All language subtitles for The Life And Times Of Grizzly Adams S02E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:06,070
The story of Grizzly Adams is big and
powerful and beautiful.
2
00:00:06,510 --> 00:00:08,410
They call me Mad Jack.
3
00:00:08,710 --> 00:00:13,550
And me and my burro number seven been
traipsing these slopes and valleys for a
4
00:00:13,550 --> 00:00:18,890
long spell. So I know the story from the
beginning. My friend Adams was accused
5
00:00:18,890 --> 00:00:21,030
of a crime he didn't commit.
6
00:00:21,290 --> 00:00:27,830
So he escaped into the mountains,
leaving behind the only life that he
7
00:00:27,830 --> 00:00:28,830
knew.
8
00:00:32,650 --> 00:00:37,430
Now, that wilderness out there ain't no
place for a greenhorn, and his chances
9
00:00:37,430 --> 00:00:39,650
of surviving were mighty slim.
10
00:00:39,890 --> 00:00:44,710
There was no time at all, for he was
beaten down, ragged, and nearly starved.
11
00:00:46,750 --> 00:00:53,150
Long about then, he come upon a grizzly
bear cub, all alone and helpless.
12
00:00:53,670 --> 00:00:57,970
Now, Adams knew that little critter
couldn't survive without his help, so he
13
00:00:57,970 --> 00:01:01,370
started right down that cliff, risking
his own life.
14
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
To save it.
15
00:01:04,099 --> 00:01:07,180
Now that cub took to Adams right off.
16
00:01:07,560 --> 00:01:12,300
And that was when he discovered he had a
special kind of way with animals.
17
00:01:13,200 --> 00:01:17,260
They just come right up to him like he
was a natural part of the wilderness.
18
00:01:17,620 --> 00:01:20,620
But that bear cub, he was extra special.
19
00:01:20,980 --> 00:01:25,960
As he growed, he became the best friend
Adams ever had. And together, they
20
00:01:25,960 --> 00:01:26,960
became a legend.
21
00:02:05,580 --> 00:02:10,220
after the winter has thawed out the
mountains and springtime has a chance to
22
00:02:10,220 --> 00:02:15,840
come and warm things up, that's when
Mother Nature sort of pokes her head out
23
00:02:15,840 --> 00:02:18,240
and brings new life back to the
wilderness.
24
00:02:29,800 --> 00:02:34,820
This is a time, too, when the animals
that Adams has been tending to during
25
00:02:34,820 --> 00:02:39,040
winter are mended, ready to be released
back to the forest.
26
00:02:44,420 --> 00:02:49,220
Your leg looked like it healed just
fine.
27
00:02:50,960 --> 00:02:52,440
Why don't you try it out for me?
28
00:02:53,460 --> 00:02:54,460
Nice and easy.
29
00:02:58,480 --> 00:03:00,200
That's the last of the sick ones, Ben.
30
00:03:09,180 --> 00:03:10,179
Howdy, Jack.
31
00:03:10,180 --> 00:03:11,900
I didn't expect to see you.
32
00:03:12,120 --> 00:03:13,960
Well, I wasn't expecting to be here.
33
00:03:14,200 --> 00:03:18,340
But the way my bones have been acting
up, I thought I'd better come over and
34
00:03:18,340 --> 00:03:19,138
talk to you.
35
00:03:19,140 --> 00:03:20,140
About your bones?
36
00:03:20,440 --> 00:03:22,500
No, about the storm.
37
00:03:23,260 --> 00:03:27,380
I tell you, the way my lumbago's been
talking, we're going to have us a tidal
38
00:03:27,380 --> 00:03:31,240
wave, hurricane, and tornado all rolled
into one.
39
00:03:31,640 --> 00:03:34,160
Most we're going to have, Jack, is some
showers or two.
40
00:03:34,760 --> 00:03:40,860
James Adams, we're going to have us a
regular frog -floating, trash -moving
41
00:03:40,860 --> 00:03:45,760
storm with some snow and sleep thrown in
for good measure. You take my word for
42
00:03:45,760 --> 00:03:48,960
it. You sure you just didn't stop by to
sleep inside?
43
00:03:49,660 --> 00:03:50,660
No.
44
00:03:51,340 --> 00:03:53,580
I was warned outside, and I stay
outside.
45
00:03:54,240 --> 00:03:56,980
I just wanted to come over and warn you.
46
00:03:57,760 --> 00:04:00,600
Well, as long as you and number seven
are here, how about staying for dinner?
47
00:04:02,020 --> 00:04:03,020
Food?
48
00:04:03,240 --> 00:04:04,320
Well, of course food.
49
00:04:09,800 --> 00:04:11,240
That was good, Adams.
50
00:04:11,620 --> 00:04:13,020
I'm obliged to you and Ben.
51
00:04:18,680 --> 00:04:20,680
Jack, it's starting to blow pretty good
out there.
