All language subtitles for The Iris Affair 2025 S01E01 Charlie Big Potatoes 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:04,960 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:16,320 --> 00:00:19,240 Still no? Still no. 3 00:00:22,480 --> 00:00:25,920 Hey! Listen...Teo, was it? 4 00:00:25,960 --> 00:00:28,320 I honestly don't want this to happen, but it is going to 5 00:00:28,360 --> 00:00:30,960 unless Iris helps me get into this briefcase 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,400 without damaging the contents. 7 00:00:33,440 --> 00:00:35,640 So, do me a favour and ask her for me. 8 00:00:35,680 --> 00:00:37,720 Monica... 9 00:00:37,760 --> 00:00:39,640 please do as he says. 10 00:00:41,000 --> 00:00:42,800 That's not my name. 11 00:00:43,880 --> 00:00:46,720 I am sorry, Teo, I really am. 12 00:00:46,760 --> 00:00:48,840 But he can't be allowed to have what he wants. 13 00:00:48,880 --> 00:00:52,600 Miss Brook, please don't let them. That's not my name. And shush now. 14 00:00:58,400 --> 00:01:00,200 No. 15 00:01:01,800 --> 00:01:04,640 (BLOWS THUDDING ON TEO) 16 00:01:06,120 --> 00:01:07,800 (BLOWS THUDDING ON TEO) 17 00:01:07,840 --> 00:01:09,840 Please stop.! Stop! Leave him alone. 18 00:01:09,880 --> 00:01:12,760 She's right. STOP! 19 00:01:18,400 --> 00:01:20,360 How can you not care? 20 00:01:22,120 --> 00:01:24,160 I don't know. I just... 21 00:01:25,120 --> 00:01:27,960 ..don't! That is not true! 22 00:01:37,600 --> 00:01:40,240 Oh, for God's sake, Cameron, don't be preposterous. 23 00:01:40,280 --> 00:01:42,880 Miss Brook. Calm down, everything is fine. 24 00:01:42,920 --> 00:01:45,480 Everything is not fine! Come on, Iris! 25 00:01:45,520 --> 00:01:48,320 Pull the trigger, or don't, nothing changes.Miss Brook! 26 00:01:48,360 --> 00:01:50,760 Infinity minus one, Joy. Don't be afraid. 27 00:01:50,800 --> 00:01:52,600 Oh, that is such bullshit. 28 00:01:52,640 --> 00:01:55,080 It's just a position she takes. Even she doesn't believe it. 29 00:01:55,120 --> 00:01:58,040 I can assure you she very much does. 30 00:02:02,880 --> 00:02:05,240 (WHISPERS): Please don't shoot. Please don't kill me. 31 00:02:06,720 --> 00:02:09,000 (SOBS) Miss Brook... 32 00:02:09,040 --> 00:02:11,160 She's right, I can't. 33 00:02:12,200 --> 00:02:13,680 You do it. 34 00:02:15,000 --> 00:02:16,680 No! 35 00:02:19,240 --> 00:02:21,240 # SIOUXSIE: Here Comes That Day # 36 00:02:25,120 --> 00:02:30,760 # Oh, here comes that day 37 00:02:30,800 --> 00:02:35,920 # Oh, here comes the rain on your parade 38 00:02:35,960 --> 00:02:40,960 # There's a price to pay 39 00:02:42,200 --> 00:02:46,840 # For a life of insincerity 40 00:02:49,720 --> 00:02:51,960 # And you pretend 41 00:02:52,000 --> 00:02:55,880 # That it doesn't matter 42 00:02:55,920 --> 00:02:59,200 # And that you're not scared 43 00:03:00,640 --> 00:03:05,480 # Oh, here comes that day 44 00:03:05,520 --> 00:03:11,400 # Oh, here comes that rain on your parade. # 45 00:03:26,680 --> 00:03:28,680 (INTRIGUING MUSIC) 46 00:04:01,520 --> 00:04:04,000 "This is Two Seconds To Midnight and I'm Alfie Bird. 47 00:04:04,040 --> 00:04:06,160 "Those who have checked out the conspiracy sphere 48 00:04:06,200 --> 00:04:10,200 "will already know we have had a slue of Iris sightings recently. 49 00:04:10,240 --> 00:04:12,760 "Grainy photographs from all over the world 50 00:04:12,800 --> 00:04:15,680 "showing women who might, just possibly might, be her. 51 00:04:15,720 --> 00:04:19,280 "All over the world, at the same time. 52 00:04:19,320 --> 00:04:22,520 "I mean, does that feel like a disinformation campaign to you? 53 00:04:22,560 --> 00:04:26,440 "Almost like someone is trying to make us look in the wrong places. 54 00:04:26,480 --> 00:04:28,560 "And who'd be doing something like that? 55 00:04:28,600 --> 00:04:30,760 "Could it be someone who don't wanna be found? 56 00:04:30,800 --> 00:04:33,440 "Like for instance, someone in hiding. 