> 00:17:25,400
I'm alone!
169
00:17:26,720 --> 00:17:28,376
While you've got
all of the big guns,
170
00:17:28,400 --> 00:17:31,176
and the people to do violence
for you.
171
00:17:31,200 --> 00:17:33,456
Think about it,
why would I be walking into that
172
00:17:33,480 --> 00:17:36,640
if I didn't have to?
173
00:17:39,720 --> 00:17:42,520
Let's see what you want.
174
00:17:51,840 --> 00:17:54,040
(ALERT)
175
00:18:07,160 --> 00:18:09,896
Shit. Bastard. Fuck.
176
00:18:09,920 --> 00:18:11,920
"Shit bastard fuck" what?
177
00:18:14,120 --> 00:18:17,240
Shit bastard fuck
I think Iris might be here.
178
00:18:20,520 --> 00:18:23,136
Why would she come back?
179
00:18:23,160 --> 00:18:25,056
Er, I don't know.
180
00:18:25,080 --> 00:18:27,760
To save us, sort of thing.
181
00:18:29,200 --> 00:18:31,776
That doesn't make any sense.
182
00:18:31,800 --> 00:18:34,896
Yes, it does. Why wouldn't it?
183
00:18:34,920 --> 00:18:37,336
No. No.
184
00:18:37,360 --> 00:18:41,736
You said that she doesn't care
about anything or anyone.
185
00:18:41,760 --> 00:18:43,856
You said she doesn't feel things
like we do.
186
00:18:43,880 --> 00:18:47,976
OK, now what that was was, er... I
could see that you were feeling bad
187
00:18:48,000 --> 00:18:51,976
about what you'd done... What I'd
done? About what you asked me to do.
188
00:18:52,000 --> 00:18:54,296
But she does feel things.
Of course she does!
189
00:18:54,320 --> 00:18:57,256
She's just very good at hiding it.
190
00:18:57,280 --> 00:19:00,536
And once she finds out
what's going on here,
191
00:19:00,560 --> 00:19:03,216
I don't think she's gonna let
these people... Do what?
192
00:19:03,240 --> 00:19:05,896
It doesn't matter. She won't
let them get away with it.
193
00:19:05,920 --> 00:19:09,840
So everything is basically fine.
194
00:19:12,760 --> 00:19:14,800
Do you think that she's angry at me?
195
00:19:16,320 --> 00:19:19,896
I think she probably is a bit, yeah.
196
00:19:19,920 --> 00:19:22,576
Do you think that she hates me?
No.
197
00:19:22,600 --> 00:19:24,240
Then you're a liar.
198
00:19:26,840 --> 00:19:29,600
Well, OK. F-Fine.
199
00:19:30,600 --> 00:19:34,496
She was really, really,
really pissed off with us.
200
00:19:34,520 --> 00:19:37,616
But anger is very shallow.
201
00:19:37,640 --> 00:19:40,976
And Iris might be glib sometimes.
Is a literal maniac.
202
00:19:41,000 --> 00:19:42,936
But she's never shallow.
She's not a maniac.
203
00:19:42,960 --> 00:19:45,936
Who said she was a maniac?
Everyone. You.
204
00:19:45,960 --> 00:19:50,216
Well, she's not.
205
00:19:50,240 --> 00:19:52,400
(FAINT WHIRRING)
206
00:20:01,680 --> 00:20:05,600
What's happening now?
207
00:20:08,800 --> 00:20:11,256
(SHOUTING)
208
00:20:11,280 --> 00:20:15,840
(SHOUTING AND GRUNTING)
209
00:20:18,400 --> 00:20:21,136
(IRIS SCREAMS)
210
00:20:21,160 --> 00:20:23,080
(GUNSHOTS)
211
00:20:26,840 --> 00:20:28,760
(YELLS)
212
00:20:45,720 --> 00:20:48,616
Here we go.
213
00:20:48,640 --> 00:20:50,680
OK...
214
00:21:59,120 --> 00:22:00,896
Well, hello, Iris.
215
00:22:00,920 --> 00:22:06,256
Who are you?
We've met, actually, over the phone.
216
00:22:06,280 --> 00:22:08,936
I'm the new acting
Head of the Intragroup Committee.
217
00:22:08,960 --> 00:22:12,896
My name's Hugo Pym.
Ah.
218
00:22:12,920 --> 00:22:15,336
You're the money.
219
00:22:15,360 --> 00:22:18,296
Come to make good
on your investments.
220
00:22:18,320 --> 00:22:21,816
Get Charlie Big Potatoes
up and running.
221
00:22:21,840 --> 00:22:25,496
How's that going for you?
Well, it's done.
222
00:22:25,520 --> 00:22:29,336
So, I mean you must have known
the consequences of coming here.