52
00:04:21,079 --> 00:04:23,300
Just sleeping inside just this once
wouldn't hurt, would it?
53
00:04:24,360 --> 00:04:28,800
James Adams, I'm going to forget you
ever said that.
54
00:04:40,540 --> 00:04:44,780
Well, Ben, there goes a mountain man
truly more stubborn than a mule.
55
00:04:46,420 --> 00:04:47,420
Get enough to eat?
56
00:05:02,920 --> 00:05:07,140
I guess I should lock her up real good,
Ben, but I got a funny feeling there's a
57
00:05:07,140 --> 00:05:10,260
certain mountain man going to be using
this before the night's out.
58
00:05:20,160 --> 00:05:26,160
Now, I generally kind of say I told you
so, but if I was, then this would have
59
00:05:26,160 --> 00:05:28,200
been a right sweet time to do it.
60
00:05:28,440 --> 00:05:29,279
You see?
61
00:05:29,280 --> 00:05:34,180
Nature decided to pick that very night.
They just kicked up a ruckus.
62
00:06:48,140 --> 00:06:49,380
It's warm and nice and safe in here.
63
00:07:01,600 --> 00:07:03,440
Well, I thought you'd be showing up.
64
00:07:05,620 --> 00:07:12,560
Well, I, uh, I, uh, just
65
00:07:12,560 --> 00:07:15,700
thought I'd come in and check on you and
the animals.
66
00:07:16,780 --> 00:07:17,780
You all right?
67
00:07:18,040 --> 00:07:19,040
Yeah, we're fine.
68
00:07:20,000 --> 00:07:23,880
As long as you're here, why don't you
stay a spell?
69
00:07:25,120 --> 00:07:31,760
Well, if you and the critters here would
feel safer if I was
70
00:07:31,760 --> 00:07:34,000
inside, I'd be glad to.
71
00:07:35,080 --> 00:07:42,020
You know, what if I was to bring in
number
72
00:07:42,020 --> 00:07:43,020
seven?
73
00:07:44,750 --> 00:07:48,770
It ain't that I'm worried about the
critter. It's just that, well, with me
74
00:07:48,770 --> 00:07:52,630
here and Jim out there, he's going to be
braying all night and keeping everybody
75
00:07:52,630 --> 00:07:54,310
awake. What do you think?
76
00:07:54,610 --> 00:07:55,950
I think it's a good idea.
77
00:07:56,450 --> 00:07:57,450
I'll go get him.
78
00:08:06,830 --> 00:08:08,570
There's nothing to be afraid of, Joshua.
79
00:08:08,910 --> 00:08:11,310
Mary Lou and Dano. Just old Mad Jack.
80
00:08:11,990 --> 00:08:13,450
He's going to be spending the night with
her.
81
00:08:15,660 --> 00:08:16,660
There now.
82
00:08:18,460 --> 00:08:19,760
That's half of number seven.
83
00:08:23,260 --> 00:08:24,260
Now, whoa!
84
00:08:24,540 --> 00:08:28,960
Now, number seven, I don't want to be in
there any worse than you do, but there
85
00:08:28,960 --> 00:08:32,360
comes a time when we all got to use our
good common sense.
86
00:08:33,080 --> 00:08:34,700
Now, come on, number seven!
87
00:08:37,240 --> 00:08:41,140
Well, one of you in here try to talk
some sense into this critter.
88
00:08:51,370 --> 00:08:54,810
And number seven will be thanking you,
too, before this night's out. Now, get
89
00:08:54,810 --> 00:08:55,369
in here.
90
00:08:55,370 --> 00:08:56,370
Come on.
91
00:08:57,350 --> 00:08:58,350
Get over here.
92
00:08:59,110 --> 00:09:01,150
There you go. Now, get back in there.
93
00:09:02,370 --> 00:09:03,370
Seven.
94
00:09:03,950 --> 00:09:05,930
That's frosty. Get over there.
95
00:09:10,290 --> 00:09:11,290
He's that big.
96
00:09:12,630 --> 00:09:17,250
With a storm howling outside and them
critters howling on the inside.
97
00:09:17,910 --> 00:09:21,930
I got an inkling of what old man Noah
must have went through in that arc of
98
00:09:22,510 --> 00:09:27,550
Only that poor old fella, he had to put
up with it for 40 days and 40 nights.
99
00:09:33,370 --> 00:09:38,010
Ben, don't you be scared. I never heard
of no storm that hurt no bear.
100
00:09:38,690 --> 00:09:39,890
You're going to be all right.
101
00:09:52,040 --> 00:09:53,960
You tried to dig yourself a place to
hide?
102
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
Hey, Lou.
103
00:09:57,300 --> 00:10:00,100
Now, this kind of weather I hear is good
for your fur.
104
00:10:02,300 --> 00:10:03,300
Joshua.