57 00:04:37,160 --> 00:04:39,120 "We only know one thing for certain. 58 00:04:40,120 --> 00:04:44,360 "With the reward now standing at four million Euros... 59 00:04:45,840 --> 00:04:47,560 "..the real question is... 60 00:04:48,480 --> 00:04:50,360 "..who's gonna find her first?" 61 00:04:53,720 --> 00:04:55,720 (MYSTERIOUS MUSIC) 62 00:05:01,400 --> 00:05:04,720 (MAN SPEAKS ITALIAN VIA COMMS) 63 00:05:09,440 --> 00:05:10,840 (CAR DOOR CLOSES) 64 00:05:10,880 --> 00:05:12,880 (MAN SPEAKS ITALIAN VIA COMMS) 65 00:05:19,120 --> 00:05:21,880 (WAVES CRASHING) 66 00:05:26,080 --> 00:05:27,760 Bonjourno. 67 00:05:27,800 --> 00:05:29,240 Bonjourno. 68 00:05:29,280 --> 00:05:31,000 English? 69 00:05:31,920 --> 00:05:33,440 Si. OK. 70 00:05:33,480 --> 00:05:35,920 Would you mind stepping back from the edge for me, please? 71 00:05:35,960 --> 00:05:37,680 Why? 72 00:05:37,720 --> 00:05:39,800 All I'm doing is looking at the sea. 73 00:05:40,840 --> 00:05:43,400 What's that in your hand? 74 00:05:45,280 --> 00:05:47,080 Give it to me, please. 75 00:05:50,960 --> 00:05:52,520 Whoa! 76 00:05:52,560 --> 00:05:54,360 Easy. Ugh! 77 00:06:02,120 --> 00:06:04,120 (INTRIGUING MUSIC) 78 00:06:40,600 --> 00:06:45,240 And to your knowledge, has she done this kind of thing before? 79 00:06:45,280 --> 00:06:49,240 Not that I know of, but I will talk to her about it. 80 00:06:49,280 --> 00:06:52,160 And, erm, for the paperwork, you are? 81 00:06:53,120 --> 00:06:56,440 I'm Joy's tutor. Harriet Brook. 82 00:06:56,480 --> 00:06:59,960 And you live here? No. I'm here Mondays, Wednesdays and every second Friday. 83 00:07:00,000 --> 00:07:03,040 When will her parents be back home? Guardians. 84 00:07:03,080 --> 00:07:05,000 They're expected this evening. 85 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Paris. Wedding anniversary. 86 00:07:09,240 --> 00:07:10,680 Nice. 87 00:07:10,720 --> 00:07:14,680 I'm sure they'll be in contact immediately, when they return. 88 00:07:15,720 --> 00:07:17,320 I don't want to be rude, 89 00:07:17,360 --> 00:07:19,680 but I really do feel I should be attending to Joy. 90 00:07:19,720 --> 00:07:22,120 Here are my details if you need them. 91 00:07:22,160 --> 00:07:24,200 Thank you so much. 92 00:07:29,240 --> 00:07:31,240 (UNSETTLING MUSIC) 93 00:08:00,360 --> 00:08:04,720 So, I suppose you were hoping to get their attention.No. 94 00:08:04,760 --> 00:08:06,640 I wasn't doing anything. 95 00:08:06,680 --> 00:08:09,880 Good. Cos it wouldn't have worked. I was just looking at the sea. 96 00:08:09,920 --> 00:08:13,000 Why not?Because they don't like you very much. 97 00:08:13,040 --> 00:08:15,200 That's not- What? 98 00:08:15,240 --> 00:08:17,280 A thing you can say. I don't see why not? 99 00:08:17,320 --> 00:08:19,280 And, anyway, the funny thing about trying 100 00:08:19,320 --> 00:08:21,440 to erase yourself from existence, is... 101 00:08:22,320 --> 00:08:23,800 ..it can't be done. 102 00:08:23,840 --> 00:08:27,320 That's definitely not true, is it? Oh, it definitely is. 103 00:08:27,360 --> 00:08:30,800 Sylvia Plath. That other woman. Yes. 104 00:08:30,840 --> 00:08:33,640 But the thing is, the universe is infinite... 105 00:08:33,680 --> 00:08:38,160 and in an infinite space containing a finite number of particles, 106 00:08:38,200 --> 00:08:40,960 any possible arrangement of those particles 107 00:08:41,000 --> 00:08:43,360 must occur infinitely often. 108 00:08:43,400 --> 00:08:47,040 Which means that there are infinitely many you's out there 109 00:08:47,080 --> 00:08:49,360 and infinitely many me's. 110 00:08:49,400 --> 00:08:51,400 Right. 111 00:08:52,400 --> 00:08:54,280 So? 112 00:08:59,760 --> 00:09:01,640 So... 113 00:09:01,680 --> 00:09:08,640 if I were to slice open my carotid artery right here and now... 114 00:09:08,680 --> 00:09:11,720 that would end this particular reality for me. 115 00:09:15,080 --> 00:09:17,120 Stop now! But it doesn't matter. 