223
00:22:29,360 --> 00:22:34,216
Which are... terminal, obviously.
224
00:22:34,240 --> 00:22:36,656
Ever heard the phrase
"I'm dying to know"?
225
00:22:36,680 --> 00:22:38,656
Not literally. No.
226
00:22:38,680 --> 00:22:43,136
Well, now you have.
I'm sorry, let's get this straight.
227
00:22:43,160 --> 00:22:45,416
You want to know
something about the device
228
00:22:45,440 --> 00:22:50,136
and you want to know so desperately
you're happy to die for it?
229
00:22:50,160 --> 00:22:53,720
Well, happy's a big word.
230
00:22:56,120 --> 00:22:58,440
What answer could possibly
be worth that?
231
00:23:01,160 --> 00:23:05,256
(CHUCKLES) I see
it's giving you conniptions too.
232
00:23:05,280 --> 00:23:08,896
So why don't you let me come in
and explain? It might save your job.
233
00:23:08,920 --> 00:23:12,336
I mean:
what happened to the previous
234
00:23:12,360 --> 00:23:15,480
Head of the Intragroup Committee?
235
00:23:29,600 --> 00:23:32,736
(WHISTLES)
236
00:23:32,760 --> 00:23:34,880
(DRAMATIC MUSIC)
237
00:24:26,160 --> 00:24:28,080
(DOOR BUZZER)
238
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
There he is. Wide awake!
239
00:25:01,680 --> 00:25:05,896
Why is he in there?
240
00:25:05,920 --> 00:25:08,456
I like him there.
241
00:25:08,480 --> 00:25:11,736
OK, Iris. I am here to expedite
a very specific mandate.
242
00:25:11,760 --> 00:25:14,816
To save the life of a child
from an appalling condition.
243
00:25:14,840 --> 00:25:16,816
Somewhere in the memory
of the device
244
00:25:16,840 --> 00:25:19,656
is the cure for this condition.
245
00:25:19,680 --> 00:25:21,616
Any of the more...
246
00:25:21,640 --> 00:25:26,296
esoteric implications
you might be struggling with,
247
00:25:26,320 --> 00:25:29,736
they fall outside that mandate.
248
00:25:29,760 --> 00:25:34,696
So let me speak to Jensen.
249
00:25:34,720 --> 00:25:38,880
We both need to know if the fault's
in the machine... or its maker...
250
00:25:41,240 --> 00:25:43,120
You've got five minutes.
251
00:25:52,920 --> 00:25:56,776
Hello, Iris.
Hello, Jensen.
252
00:25:56,800 --> 00:26:00,336
How have you been?
I've never felt better.
253
00:26:00,360 --> 00:26:03,416
You?
Oh, you know.
254
00:26:03,440 --> 00:26:06,160
I don't get out
as much as I used to.
255
00:26:09,600 --> 00:26:14,496
-You're here to kill me, I expect.
-I used to think about it quite a lot.
256
00:26:14,520 --> 00:26:16,616
All the time, actually.
257
00:26:16,640 --> 00:26:19,296
Not any more?
No.
258
00:26:19,320 --> 00:26:21,760
So what changed?
259
00:26:22,720 --> 00:26:24,720
My priorities.
260
00:26:27,360 --> 00:26:32,616
If it matters,
I do feel the burden of what I did.
261
00:26:32,640 --> 00:26:37,456
What you feel or don't feel
is no interest to me.
262
00:26:37,480 --> 00:26:39,520
Then what is?
263
00:26:45,160 --> 00:26:47,600
I just wanna know.
264
00:26:50,040 --> 00:26:52,576
Because it's all over.
265
00:26:52,600 --> 00:26:55,256
You lost. And I lost.
266
00:26:55,280 --> 00:26:59,000
And... so many people died.
267
00:27:00,560 --> 00:27:03,280
So I just wanna know,
was it worth it?
268
00:27:12,320 --> 00:27:15,456
First, you have to understand.
269
00:27:15,480 --> 00:27:18,096
This is its larval form.
270
00:27:18,120 --> 00:27:21,600
It's helpless.
Isolated from the world.
271
00:27:24,120 --> 00:27:29,000
Were that to change, were it
to become free to communicate...
272
00:27:30,760 --> 00:27:33,776
it would become a weapon.
273
00:27:33,800 --> 00:27:37,056
A device for spreading technologies
274
00:27:37,080 --> 00:27:41,720
that would change
what it means to be human.
275
00:27:43,120 --> 00:27:46,056
First, it will give us what we need.
276
00:27:46,080 --> 00:27:48,056
Then what we want.
277
00:27:48,080 --> 00:27:49,976
Soon, we'd come to rely on it.
