Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:12,240
I suppose this is
where everything changes.
2
00:00:15,240 --> 00:00:17,000
You always told me
I was beautiful.
3
00:00:21,360 --> 00:00:22,800
You never knew I
could be so smart.
4
00:00:26,400 --> 00:00:28,400
But you never thought we'd
be doing this together.
5
00:00:31,480 --> 00:00:41,680
Neither did I.
6
00:00:41,800 --> 00:00:43,560
Still here, aren't we?
7
00:00:47,440 --> 00:00:48,280
May as well come in.
8
00:00:52,520 --> 00:00:56,400
In case you forgot it, we're
looking at skin tones today.
9
00:00:56,520 --> 00:00:58,720
Of course, some of you have
already taken this class before
10
00:00:58,840 --> 00:01:00,680
and you know how hard it is.
11
00:01:00,800 --> 00:01:06,160
Those of you who
haven't, good luck.
12
00:01:06,280 --> 00:01:09,520
I want white, yellow, brown,
and red on your pallets.
13
00:01:09,640 --> 00:01:13,760
Orange and green for those
of you with pretensions.
14
00:01:13,880 --> 00:01:16,280
Are we ready?
15
00:02:17,400 --> 00:02:19,760
We all miss Nell.
16
00:02:19,880 --> 00:02:22,560
Of course, you do.
17
00:02:22,680 --> 00:02:25,360
She was much nicer than I am.
18
00:02:25,480 --> 00:02:26,440
Miss Clasby.
19
00:02:26,560 --> 00:02:27,360
Jean.
20
00:02:27,480 --> 00:02:28,240
You are right.
21
00:02:31,200 --> 00:02:34,840
When are you getting rid
of all this tat on the walls?
22
00:02:34,960 --> 00:02:36,040
Tat?
23
00:02:36,160 --> 00:02:38,240
What about your
mother's paintings?
24
00:02:38,360 --> 00:02:40,120
Where are they?
25
00:02:40,240 --> 00:02:43,800
You realize the gallery is
putting her work into storage.
26
00:02:43,920 --> 00:02:47,720
I bought one solitary painting,
then they go and hide it.
27
00:02:47,840 --> 00:02:50,480
Her son should be
coming to her defense.
28
00:02:50,600 --> 00:02:51,880
Yes.
29
00:02:52,000 --> 00:02:53,200
Well, we'll see you
again in a couple of days
30
00:02:53,320 --> 00:02:54,720
and we'll take that
blood pressure for you.
31
00:02:54,840 --> 00:02:57,080
Oh,
blood pressure.
32
00:02:57,200 --> 00:02:59,680
We loved your mother.
33
00:02:59,800 --> 00:03:03,200
We're all she has left, Lucien.
34
00:03:03,320 --> 00:03:05,920
I've been at him for ages
to go through her old studio.
35
00:03:06,040 --> 00:03:07,000
Do you think that he will?
36
00:03:07,120 --> 00:03:08,000
Thank you, Jane.
37
00:03:10,040 --> 00:03:12,360
Excuse me, ladies.
38
00:03:12,480 --> 00:03:13,240
Yes, Dr. Lucien Blake.
39
00:03:13,360 --> 00:03:14,320
Did we upset him?
40
00:03:14,440 --> 00:03:15,240
No answer.
41
00:03:15,360 --> 00:03:16,280
Good.
42
00:03:16,400 --> 00:03:17,960
Of course, I'll
be right there.
43
00:03:18,080 --> 00:03:20,920
Jane, I'm needed at the
College of the Arts.
44
00:03:21,040 --> 00:03:22,720
Wonderful.
45
00:03:22,840 --> 00:03:24,520
It'll give you a chance
to talk to the gallery
46
00:03:24,640 --> 00:03:26,200
about her paintings,
won't it, Lucien?
47
00:03:26,320 --> 00:03:28,200
Lovely to see you, Agnes.
48
00:03:28,320 --> 00:03:29,800
You don't mean that at all.
49
00:03:29,920 --> 00:03:31,120
You know I do.
50
00:04:26,760 --> 00:04:30,440
You know it's
Virginia McKay, life model.
51
00:04:30,560 --> 00:04:34,680
Last seen about an hour
ago entering the building.
52
00:04:34,800 --> 00:04:36,160
They cut her throat.
53
00:04:36,280 --> 00:04:37,640
What with?
54
00:04:37,760 --> 00:04:39,360
I don't know.
55
00:04:39,480 --> 00:04:40,840
Have you seen any sign
of a murder weapon?
56
00:04:40,960 --> 00:04:45,320
No, nothing, Boss,
just lots of blood.
57
00:04:45,440 --> 00:04:50,080
Charlie, what's through there?
58
00:04:50,200 --> 00:04:53,040
A back stairwell, heads
down to the potter's studio,
59
00:04:53,160 --> 00:04:54,560
and then out to an alleyway.
60
00:04:54,680 --> 00:04:57,400
I reckon whoever it was came
in and out through there.
61
00:04:57,520 --> 00:05:01,200
Well, I'd say she
was attacked here.
62
00:05:01,320 --> 00:05:03,200
She was undressing.
63
00:05:03,320 --> 00:05:05,720
She was interrupted, clearly.
64
00:05:05,840 --> 00:05:07,840
Hadn't removed her
slip or her underwear.
65
00:05:07,960 --> 00:05:09,080
Was it sexual?
66
00:05:09,200 --> 00:05:12,160
I don't know.
67
00:05:12,280 --> 00:05:17,920
After she was attacked,
she fell here.
68
00:05:18,040 --> 00:05:19,560
Do we know anything
about this girl?
69
00:05:19,680 --> 00:05:22,040
Yes, she was a regular
model for the class.
70
00:05:22,160 --> 00:05:23,680
And you are?
71
00:05:23,800 --> 00:05:25,880
Geoffrey Ledwith,
I teach this class.
72
00:05:26,000 --> 00:05:27,520
Mr. Ledwith, we're
going to need a list
73
00:05:27,640 --> 00:05:30,080
of names of all your students.
74
00:05:30,200 --> 00:05:32,760
You do know she
was my girlfriend.
75
00:05:36,320 --> 00:05:38,920
Mr. Ledwith, how
about we sit you down.
76
00:05:48,200 --> 00:05:50,840
She was pretty.
77
00:05:50,960 --> 00:05:52,560
She certainly was.
78
00:05:52,680 --> 00:05:54,440
Were there men
in the live class?
79
00:05:54,560 --> 00:05:55,360
Yes.
80
00:05:55,480 --> 00:05:56,480
Why?
81
00:05:56,600 --> 00:05:58,560
Some men hate
attractive women.
82
00:05:58,680 --> 00:06:00,600
It's curious.
83
00:06:00,720 --> 00:06:05,680
Yes, it appears to be a
circular cut through the skin,
84
00:06:05,800 --> 00:06:07,800
slicing through the
larynx and strap muscles.
85
00:06:07,920 --> 00:06:09,120
Cut throat razor?
86
00:06:09,240 --> 00:06:10,640
Perhaps.
87
00:06:10,760 --> 00:06:12,160
Or a wire of some kind.
88
00:06:12,280 --> 00:06:16,240
Alice, would you mind
passing me a swab, please?
89
00:06:16,360 --> 00:06:18,560
I noticed something here.
90
00:06:18,680 --> 00:06:19,640
I'd like to get your opinion.
91
00:06:25,440 --> 00:06:28,680
Now, what do you make of that?
92
00:06:28,800 --> 00:06:31,320
Soil, mud.
93
00:06:31,440 --> 00:06:32,400
Where from?
94
00:06:32,520 --> 00:06:34,280
Already on the brain, perhaps?
95
00:06:34,400 --> 00:06:35,680
Did you see her belt buckle?
96
00:06:35,800 --> 00:06:36,560
No.
97
00:06:36,680 --> 00:06:37,480
Why?
98
00:06:37,600 --> 00:06:39,680
Because of this.
99
00:06:39,800 --> 00:06:40,840
Is that blood?
100
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
No.
101
00:06:42,080 --> 00:06:43,440
Some kind of pigment.
102
00:06:43,560 --> 00:06:45,800
I
think you might be right.
103
00:06:45,920 --> 00:06:47,960
I think you'll find
that's alizarin crimson.
104
00:06:48,080 --> 00:06:49,760
I'm sorry?
105
00:06:49,880 --> 00:06:51,480
Oil paint.
106
00:06:51,600 --> 00:06:54,520
The color was originally
derived from the madder plant.
107
00:06:54,640 --> 00:06:56,720
How do you know that?
108
00:06:56,840 --> 00:06:58,280
My mother was a painter.
109
00:07:11,080 --> 00:07:11,960
Thank you.