116 00:09:18,040 --> 00:09:21,320 Because infinity minus one is still infinity. 117 00:09:24,600 --> 00:09:27,960 Which means all those infinite versions of me 118 00:09:28,000 --> 00:09:30,120 would never experience that death. 119 00:09:30,160 --> 00:09:33,560 So, I don't die. Because I can't. 120 00:09:33,600 --> 00:09:35,880 The maths say so. 121 00:09:37,520 --> 00:09:40,520 There is no murder, Joy, and there is no suicide. 122 00:09:41,560 --> 00:09:43,600 The mathematics say you have to exist. 123 00:09:43,640 --> 00:09:48,240 So, the trick is to embrace that existence... 124 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 ..and enjoy yourself. 125 00:09:54,320 --> 00:09:56,800 There, now. Who says maths can't be fun? 126 00:10:02,200 --> 00:10:04,200 # LAURA BRANIGAN: Gloria # 127 00:10:07,680 --> 00:10:10,040 (SONG PLAYS ON RADIO) 128 00:10:23,200 --> 00:10:26,000 (THEY SPEAK ITALIAN) 129 00:10:43,960 --> 00:10:45,960 (SUSPENSEFUL MUSIC) 130 00:11:35,680 --> 00:11:37,560 (KNOCK ON DOOR) It's Monica. 131 00:11:39,440 --> 00:11:41,360 Hi. 132 00:11:49,320 --> 00:11:51,320 (INTRIGUING MUSIC) 133 00:12:16,520 --> 00:12:18,240 (THEY SPEAK ITALIAN) 134 00:12:28,720 --> 00:12:30,400 (THEY SPEAK ITALIAN) 135 00:14:26,560 --> 00:14:28,400 What's on your mind? 136 00:14:29,400 --> 00:14:31,080 Nothing. Why? 137 00:14:35,240 --> 00:14:37,320 I suppose... 138 00:14:39,040 --> 00:14:41,120 Why do we have to keep meeting here? 139 00:14:42,640 --> 00:14:45,400 Well, we could always go to your place. 140 00:14:45,440 --> 00:14:47,200 Yeah. (CHUCKLES) 141 00:14:49,280 --> 00:14:51,280 It's just... 142 00:14:52,280 --> 00:14:54,440 ..I haven't even seen your apartment. 143 00:14:55,760 --> 00:14:58,000 I feel like I don't know anything about you. 144 00:14:58,920 --> 00:15:01,440 Well, there's basically nothing to know. 145 00:15:02,400 --> 00:15:04,160 Well, that's just not true. 146 00:15:05,240 --> 00:15:07,120 Why do you say that? 147 00:15:07,160 --> 00:15:09,560 Have you been sniffing around my life? 148 00:15:09,600 --> 00:15:11,400 Have you been following me? 149 00:15:13,960 --> 00:15:16,160 Of course not! Jesus, Monica! 150 00:15:17,160 --> 00:15:19,480 You're just very private. 151 00:15:19,520 --> 00:15:21,520 I mean... 152 00:15:22,520 --> 00:15:24,640 ..do you have brothers, sisters? 153 00:15:24,680 --> 00:15:26,600 Have you ever been married before? 154 00:15:26,640 --> 00:15:29,480 Do you like movies? Honestly, who cares? 155 00:15:30,400 --> 00:15:32,120 I do! 156 00:15:32,160 --> 00:15:35,640 God, you need to stop this, Teo, you really do. 157 00:15:35,680 --> 00:15:37,440 Why? 158 00:15:37,480 --> 00:15:40,280 Because whoever you think I am, I'm not. 159 00:15:42,040 --> 00:15:43,920 I wish I was, sometimes, but... 160 00:15:45,640 --> 00:15:47,600 ..I'm just not. 161 00:15:49,720 --> 00:15:55,360 Well, you know, everyone is hiding...something. 162 00:15:55,400 --> 00:15:57,240 Right? 163 00:16:04,600 --> 00:16:08,440 "The truth is, we don't know much about her. 164 00:16:08,480 --> 00:16:12,720 "Just that she was nobody much from nowhere much. 165 00:16:12,760 --> 00:16:15,520 "A woman with a brain the size of a planet. 166 00:16:15,560 --> 00:16:19,080 "Just drifting from low-paid job to low-paid job 167 00:16:19,120 --> 00:16:21,160 "without ever being noticed. 168 00:16:21,200 --> 00:16:24,800 "And that she was addicted to solving puzzles. 169 00:16:24,840 --> 00:16:27,520 "Quizzes. Cryptic crosswords. 170 00:16:27,560 --> 00:16:30,120 "Ciphers. Sudoku. Escape rooms. 171 00:16:31,200 --> 00:16:33,080 "Until... 172 00:16:33,120 --> 00:16:38,480 "Well, she followed a mysterious online treasure hunt to Florence. 173 00:16:39,480 --> 00:16:41,280 "And disappeared 174 00:16:42,480 --> 00:16:45,040 "Completely vanished." 