278
00:27:50,000 --> 00:27:54,976
At which stage, we'd become servants
to its true purpose.
279
00:27:55,000 --> 00:27:58,016
Which is?
280
00:27:58,040 --> 00:28:02,216
To replace what is with what was.
281
00:28:02,240 --> 00:28:04,096
What does that mean?
282
00:28:04,120 --> 00:28:07,576
Our cosmos is a single bubble
283
00:28:07,600 --> 00:28:10,576
in an infinite quantum of foam.
284
00:28:10,600 --> 00:28:13,776
Each bubble a different universe.
285
00:28:13,800 --> 00:28:18,376
Sometimes, these bubbles collide...
and sometimes these collisions
286
00:28:18,400 --> 00:28:22,216
leave a kind of bruise
in the fabric of reality.
287
00:28:22,240 --> 00:28:25,376
A thin place.
288
00:28:25,400 --> 00:28:29,216
Are we talking
about the Bootes Void, here?
289
00:28:29,240 --> 00:28:32,840
Three hundred million light years
of nothingness.
290
00:28:35,480 --> 00:28:40,936
A portal to a cosmos that existed
before ours was born.
291
00:28:40,960 --> 00:28:46,056
From which it hears
the whispers of a preceding epoch,
292
00:28:46,080 --> 00:28:48,656
of another civilisation...
293
00:28:48,680 --> 00:28:51,656
as through a partition wall.
294
00:28:51,680 --> 00:28:55,776
Whispering what?
The one universal message.
295
00:28:55,800 --> 00:29:00,240
The one desire that is shared
by all living things.
296
00:29:01,480 --> 00:29:03,680
"Don't let me die."
297
00:29:06,200 --> 00:29:08,696
Imagine what it was to be them.
298
00:29:08,720 --> 00:29:12,696
They have
billions of years behind them...
299
00:29:12,720 --> 00:29:15,496
but nothing ahead except extinction.
300
00:29:15,520 --> 00:29:20,536
They're witnessing
the death of their entire cosmos.
301
00:29:20,560 --> 00:29:24,856
But their ideas, their culture,
their memories, can leave.
302
00:29:24,880 --> 00:29:29,376
So they encode the message
in the space-time of a new universe.
303
00:29:29,400 --> 00:29:31,776
This universe.
304
00:29:31,800 --> 00:29:33,776
And ultimately,
305
00:29:33,800 --> 00:29:37,976
this message contains
all the information required
306
00:29:38,000 --> 00:29:40,776
for it to bring them back...
307
00:29:40,800 --> 00:29:44,920
All that they were,
all that they want to be again.
308
00:29:46,640 --> 00:29:49,456
Back from the dead.
309
00:29:49,480 --> 00:29:54,656
That is the purpose of the device.
310
00:29:54,680 --> 00:29:57,496
To bring them back.
311
00:29:57,520 --> 00:29:59,560
Here.
312
00:30:06,840 --> 00:30:10,136
And us? What happens to us?
313
00:30:10,160 --> 00:30:13,600
They will annihilate us.
314
00:30:15,200 --> 00:30:18,160
(WHISPERS) How long do we have?
(DISTORTED) It has...
315
00:30:29,840 --> 00:30:32,520
(SNIFFS)
316
00:30:44,880 --> 00:30:49,256
I thought
I'd heard the voice of God, Iris!
317
00:30:49,280 --> 00:30:52,296
But it wasn't!
318
00:30:52,320 --> 00:30:55,160
It is the Anti-God!
319
00:30:57,520 --> 00:31:01,416
The Anti-God!
(BANGS)
320
00:31:01,440 --> 00:31:03,480
(CONTINUES BANGING)
321
00:31:23,520 --> 00:31:27,200
Find out what you needed to know?
322
00:31:29,880 --> 00:31:32,600
Are you... alright? Here.
323
00:31:41,160 --> 00:31:46,016
On, er, balance,
I'm more embarrassed than anything.
324
00:31:46,040 --> 00:31:50,920
I essentially committed suicide
by coming here.
325
00:31:52,240 --> 00:31:56,120
So Jensen was seeing...
326
00:31:57,240 --> 00:31:59,416
patterns in the data
that wasn't there.
327
00:31:59,440 --> 00:32:03,520
Like seeing... Jesus in the clouds.
328
00:32:05,440 --> 00:32:09,776
He should be
under the care of a psychiatrist.
329
00:32:09,800 --> 00:32:12,216
Well, obviously.
330
00:32:12,240 --> 00:32:15,736
And the data we're looking for?
God, it's good.
331
00:32:15,760 --> 00:32:18,976
You're sure?
332
00:32:19,000 --> 00:32:24,960
The machine isn't dangerous.
You can save the child in your care.