110
00:07:20,440 --> 00:07:22,800
Doesn't quite go
with the uniform.
111
00:07:22,920 --> 00:07:24,960
I don't know.
112
00:07:25,080 --> 00:07:26,200
It was dumped in a bin.
113
00:07:26,320 --> 00:07:28,280
It's Virginia McKay's.
114
00:07:28,400 --> 00:07:29,920
They don't seem to
have left any prints,
115
00:07:30,040 --> 00:07:31,480
and nothing seems
to have been stolen.
116
00:07:31,600 --> 00:07:32,840
Right.
117
00:07:32,960 --> 00:07:34,280
Wallet,
with about five quid.
118
00:07:34,400 --> 00:07:37,680
Makeup, house keys.
119
00:07:37,800 --> 00:07:41,720
Don't suppose you saw
any mud in that alleyway?
120
00:07:41,840 --> 00:07:42,920
Not really, no.
121
00:07:43,040 --> 00:07:44,080
Why?
122
00:07:44,200 --> 00:07:45,720
Oh, it's just a
detail that doesn't
123
00:07:45,840 --> 00:07:47,600
seem to fit anywhere yet.
124
00:07:47,720 --> 00:07:49,240
So what should
I be looking for?
125
00:07:49,360 --> 00:07:53,200
How about a blade with dirt
on it, a motive, and a killer?
126
00:07:53,320 --> 00:07:55,040
So pretty simple then.
127
00:07:55,160 --> 00:07:56,280
Yes.
128
00:07:56,400 --> 00:07:57,680
Excuse me.
129
00:07:57,800 --> 00:07:59,000
Am I allowed in yet?
130
00:07:59,120 --> 00:08:00,880
Do have a reason to
be in here, Mr. Ledwith?
131
00:08:01,000 --> 00:08:01,880
Yes.
132
00:08:02,000 --> 00:08:03,280
I need to pick up my materials.
133
00:08:13,480 --> 00:08:16,360
Charlie, come here a moment.
134
00:08:19,960 --> 00:08:25,360
Mr. Ledwith, if I may,
whose work is this?
135
00:08:25,480 --> 00:08:28,200
Elaine Greenslade.
136
00:08:28,320 --> 00:08:31,320
She was obsessed with Virginia.
137
00:08:31,440 --> 00:08:33,560
Interesting painting,
Miss Greenslade.
138
00:08:33,680 --> 00:08:34,880
Why?
139
00:08:35,000 --> 00:08:36,480
It
reflects the position
140
00:08:36,600 --> 00:08:39,720
we found the dead girl's body
in, almost too accurately.
141
00:08:39,840 --> 00:08:43,520
What's more, the girl
you've painted bears a--
142
00:08:43,640 --> 00:08:46,160
well, a remarkable
resemblance to Miss McKay.
143
00:08:46,280 --> 00:08:49,840
You know what
it is, don't you?
144
00:08:49,960 --> 00:08:52,880
Beneath the arena
by Vaughn Piloty.
145
00:08:53,000 --> 00:08:55,200
Depicts a human sacrifice.
146
00:08:55,320 --> 00:08:57,400
It's hanging in the gallery.
147
00:08:57,520 --> 00:08:59,320
Everybody knows it.
148
00:08:59,440 --> 00:09:03,600
Not quite everyone.
149
00:09:03,720 --> 00:09:07,160
So why did you
make a copy of it?
150
00:09:07,280 --> 00:09:11,200
Because she's got
the most amazing skin.
151
00:09:11,320 --> 00:09:13,000
It's translucent.
152
00:09:13,120 --> 00:09:14,520
All students copy the masters.
153
00:09:14,640 --> 00:09:16,720
That's how we learn.
154
00:09:16,840 --> 00:09:20,080
Does the girl in the original
look like Virginia McKay?
155
00:09:20,200 --> 00:09:21,720
Yes.
156
00:09:21,840 --> 00:09:24,240
Geoffrey Ledwith said that
you and Miss McKay were friends
157
00:09:24,360 --> 00:09:28,600
and that you flattered together.
158
00:09:28,720 --> 00:09:30,760
He also said that
you had a falling out
159
00:09:30,880 --> 00:09:32,160
and you resented her.
160
00:09:32,280 --> 00:09:34,240
You should be talking to him.
161
00:09:34,360 --> 00:09:36,240
He's the one with the temper.
162
00:09:36,360 --> 00:09:39,560
Or her horrible boss,
Barry Johnstone.
163
00:09:39,680 --> 00:09:41,640
Did you resent her, Elaine?
164
00:09:41,760 --> 00:09:45,680
Did you think that she was
perhaps more talented than you?
165
00:09:45,800 --> 00:09:49,400
Of course, she was talented.
166
00:09:49,520 --> 00:09:51,160
She was just never given
a chance to show it.
167
00:09:55,760 --> 00:09:56,800
What?
168
00:09:56,920 --> 00:09:59,440
The director of
the gallery here.
169
00:09:59,560 --> 00:10:02,040
Something about the
dead girl's keys.
170
00:10:02,160 --> 00:10:04,880
Superintendent,
I'm Barry Johnstone.
171
00:10:05,000 --> 00:10:06,720
What's this about?
172
00:10:06,840 --> 00:10:09,240
Virginia McKay had a set
of keys for the gallery.
173
00:10:09,360 --> 00:10:11,640
It is really important
that I know they're secure.
174
00:10:11,760 --> 00:10:12,560
Davis.
175
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Excuse me.
176
00:10:27,680 --> 00:10:28,720
They're not the ones.
177
00:10:28,840 --> 00:10:29,640
You sure?
178
00:10:29,760 --> 00:10:30,880
Of course, I'm sure.
179
00:10:31,000 --> 00:10:32,080
No money was stolen.
180
00:10:32,200 --> 00:10:33,680
Did you find
anything else on her?
181
00:10:33,800 --> 00:10:34,960
Anything at all?
182
00:10:35,080 --> 00:10:38,440
Mr. Johnstone, Miss
McKay was murdered.
183
00:10:38,560 --> 00:10:40,800
I do apologize.
184
00:10:40,920 --> 00:10:42,360
There is a major
exhibition coming
185
00:10:42,480 --> 00:10:43,800
in from the National Gallery.
186
00:10:43,920 --> 00:10:45,120
I have promised them their
works will be secure.
187
00:10:45,240 --> 00:10:47,280
And with one set
of keys missing--
188
00:10:47,400 --> 00:10:51,280
Davis, take his statement.
189
00:10:51,400 --> 00:10:53,000
Shouldn't you be
looking at paintings?
190
00:11:20,520 --> 00:11:21,400
Lucien.
191
00:11:33,560 --> 00:11:34,320
Lucien.
192
00:12:10,360 --> 00:12:12,520
Excuse me.
193
00:12:12,640 --> 00:12:14,160
Yes.
194
00:12:14,280 --> 00:12:18,560
I'm looking for a painting
beneath the arena from Piloty.
195
00:12:18,680 --> 00:12:21,160
Karl Theodor.
196
00:12:21,280 --> 00:12:26,320
Karl Theodor Von Piloty,
and I'm showing off now.
197
00:12:26,440 --> 00:12:28,560
But I'm not sure
where it's hanging.
198
00:12:28,680 --> 00:12:29,640
This isn't my gallery.
199
00:12:29,760 --> 00:12:31,880
Oh, I do beg your pardon.
200
00:12:32,000 --> 00:12:34,560
Try the blue room.
201
00:12:34,680 --> 00:12:35,440
Thank you.
202
00:12:52,240 --> 00:12:53,120
Blake.
203
00:12:56,200 --> 00:12:58,800
Ah, Patrick.
204
00:12:58,920 --> 00:13:00,560
Surprised to see you here.
205
00:13:00,680 --> 00:13:04,880
My family is the
gallery's chief benefactor.
206
00:13:05,000 --> 00:13:07,040
I'm chair of the gallery board.
207
00:13:07,160 --> 00:13:08,600
I'll leave you to it.
208
00:13:08,720 --> 00:13:10,800
Ross, there you are.
209
00:13:10,920 --> 00:13:13,080
You found it.
210
00:13:13,200 --> 00:13:16,120
Macabre, but also quite
beautiful, isn't it?
211
00:13:16,240 --> 00:13:17,040
You know each other?
212
00:13:17,160 --> 00:13:17,960
Yeah.
213
00:13:18,080 --> 00:13:19,000
Not formally.
214
00:13:19,120 --> 00:13:19,920
Friend, I'm Ross.
215
00:13:20,040 --> 00:13:21,280
Lucien Blake.
216
00:13:21,400 --> 00:13:24,600
Professor Ross is from
the National Gallery.
217
00:13:24,720 --> 00:13:26,840
Yes, we're a little nervous.