175 00:16:45,080 --> 00:16:47,080 # PETULA CLARK: Ciao Ciao # 176 00:16:49,480 --> 00:16:51,800 (PETULA CLARK SINGS IN ITALIAN) 177 00:17:36,800 --> 00:17:38,160 Iris? 178 00:17:40,960 --> 00:17:42,520 Iris, is it? 179 00:17:42,560 --> 00:17:44,360 Welcome! 180 00:17:44,400 --> 00:17:45,960 I'm Cameron. 181 00:17:46,000 --> 00:17:47,600 Do you want a seat? 182 00:17:48,600 --> 00:17:49,800 Thank you. 183 00:17:57,040 --> 00:18:00,760 I know who you are. I read, er, Wired Magazine. 184 00:18:00,800 --> 00:18:03,240 Well, actually, I don't, but I know who you are. 185 00:18:03,280 --> 00:18:05,920 Do you know what I do? Not really. Well... 186 00:18:05,960 --> 00:18:07,960 I mean, sort of. You're, basically, 187 00:18:08,000 --> 00:18:10,200 like a venture capitalist, kind of thing. 188 00:18:10,240 --> 00:18:13,480 I'm an investor. A private investor. I don't want to be rude, 189 00:18:13,520 --> 00:18:16,120 but isn't that just a nicer way of saying "venture capitalist?" 190 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 No. 191 00:18:17,920 --> 00:18:21,600 Er, it's a grown-up way of saying "I'm excited by big ideas". 192 00:18:21,640 --> 00:18:24,520 And money, presumably. No, money's not the point. 193 00:18:24,560 --> 00:18:27,680 Money's a by-product that enables me to keep doing what I love. 194 00:18:27,720 --> 00:18:31,640 Which is what?Helping brilliant people do brilliant things. 195 00:18:33,480 --> 00:18:37,480 Speaking of which, congratulations on winning this treasure hunt thing, 196 00:18:37,520 --> 00:18:40,760 which you just did, obviously. Thank you. 197 00:18:40,800 --> 00:18:42,600 And by a long way. 198 00:18:42,640 --> 00:18:44,240 Days, actually. 199 00:18:46,880 --> 00:18:49,960 Do you have any idea how many people took part? 200 00:18:50,000 --> 00:18:52,240 Nope. Guess. 201 00:18:52,280 --> 00:18:54,920 Twelve. 17 thousand! 202 00:18:54,960 --> 00:18:56,880 Give or take. 203 00:18:56,920 --> 00:18:59,480 And that includes teams from Oxford and Stanford, 204 00:18:59,520 --> 00:19:03,320 crypto-security freaks, obsessives, hobbyists, nut jobs. 205 00:19:04,680 --> 00:19:06,240 But here you are. 206 00:19:11,240 --> 00:19:13,360 So... 207 00:19:13,400 --> 00:19:15,440 Yes? 208 00:19:15,480 --> 00:19:17,240 Do I win something? 209 00:19:17,280 --> 00:19:19,000 Like what? I don't know. 210 00:19:19,040 --> 00:19:21,120 A chocolate factory? 211 00:19:21,160 --> 00:19:23,360 (LAUGHS) 212 00:19:24,320 --> 00:19:27,200 Where's it come from, this aptitude with puzzles? 213 00:19:27,240 --> 00:19:29,040 I don't know. I never gave it much thought. 214 00:19:29,080 --> 00:19:31,320 Ah, I'm not sure I believe you there, Iris. 215 00:19:31,360 --> 00:19:34,520 It seems to me you probably give everything a lot of thought. 216 00:19:36,320 --> 00:19:38,960 Fine. 217 00:19:39,000 --> 00:19:41,680 Give me a number. Between what and what? 218 00:19:41,720 --> 00:19:45,320 Any number. Just a number. 1,729. 219 00:19:46,640 --> 00:19:50,240 1,729 is the smallest number expressible 220 00:19:50,280 --> 00:19:52,840 as the sum of two cubes in two different ways. 221 00:19:52,880 --> 00:19:54,520 OK. 222 00:19:54,560 --> 00:19:56,560 Wow. 223 00:19:56,600 --> 00:20:00,120 I can't take any credit for it. It's just how I was born. 224 00:20:00,160 --> 00:20:01,880 Born where and to whom? 225 00:20:01,920 --> 00:20:03,920 Nowhere much, to no-one much. 226 00:20:05,000 --> 00:20:08,080 But I would imagine that you know this already. 227 00:20:09,120 --> 00:20:11,000 What with all the due diligence. 228 00:20:11,040 --> 00:20:14,840 So, you're a self-made woman.Who owes her lack of success to nobody. 229 00:20:14,880 --> 00:20:16,520 You could be out there earning millions! 230 00:20:16,560 --> 00:20:18,320 Yeah, but to tell the truth... 231 00:20:19,360 --> 00:20:21,600 ..I've never been all that interested. 232 00:20:21,640 --> 00:20:23,800 But you know this whole treasure hunt thing 233 00:20:23,840 --> 00:20:25,800 was, essentially, a job interview, right? 