105
00:10:05,020 --> 00:10:10,040
Storms like this that bring out the best
in man are beasts.
106
00:10:12,200 --> 00:10:17,040
Seeing how scared them critters looked,
I did what Noah probably would have done
107
00:10:17,040 --> 00:10:20,280
if he'd have been in my moccasins, which
was to...
108
00:10:20,480 --> 00:10:22,600
Try to comfort them as best I could.
109
00:10:24,180 --> 00:10:28,240
Now, it ain't that I'm worried about
you.
110
00:10:28,600 --> 00:10:32,780
And I don't want you to think this is
going to be happening regular.
111
00:10:33,700 --> 00:10:39,360
Besides, you and me, we've been through
worse storms than this.
112
00:10:50,140 --> 00:10:51,200
You were saying, Jack?
113
00:10:53,100 --> 00:10:57,800
Well, I was... Well, now, I know what
you're thinking, but it ain't true. You
114
00:10:57,800 --> 00:11:01,800
see, I just took that blanket because I
didn't want it to get all wet over there
115
00:11:01,800 --> 00:11:02,800
on the floor.
116
00:11:03,120 --> 00:11:07,440
Now, I know a storm like this ain't easy
for a greenhorn like you to take.
117
00:11:26,440 --> 00:11:27,440
You just let old man...
118
00:12:25,030 --> 00:12:30,150
The next morning, Adam's cabin looked
like a ship that had been caught up in a
119
00:12:30,150 --> 00:12:32,490
hurricane and bashed up on a reef.
120
00:12:33,390 --> 00:12:38,350
Them little critters come out of the
cabin like shipwrecked sailors hitting
121
00:12:38,350 --> 00:12:39,350
land again.
122
00:12:45,930 --> 00:12:49,730
lapped up that bright sunshine like it
was sweet molasses.
123
00:12:50,110 --> 00:12:55,430
Because they knew that old Mother Nature
was a smiling down on them.
124
00:13:00,690 --> 00:13:03,250
Looks as bad on the outside as it does
on the inside.
125
00:13:08,910 --> 00:13:13,070
It's going to take a lot of back
-breaking work to put it all in shape
126
00:13:14,130 --> 00:13:15,130
Well,
127
00:13:16,040 --> 00:13:17,680
I guess we ought to get started on it.
128
00:13:20,700 --> 00:13:23,100
Well, it looks like somebody already
has.
129
00:13:28,480 --> 00:13:29,480
Well,
130
00:13:31,860 --> 00:13:36,400
don't just stand there halfway out. Come
all the way out. It's beautiful out
131
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
here.
132
00:13:47,180 --> 00:13:49,380
I got to get you in and then I got to
get you out.
133
00:13:49,780 --> 00:13:51,140
What's the matter with you anyway?
134
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
Van,
135
00:13:59,240 --> 00:14:01,380
you got him in.
136
00:14:01,840 --> 00:14:03,080
Maybe you can get him out.
137
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
Hmm?
138
00:14:29,200 --> 00:14:32,900
Number seven is the most cantankerous
thing. When you want him to move, he
139
00:14:32,900 --> 00:14:34,740
won't. When you don't want him to move,
he does.
140
00:14:37,020 --> 00:14:42,000
Well, I guess if we're going to get this
place cleaned up, we best get at it.
141
00:14:42,020 --> 00:14:43,540
There's enough work here for all.
142
00:14:46,120 --> 00:14:48,260
One thing about this mountain there,
though.
143
00:14:48,780 --> 00:14:52,720
A few hours of this sunshine and it'll
look like nothing ever happened.
144
00:14:55,660 --> 00:14:58,340
If that don't beat all.
145
00:14:59,859 --> 00:15:00,859
What's that, Jack?
146
00:15:02,140 --> 00:15:07,620
Man, you mention the word work and off
he goes, just as purdy as you please.
147
00:15:10,240 --> 00:15:13,400
Jack, wild critters don't care too much
about roofs and chimneys.
148
00:15:13,800 --> 00:15:16,500
What you see out here, this is their
home.
149
00:15:17,240 --> 00:15:18,900
Man's nothing but an intruder out here.
150
00:15:31,120 --> 00:15:32,280
It all belongs to you, Ben.
151
00:15:33,480 --> 00:15:35,980
So have as much fun in it as you can.
152
00:15:48,100 --> 00:15:53,440
I guess it didn't sit too well with me
when Adams told me I was an intruder
153
00:15:53,440 --> 00:15:54,440
in these mountains.
154
00:15:54,980 --> 00:15:59,300
But then when I give it a thought or
two, I guess maybe he was right.
155
00:16:19,310 --> 00:16:23,930
The wild critters was put here and this
is their home. And this is where they
156
00:16:23,930 --> 00:16:28,710
belong. And they're the happiest and
most comfortable when they're in the
157
00:16:28,710 --> 00:16:29,790
they was born to.