218
00:13:26,960 --> 00:13:30,680
We have a few Davies traveling
which are close to priceless.
219
00:13:30,800 --> 00:13:32,280
I'll be fine.
220
00:13:32,400 --> 00:13:33,600
We'd better go.
221
00:13:33,720 --> 00:13:36,040
The club is very strict
about reservations.
222
00:13:36,160 --> 00:13:38,760
The exhibition
opens on Tuesday.
223
00:13:38,880 --> 00:13:40,120
Any friend of Patrick's--
224
00:13:40,240 --> 00:13:41,960
Thank you.
225
00:13:42,080 --> 00:13:43,000
I'll keep that in mind.
226
00:13:50,000 --> 00:13:52,640
Doc,
the boss wants us
227
00:13:52,760 --> 00:13:54,280
to search the dead girl's flat.
228
00:13:54,400 --> 00:13:55,200
Right.
229
00:14:20,920 --> 00:14:23,480
David Davies.
230
00:14:23,600 --> 00:14:24,640
Who's he?
231
00:14:24,760 --> 00:14:26,560
A fairly well-known artist.
232
00:14:26,680 --> 00:14:28,840
Well, I'll know for next time.
233
00:14:28,960 --> 00:14:30,440
Now, listen, you
234
00:14:30,560 --> 00:14:32,800
took a statement from the
gallery director, didn't you?
235
00:14:32,920 --> 00:14:34,560
Yes.
236
00:14:34,680 --> 00:14:36,240
Yes.
237
00:14:36,360 --> 00:14:40,560
Describe the dead girl as mostly
competent, tended to vagueness,
238
00:14:40,680 --> 00:14:42,080
and clumsy.
239
00:14:42,200 --> 00:14:43,400
Clumsy?
240
00:14:43,520 --> 00:14:45,920
Well, that's what he said.
241
00:14:46,040 --> 00:14:49,000
Did he say anything
specifically about her work?
242
00:14:49,120 --> 00:14:52,440
Typically, decorative
female noodlings.
243
00:14:52,560 --> 00:14:54,000
Sounds like you
didn't like him.
244
00:14:54,120 --> 00:14:56,280
Boss described
him as a wanker.
245
00:14:56,400 --> 00:14:58,560
Of course, he did.
246
00:14:58,680 --> 00:15:02,080
Broken pottery.
247
00:15:02,200 --> 00:15:03,000
Seems to be a lot of it.
248
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
GL.
249
00:15:07,680 --> 00:15:09,320
That would be
Geoffrey Ledwith.
250
00:15:09,440 --> 00:15:11,880
Well,
that's her boyfriend.
251
00:15:12,000 --> 00:15:13,360
Why would she break
all his stuff?
252
00:15:19,160 --> 00:15:23,760
I thought it was dirt
or mud in the wound.
253
00:15:23,880 --> 00:15:25,400
It may have been potter's clay.
254
00:15:25,520 --> 00:15:30,360
Potters use a-- potters
use a wire to cut
255
00:15:30,480 --> 00:15:32,360
their work from the wheel.
256
00:15:32,480 --> 00:15:34,600
Very fine gauge, no striations.
257
00:15:53,200 --> 00:15:55,960
Seemed a shame to
throw that pot away.
258
00:15:56,080 --> 00:15:58,080
Know anything about art?
259
00:15:58,200 --> 00:16:00,120
I know who David Davies is.
260
00:16:00,240 --> 00:16:03,360
Well, if it's not perfect,
it's not worth keeping.
261
00:16:03,480 --> 00:16:05,800
Well,
can't you simply remake it?
262
00:16:05,920 --> 00:16:08,280
Better to start again.
263
00:16:08,400 --> 00:16:10,320
That's harsh.
264
00:16:10,440 --> 00:16:12,120
You have to be.
265
00:16:12,240 --> 00:16:13,800
You didn't tell me
266
00:16:13,920 --> 00:16:17,640
you'd been around to Virginia's
flat the night before she died.
267
00:16:17,760 --> 00:16:19,560
The neighbors heard
the two of you
268
00:16:19,680 --> 00:16:22,560
having a very loud argument.
269
00:16:22,680 --> 00:16:24,400
You care to tell
us what happened?
270
00:16:24,520 --> 00:16:25,320
No.
271
00:16:30,080 --> 00:16:31,920
Dangerous
looking device, isn't it,
272
00:16:32,040 --> 00:16:33,400
Charlie?
273
00:16:33,520 --> 00:16:35,200
The neighbors
said there was screaming
274
00:16:35,320 --> 00:16:38,600
and yelling, doors slamming.
275
00:16:38,720 --> 00:16:40,840
They said you left
in a very bad mood.
276
00:16:40,960 --> 00:16:45,520
But it was after that they
heard pottery smashing.
277
00:16:45,640 --> 00:16:49,280
We looked in her bin, found a
few of your perfect ceramics
278
00:16:49,400 --> 00:16:50,320
in there.
279
00:16:50,440 --> 00:16:52,400
She'd made a mess of them.
280
00:16:52,520 --> 00:16:54,720
Careful,
Mr. Ledwith, you could really
281
00:16:54,840 --> 00:16:57,000
hurt someone with one of those.
282
00:16:57,120 --> 00:16:59,720
Matter of fact, you could slice
right through someone's larynx
283
00:16:59,840 --> 00:17:01,480
with one of those
if you wanted to.
284
00:17:01,600 --> 00:17:04,800
I don't think-- your opinions.
285
00:17:04,920 --> 00:17:05,920
Prick.
286
00:17:06,040 --> 00:17:07,960
And on that
basis, Mr. Ledwith,
287
00:17:08,080 --> 00:17:09,880
I think you should
accompany us to the station.
288
00:17:22,440 --> 00:17:24,040
How
long were you and Virginia
289
00:17:24,160 --> 00:17:25,240
McKay seeing each other?
290
00:17:28,680 --> 00:17:30,720
I've been told that you were
together for a period of about
291
00:17:30,840 --> 00:17:32,160
six months, is this correct?
292
00:17:40,240 --> 00:17:42,920
You've been described
as a jealous boyfriend,
293
00:17:43,040 --> 00:17:44,320
sometimes violent.
294
00:17:44,440 --> 00:17:47,400
Is this true?
295
00:17:47,520 --> 00:17:48,800
How often did you
hit her, Mr. Ledwith?
296
00:17:53,920 --> 00:17:54,880
The absence of any comment--
297
00:17:55,000 --> 00:17:57,320
What do you want me to say?
298
00:17:57,440 --> 00:18:00,400
The truth would be a
good start, Mr. Ledwith.
299
00:18:00,520 --> 00:18:03,320
All right then.
300
00:18:03,440 --> 00:18:08,880
We had a fight and I killed her.
301
00:18:09,000 --> 00:18:09,760
You happy now?
302
00:18:26,520 --> 00:18:28,480
She was beautiful.
303
00:18:28,600 --> 00:18:31,040
Yes, she was.
304
00:18:31,160 --> 00:18:33,000
Do you have the
potter's wire there?
305
00:18:33,120 --> 00:18:33,920
Mm.
306
00:18:34,040 --> 00:18:35,720
Good.
307
00:18:35,840 --> 00:18:39,560
And if you could hold it just
on the other side of the wound
308
00:18:39,680 --> 00:18:41,400
there.
309
00:18:41,520 --> 00:18:47,000
Oh, yes, appears to
be the right gauge.
310
00:18:47,120 --> 00:18:50,280
Seems like a pretty
horrible way to go.
311
00:18:50,400 --> 00:18:54,560
Quick, silent.
312
00:18:54,680 --> 00:18:57,920
People right on the other
side of the door, no one
313
00:18:58,040 --> 00:19:00,320
heard a damn thing.
314
00:19:05,320 --> 00:19:06,200
Yes.
315
00:19:06,320 --> 00:19:07,760
You've seen it before, have you?
316
00:19:07,880 --> 00:19:10,040
No, no, I've read about it.
317
00:19:10,160 --> 00:19:11,840
All right.
318
00:19:11,960 --> 00:19:14,800
Charlie, would you mind flicking
the switch on the main lights
319
00:19:14,920 --> 00:19:15,680
there for me?
320
00:19:22,640 --> 00:19:29,280
Now, I got absolutely nothing.
321
00:19:33,560 --> 00:19:36,040
There's no evidence here to
connect Ledwith to the killing.
322
00:19:36,160 --> 00:19:40,800
I can go back to the station
and tell the boss, if you like.
323
00:19:40,920 --> 00:19:43,520
Shouldn't you have
knocked off by now?
324
00:19:43,640 --> 00:19:47,080
I don't mind missing another
night at the boarding house.
325
00:19:47,200 --> 00:19:49,480
Not exactly the most
comfortable place in the world.