234 00:20:25,840 --> 00:20:27,520 I mean, you must. 235 00:20:27,560 --> 00:20:29,760 I like to recruit outliers. 236 00:20:29,800 --> 00:20:33,160 And what an outlier's outlier you are! 237 00:20:35,320 --> 00:20:37,920 Listen, erm... 238 00:20:37,960 --> 00:20:41,000 I really appreciate the interest, and everything, 239 00:20:41,040 --> 00:20:42,840 but I'm not the person you're looking for. 240 00:20:42,880 --> 00:20:45,800 I haven't told you what it is yet, or what it pays.It won't matter. 241 00:20:45,840 --> 00:20:48,200 Jobs and I don't mix. Why? You get bored? 242 00:20:49,480 --> 00:20:50,880 Partly. 243 00:20:51,960 --> 00:20:54,840 Is it a compulsion, then, solving puzzles? 244 00:20:56,000 --> 00:20:59,600 Listen, I'm not a Rubik's Cube, Cameron. I'm not a crossword puzzle. 245 00:20:59,640 --> 00:21:02,160 You don't get to solve me. No. I'm not trying to solve you. 246 00:21:03,320 --> 00:21:05,400 I'm just trying to get you to come and work with me. 247 00:21:05,440 --> 00:21:08,280 Doing what? Solving just, er... 248 00:21:08,320 --> 00:21:10,720 an incredibly difficult puzzle. 249 00:21:10,760 --> 00:21:13,640 Something no-one's been able to do. 250 00:21:17,800 --> 00:21:19,480 What kind of puzzle? 251 00:21:19,520 --> 00:21:21,360 One that matters. 252 00:21:21,400 --> 00:21:24,280 "Matters" is a relative term. Some people think jazz matters. 253 00:21:24,320 --> 00:21:26,320 Well, we're talking Newton-level matters. 254 00:21:26,360 --> 00:21:28,440 Einstein. Oppenheimer. 255 00:21:29,440 --> 00:21:31,880 Fundamental nature of underlying reality. 256 00:21:33,440 --> 00:21:35,920 "Seeing the face of God" matters. 257 00:21:39,040 --> 00:21:40,960 I'm really not interested. 258 00:21:42,640 --> 00:21:45,280 My God, your pants are so on fire. 259 00:21:49,160 --> 00:21:51,000 OK, look... 260 00:21:51,040 --> 00:21:53,000 this is what I think we should do. 261 00:21:53,040 --> 00:21:56,720 Come with me, see it for yourself. 262 00:21:56,760 --> 00:21:58,760 And if it is still a no... 263 00:21:58,800 --> 00:22:00,520 well, then, I tried. 264 00:22:06,480 --> 00:22:09,640 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 265 00:22:11,960 --> 00:22:13,840 So, is this your evil lair? 266 00:22:13,880 --> 00:22:16,920 Pretty much. It's called Caliburn. 267 00:22:16,960 --> 00:22:18,960 (UNSETTLING MUSIC) 268 00:22:22,720 --> 00:22:25,520 Do you actually live here? Most of the time, 269 00:22:25,560 --> 00:22:27,320 believe it or not. 270 00:22:27,360 --> 00:22:30,160 It used to be some kind of government listening station. 271 00:22:30,200 --> 00:22:32,240 The living quarters are upstairs. 272 00:22:32,280 --> 00:22:34,360 They are quite snazzy, actually. 273 00:22:35,400 --> 00:22:37,880 So, what are you hiding down here? 274 00:22:39,160 --> 00:22:41,520 (SECURITY LOCK BUZZES) 275 00:22:46,120 --> 00:22:48,120 (OMINOUS MUSIC) 276 00:23:03,600 --> 00:23:06,800 We call him Charlie Big Potatoes. Why? 277 00:23:06,840 --> 00:23:08,720 Well, he's not small potatoes. 278 00:23:09,760 --> 00:23:11,520 It's just a name. 279 00:23:12,920 --> 00:23:14,920 No, it's not that. 280 00:23:14,960 --> 00:23:17,080 You're diminishing it because it frightens you. 281 00:23:18,040 --> 00:23:19,720 Yeah, he does a bit. 282 00:23:20,880 --> 00:23:22,880 So, what exactly is it? 283 00:23:24,000 --> 00:23:26,480 He's a topological quantum device. 284 00:23:26,520 --> 00:23:29,400 Operating at very close to room temperature. 285 00:23:29,440 --> 00:23:31,560 What does it use for Qubits? 286 00:23:31,600 --> 00:23:34,080 Majorana zero-mode quasiparticles. 287 00:23:35,160 --> 00:23:36,960 That's a complex configuration- 288 00:23:37,000 --> 00:23:39,720 Of electrons that can't suffer random errors. I know. 289 00:23:41,080 --> 00:23:43,080 Yeah. 290 00:23:43,120 --> 00:23:46,480 And what about those things, the... 291 00:23:46,520 --> 00:23:48,480 excrescences? 