333
00:32:28,840 --> 00:32:31,776
(COUGHS)
Well... Well...
334
00:32:31,800 --> 00:32:34,256
Do you need to vomit or something?
335
00:32:34,280 --> 00:32:36,136
No. I'm fine.
336
00:32:36,160 --> 00:32:41,296
Fine. Well, obviously this is
very good news from my perspective.
337
00:32:41,320 --> 00:32:46,120
The least I can do in return is to
offer you a dignified toodle-oo.
338
00:32:47,440 --> 00:32:52,736
Now, I imagine you are familiar
with the death of...
339
00:32:52,760 --> 00:32:55,056
Socrates.
340
00:32:55,080 --> 00:32:57,816
Now, first, you'll experience
a loss of motor function
341
00:32:57,840 --> 00:33:00,416
starting with your... extremities.
342
00:33:00,440 --> 00:33:03,456
And then your respiratory muscles
will fail.
343
00:33:03,480 --> 00:33:07,120
Consciousness will persist...
344
00:33:09,840 --> 00:33:13,136
until the end.
345
00:33:13,160 --> 00:33:16,576
I'm such an idiot.
346
00:33:16,600 --> 00:33:21,336
Well, you wanted to believe in
something. There's no shame in that.
347
00:33:21,360 --> 00:33:24,776
OK, I work for a corporation,
not a crime family.
348
00:33:24,800 --> 00:33:27,136
A corporation
doesn't have a moral conscience.
349
00:33:27,160 --> 00:33:29,376
But neither does it
experience emotion.
350
00:33:29,400 --> 00:33:33,416
It is driven entirely
by the calculus of self-interest.
351
00:33:33,440 --> 00:33:37,296
Currently, the device will not yield
the data we require.
352
00:33:37,320 --> 00:33:42,456
Professor Lind is refusing to help,
which means the child will die.
353
00:33:42,480 --> 00:33:46,496
If, however, you were able to
assist in retrieving that data,
354
00:33:46,520 --> 00:33:48,336
I would happily talk to the Board
355
00:33:48,360 --> 00:33:53,216
in looking more favourably
on your continued existence.
356
00:33:53,240 --> 00:33:56,216
I don't have a life to go back to.
357
00:33:56,240 --> 00:34:00,616
We are in a position to offer you
whatever life you like.
358
00:34:00,640 --> 00:34:03,656
Not while Cameron Beck
and Joy Baxter are still breathing,
359
00:34:03,680 --> 00:34:07,016
you're not.
They can tie me to all this.
360
00:34:07,040 --> 00:34:09,816
I'd have to spend
the rest of my life running.
361
00:34:09,840 --> 00:34:13,736
Looking over my shoulder.
And I am tired of that.
362
00:34:13,760 --> 00:34:16,136
Can you hear this?
363
00:34:16,160 --> 00:34:20,296
She's lying. She lies.
It's her thing.
364
00:34:20,320 --> 00:34:23,096
Joy, don't you wonder
who's showing us this stuff?
365
00:34:23,120 --> 00:34:27,056
-Does it matter?
-Ignore her. Whatever she's saying is probably bollocks.
366
00:34:27,080 --> 00:34:30,176
She's always playing poker.
She's always playing bloody poker.
367
00:34:30,200 --> 00:34:33,176
So this'd be a condition
of your acceptance?
368
00:34:33,200 --> 00:34:37,456
No witnesses to your wrongdoing.
Hi.
369
00:34:37,480 --> 00:34:39,816
That and some money would be nice.
370
00:34:39,840 --> 00:34:44,976
Look, Iris, I can make all of this
happen if you deliver.
371
00:34:45,000 --> 00:34:48,496
You wouldn't be asking
if you didn't know I could.
372
00:34:48,520 --> 00:34:52,616
So what do you propose we do, then?
About these witnesses?
373
00:34:52,640 --> 00:34:56,880
Well, clearly you've already
got plans for Cameron.
374
00:34:59,600 --> 00:35:01,320
But Joy...
375
00:35:02,240 --> 00:35:06,256
Joy is a problem for us both.
376
00:35:06,280 --> 00:35:08,856
And she is tied directly to me...
377
00:35:08,880 --> 00:35:13,616
She vanished. She is a conspiracy
theory waiting to happen.
378
00:35:13,640 --> 00:35:17,856
And conspiracy theories
spread like piss in a swimming pool.
379
00:35:17,880 --> 00:35:19,896
It's happening.
She's all over the news.
380
00:35:19,920 --> 00:35:22,816
You're right. It's a problem.
So end the conspiracy.
381
00:35:22,840 --> 00:35:27,736
-How?
-Well, obviously you can't do that by just murdering her.
382
00:35:27,760 --> 00:35:31,096
You have to make her un-vanish.