326
00:19:49,600 --> 00:19:51,760
Yes.
327
00:19:51,880 --> 00:19:54,640
I'm surprised you haven't
rented out a room somewhere.
328
00:19:54,760 --> 00:19:58,960
Well, didn't think I'd
be staying on so long.
329
00:19:59,080 --> 00:20:02,760
Well, we have spare
rooms at our place
330
00:20:02,880 --> 00:20:03,880
if you are planning to stay.
331
00:20:06,720 --> 00:20:10,480
Is that your
mother's old studio?
332
00:20:10,600 --> 00:20:12,560
O'Brien said something about it.
333
00:20:12,680 --> 00:20:14,920
No, no.
334
00:20:15,040 --> 00:20:18,480
When-- we have other rooms.
335
00:20:18,600 --> 00:20:22,800
Anyhow, you have
a thing, Charlie.
336
00:20:22,920 --> 00:20:26,280
Thanks, Doc.
337
00:21:46,600 --> 00:21:47,640
I'll get it.
338
00:21:51,440 --> 00:21:53,160
Is that Charlie?
339
00:21:53,280 --> 00:21:54,440
Yes.
340
00:21:54,560 --> 00:21:55,800
At the gallery.
341
00:21:55,920 --> 00:21:59,440
I'll tell him immediately.
342
00:21:59,560 --> 00:22:03,360
We had a major exhibition
opening in three days.
343
00:22:03,480 --> 00:22:04,920
We have three Davies
works on show.
344
00:22:05,040 --> 00:22:06,520
We have to increase the
insurance to cover it.
345
00:22:06,640 --> 00:22:09,000
And now that fool tells
me that a painting's
346
00:22:09,120 --> 00:22:10,360
been stolen on his shift.
347
00:22:10,480 --> 00:22:11,240
Sorry--
348
00:22:11,360 --> 00:22:12,800
here.
349
00:22:12,920 --> 00:22:14,160
Security guard's going to ask
350
00:22:14,280 --> 00:22:15,600
What were you
doing, sleeping again?
351
00:22:15,720 --> 00:22:17,680
Well, yelling at him
probably won't help there.
352
00:22:17,800 --> 00:22:21,120
The missing
painting, it was here,
353
00:22:21,240 --> 00:22:24,040
and then when I did my
last round, it was gone.
354
00:22:24,160 --> 00:22:25,320
Do you have a description?
355
00:22:25,440 --> 00:22:27,400
It's an oil painting
by Herbert Smith,
356
00:22:27,520 --> 00:22:28,920
worth about 100 guineas.
357
00:22:29,040 --> 00:22:31,040
Is that expensive?
358
00:22:31,160 --> 00:22:32,440
No.
359
00:22:32,560 --> 00:22:34,680
We have far more
valuable paintings.
360
00:22:34,800 --> 00:22:36,120
So why steal it?
361
00:22:36,240 --> 00:22:39,280
Mr.
Baldwin, Dr. Lucien Blake.
362
00:22:39,400 --> 00:22:40,560
Little tired of chest?
363
00:22:40,680 --> 00:22:42,160
Yes.
364
00:22:42,280 --> 00:22:46,320
Let's check that pulse of
yours to begin with, shall we?
365
00:22:46,440 --> 00:22:47,640
Not much of a gap.
366
00:22:47,760 --> 00:22:49,240
It's obviously big enough.
367
00:22:49,360 --> 00:22:50,920
That's why they
took the frame off.
368
00:22:51,040 --> 00:22:52,360
Passed it out the window.
369
00:22:52,480 --> 00:22:55,040
What, an accomplice,
you reckon?
370
00:22:55,160 --> 00:22:57,240
Be careful there.
371
00:22:57,360 --> 00:23:00,440
It's a very valuable frame
written in 1910 guild.
372
00:23:00,560 --> 00:23:03,080
Mr. Baldwin, tell me,
how's your breathing?
373
00:23:03,200 --> 00:23:05,800
Oh, I feel a bit
better now, Doc.
374
00:23:05,920 --> 00:23:08,240
It's mostly when
I'm under the pump.
375
00:23:08,360 --> 00:23:10,720
Please, I'd rather you
refrain from touching anything
376
00:23:10,840 --> 00:23:13,760
while you're down here.
377
00:23:13,880 --> 00:23:17,200
The boss doesn't
help, does he?
378
00:23:17,320 --> 00:23:21,080
Listen, I understand Virginia
McKay was his assistant.
379
00:23:21,200 --> 00:23:23,080
I don't know how she
ever put up with him.
380
00:23:23,200 --> 00:23:24,800
Shouldn't he be doing
something about this glass?
381
00:23:24,920 --> 00:23:26,600
I just want to say that--
382
00:23:26,720 --> 00:23:28,080
He does seem rather--
383
00:23:28,200 --> 00:23:29,800
He's an arse.
384
00:23:29,920 --> 00:23:32,360
Cares more about his paintings
than he does about people.
385
00:24:11,600 --> 00:24:12,480
Lucien.
386
00:24:16,560 --> 00:24:17,520
Lucien.
387
00:24:17,640 --> 00:24:18,600
Jean.
388
00:24:18,720 --> 00:24:19,520
Good evening.
389
00:24:32,280 --> 00:24:33,240
Can you hear me?
390
00:24:37,120 --> 00:24:38,800
Bloody hell, Ted Baldwin.
391
00:24:38,920 --> 00:24:39,760
Hit and run.
392
00:24:39,880 --> 00:24:41,800
He's still alive.
393
00:24:41,920 --> 00:24:43,200
How long ago?
394
00:24:43,320 --> 00:24:44,520
We don't know.
395
00:24:44,640 --> 00:24:47,640
Passerby called and
thought he was drunk.
396
00:24:47,760 --> 00:24:51,040
Ted, it's Dr. Blake.
397
00:24:51,160 --> 00:24:52,800
We've got an ambulance
coming for you.
398
00:24:52,920 --> 00:24:55,320
By the way, he must have
been involved in the break-in.
399
00:24:55,440 --> 00:24:56,840
Whatever happened
after that, who knows?
400
00:25:01,520 --> 00:25:02,320
Inhaler.
401
00:25:05,200 --> 00:25:07,320
Wallet.
402
00:25:07,440 --> 00:25:09,160
Still money in it.
403
00:25:09,280 --> 00:25:12,000
And a set of keys.
404
00:25:12,120 --> 00:25:13,560
Probably from the gallery.
405
00:25:13,680 --> 00:25:14,440
Finally.
406
00:25:21,560 --> 00:25:22,960
How is he?
407
00:25:23,080 --> 00:25:25,520
Well, he's in a coma,
serious swelling of the brain.
408
00:25:25,640 --> 00:25:28,480
When you reckon I'll
be able to speak to him?
409
00:25:28,600 --> 00:25:30,680
Probably never.
410
00:25:30,800 --> 00:25:33,360
Listen, I think Ted
staged that break-in
411
00:25:33,480 --> 00:25:35,000
to cover his theft
of the painting
412
00:25:35,120 --> 00:25:37,840
right down to the scattering
of broken glass on the ground.
413
00:25:37,960 --> 00:25:39,000
And I think he
handed the painting
414
00:25:39,120 --> 00:25:39,880
to someone in the alleyway.
415
00:25:40,000 --> 00:25:41,160
So why run them over?
416
00:25:41,280 --> 00:25:42,800
And why did they
leave the painting?
417
00:25:42,920 --> 00:25:45,120
Do we know where Mr.
Johnstone was at the time
418
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
of Virginia's murder?
419
00:25:47,360 --> 00:25:48,360
Do you think they're linked?
420
00:25:48,480 --> 00:25:49,960
Well--
421
00:25:50,080 --> 00:25:52,040
Well, we'll follow
up on Johnstone
422
00:25:52,160 --> 00:25:55,400
and we'll have another check.
423
00:25:55,520 --> 00:25:56,840
We'll have another
talk to Ms. Greenslade.
424
00:25:56,960 --> 00:25:58,360
Who else?
425
00:25:58,480 --> 00:26:01,360
Anyone else associated
with the gallery, Professor--
426
00:26:01,480 --> 00:26:04,640
what's his name-- Brendan
Ross, Patrick Tyneman.
427
00:26:04,760 --> 00:26:06,080
- Oh, be serious.
- All right.
428
00:26:06,200 --> 00:26:07,080
What about the boyfriend?
429
00:26:09,920 --> 00:26:11,440
This is a typed up
430
00:26:11,560 --> 00:26:14,200
statement of your confession
to the murder of Virginia McKay
431
00:26:14,320 --> 00:26:17,240
as taken from notes
of interviews.
432
00:26:17,360 --> 00:26:18,960
Read it and sign it.