292 00:23:48,520 --> 00:23:51,000 They look organic. Almost, but no. 293 00:23:51,040 --> 00:23:54,800 He's using non-organic polymers to create neural pathways. 294 00:23:54,840 --> 00:23:58,160 Capable of creative thought. 295 00:24:00,360 --> 00:24:02,520 It's growing its own brain. 296 00:24:02,560 --> 00:24:04,640 Well, we've all done it. 297 00:24:07,440 --> 00:24:09,520 What's the use case? 298 00:24:10,480 --> 00:24:13,240 To think thoughts that have yet to be thought. 299 00:24:13,280 --> 00:24:15,640 What's the equivalent processing power? 300 00:24:16,720 --> 00:24:18,880 Say, two million Qubits. 301 00:24:21,240 --> 00:24:23,200 That's not possible. 302 00:24:23,240 --> 00:24:27,880 Well, like I say, brilliant people do brilliant things. 303 00:24:27,920 --> 00:24:30,120 He's world-changing. 304 00:24:30,160 --> 00:24:32,480 He is before and after. 305 00:24:34,160 --> 00:24:36,120 He's the wheel. 306 00:24:37,400 --> 00:24:39,520 Not long ago, he came up with a cure 307 00:24:39,560 --> 00:24:41,880 for acute lymphoblastic leukaemia. 308 00:24:44,120 --> 00:24:46,040 We asked him how he felt about it. 309 00:24:47,720 --> 00:24:49,440 What did it say? 310 00:24:49,480 --> 00:24:51,600 He didn't say anything. 311 00:24:51,640 --> 00:24:53,200 He sang. 312 00:24:53,240 --> 00:24:55,680 (CHARLIE BIG POTATOES SINGS OPERATICALLY) 313 00:25:15,160 --> 00:25:17,040 (SINGING STOPS) 314 00:25:17,920 --> 00:25:19,520 So, what's wrong with it? 315 00:25:19,560 --> 00:25:22,000 And what's the puzzle that needs solving? 316 00:25:23,680 --> 00:25:25,960 He's asleep. 317 00:25:27,400 --> 00:25:29,680 And I need you to wake him up for me. 318 00:25:38,960 --> 00:25:40,680 When where you planning on telling us? 319 00:25:40,720 --> 00:25:42,360 About what? 320 00:25:42,400 --> 00:25:44,680 About the police? What police? 321 00:25:44,720 --> 00:25:47,920 The police who drove you home this morning. 322 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 Who told you that? Signora Antonio. 323 00:25:50,920 --> 00:25:54,280 She's a liar.She's a perfectly nice woman, actually. 324 00:25:54,320 --> 00:25:56,160 And why would she lie? 325 00:25:56,200 --> 00:25:57,880 Because she doesn't like me? 326 00:25:57,920 --> 00:26:01,320 Has it ever occurred to you we could just call the police 327 00:26:01,360 --> 00:26:04,440 and ask them what happened? Whatever. 328 00:26:04,480 --> 00:26:06,520 What's the point, if you don't believe me anyway? 329 00:26:06,560 --> 00:26:08,560 OK. That's enough. Can you... 330 00:26:08,600 --> 00:26:11,080 Can you go and do something useful, please. 331 00:26:12,120 --> 00:26:13,960 (SIGHS) 332 00:26:14,000 --> 00:26:16,200 She needs to see someone. (SCOFFS) 333 00:26:16,240 --> 00:26:18,520 Who's left? An exorcist? 334 00:26:20,320 --> 00:26:22,320 (MYSTERIOUS MUSIC) 335 00:27:10,400 --> 00:27:12,880 (INTRIGUING MUSIC) 336 00:27:44,280 --> 00:27:46,160 (SHE MUTTERS) 337 00:28:04,960 --> 00:28:07,560 "This is Two Seconds To Midnight, and I am Alfie Bird. 338 00:28:07,600 --> 00:28:11,240 "Check out the increased activity on the Find Iris Nixon crowdfunding page. 339 00:28:11,280 --> 00:28:13,360 "The last time I looked, the metre stood 340 00:28:13,400 --> 00:28:17,240 "at just under 4.1 million euros. 341 00:28:17,280 --> 00:28:22,840 "Someone pledged additional, wait for it, 200 grand." 342 00:28:22,880 --> 00:28:24,600 Oh, Cameron. Just stop. 343 00:28:24,640 --> 00:28:26,400 "It almost makes me wonder..." 344 00:28:32,720 --> 00:28:34,720 (KEYPAD CLICKS) 345 00:28:36,400 --> 00:28:38,400 (DEVICE BLEEPS) 346 00:28:48,920 --> 00:28:50,920 (OMINOUS MUSIC) 347 00:29:09,400 --> 00:29:12,000 (MUSIC BECOMES UNSETTLING) 348 00:29:27,120 --> 00:29:28,600 Arghh! 349 00:29:28,640 --> 00:29:30,720 Agh! 350 00:29:34,720 --> 00:29:37,040 Arghh! 351 00:29:39,600 --> 00:29:41,440 Agh! 352 00:29:44,480 --> 00:29:46,800 (GUNFIRE) 353 00:29:50,560 --> 00:29:53,000 (GUNFIRE CONTINUES) 354 00:30:05,560 --> 00:30:07,680 (GUN TRIGGER CLICKS) 355 00:30:07,720 --> 00:30:09,400 Agh! 356 00:30:15,040 --> 00:30:16,200 Agh! 357 00:30:16,240 --> 00:30:18,040 No! Are you alone? 