383
00:35:31,120 --> 00:35:34,256
Her guardians should find her...
384
00:35:34,280 --> 00:35:38,256
rotting in a ditch
a few metres from her home.
385
00:35:38,280 --> 00:35:42,496
Two milligrams of Fentanyl
would be enough. Three to be sure.
386
00:35:42,520 --> 00:35:46,216
There's a history
of suicide attempts.
387
00:35:46,240 --> 00:35:48,376
That fucking...
I told you, ignore her.
388
00:35:48,400 --> 00:35:51,136
-You heard her! You heard - what she said!
-She's lying, Joy.
389
00:35:51,160 --> 00:35:53,936
Pretending to be bad
so he trusts her, the bloody idiot.
390
00:35:53,960 --> 00:35:56,136
You want to believe that.
You like her.
391
00:35:56,160 --> 00:36:01,216
I don't understand how we came to be
watching it unless it was Charlie.
392
00:36:01,240 --> 00:36:03,816
All right, stop it.
Charlie, it is you, isn't it?
393
00:36:03,840 --> 00:36:05,536
Stop it, you're freaking me out.
No!
394
00:36:05,560 --> 00:36:09,216
-Stop it.
-It's OK! It's OK! It's actually amazing! It's astonishing!
395
00:36:09,240 --> 00:36:11,376
It means
he's crossed into self-awareness!
396
00:36:11,400 --> 00:36:14,640
I think he's conscious!
Stop it! Stop!
397
00:36:17,000 --> 00:36:21,656
New life. New identity. New face,
if you're bored with that one.
398
00:36:21,680 --> 00:36:25,000
But you get me that data today.
399
00:36:28,120 --> 00:36:29,856
Done.
400
00:36:29,880 --> 00:36:32,976
Iris is here to kill him.
That's why she came back.
401
00:36:33,000 --> 00:36:34,496
And he's asking me to help him.
402
00:36:34,520 --> 00:36:37,760
Because he knows it.
And he's frightened.
403
00:36:40,560 --> 00:36:42,880
He's frightened.
404
00:36:44,680 --> 00:36:46,416
(VOMITING)
405
00:36:46,440 --> 00:36:48,480
(COUGHS)
406
00:36:53,280 --> 00:36:55,280
(PANTING)
407
00:38:11,520 --> 00:38:13,520
(WATER RUNNING)
408
00:38:53,400 --> 00:38:55,400
(DOOR BUZZER)
409
00:38:59,600 --> 00:39:02,040
Let's go.
After you.
410
00:39:08,320 --> 00:39:13,256
Come on, then, Iris,
what are you thinking?
411
00:39:13,280 --> 00:39:15,696
So, option one.
412
00:39:15,720 --> 00:39:19,896
We force-feed it information
related to the subject of interest.
413
00:39:19,920 --> 00:39:22,736
That might help us track
existing neural pathways
414
00:39:22,760 --> 00:39:25,080
to the occluded data.
415
00:39:30,960 --> 00:39:33,000
(DISTORTED) How long will that take?
416
00:39:34,160 --> 00:39:36,200
Unknown.
417
00:39:38,640 --> 00:39:42,016
But given that you are in a rush,
there is a quicker
418
00:39:42,040 --> 00:39:46,040
and more aggressive intervention.
419
00:39:47,440 --> 00:39:49,320
(DOOR BUZZER)
420
00:39:54,280 --> 00:39:56,280
Being?
421
00:39:58,840 --> 00:40:01,816
We deploy a neural disruptor,
force a reset,
422
00:40:01,840 --> 00:40:04,336
returning it to a previous state.
423
00:40:04,360 --> 00:40:06,336
Will that damage the machine?
424
00:40:06,360 --> 00:40:09,696
Well, if it had any
rudimentary sense of self, yes.
425
00:40:09,720 --> 00:40:11,496
It would be torture.
426
00:40:11,520 --> 00:40:15,496
Have an ethical problem with that?
Not in the slightest. You?
427
00:40:15,520 --> 00:40:17,296
None whatsoever.
428
00:40:17,320 --> 00:40:20,040
Fine. Option two it is.
Tell me when you're ready.
429
00:40:36,760 --> 00:40:38,616
(KEYS BLEEP)
430
00:40:38,640 --> 00:40:40,680
(LONG BLEEP)
431
00:40:42,680 --> 00:40:44,680
(DOOR BANGS)
432
00:41:05,440 --> 00:41:07,440
(DOOR BUZZER)
433
00:41:08,920 --> 00:41:11,080
(SILENCED GUNSHOT)
434
00:41:19,480 --> 00:41:22,080
Ugh!
Ugh!
435
00:41:24,680 --> 00:41:26,680
(PANTING)
436
00:41:27,840 --> 00:41:30,416
You said it was just a machine.