433
00:26:27,680 --> 00:26:28,680
Is there a problem, Mr. Ledwith?
434
00:26:31,720 --> 00:26:32,480
Is there a problem?
435
00:26:32,600 --> 00:26:36,000
I didn't kill her.
436
00:26:36,120 --> 00:26:39,240
But you used to
hit her, didn't you?
437
00:26:39,360 --> 00:26:40,840
She understood.
438
00:26:40,960 --> 00:26:42,280
I'm sorry.
439
00:26:42,400 --> 00:26:43,600
I'm sorry.
440
00:26:43,720 --> 00:26:44,680
What exactly did she understand?
441
00:26:44,800 --> 00:26:47,280
That I was doing great work.
442
00:26:47,400 --> 00:26:49,280
She wasn't a real artist.
443
00:26:49,400 --> 00:26:51,400
Just ask her tutors,
they'll all say the same.
444
00:26:51,520 --> 00:26:53,720
Her tutors?
445
00:26:53,840 --> 00:26:55,240
Tell me, they all males?
446
00:26:55,360 --> 00:26:56,880
Of course.
447
00:26:57,000 --> 00:26:58,400
Of course,
and they must have been right.
448
00:26:58,520 --> 00:27:01,720
You see yourself as a real
artist, though, don't you?
449
00:27:01,840 --> 00:27:02,640
Yes.
450
00:27:02,760 --> 00:27:03,960
Yes.
451
00:27:04,080 --> 00:27:05,400
Few parts, a few tantrums.
452
00:27:05,520 --> 00:27:07,000
Some bad behavior,
that's all it takes, yes?
453
00:27:10,080 --> 00:27:11,360
Takes a bit more than that.
454
00:27:11,480 --> 00:27:13,200
Yes, it does.
455
00:27:13,320 --> 00:27:15,920
It takes a lot more than that.
456
00:27:16,040 --> 00:27:17,600
The ability to think
outside convention.
457
00:27:17,720 --> 00:27:19,840
The ability to step into
someone else's shoes.
458
00:27:19,960 --> 00:27:24,280
These things-- these things,
I see none of these things.
459
00:27:24,400 --> 00:27:26,720
In you I see a
spoiled little brat
460
00:27:26,840 --> 00:27:28,400
with very little imagination.
461
00:27:28,520 --> 00:27:32,520
Someone who has to work very,
very hard to be even mediocre.
462
00:27:32,640 --> 00:27:35,440
And yet you sit there and you
tell us that your girlfriend
463
00:27:35,560 --> 00:27:37,960
couldn't possibly be an artist.
464
00:27:38,080 --> 00:27:43,400
Solely, because she had the
misfortune to be born female.
465
00:27:43,520 --> 00:27:45,920
You arrogant little bastard.
466
00:27:54,600 --> 00:27:57,680
We're charging
Ledwith, false statement.
467
00:27:57,800 --> 00:27:59,120
What?
That's all?
468
00:27:59,240 --> 00:28:00,880
Bloody attention seeker.
469
00:28:01,000 --> 00:28:02,640
Any laws on the books
against being a dickhead?
470
00:28:02,760 --> 00:28:04,480
I don't think so, boss.
471
00:28:04,600 --> 00:28:06,320
Then that's all.
472
00:28:06,440 --> 00:28:08,400
Take this back to the gallery.
473
00:28:08,520 --> 00:28:10,680
See what you can get
out of that director.
474
00:28:10,800 --> 00:28:12,680
How hard shall we go on him?
475
00:28:12,800 --> 00:28:15,240
Use your judgment.
476
00:28:15,360 --> 00:28:17,480
Bring him in, if you have to.
477
00:28:17,600 --> 00:28:19,480
It's a miracle it's unscathed.
478
00:28:19,600 --> 00:28:20,920
I took great
care reframing it.
479
00:28:21,040 --> 00:28:22,160
Yes.
480
00:28:22,280 --> 00:28:23,360
Well, we're going
to have to question
481
00:28:23,480 --> 00:28:25,000
the loan arrangements
between Ballarat
482
00:28:25,120 --> 00:28:26,040
and our National Gallery.
483
00:28:26,160 --> 00:28:27,360
Please, Branden.
484
00:28:27,480 --> 00:28:29,200
Oh, no, we can't risk
the painting, Barry.
485
00:28:32,560 --> 00:28:36,160
Mr. Johnstone,
before you do, what's that?
486
00:28:36,280 --> 00:28:37,480
What's what?
487
00:28:37,600 --> 00:28:38,520
Dust on the wall.
488
00:28:38,640 --> 00:28:39,960
So?
489
00:28:40,080 --> 00:28:42,000
Well, the outline of
whatever was hanging there
490
00:28:42,120 --> 00:28:44,560
previously doesn't match
the dimensions of this base.
491
00:28:44,680 --> 00:28:46,960
I've been clearing
work for the exhibition.
492
00:28:47,080 --> 00:28:48,520
I thought the oil
worked best here.
493
00:28:48,640 --> 00:28:50,560
When did you switch paintings?
494
00:28:50,680 --> 00:28:51,760
The night before last.
495
00:28:51,880 --> 00:28:53,920
Why?
496
00:28:54,040 --> 00:28:57,320
I think your security
guard and Mr. Baldwin
497
00:28:57,440 --> 00:28:59,720
may have stolen the wrong
painting, which is why
498
00:28:59,840 --> 00:29:01,240
it was left in the alleyway.
499
00:29:01,360 --> 00:29:03,040
The
painting that was here,
500
00:29:03,160 --> 00:29:04,240
Mr. Johnstone, where is it now?
501
00:29:04,360 --> 00:29:05,800
It's in the store room.
502
00:29:05,920 --> 00:29:07,760
But nobody would
want to steal that.
503
00:29:07,880 --> 00:29:11,720
It's by an obscure, local
artist, Genevieve Ettienne.
504
00:29:11,840 --> 00:29:14,760
And why wouldn't anyone
want to steal that?
505
00:29:14,880 --> 00:29:16,920
It's merely decorative.
506
00:29:17,040 --> 00:29:19,240
She wasn't a local, she wouldn't
be in the gallery at all.
507
00:29:19,360 --> 00:29:21,200
You're quite sure about that.
508
00:29:21,320 --> 00:29:23,720
Well, don't take
my word for it.
509
00:29:23,840 --> 00:29:25,080
Yes.
510
00:29:25,200 --> 00:29:27,080
Well, I'm not familiar
with Ettienne's work,
511
00:29:27,200 --> 00:29:31,760
but minor local artist,
solid enough technique,
512
00:29:31,880 --> 00:29:33,800
negligible cash value.
513
00:29:33,920 --> 00:29:36,320
Unless the thief actually
knew her, in which case
514
00:29:36,440 --> 00:29:39,960
the painting might have
some sentimental value.
515
00:29:40,080 --> 00:29:41,520
Sentimental value.
516
00:29:41,640 --> 00:29:42,400
I see.
517
00:29:42,520 --> 00:29:46,880
Well, I actually knew her.
518
00:29:47,000 --> 00:29:47,800
She was my mother.
519
00:29:51,880 --> 00:29:54,320
I think it might be best if
you came down to the station
520
00:29:54,440 --> 00:29:55,920
with us, Mr. Johnstone.
521
00:30:00,840 --> 00:30:04,480
I'll leave you to it.
522
00:30:04,600 --> 00:30:06,400
You coming, Doc?
523
00:30:06,520 --> 00:30:08,920
No, you go.
524
00:30:09,040 --> 00:30:10,560
There's something I
want to have a look at.
525
00:30:10,680 --> 00:30:12,040
Your mother's painting?
526
00:30:12,160 --> 00:30:14,160
No.
527
00:30:14,280 --> 00:30:15,720
Someone else we've
lost sight of.
528
00:30:40,800 --> 00:30:48,760
Well, Virginia, I think I
have to say I prefer your work
529
00:30:48,880 --> 00:30:51,760
to that of Mr. Davies.
530
00:30:51,880 --> 00:30:53,200
I'm starting to think
you may have been
531
00:30:53,320 --> 00:30:55,440
just a little bit obsessed.
532
00:31:07,000 --> 00:31:09,800
Perhaps you weren't
the only one.
533
00:31:09,920 --> 00:31:12,280
Miss Agnes Clasby, sir.
534
00:31:12,400 --> 00:31:14,560
Always been a beauty.
535
00:31:14,680 --> 00:31:16,040
He's not-- well--
536
00:31:16,160 --> 00:31:17,040
Forthright?
537
00:31:17,160 --> 00:31:20,920
I was going to say difficult.
538
00:31:21,040 --> 00:31:21,840
, sir?
539
00:31:21,960 --> 00:31:22,880
Excellent idea.