358 00:30:18,080 --> 00:30:20,280 Are. You. Alone?! 359 00:30:20,320 --> 00:30:23,440 Argh! Good. Excellent, you are. 360 00:30:23,480 --> 00:30:25,240 Argh! 361 00:30:26,280 --> 00:30:28,040 Agh! 362 00:30:28,080 --> 00:30:29,840 OK. Agh! 363 00:30:38,640 --> 00:30:40,440 (HE BREATHES RAPIDLY) 364 00:30:41,800 --> 00:30:44,320 Argh! 365 00:30:44,360 --> 00:30:46,440 Do you speak English? 366 00:30:48,320 --> 00:30:50,680 Do. You. Speak. English? 367 00:30:53,680 --> 00:30:54,920 OK. 368 00:30:57,000 --> 00:31:00,880 I'm getting a bit bored here. So, I think I'm gonna cut off your penis. 369 00:31:01,880 --> 00:31:03,160 Ah. 370 00:31:03,200 --> 00:31:05,240 You do speak English, good. 371 00:31:05,280 --> 00:31:07,280 Let's not worry about your penis for the moment. 372 00:31:07,320 --> 00:31:09,760 Let's put your penis on the back burner. 373 00:31:09,800 --> 00:31:12,160 Let's just, leave your penis where it is. 374 00:31:12,200 --> 00:31:14,840 (HE BREATHES RAPIDLY) 375 00:31:14,880 --> 00:31:17,760 Agh! So, here's the good news. 376 00:31:17,800 --> 00:31:19,600 You found me. 377 00:31:19,640 --> 00:31:21,800 The bad news is: 378 00:31:21,840 --> 00:31:25,640 is that even if I don't cut your throat, 379 00:31:25,680 --> 00:31:27,640 bleeding and shock is gonna kill you. 380 00:31:28,560 --> 00:31:30,320 So, is that how you want your evening to end? 381 00:31:30,360 --> 00:31:32,080 (WHIMPERS) 382 00:31:32,120 --> 00:31:33,840 Good. So how about this? 383 00:31:33,880 --> 00:31:35,760 I'll do something about the bleeding. 384 00:31:35,800 --> 00:31:38,840 And you're gonna tell me what you're doing here, 385 00:31:38,880 --> 00:31:41,760 who do you work for and how many of you there are? 386 00:31:41,800 --> 00:31:43,400 How's that sound? 387 00:31:44,480 --> 00:31:45,800 Si. 388 00:31:45,840 --> 00:31:48,280 Si! Va bene. 389 00:31:49,720 --> 00:31:51,560 Hey. 390 00:31:51,600 --> 00:31:53,400 Stay. 391 00:31:56,400 --> 00:31:57,840 Argh! 392 00:32:06,360 --> 00:32:08,360 (UNSETTLING MUSIC) 393 00:32:21,960 --> 00:32:23,800 Shit. 394 00:32:23,840 --> 00:32:26,680 (UNSETTLING MUSIC) 395 00:33:09,760 --> 00:33:11,600 Ugh! 396 00:33:24,600 --> 00:33:26,040 Vaffanculo! (GUNSHOT) 397 00:33:27,800 --> 00:33:31,200 (GUNFIRE) 398 00:33:32,520 --> 00:33:34,520 (GUNSHOTS CONTINUE) 399 00:33:44,040 --> 00:33:46,400 (GUNSHOTS) 400 00:33:46,440 --> 00:33:48,960 (GUNSHOT) 401 00:33:50,000 --> 00:33:51,640 Three, two... 402 00:33:53,960 --> 00:33:55,760 Oi! 403 00:33:55,800 --> 00:33:57,720 (GUNSHOT) 404 00:34:36,160 --> 00:34:40,720 And this is Charlie's creator - Jensen. 405 00:34:41,840 --> 00:34:45,000 Jensen's got a brain that's off the scale. 406 00:34:45,040 --> 00:34:46,720 Eh, Jensen? 407 00:34:47,640 --> 00:34:49,400 Off the scale. 408 00:34:49,440 --> 00:34:50,960 What happened? 409 00:34:52,640 --> 00:34:54,360 Mani. 410 00:35:07,360 --> 00:35:10,480 genius is madness on a good day. 411 00:35:15,160 --> 00:35:17,680 Jensen ran out of good days. 412 00:35:27,800 --> 00:35:30,240 (JENSEN SHOUTS IN ITALIAN 413 00:35:31,880 --> 00:35:34,320 (TASER FIRES) 414 00:35:41,000 --> 00:35:43,440 He gave Charlie everything he had. 415 00:35:45,000 --> 00:35:46,840 And I think he came to hate him for it. 416 00:35:53,040 --> 00:35:55,240 And he's been like this ever since. 417 00:35:56,200 --> 00:35:58,440 All we need to get the machine up and running again, 418 00:35:58,480 --> 00:36:01,000 is to enter an activation sequence. 419 00:36:01,040 --> 00:36:02,760 A password, basically. 420 00:36:02,800 --> 00:36:06,920 Well, yes, except it's an extremely complicated password. 421 00:36:06,960 --> 00:36:09,720 That Jensen enciphered in this. 422 00:36:09,760 --> 00:36:11,520 It's his diary. 423 00:36:11,560 --> 00:36:15,120 Using an encryption system, that only he understands. 