158
00:16:36,770 --> 00:16:38,130
Now you take Ben.
159
00:16:38,750 --> 00:16:43,710
Why a day don't go by that he don't
start it off with a visit to his
160
00:16:43,710 --> 00:16:44,710
rubbing tree.
161
00:16:46,730 --> 00:16:52,930
A bear's claws are his tools, same as a
knife is to a man, and it's important
162
00:16:52,930 --> 00:16:54,250
that he keeps them sharp.
163
00:16:54,490 --> 00:17:00,970
He uses them for things like burrowing
or rooting for grubs or just any number
164
00:17:00,970 --> 00:17:01,970
of things.
165
00:17:04,710 --> 00:17:10,450
And there ain't a greater pleasure in
this whole world than a roll in the
166
00:17:10,670 --> 00:17:11,670
cool...
167
00:17:32,910 --> 00:17:37,850
When Ben saw that bear cub, he figured
he got separated from his mama during
168
00:17:37,850 --> 00:17:42,470
storm. So seeing that the cub was all
right, Ben went off in search of the
169
00:17:51,890 --> 00:17:52,890
But Ben...
170
00:17:59,710 --> 00:18:02,490
wasn't the only one interested in that
cub.
171
00:18:34,700 --> 00:18:41,000
cougar made a move he was going to be
darn certain that the mama of that cup
172
00:18:41,000 --> 00:18:47,720
wasn't any worse about which she wasn't
ben's keen nose told him that
173
00:18:47,720 --> 00:18:49,920
that cougar wasn't too far away
174
00:19:00,200 --> 00:19:04,580
That cougar was about to make his move,
and the little cub was a ballin' for his
175
00:19:04,580 --> 00:19:06,660
mama like a calf at Brandon time.
176
00:19:07,500 --> 00:19:12,360
It was lucky for the little fella that
Big Ben happened along when he did.
177
00:19:29,070 --> 00:19:33,670
Cougars are smart animals, smart enough
to mosey off when a bear tells them to
178
00:19:33,670 --> 00:19:36,650
skedaddle. This cougar was no exception.
179
00:19:37,430 --> 00:19:42,350
Ben watched that cougar until he was
satisfied that he had skedaddled good
180
00:19:42,350 --> 00:19:43,350
proper.
181
00:19:43,930 --> 00:19:48,930
When he turned to look at the cub, he
was already running off, and Ben figured
182
00:19:48,930 --> 00:19:53,930
this time he'd tag along just to see
that he didn't get into any more
183
00:20:17,610 --> 00:20:23,650
While Ben was taking care of that little
bear cub, I was taking care of Adams
184
00:20:23,650 --> 00:20:28,570
again as usual, teaching him how to fix
the roof on his cabin after that storm.
185
00:20:29,090 --> 00:20:34,910
You know, all that getting rained on
last night sure didn't do my lumbago any
186
00:20:34,910 --> 00:20:37,210
good. I just, oh, stove up.
187
00:20:41,490 --> 00:20:45,390
Well, we're real lucky that sun's so
bright. It's going to bake your bones
188
00:20:45,390 --> 00:20:49,260
nice. We got enough work here to work
the stiffness out in no time.
189
00:20:50,360 --> 00:20:52,140
That's what I like about you, Adams.
190
00:20:52,820 --> 00:20:56,920
You're always on the bright side of
things.
191
00:20:58,380 --> 00:21:02,140
I ever tell you about the time I met up
with that tornado down in Oklahoma
192
00:21:02,140 --> 00:21:04,840
territory? I guess you already heard
that.
193
00:21:05,920 --> 00:21:08,760
How about the time I spotted that
prairie fire in Kansas?
194
00:21:10,100 --> 00:21:14,020
Tell me something. Did you hear it from
me or did you hear it from one of my
195
00:21:14,020 --> 00:21:15,020
many admirers?
196
00:21:15,639 --> 00:21:20,140
Well, if my memory's right, I think it
was... I think it was you.
197
00:21:20,940 --> 00:21:22,780
Yeah? Yeah, it was you that told me.
198
00:21:25,560 --> 00:21:30,000
Say, did I ever tell you about the time
I had to outrun that flash flood up in
199
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
the Tetons?
200
00:21:31,080 --> 00:21:34,220
I tell you, there was a wall of water
coming down...
201
00:21:45,640 --> 00:21:46,640
in a coma.
202
00:21:47,080 --> 00:21:49,300
It's good of you to come over here and
help.
203
00:21:54,060 --> 00:21:54,560
Ben
204
00:21:54,560 --> 00:22:06,640
figured
205
00:22:06,640 --> 00:22:13,020
that cub was out of harm's way, so he
decided to enjoy, well, just being a
206
00:22:36,300 --> 00:22:39,840
Ben was prepared for just about anything
except for what he saw.