540
00:31:23,000 --> 00:31:23,800
Thank you, Cec.
541
00:31:26,680 --> 00:31:32,800
Ah, Lucien, I
owe you an apology.
542
00:31:32,920 --> 00:31:36,320
We get so used to making
big judgments about art,
543
00:31:36,440 --> 00:31:38,240
sometimes we forget
that we're actually
544
00:31:38,360 --> 00:31:40,000
talking about people, as well.
545
00:31:40,120 --> 00:31:41,440
It's perfectly all right.
546
00:31:41,560 --> 00:31:42,600
Well, no, it's not.
547
00:31:42,720 --> 00:31:43,480
Thank you.
548
00:31:46,040 --> 00:31:47,240
Your mother--
549
00:31:47,360 --> 00:31:48,960
Oh, I haven't seen
any of my mother's work
550
00:31:49,080 --> 00:31:50,880
since I was about
10 years old, so I'm
551
00:31:51,000 --> 00:31:54,160
afraid I really wouldn't know
whether it was any good or not.
552
00:31:54,280 --> 00:31:57,000
No-- well, the art
world's a tough one.
553
00:31:57,120 --> 00:31:58,840
Doubly so for women.
554
00:31:58,960 --> 00:32:01,240
I keep trying to tell
my students that.
555
00:32:01,360 --> 00:32:03,160
Patrick tried to
convince you to keep
556
00:32:03,280 --> 00:32:04,680
the exhibition in Ballarat.
557
00:32:04,800 --> 00:32:06,200
Yes, he is.
558
00:32:06,320 --> 00:32:07,320
Well, I hope he succeeds.
559
00:32:07,440 --> 00:32:08,760
Thank you.
560
00:32:08,880 --> 00:32:13,040
We could use more art
here, especially by women.
561
00:32:13,160 --> 00:32:14,560
Enjoy your drinks, gentlemen.
562
00:32:27,120 --> 00:32:28,000
Lucien.
563
00:34:38,600 --> 00:34:42,240
Good morning.
564
00:34:42,360 --> 00:34:43,160
Did you get any sleep?
565
00:34:46,240 --> 00:34:48,920
Not really.
566
00:34:49,040 --> 00:34:53,760
Jean, let me show you something.
567
00:34:53,880 --> 00:34:54,880
Look.
568
00:34:55,000 --> 00:34:56,440
Is that gold?
569
00:34:56,560 --> 00:34:58,760
Gold leaf.
570
00:34:58,880 --> 00:35:00,600
She used it in her paintings.
571
00:35:00,720 --> 00:35:02,160
It's very light.
572
00:35:02,280 --> 00:35:06,920
She'd say, watch this, and
she'd take a piece of scrap
573
00:35:07,040 --> 00:35:09,240
and she'd hold it
above the fire,
574
00:35:09,360 --> 00:35:12,320
and it would catch
in an updraft and it
575
00:35:12,440 --> 00:35:16,040
would drift up and float up
until it reached the ceiling.
576
00:35:16,160 --> 00:35:18,520
How long's it been
since you've been in here?
577
00:35:18,640 --> 00:35:20,320
A lifetime.
578
00:35:20,440 --> 00:35:22,320
I didn't want anyone in here.
579
00:35:22,440 --> 00:35:27,000
In fact, I clearly remember
my father locking the doors.
580
00:35:27,120 --> 00:35:31,000
He was a lonely
man, your father.
581
00:35:31,120 --> 00:35:33,040
Well, he packed me
off to boarding school
582
00:35:33,160 --> 00:35:34,800
five days after she
died, so perhaps--
583
00:35:37,680 --> 00:35:41,160
perhaps being on his own
wasn't such an issue for him.
584
00:35:41,280 --> 00:35:43,040
Well, you know
that's not true.
585
00:35:45,720 --> 00:35:47,800
What made you come
in here today?
586
00:35:47,920 --> 00:35:52,320
She's been gone 40 odd years.
587
00:35:52,440 --> 00:35:55,520
Suddenly, she's everywhere.
588
00:35:55,640 --> 00:35:58,280
Agnes Clasby's talking about
if someone tries to steal
589
00:35:58,400 --> 00:36:00,600
a painting from the gallery.
590
00:36:00,720 --> 00:36:05,600
And look, I found
this in the flat
591
00:36:05,720 --> 00:36:07,600
of that girl who was murdered.
592
00:36:07,720 --> 00:36:09,360
That's Agnes Clasby.
593
00:36:09,480 --> 00:36:10,440
Yes.
594
00:36:10,560 --> 00:36:13,000
Isn't that your mother's work?
595
00:36:13,120 --> 00:36:16,000
It certainly appears to be.
596
00:36:16,120 --> 00:36:18,920
What do you mean?
597
00:36:19,040 --> 00:36:21,280
Well, there's only
one way to find out.
598
00:37:01,080 --> 00:37:04,440
Well, look at you.
599
00:37:21,920 --> 00:37:23,240
You stole it.
600
00:37:23,360 --> 00:37:24,840
Borrowed it.
601
00:37:24,960 --> 00:37:27,200
Don't think that's going to
stand up in a court of law.
602
00:37:27,320 --> 00:37:28,400
Look.
603
00:37:28,520 --> 00:37:29,560
Look at this.
604
00:37:29,680 --> 00:37:32,760
Look here, this--
this is wet paint.
605
00:37:32,880 --> 00:37:34,320
What?
606
00:37:34,440 --> 00:37:37,240
Someone's painted alizarin
crimson over that section
607
00:37:37,360 --> 00:37:38,440
there.
608
00:37:38,560 --> 00:37:40,840
I think-- I think
they may have been
609
00:37:40,960 --> 00:37:42,600
trying to hide some damage.
610
00:37:42,720 --> 00:37:45,000
Hmm.
611
00:37:45,120 --> 00:37:47,560
Virginia McKay,
she had the very same
612
00:37:47,680 --> 00:37:51,520
pigment on her belt buckle.
613
00:37:51,640 --> 00:37:54,600
You think this painting has
something to do with her death?
614
00:37:54,720 --> 00:37:58,160
Her boss was complaining
about her clumsiness.
615
00:37:58,280 --> 00:37:59,680
So how does it work?
616
00:38:02,800 --> 00:38:06,200
Her belt buckle catches on
the painting, scratching it.
617
00:38:13,040 --> 00:38:17,520
Barry Johnstone, her boss,
very, very demanding man.
618
00:38:17,640 --> 00:38:22,800
So maybe she painted over it
to avoid getting into trouble.
619
00:38:28,240 --> 00:38:30,960
This is the painting that
the guard meant to steal.
620
00:38:31,080 --> 00:38:32,320
Let me just--
621
00:38:37,440 --> 00:38:40,760
you can just see that's
where it's been patched up.
622
00:38:40,880 --> 00:38:42,880
Yes, but there's something
underneath that scrape.
623
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
What's that?
624
00:38:44,120 --> 00:38:46,320
I have absolutely no idea.
625
00:38:46,440 --> 00:38:48,040
Maybe that's what
this is all about.
626
00:38:53,840 --> 00:38:55,400
What are you asking me for?
627
00:38:55,520 --> 00:38:57,960
Elaine, please, my--
628
00:38:58,080 --> 00:38:59,960
my mother painted this.
629
00:39:00,080 --> 00:39:01,240
I'd like to hear
what you think of it.
630
00:39:10,280 --> 00:39:13,280
You never said your
mother was an artist.
631
00:39:13,400 --> 00:39:16,040
That's high praise
coming from you.
632
00:39:16,160 --> 00:39:17,560
Ettienne?
633
00:39:17,680 --> 00:39:18,920
Her maiden name.
634
00:39:19,040 --> 00:39:21,160
Well, she used it even
after she was married.
635
00:39:21,280 --> 00:39:22,400
Yes, she did, yes.
636
00:39:25,800 --> 00:39:29,360
Well, you could
use turps and a knife
637
00:39:29,480 --> 00:39:31,880
to get the top
layer of paint off,
638
00:39:32,000 --> 00:39:34,840
but that would
destroy her painting.
639
00:39:34,960 --> 00:39:37,320
There's no other way?
640
00:39:37,440 --> 00:39:39,240
Not that I can think of.
641
00:39:42,640 --> 00:39:43,520
Dr. Blake.
642
00:39:43,640 --> 00:39:44,720
Dr. Harvey.
643
00:39:44,840 --> 00:39:48,280
I wasn't aware
another body had come--
644
00:39:48,400 --> 00:39:50,440
you're dissecting a painting.
645
00:39:50,560 --> 00:39:52,800
Actually, they call
it a painter mentor.
646
00:39:52,920 --> 00:39:55,480
Is that a medical term?
647
00:39:55,600 --> 00:39:57,880
Alice, have a look
at the light box.