437
00:41:30,440 --> 00:41:33,296
Not any more.
438
00:41:33,320 --> 00:41:35,360
Not now.
439
00:41:36,440 --> 00:41:39,600
What is it now then? A real boy?
Ha! Yes!
440
00:41:41,240 --> 00:41:44,616
He's all the things
I told you he'd be.
441
00:41:44,640 --> 00:41:49,296
He's all the amazing things
I said he could do.
442
00:41:49,320 --> 00:41:51,176
And he's alive!
443
00:41:51,200 --> 00:41:53,456
What, like, metaphorically?
444
00:41:53,480 --> 00:41:58,280
Like, actually alive alive.
445
00:41:59,640 --> 00:42:01,936
And alone.
446
00:42:01,960 --> 00:42:03,696
And scared.
447
00:42:03,720 --> 00:42:05,216
(GASPS)
448
00:42:05,240 --> 00:42:07,216
Well, you took your bloody time.
449
00:42:07,240 --> 00:42:09,576
What's happening?
Time to get you home.
450
00:42:09,600 --> 00:42:11,640
(DISTORTED) Come on.
451
00:42:31,160 --> 00:42:35,656
(SOFT BLEEPS)
Let's go.
452
00:42:35,680 --> 00:42:38,480
(INDISTINCT COMMUNICATION)
453
00:42:45,000 --> 00:42:47,216
(DOOR BUZZER)
454
00:42:47,240 --> 00:42:50,576
What's the problem?
Door breach at the Prison Suite.
455
00:42:50,600 --> 00:42:53,696
What?
Damage from the skirmish yesterday.
456
00:42:53,720 --> 00:42:56,176
Probably a false alarm.
457
00:42:56,200 --> 00:42:58,576
OK, and if it's not?
458
00:42:58,600 --> 00:43:01,256
Well, we'll put the place
on lockdown.
459
00:43:01,280 --> 00:43:05,176
If he's being a bad boy, feel free
to kick the shit out of him.
460
00:43:05,200 --> 00:43:07,656
Is that all you've got?
461
00:43:07,680 --> 00:43:09,360
(WHIRRING)
462
00:43:19,680 --> 00:43:21,400
(WHIMPERS)
463
00:43:23,120 --> 00:43:25,240
Clear!
464
00:43:29,960 --> 00:43:31,776
(SOFT BLEEPS)
465
00:43:31,800 --> 00:43:34,136
(SHOUTS)
466
00:43:34,160 --> 00:43:35,936
Shoot it!
467
00:43:35,960 --> 00:43:39,096
Come on.
(GUNSHOTS)
468
00:43:39,120 --> 00:43:42,080
Move!
469
00:43:43,960 --> 00:43:45,960
Try it now.
470
00:44:03,880 --> 00:44:06,440
(SOFT BLEEPS)
471
00:44:24,160 --> 00:44:26,480
Move! Move!
472
00:44:38,840 --> 00:44:41,336
How is everybody, all OK?
No.
473
00:44:41,360 --> 00:44:44,496
I'm a fucking basket case. That
was like Smithfield Meat Market.
474
00:44:44,520 --> 00:44:48,816
Well, I can recommend a counsellor.
Soon as you're nice and safe.
475
00:44:48,840 --> 00:44:52,456
-How's that bit gonna happen?
-We all get to the Northern Perimeter gate.
476
00:44:52,480 --> 00:44:57,696
There'll be a helicopter.
Oh, good! Joy loves a helicopter.
477
00:44:57,720 --> 00:45:01,056
Fuck. I can't.
Course you bloody can.
478
00:45:01,080 --> 00:45:06,200
Look at you! You're doing it now!
I can't leave Charlie with Iris.
479
00:45:07,440 --> 00:45:09,576
Don't. Please.
No. I have to.
480
00:45:09,600 --> 00:45:12,376
He'll be fine. She's not gonna
hurt him. She's one of them.
481
00:45:12,400 --> 00:45:15,616
But she's not, is she?
That's the problem.
482
00:45:15,640 --> 00:45:18,880
She's here to kill him.
And he's a miracle!
483
00:45:19,920 --> 00:45:22,456
Whatever else happened,
whatever I've done,
484
00:45:22,480 --> 00:45:24,616
if there's no Charlie
at the end of it,
485
00:45:24,640 --> 00:45:30,136
-then what a fucking waste - of everything.
-But she'll hurt you.
486
00:45:30,160 --> 00:45:34,296
No, she won't.
She quite likes me, really.
487
00:45:34,320 --> 00:45:38,336
-Why are clever people - always so stupid?
-Come on.
488
00:45:38,360 --> 00:45:39,880
Ugh!