207
00:22:40,140 --> 00:22:43,320
Yep, there was no doubt that the cub had
found his mama.
208
00:22:43,620 --> 00:22:47,920
And old Ben, well, he was just about as
happy as that cub.
209
00:23:14,120 --> 00:23:17,220
Did I ever tell you about the time I was
down in the Oklahoma Territory?
210
00:23:17,420 --> 00:23:20,300
There was these buffalos.
211
00:23:20,940 --> 00:23:25,620
Well, if you've heard it, you don't have
to get mad at me. Just tell me so.
212
00:23:27,860 --> 00:23:28,860
What happened?
213
00:23:29,340 --> 00:23:32,520
Oh, the coma in me was just a jaw and
that's all.
214
00:23:44,780 --> 00:23:47,240
Hey, hey, hey.
215
00:24:12,200 --> 00:24:16,440
I suspect there's one critter that's got
a bigger curiosity than a little bear.
216
00:24:17,200 --> 00:24:18,460
And that's a big bear.
217
00:24:18,860 --> 00:24:23,220
So when Ben heard that strange sound, he
had to go and see what was causing it.
218
00:24:44,560 --> 00:24:49,700
It was an old Indian shaman, or medicine
man, who had come up here to sit on the
219
00:24:49,700 --> 00:24:50,760
ledge and meditate.
220
00:24:51,560 --> 00:24:56,260
You see, what happened was the old man's
tribe had figured the shaman had lost
221
00:24:56,260 --> 00:24:57,260
his special power.
222
00:24:57,760 --> 00:25:02,320
So they sort of sent him away and got a
younger fellow to take his place.
223
00:25:02,840 --> 00:25:07,240
Well, that didn't leave the old shaman
much he could do, but come up here to
224
00:25:07,240 --> 00:25:09,620
and try to figure it all out.
225
00:25:16,240 --> 00:25:18,200
That music sounded real nice to Ben.
226
00:25:18,460 --> 00:25:22,040
He didn't know any of the words, but the
tune was sort of catchy.
227
00:25:28,440 --> 00:25:28,920
That
228
00:25:28,920 --> 00:25:40,920
song
229
00:25:40,920 --> 00:25:45,320
was such a toe -tapper, Ben just
couldn't sit there no more without
230
00:26:00,100 --> 00:26:04,940
Now, of course, the shaman had no way of
knowing that Ben had just come for the
231
00:26:04,940 --> 00:26:07,000
entertainment, not for supper.
232
00:26:15,660 --> 00:26:20,020
So I guess you might could say he was
just a hair on the scared side.
233
00:26:21,540 --> 00:26:22,020
Of
234
00:26:22,020 --> 00:26:35,700
course,
235
00:26:35,740 --> 00:26:40,220
Ben didn't have no thought of hurting
the shaman. He just figured this was
236
00:26:40,220 --> 00:26:41,179
of the show.
237
00:26:41,180 --> 00:26:45,420
All the shaman could do was just... lay
there and wait for Ben to make his next
238
00:26:45,420 --> 00:26:46,420
move.
239
00:26:48,500 --> 00:26:51,300
Ben was wondering what happened to the
music.
240
00:26:51,840 --> 00:26:54,440
Looked to him like the shaman had fell
asleep.
241
00:26:55,020 --> 00:26:57,560
He kind of thought he ought to wake him
up.
242
00:26:58,420 --> 00:27:02,740
The shaman just couldn't believe all
this were really happening to him.
243
00:27:03,200 --> 00:27:05,240
To him it was a vision.
244
00:27:05,800 --> 00:27:07,040
Something like a dream.
245
00:27:07,580 --> 00:27:10,440
And this weren't really a bear at all.
It was a...
246
00:27:10,640 --> 00:27:14,260
Great Spirit come to take him off to the
happy hunting grounds.
247
00:27:20,240 --> 00:27:24,800
Yes, sir. It was just like his
granddaddy had said.
248
00:27:25,480 --> 00:27:30,400
Someday the Great Spirit will come for
you. And when he comes, you got to be
249
00:27:30,400 --> 00:27:32,960
ready to follow him anywhere he takes
you.
250
00:27:43,170 --> 00:27:48,190
So when Ben set out for parts unknown,
the shaman wasn't going to be left
251
00:27:48,190 --> 00:27:49,190
behind.
252
00:27:49,510 --> 00:27:54,450
Now, it just so happens that the three
warriors out scouting was a tribal
253
00:27:54,450 --> 00:27:57,730
council who'd set the shaman out to
pasture, so to speak.
254
00:27:58,270 --> 00:28:02,330
They was worried about the shaman, so
they had come out to see if he was all
255
00:28:02,330 --> 00:28:03,330
right.
256
00:28:10,090 --> 00:28:11,090
Bye.