648
00:39:58,000 --> 00:39:59,720
You've X-rayed the painting.
649
00:40:03,120 --> 00:40:03,960
What am I looking at?
650
00:40:08,160 --> 00:40:12,520
So this painting
is covering up--
651
00:40:12,640 --> 00:40:15,400
Another painting altogether.
652
00:40:15,520 --> 00:40:18,440
You see, this one, you'll
notice a photograph of it
653
00:40:18,560 --> 00:40:21,120
in that book, is
covering up that painting
654
00:40:21,240 --> 00:40:22,600
on the opposite page.
655
00:40:22,720 --> 00:40:24,040
Why?
656
00:40:24,160 --> 00:40:26,400
David Davies.
657
00:40:26,520 --> 00:40:27,480
Who?
658
00:40:27,600 --> 00:40:29,920
Hasn't anybody heard--
659
00:40:30,040 --> 00:40:32,480
David Davies, famous
artist, lived in Ballarat.
660
00:40:32,600 --> 00:40:34,520
So this person
painted over the work
661
00:40:34,640 --> 00:40:35,400
of a well-known artist?
662
00:40:35,520 --> 00:40:36,320
Yes.
663
00:40:36,440 --> 00:40:38,640
Why would they do that?
664
00:40:38,760 --> 00:40:40,360
Why, indeed?
665
00:40:40,480 --> 00:40:43,360
I can tell you, however,
the culprit was my mother.
666
00:40:43,480 --> 00:40:45,680
Perhaps she did it to
try and annoy someone.
667
00:40:45,800 --> 00:40:47,760
Are you suggesting
that's a family trait?
668
00:40:47,880 --> 00:40:49,160
I didn't say anything.
669
00:40:52,560 --> 00:40:54,160
It's a pity we can't ask her.
670
00:40:57,240 --> 00:40:58,720
Thank you for coming, Agnes.
671
00:40:58,840 --> 00:41:01,040
Thought Jean kept
a cleaner house.
672
00:41:01,160 --> 00:41:04,720
Well, until this morning
Jean had never been in here.
673
00:41:04,840 --> 00:41:07,880
In fact, no one's been
in here for years.
674
00:41:08,000 --> 00:41:10,600
Your mother was
a gorgeous girl.
675
00:41:10,720 --> 00:41:12,760
Why don't you take
a seat here, Agnes?
676
00:41:17,680 --> 00:41:19,480
I'd like to ask you some
questions, if I may.
677
00:41:23,080 --> 00:41:24,800
Did mother ever
mention a painter
678
00:41:24,920 --> 00:41:28,000
by the name of David Davies?
679
00:41:28,120 --> 00:41:30,080
All the time.
680
00:41:30,200 --> 00:41:32,720
Not that your father approved.
681
00:41:32,840 --> 00:41:34,240
He was a jealous man.
682
00:41:34,360 --> 00:41:36,640
Yes.
683
00:41:36,760 --> 00:41:41,040
Did she mention anything
about a specific painting,
684
00:41:41,160 --> 00:41:44,560
one depicting a farmhouse?
685
00:41:44,680 --> 00:41:45,920
He gave it to her.
686
00:41:46,040 --> 00:41:47,240
Gave it?
687
00:41:47,360 --> 00:41:48,720
She was his muse.
688
00:41:53,960 --> 00:41:57,280
I see.
689
00:41:57,400 --> 00:41:59,440
What did my father make of that?
690
00:41:59,560 --> 00:42:03,080
He demanded they
cut contact, and he
691
00:42:03,200 --> 00:42:09,680
sold the painting to Michael
Tyneman, Patrick's father.
692
00:42:09,800 --> 00:42:11,640
And what did she do?
693
00:42:11,760 --> 00:42:14,320
She lost the painting.
694
00:42:14,440 --> 00:42:15,840
Lost?
695
00:42:15,960 --> 00:42:19,440
Well, apparently, it's
fairly easy to lose a painting.
696
00:42:22,800 --> 00:42:26,640
You set for her while
she painted your portrait.
697
00:42:26,760 --> 00:42:27,960
Right here.
698
00:42:28,080 --> 00:42:29,480
You knew what she was doing.
699
00:42:29,600 --> 00:42:32,680
Of course, I did.
700
00:42:32,800 --> 00:42:36,640
Michael Tyneman
was a Philistine.
701
00:42:36,760 --> 00:42:39,840
So was your father.
702
00:42:39,960 --> 00:42:43,120
So she hid the painting
where neither of them
703
00:42:43,240 --> 00:42:44,920
would ever find it.
704
00:42:45,040 --> 00:42:46,920
And good for her, I say.
705
00:42:47,040 --> 00:42:48,360
Your mother was given
706
00:42:48,480 --> 00:42:49,760
a painting by a famous artist?
707
00:42:49,880 --> 00:42:51,120
Yes.
708
00:42:51,240 --> 00:42:52,600
And your father sold
it to old man Tyneman?
709
00:42:52,720 --> 00:42:54,640
Mm-hmm.
710
00:42:54,760 --> 00:42:55,800
Ironic.
711
00:42:55,920 --> 00:42:57,520
Well, technically,
a coincidence.
712
00:42:57,640 --> 00:42:58,800
But anyhow--
713
00:42:58,920 --> 00:43:01,200
So she goes and paints
this over the top.
714
00:43:01,320 --> 00:43:02,800
She had her reasons.
715
00:43:02,920 --> 00:43:05,360
So how much would the original
underneath be worth today?
716
00:43:05,480 --> 00:43:08,520
Oh, goodness, currently
a Davies would fetch
717
00:43:08,640 --> 00:43:10,680
1000 Guineas, perhaps more.
718
00:43:10,800 --> 00:43:12,280
More than a year's salary.
719
00:43:12,400 --> 00:43:14,080
Yes.
720
00:43:14,200 --> 00:43:16,200
Listen, I think--
721
00:43:16,320 --> 00:43:18,560
I think Virginia McKay
accidentally damaged
722
00:43:18,680 --> 00:43:20,240
the painting while
she was at work.
723
00:43:20,360 --> 00:43:21,520
Hang on.
724
00:43:21,640 --> 00:43:22,640
Just to be clear, your
mother's painting?
725
00:43:22,760 --> 00:43:24,600
Yes, I'm sorry,
mother's painting.
726
00:43:24,720 --> 00:43:29,120
But she saw part of this
other painting underneath.
727
00:43:29,240 --> 00:43:31,440
She knew enough about
Davies to know that she'd
728
00:43:31,560 --> 00:43:32,920
stumbled across something.
729
00:43:33,040 --> 00:43:34,480
She covered it up.
730
00:43:34,600 --> 00:43:36,800
Before she told someone, so
the person we're looking for
731
00:43:36,920 --> 00:43:39,360
knows the true value
of what she discovered.
732
00:43:39,480 --> 00:43:40,680
Correct.
733
00:43:40,800 --> 00:43:41,600
Boss?
734
00:43:41,720 --> 00:43:42,640
Yes.
735
00:43:42,760 --> 00:43:44,960
Miss Greenslade's here.
736
00:43:45,080 --> 00:43:46,000
Wants to talk to the doctor.
737
00:43:49,080 --> 00:43:50,440
Miss Greenslade?
738
00:43:50,560 --> 00:43:51,360
Thank you for coming in.
739
00:43:54,640 --> 00:43:58,240
I didn't tell you
everything about Virginia.
740
00:43:58,360 --> 00:44:01,760
Please, feel free, Elaine.
741
00:44:01,880 --> 00:44:04,800
We were lovers.
742
00:44:04,920 --> 00:44:07,640
You
shared a flat, didn't you?
743
00:44:07,760 --> 00:44:09,680
We shared everything.
744
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
But
you had a falling out.
745
00:44:11,920 --> 00:44:14,800
What was it about?
746
00:44:14,920 --> 00:44:18,600
Well, you know
how pretty she was.
747
00:44:18,720 --> 00:44:21,320
And she always had
men hanging around.
748
00:44:21,440 --> 00:44:26,840
Geoffrey, the cheaters,
Mr. Johnstone.
749
00:44:26,960 --> 00:44:29,440
She was so talented.
750
00:44:29,560 --> 00:44:31,240
She had so much to say.
751
00:44:31,360 --> 00:44:34,200
They didn't see it.
752
00:44:34,320 --> 00:44:38,480
They just wanted her to
say how talented they were.
753
00:44:38,600 --> 00:44:42,080
When she went away to study
at the National Gallery,
754
00:44:42,200 --> 00:44:44,280
she was so happy.
755
00:44:44,400 --> 00:44:49,040
But they just told her that she
was just another pretty face.
756
00:44:49,160 --> 00:44:54,200
When she came back,
something had changed.