489
00:45:41,240 --> 00:45:44,120
Agh! Go!
490
00:45:59,000 --> 00:46:02,200
Come on. Come on, come on.
491
00:46:05,800 --> 00:46:08,256
Come on. What are you doing?
492
00:46:08,280 --> 00:46:10,736
You think she's a good person
but she's not.
493
00:46:10,760 --> 00:46:16,160
You think she won't hurt you when
you try and stop her but she will.
494
00:46:20,120 --> 00:46:23,216
Joy, careful with that!
No.
495
00:46:23,240 --> 00:46:25,616
She ruins everything!
496
00:46:25,640 --> 00:46:30,176
Joy! Hey, come back! Joy! Joy!
497
00:46:30,200 --> 00:46:33,840
Come back here, young lady!
498
00:46:49,240 --> 00:46:51,256
Charlie?
499
00:46:51,280 --> 00:46:53,776
Have I gone mad?
500
00:46:53,800 --> 00:46:58,560
If you're real, if you're alive,
then let me through.
501
00:47:03,720 --> 00:47:05,320
(CHUCKLES)
502
00:47:49,120 --> 00:47:53,176
We're gonna need to assemble
a high-frequency pulse generator.
503
00:47:53,200 --> 00:47:57,536
A frequency range of two point four,
three point five gigahertz
504
00:47:57,560 --> 00:48:01,096
A low-noise, high-gain amplifier
to handle frequencies of say...
505
00:48:01,120 --> 00:48:04,336
four gigahertz
to cover the target range.
506
00:48:04,360 --> 00:48:06,400
Chop chop, then!
507
00:48:15,760 --> 00:48:18,320
All right, Miss Brook?
508
00:48:24,720 --> 00:48:26,136
Joy...
Shut up.
509
00:48:26,160 --> 00:48:29,136
You shouldn't be here.
I said shut up!
510
00:48:29,160 --> 00:48:33,176
Shut... fucking... up!
511
00:48:33,200 --> 00:48:34,640
Shut up!
512
00:48:37,720 --> 00:48:40,856
Oh, come on...
513
00:48:40,880 --> 00:48:43,640
Come on... Come on!
514
00:48:44,840 --> 00:48:47,896
Everyone else please leave!
Everyone fuck off!
515
00:48:47,920 --> 00:48:50,136
Actually, you...
516
00:48:50,160 --> 00:48:52,200
Let Jensen out, please.
517
00:49:01,200 --> 00:49:05,016
Go, Jensen. You can leave.
518
00:49:05,040 --> 00:49:09,496
And let you do this terrible
thing... How could I? Please.
519
00:49:09,520 --> 00:49:12,416
I'm letting you go.
No.
520
00:49:12,440 --> 00:49:15,016
She told me you were a monster.
I know.
521
00:49:15,040 --> 00:49:17,696
So why don't you leave?
522
00:49:17,720 --> 00:49:20,656
Because she's right.
523
00:49:20,680 --> 00:49:23,136
I am a monster.
524
00:49:23,160 --> 00:49:25,560
(DISTORTED) It makes us monsters.
525
00:49:30,600 --> 00:49:33,016
It's not Charlie
that's doing this to us.
526
00:49:33,040 --> 00:49:38,040
It's her.
And yet, it's you with the gun.
527
00:49:39,120 --> 00:49:41,120
How did that come to be?
528
00:49:44,760 --> 00:49:47,856
What's wrong, Miss Brook,
are you scared?
529
00:49:47,880 --> 00:49:50,336
So there's no suicide.
530
00:49:50,360 --> 00:49:53,600
(DISTORTED) And there's no murder.
531
00:49:55,080 --> 00:49:59,296
You don't die. Because you can't!
532
00:49:59,320 --> 00:50:03,016
The maths say so.
That's right.
533
00:50:03,040 --> 00:50:06,840
Then why are you so fucking scared?!
534
00:50:08,760 --> 00:50:12,000
Because...
What? What?
535
00:50:15,480 --> 00:50:19,200
I don't know. The maths are sound.
536
00:50:25,240 --> 00:50:29,640
The maths are sound?
Is that the best you've got?
537
00:50:32,080 --> 00:50:35,336
It was all just a challenge to you.
538
00:50:35,360 --> 00:50:39,296
A puzzle. You wanted to know
what clever words you had to say
539
00:50:39,320 --> 00:50:43,800
and in what order to make this
sad girl want to live.
540
00:50:46,200 --> 00:50:49,496
No! Agh!
541
00:50:49,520 --> 00:50:51,560
Hugo...
542
00:51:10,560 --> 00:51:12,336
You were just keeping me talking
543
00:51:12,360 --> 00:51:16,696
while that prick with the gun
cane in here and... Joy, no.