257
00:28:46,730 --> 00:28:47,730
Dukester.
258
00:28:54,950 --> 00:29:00,910
When Ben had his fill of music, he
decided to mosey on about his business,
259
00:29:01,030 --> 00:29:02,330
whatever that might be.
260
00:29:32,200 --> 00:29:37,240
The tribal council figured anyone that
could sit and visit with a bear must
261
00:29:37,240 --> 00:29:39,660
still have a heap of medicine left in
him.
262
00:29:39,940 --> 00:29:44,800
And they welcomed the old shaman back to
the tribe with open arms.
263
00:30:10,990 --> 00:30:15,350
Nikoma were trying to put the wrecked
cabin back together, a little critter
264
00:30:15,350 --> 00:30:18,270
friend of Adam's, a field mouse, come a
-callin'.
265
00:30:38,350 --> 00:30:40,390
You and I are going to have to come to
some kind of an agreement.
266
00:30:40,950 --> 00:30:44,370
If I keep throwing my timing off like
that, I'm liable to lop off a finger or
267
00:30:44,370 --> 00:30:45,370
foot.
268
00:30:45,430 --> 00:30:47,090
How about if I just put you in my
pocket?
269
00:30:48,550 --> 00:30:49,550
How's that sound?
270
00:31:17,640 --> 00:31:20,680
and if that's what you're thinking, then
I'll thank you to remember that.
271
00:31:23,200 --> 00:31:24,200
Cooling my feet.
272
00:31:25,220 --> 00:31:27,880
That's what I get for babying you last
night.
273
00:31:28,280 --> 00:31:30,180
Making your life easy for me.
274
00:31:36,040 --> 00:31:41,280
Well, I guess I better get that ax as
well. It's risky.
275
00:31:43,860 --> 00:31:44,860
Hey!
276
00:31:47,640 --> 00:31:50,960
Come back here, you ring -tailed bandit.
That's my sock.
277
00:31:53,240 --> 00:31:54,340
Come on, stop.
278
00:31:55,320 --> 00:31:59,680
Wait a minute.
279
00:32:10,440 --> 00:32:15,360
Hey, maybe if there's one thing I can't
stand, it's the feet. Now give me that
280
00:32:15,360 --> 00:32:16,360
sock.
281
00:32:19,720 --> 00:32:23,760
So intent on getting that tree down that
he didn't see me coming.
282
00:32:25,720 --> 00:32:27,960
Jack! Jack, look out!
283
00:32:31,460 --> 00:32:35,480
Great heaven, it's getting so you can't
walk in it. Get me out of here.
284
00:32:38,160 --> 00:32:43,600
One of you stop that little thief. He's
got one of my good socks.
285
00:32:43,960 --> 00:32:48,080
Do you realize how painful it is to wear
moccasins with no socks? Makes your
286
00:32:48,080 --> 00:32:49,080
bunions swell up.
287
00:32:49,310 --> 00:32:50,310
Go get him.
288
00:32:51,550 --> 00:32:57,850
Just a perfectly good sock. Just flat
out stone.
289
00:33:00,750 --> 00:33:01,950
You can't.
290
00:33:03,530 --> 00:33:06,410
Well, I knew I'd outsmart him.
291
00:33:23,660 --> 00:33:28,360
West was beginning to fill with
settlers, and Ben, for one, was starting
292
00:33:28,360 --> 00:33:31,500
think that every one of them come right
through his valley.
293
00:33:32,540 --> 00:33:34,200
Don't you think we have enough, Lavinia?
294
00:33:34,560 --> 00:33:38,840
I bet enough huckleberries to turn into
one. Oh, just one more basket, Jonas,
295
00:33:38,960 --> 00:33:40,780
and I'll make us a pie when we can't
tonight.
296
00:33:46,640 --> 00:33:52,020
Now, Ben had seen enough wagons in his
time not to be overly curious about this
297
00:33:52,020 --> 00:33:53,020
one.
298
00:33:53,200 --> 00:33:57,740
But there was something in this
particular wagon that was plum
299
00:33:58,360 --> 00:34:02,420
And he was drawn to it like a chicken to
a dune bug.
300
00:34:31,850 --> 00:34:37,690
and smells in that wagon that Ben just
couldn't resist sticking his nose and
301
00:34:37,690 --> 00:34:38,690
rest of them in there.
302
00:34:39,429 --> 00:34:42,949
Why, he'd never seen so many interesting
things.
303
00:34:43,630 --> 00:34:45,130
Lavinia, you have enough now.
304
00:34:45,489 --> 00:34:46,770
Let's get rolling again.
305
00:34:47,290 --> 00:34:49,310
We'll never make the river by nightfall.
306
00:34:49,810 --> 00:34:51,810
Oh, all right, Jonas.
307
00:34:52,350 --> 00:34:55,030
I vow you're the most impatient man.