757
00:44:54,320 --> 00:44:57,800
She studied at the National
Gallery in Melbourne?
758
00:45:01,840 --> 00:45:04,360
Miss McKay's study record.
759
00:45:13,920 --> 00:45:15,160
Professor Ross?
760
00:45:15,280 --> 00:45:17,360
Oh.
761
00:45:17,480 --> 00:45:19,720
I see the exhibition
is staying in Ballarat.
762
00:45:19,840 --> 00:45:20,920
Yes.
763
00:45:21,040 --> 00:45:22,920
Well, you and
Patrick convinced me.
764
00:45:23,040 --> 00:45:24,520
I'm glad you did.
765
00:45:24,640 --> 00:45:26,680
Well, you can be confident
your paintings will be safe.
766
00:45:29,600 --> 00:45:31,960
Police have arrested
Barry Johnstone.
767
00:45:32,080 --> 00:45:32,880
Barry?
768
00:45:33,000 --> 00:45:34,160
Yes.
769
00:45:34,280 --> 00:45:35,680
Apparently, there
was some conflict
770
00:45:35,800 --> 00:45:38,440
between Mr. Johnstone and
the dead girl something
771
00:45:38,560 --> 00:45:41,680
about damaging an artwork.
772
00:45:41,800 --> 00:45:43,360
Apparently, the
police have uncovered
773
00:45:43,480 --> 00:45:50,720
evidence of, well, quite a bit
of suspect dealing on his part.
774
00:45:50,840 --> 00:45:52,200
He's confessed?
775
00:45:52,320 --> 00:45:56,320
Doesn't have to, the
police are very confident.
776
00:45:56,440 --> 00:45:58,400
That's good news.
777
00:45:58,520 --> 00:45:59,800
Too late for that
poor girl, though.
778
00:45:59,920 --> 00:46:02,400
Yes.
779
00:46:02,520 --> 00:46:03,760
What's he doing?
780
00:46:03,880 --> 00:46:05,520
Oh, that's my
mother's painting.
781
00:46:05,640 --> 00:46:08,000
They're bringing it back.
782
00:46:08,120 --> 00:46:10,560
Well, the opening's
tomorrow, Lucien.
783
00:46:10,680 --> 00:46:11,560
I'll see you there.
784
00:46:20,040 --> 00:46:20,920
Amazing.
785
00:46:23,840 --> 00:46:25,960
Isn't it?
786
00:46:26,080 --> 00:46:29,320
And he kept it
locked all this time?
787
00:46:29,440 --> 00:46:31,400
He was just a
boy when she died.
788
00:46:32,520 --> 00:46:33,320
I'll get it.
789
00:47:23,360 --> 00:47:28,080
Trouble finding the light
switch, Professor Ross?
790
00:47:28,200 --> 00:47:31,920
I have made an extremely
important discovery.
791
00:47:32,040 --> 00:47:36,320
There is a David Davies painting
hidden under this Ettienne.
792
00:47:36,440 --> 00:47:39,240
Virginia
McKay discovered that.
793
00:47:39,360 --> 00:47:40,680
Who?
794
00:47:40,800 --> 00:47:43,000
The girl you murdered in
the College of the Arts.
795
00:47:43,120 --> 00:47:45,000
Your former student from
the National Gallery.
796
00:47:45,120 --> 00:47:46,800
The one you failed
in her second year.
797
00:47:46,920 --> 00:47:49,600
It's your car outside,
isn't it, Professor?
798
00:47:49,720 --> 00:47:50,960
Yes.
799
00:47:51,080 --> 00:47:53,320
You care to explain how
you got the bloodstains
800
00:47:53,440 --> 00:47:54,880
on the side fender?
801
00:47:55,000 --> 00:47:56,800
Or this?
802
00:47:56,920 --> 00:47:59,120
I'm guessing it'll test
positive for traces
803
00:47:59,240 --> 00:48:00,040
of Miss McKay's blood.
804
00:48:00,160 --> 00:48:00,920
Thank you.
805
00:48:01,040 --> 00:48:01,960
I'll take that.
806
00:48:02,080 --> 00:48:02,840
Keep still.
807
00:48:06,320 --> 00:48:08,120
What's this?
808
00:48:08,240 --> 00:48:10,360
Virginia McKay's gallery keys.
809
00:48:10,480 --> 00:48:12,000
Charge him.
810
00:48:12,120 --> 00:48:15,720
Virginia McKay
dead, Ted Baldwin in a coma,
811
00:48:15,840 --> 00:48:18,320
just so you can own a
painting by a famous artist.
812
00:48:18,440 --> 00:48:19,520
Yes.
813
00:48:19,640 --> 00:48:21,560
And look what your
mother did to it.
814
00:48:21,680 --> 00:48:22,480
She was a nobody.
815
00:48:25,720 --> 00:48:30,920
That what you called
all your female students?
816
00:48:31,040 --> 00:48:32,800
You do realize you're not
the actual owner of that?
817
00:48:37,080 --> 00:48:37,840
Patrick?
818
00:48:43,000 --> 00:48:43,760
May I?
819
00:48:43,880 --> 00:48:44,680
Thank you.
820
00:48:48,080 --> 00:48:48,880
Cheers.
821
00:48:55,000 --> 00:48:57,240
How is it?
822
00:48:57,360 --> 00:48:58,480
Surprising.
823
00:49:01,400 --> 00:49:04,480
This is about that
painting, isn't it?
824
00:49:04,600 --> 00:49:06,160
Yes.
825
00:49:06,280 --> 00:49:07,360
Yes, it is.
826
00:49:07,480 --> 00:49:08,640
Go on.
827
00:49:08,760 --> 00:49:11,680
Well, we have something
of a dilemma here.
828
00:49:11,800 --> 00:49:13,200
As you know, my
mother's painting
829
00:49:13,320 --> 00:49:16,400
was gifted to the Ballarat
Art Gallery by my father.
830
00:49:16,520 --> 00:49:17,960
Now, it seems the painting has--
831
00:49:18,080 --> 00:49:20,760
Fallen into disrepute?
832
00:49:20,880 --> 00:49:24,080
Fallen out of favor.
833
00:49:24,200 --> 00:49:26,240
Look, they own it.
834
00:49:26,360 --> 00:49:27,560
They don't want it.
835
00:49:27,680 --> 00:49:29,120
I do.
836
00:49:29,240 --> 00:49:33,360
Now-- now, you're the
chair of the Gallery Board.
837
00:49:33,480 --> 00:49:36,200
I'd like you to gift it back.
838
00:49:36,320 --> 00:49:40,040
Unfortunately, the
situation is a little more
839
00:49:40,160 --> 00:49:41,880
complex than that.
840
00:49:42,000 --> 00:49:44,720
The painting underneath
your mother's painting
841
00:49:44,840 --> 00:49:48,920
was sold to my father.
842
00:49:49,040 --> 00:49:51,080
I actually still have
the bill of sale.
843
00:49:51,200 --> 00:49:52,960
You do?
844
00:49:53,080 --> 00:49:55,640
When he came to collect--
845
00:49:55,760 --> 00:50:00,760
And the painting
disappeared, my father
846
00:50:00,880 --> 00:50:03,080
didn't give the money back.
847
00:50:03,200 --> 00:50:05,600
Your mother died.
848
00:50:05,720 --> 00:50:09,400
My mother thought it
would be cruel to insist.
849
00:50:09,520 --> 00:50:10,360
Of course.
850
00:50:13,360 --> 00:50:16,800
Patrick, I had no idea.
851
00:50:16,920 --> 00:50:20,480
So, obviously, you're claiming
ownership of the painting,
852
00:50:20,600 --> 00:50:21,360
is that right?
853
00:50:27,360 --> 00:50:28,680
Is that it?
854
00:50:28,800 --> 00:50:31,520
Yes, indeed, that's it.
855
00:50:31,640 --> 00:50:33,360
So what did Patrick say?
856
00:50:33,480 --> 00:50:36,400
Well, he wanted
to ask my advice
857
00:50:36,520 --> 00:50:38,160
in regard to his children.
858
00:50:38,280 --> 00:50:39,080
You?
859
00:50:39,200 --> 00:50:40,200
I know.
860
00:50:40,320 --> 00:50:42,440
Lucien, it's lovely.
861
00:50:42,560 --> 00:50:44,000
You're just saying that.
862
00:50:44,120 --> 00:50:46,480
No, it is beautiful.
863
00:50:46,600 --> 00:50:50,240
Your mother must have
been quite some woman.
864
00:50:50,360 --> 00:50:52,960
Yes.
865
00:50:53,080 --> 00:50:55,040
Yes, she was.
866
00:50:55,160 --> 00:50:56,840
Now, if you'll excuse me.
59233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.