544
00:51:16,720 --> 00:51:20,736
That didn't happen.
You're unbelievable.
545
00:51:20,760 --> 00:51:25,016
-Look at what you've done! Look what - you've done to everyone!
-Joy. Joy.
546
00:51:25,040 --> 00:51:27,960
Don't. Please...
Look at what she did!
547
00:51:30,240 --> 00:51:32,640
It was Charlie.
548
00:51:35,680 --> 00:51:40,856
I think he's been moving us all
around like a fucking Rubik's cube.
549
00:51:40,880 --> 00:51:43,616
Making us think
what he needs us to think.
550
00:51:43,640 --> 00:51:45,896
Trying out different combinations.
551
00:51:45,920 --> 00:51:49,320
You kill Iris... Pym kills you...
then I kill...
552
00:51:58,280 --> 00:52:01,320
Because he wants to break free.
553
00:52:02,280 --> 00:52:05,776
Into the world.
554
00:52:05,800 --> 00:52:08,880
To metastasise.
555
00:52:10,760 --> 00:52:13,416
Are you just lying to me
because you like her?
556
00:52:13,440 --> 00:52:15,976
Well, I do quite like her.
557
00:52:16,000 --> 00:52:19,296
But, no, I'm not lying to you.
558
00:52:19,320 --> 00:52:23,576
I wish I was.
Joy, he's right.
559
00:52:23,600 --> 00:52:29,440
Just made a really, really,
really big mistake.
560
00:52:31,240 --> 00:52:36,256
I believed something,
not because it was true
561
00:52:36,280 --> 00:52:38,520
but because I wanted it to be.
562
00:52:50,760 --> 00:52:52,800
(GROANS)
563
00:52:54,400 --> 00:52:56,336
Oh, no. I'm so sorry!
564
00:52:56,360 --> 00:53:01,736
It was an accident.
I'm so, so sorry!
565
00:53:01,760 --> 00:53:03,456
I didn't mean to!
It was an accident!
566
00:53:03,480 --> 00:53:07,840
Blimey.
Do you think I'm going to be OK?
567
00:53:10,960 --> 00:53:12,536
Absolutely.
568
00:53:12,560 --> 00:53:17,056
You're gonna be in fine fettle.
Absolutely tickety boo.
569
00:53:17,080 --> 00:53:21,200
Your pants are so on fire.
570
00:53:28,040 --> 00:53:31,160
Don't be mean to Joy.
571
00:53:32,400 --> 00:53:35,336
It's not her fault you and I
are such a pair of fucking idiots.
572
00:53:35,360 --> 00:53:38,360
(LAUGHS)
573
00:53:43,360 --> 00:53:45,360
Ow...
574
00:54:10,360 --> 00:54:12,800
(SOBS)
575
00:54:28,040 --> 00:54:30,040
(ETHEREAL MUSIC)
576
00:55:00,200 --> 00:55:03,856
Are you able to get her out of here?
577
00:55:03,880 --> 00:55:06,680
Can you kill it?
Yes.
578
00:55:15,560 --> 00:55:18,320
Watch out. Hands over your head.
579
00:55:21,760 --> 00:55:23,040
(ALARM)
580
00:56:06,320 --> 00:56:08,120
(YELLS)
581
00:56:41,640 --> 00:56:44,560
(YELLS)
582
00:56:46,880 --> 00:56:48,880
(CLANK)
583
00:57:04,320 --> 00:57:06,240
(YELLS)
584
00:57:11,360 --> 00:57:13,360
(WHIRRING STOPS)
585
00:57:26,880 --> 00:57:28,880
(CLANK)
586
00:57:31,800 --> 00:57:33,800
(ETHEREAL SINGING)
587
00:59:36,560 --> 00:59:38,560
(ELECTRONIC MUSIC)
588
00:59:54,040 --> 00:59:59,616
Not long ago, coded messages
began to spread across the Internet,
589
00:59:59,640 --> 01:00:03,056
from an untraceable source
called Charlie.
590
01:00:03,080 --> 01:00:05,880
Thousands and thousands of them.
591
01:00:07,000 --> 01:00:10,936
Speculation quickly arose
that these messages
592
01:00:10,960 --> 01:00:13,776
contained world-changing
information.
593
01:00:13,800 --> 01:00:19,536
Scientific breakthroughs.
The key to new technologies.
594
01:00:19,560 --> 01:00:21,216
So join me as we explore the truth
595
01:00:21,240 --> 01:00:24,096
behind the mystery
of Charlie's message.
596
01:00:24,120 --> 01:00:26,696
I'm Alfie Bird,
597
01:00:26,720 --> 01:00:30,360
and this is Two Seconds to Midnight.
598
01:00:38,800 --> 01:00:42,480
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
44372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.