308
00:34:55,250 --> 00:34:58,890
I promise you, we're going to still be
there by the time we arrive.
309
00:34:59,270 --> 00:35:01,050
Very reassuring, Lavinia. Now let's go.
310
00:35:04,180 --> 00:35:09,160
Them settlers didn't have a peppercorn
of an idea that they had picked
311
00:35:09,160 --> 00:35:11,040
themselves up an extra passenger.
312
00:35:39,560 --> 00:35:43,340
Now, Ben hadn't any notion of going all
the way to Oregon with those folks, but
313
00:35:43,340 --> 00:35:47,340
there was just so darn many interesting
things inside that wagon that he
314
00:35:47,340 --> 00:35:48,540
couldn't pull himself away.
315
00:35:50,580 --> 00:35:53,980
About that time, the lady started to
smell something.
316
00:36:02,080 --> 00:36:03,160
What are you sniffing at?
317
00:36:03,540 --> 00:36:04,700
Don't you smell that?
318
00:36:05,040 --> 00:36:06,040
Smell what?
319
00:36:18,790 --> 00:36:20,190
What?
320
00:36:36,490 --> 00:36:39,530
and poked his head out just to see what
all the commotion was about.
321
00:36:39,770 --> 00:36:42,790
And that's when Dumplin' and Noodles got
wind of him.
322
00:37:17,900 --> 00:37:20,240
first ride in the wagon weren't no fun
at all.
323
00:37:20,560 --> 00:37:23,800
He wished he was using his own four feet
to get where he was going.
324
00:37:37,840 --> 00:37:41,220
Old Ben never did think he looked good
in a hat.
325
00:37:53,150 --> 00:37:56,330
Well, leastways, they made the river
before dark.
326
00:38:16,570 --> 00:38:22,110
Now this is our chance to show them,
too, that they can't get along without
327
00:38:26,800 --> 00:38:27,800
All right, it's looking good.
328
00:38:28,360 --> 00:38:29,360
Looking good.
329
00:38:31,880 --> 00:38:33,040
You about ready, Jack?
330
00:38:33,420 --> 00:38:34,920
We're ready when you are.
331
00:38:36,160 --> 00:38:37,160
The coma?
332
00:38:40,580 --> 00:38:41,920
Okay, heave away, Jack.
333
00:38:42,200 --> 00:38:43,200
All right, number seven.
334
00:38:51,820 --> 00:38:54,060
He's not you, is he?
335
00:38:58,770 --> 00:39:00,130
Keep her coming.
336
00:39:04,090 --> 00:39:05,390
Don't quit on me.
337
00:39:11,450 --> 00:39:12,450
Right now.
338
00:39:17,390 --> 00:39:20,930
Hold it, Jack.
339
00:39:22,570 --> 00:39:23,790
Let's call on a leave.
340
00:39:24,410 --> 00:39:25,430
All right, Nokoma.
341
00:39:25,800 --> 00:39:26,800
You left an op -pop.
342
00:40:06,190 --> 00:40:08,250
just a mite too far.
343
00:40:19,010 --> 00:40:20,010
Jack?
344
00:40:24,810 --> 00:40:25,810
Number seven?
345
00:40:26,450 --> 00:40:33,070
I hear tell the weather's awful nice up
in the Yukon territory this time of
346
00:40:33,070 --> 00:40:35,650
year. Maybe you and me better just...
347
00:40:36,200 --> 00:40:37,980
Kind of head up in that direction.
348
00:40:42,340 --> 00:40:46,900
While me and number seven was thinking
about a trip to a more hospitable
349
00:40:46,900 --> 00:40:52,800
country, Ben had found himself a place
that had to be a whole lot like heaven
350
00:40:52,800 --> 00:40:53,499
a bear.
351
00:40:53,500 --> 00:40:56,360
Lots of good things to nibble on.
352
00:40:57,300 --> 00:41:03,840
And of course, after a heavy meal like
that, it's only natural that a bear
353
00:41:03,840 --> 00:41:05,160
get a little bit drowsy.
354
00:41:29,770 --> 00:41:33,950
There was enough noise in this meadow to
wake the dead, and Ben could see he
355
00:41:33,950 --> 00:41:35,830
weren't going to get no peace at all.
356
00:41:36,330 --> 00:41:41,570
One thing about the forest, though,
there's lots of it. So Ben figured if he
357
00:41:41,570 --> 00:41:45,450
couldn't get some quiet in this meadow,
he'd, well, he'd try it down by the
358
00:41:45,450 --> 00:41:46,450
stream.
359
00:41:49,110 --> 00:41:55,430
Now, most times, Ben enjoys babies,
particularly goslings, but he wasn't
360
00:41:55,430 --> 00:41:56,430
enjoying them now.
361
00:41:56,750 --> 00:41:59,030
He was seeking peace and quiet.
362
00:41:59,760 --> 00:42:02,680
But they thought he was just passing the
time of day with them.
363
00:42:03,080 --> 00:42:07,900
Ben figured his friends was just going
to keep on chattering and chattering, so
364
00:42:07,900 --> 00:42:11,700
he decided to head back to the cabin for
his little snooze.
365
00:42:16,340 --> 00:42:17,600
How's your foot, Adams?
366
00:42:19,560 --> 00:42:22,980
I consider it a 200 -pound beam, fella.
It doesn't feel too bad.
367
00:42:23,460 --> 00:42:24,460
You coming?
368
00:42:26,280 --> 00:42:27,280
How's your arm?
369
00:42:28,590 --> 00:42:29,590
Give me a take.
370
00:42:29,710 --> 00:42:35,450
Well, I know it's probably felt better,
but... You know,
371
00:42:35,490 --> 00:42:39,590
I probably owe you two fellas an
apology.
372
00:42:42,730 --> 00:42:45,670
But it weren't entirely my fault, you
know.
373
00:42:46,110 --> 00:42:49,210
You might say number seven had a foot in
it.
374
00:42:51,730 --> 00:42:53,250
That's all right, number seven.
375
00:42:54,990 --> 00:42:56,770
We weren't making fun of you.
376
00:42:57,640 --> 00:43:00,480
We all know you was doing the best you
could, weren't you?
377
00:43:00,720 --> 00:43:01,720
Huh?
378
00:43:02,740 --> 00:43:03,740
Well,
379
00:43:04,540 --> 00:43:06,660
if that don't be all.
380
00:43:11,800 --> 00:43:15,620
Now there's a critter that really knows
how to live.
381
00:43:28,140 --> 00:43:30,840
You could be any critter in the whole
world you wanted to be.
382
00:43:32,040 --> 00:43:33,320
What would you choose to be?
383
00:43:35,120 --> 00:43:36,120
I don't know.
384
00:43:36,640 --> 00:43:38,220
I never really thought about it.
385
00:43:38,460 --> 00:43:40,660
But I'd always admire that big buckhorn
deer.
386
00:43:41,320 --> 00:43:43,160
The way he runs across them fields.
387
00:43:43,600 --> 00:43:44,900
Hardly ever touches the ground.
388
00:43:45,820 --> 00:43:46,920
A buck deer.
389
00:43:47,940 --> 00:43:48,899
That's good.
390
00:43:48,900 --> 00:43:50,520
Of course, I admire the beaver, too.
391
00:43:50,740 --> 00:43:52,520
The way he sets his mind to doing
something.
392
00:43:52,780 --> 00:43:53,780
Enjoys his work.
393
00:43:54,280 --> 00:43:57,580
The otter's nice, though. I don't think
I've ever seen a critter have so much
394
00:43:57,580 --> 00:43:58,580
fun doing nothing.
395
00:43:58,800 --> 00:44:01,760
I should have known better than to ask
you a question like that.
396
00:44:02,340 --> 00:44:03,340
What?
397
00:44:03,420 --> 00:44:06,920
It wouldn't bother you none if you was
just a little old bitty field mouse
398
00:44:06,920 --> 00:44:07,920
somewhere.
399
00:44:09,700 --> 00:44:10,740
I reckon so.
400
00:44:11,360 --> 00:44:12,920
Field mouse has got a purpose, too.
401
00:44:13,260 --> 00:44:14,320
How about you, Nokoma?
402
00:44:14,980 --> 00:44:16,020
What would you like to be?
403
00:44:18,440 --> 00:44:19,440
There, Tharja.
404
00:44:20,500 --> 00:44:21,500
An eagle.
405
00:44:22,380 --> 00:44:23,380
How about you, Jack?
406
00:44:23,800 --> 00:44:30,580
Well, now, no offense to you, but me,
I'd want to be a
407
00:44:30,580 --> 00:44:32,900
bear. And a grizzly bear at that.
408
00:44:33,140 --> 00:44:35,500
You think Ben's got the kind of life
that suits you, huh?
409
00:44:35,860 --> 00:44:37,640
Got the kind of life that suits me?
410
00:44:37,940 --> 00:44:42,740
Well, imagine being able to walk through
the woods, not fearing a thing, nothing
411
00:44:42,740 --> 00:44:48,040
to be wary of, just eat and sleep all
day, lolling around in the sun.
412
00:44:49,000 --> 00:44:50,040
That's the life for me.
413
00:44:51,720 --> 00:44:55,490
Ben? How'd you like to trade moccasins
with old Jack for a day or two?
414
00:45:01,430 --> 00:45:02,430
Well,
415
00:45:02,630 --> 00:45:06,130
does that answer your question?
416
00:45:33,100 --> 00:45:36,360
There's a world where we don't have to
run.
417
00:45:38,800 --> 00:45:39,840
There's a time.
32854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.