424 00:36:16,160 --> 00:36:18,640 And nobodies being able to break it. 425 00:36:18,680 --> 00:36:20,600 Have they, Jensen? 426 00:36:21,640 --> 00:36:23,840 Not yet! 427 00:36:25,840 --> 00:36:28,440 So, if you can decipher the password, 428 00:36:28,480 --> 00:36:30,640 we can get Charlie operational again, and... 429 00:36:32,360 --> 00:36:34,400 ..Bob's your uncle. 430 00:36:48,000 --> 00:36:50,520 (UNSETTLING MUSIC) 431 00:37:00,920 --> 00:37:04,200 So, why all the sneaking around with treasure hunts? 432 00:37:04,240 --> 00:37:06,720 Why not advertise the job like a normal human being? 433 00:37:11,920 --> 00:37:14,200 Because nobody can know about this. 434 00:37:14,240 --> 00:37:17,480 Not under any circumstances. Not ever. 435 00:37:17,520 --> 00:37:19,760 I got carried away by the possibilities. 436 00:37:20,800 --> 00:37:24,000 I burned through my capital, over leveraged. 437 00:37:24,040 --> 00:37:26,120 So, I had to go and find the money. 438 00:37:27,240 --> 00:37:29,120 A silent investor. 439 00:37:29,160 --> 00:37:31,160 What kind of investor? Well... 440 00:37:32,040 --> 00:37:33,640 you know the sort of investor 441 00:37:33,680 --> 00:37:36,320 where you can borrow several billion US dollars 442 00:37:37,680 --> 00:37:40,800 in exchange for exclusive access to a piece of technology 443 00:37:40,840 --> 00:37:43,240 that's gonna make them even richer, 444 00:37:43,280 --> 00:37:45,920 but when you don't deliver, they basically laugh it off 445 00:37:45,960 --> 00:37:48,080 and chalk it up to experience 446 00:37:48,120 --> 00:37:52,920 and don't murder you in terrible, terrible, unimaginable ways? 447 00:37:52,960 --> 00:37:54,640 Yeah? 448 00:37:54,680 --> 00:37:57,000 That's not the sort of investor I went to. 449 00:37:59,120 --> 00:38:01,920 I need you to wake Charlie up for me, Iris. 450 00:38:03,280 --> 00:38:05,400 Or they're gonna kill me. 451 00:38:13,840 --> 00:38:15,680 Ugh! 452 00:38:18,600 --> 00:38:20,520 Ugh! 453 00:38:20,560 --> 00:38:22,560 (UNSETTLING MUSIC) 454 00:38:34,800 --> 00:38:37,200 (ENGINE STARTS) 455 00:38:52,880 --> 00:38:56,360 There's no murder, there's no suicide, not mathematically. 456 00:38:57,320 --> 00:39:00,960 There's no murder, there's no suicide, not mathematically. 457 00:39:12,440 --> 00:39:15,120 (WAVES CRASHING) 458 00:39:39,400 --> 00:39:41,120 Urgh! 459 00:39:54,160 --> 00:39:56,120 Ugh! 460 00:40:03,280 --> 00:40:05,280 Urgh! 461 00:40:17,120 --> 00:40:19,120 (DRAMATIC MUSIC) 462 00:41:21,880 --> 00:41:24,600 (MENACING MUSIC) 463 00:41:38,600 --> 00:41:41,440 (SINISTER MUSIC) 464 00:42:02,440 --> 00:42:04,440 (SINISTER MUSIC CONTINUES) 465 00:42:08,840 --> 00:42:10,920 (BIRDS TWITTERING) 466 00:42:17,720 --> 00:42:19,720 (SINISTER MUSIC CONTINUES) 467 00:42:30,480 --> 00:42:32,360 (UNSETTLING MUSIC) 468 00:42:32,400 --> 00:42:34,560 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 469 00:42:45,120 --> 00:42:47,080 (MOBILE PHONE BUZZES) 470 00:42:47,120 --> 00:42:48,880 Don't ask who we are. 471 00:42:49,920 --> 00:42:53,960 All you need to know is, we've found Iris Nixon's place. 472 00:42:54,000 --> 00:42:56,160 And we want your money. 473 00:43:00,920 --> 00:43:02,760 Do you have Iris? 474 00:43:02,800 --> 00:43:06,840 "Not yet. I want to see the money in escrow." 475 00:43:06,880 --> 00:43:09,800 When she returns, we'll bring her in. 476 00:43:11,120 --> 00:43:13,280 Let's make this simpler for you. 477 00:43:13,320 --> 00:43:17,000 What we need you to do is find a book she stole from us. 478 00:43:17,040 --> 00:43:19,200 What kind of book? 479 00:43:20,520 --> 00:43:23,480 "If you can find this, the money's yours." 480 00:43:23,520 --> 00:43:25,960 (NOTIFICATION ALERT BUZZES) 481 00:44:05,040 --> 00:44:06,800 (CORDLESS DRILL WHIRS) 482 00:44:15,880 --> 00:44:18,000 (DEVICE BEEPS) 483 00:44:21,360 --> 00:44:23,080 (CLICK) 484 00:44:33,240 --> 00:44:34,960 A disc. 485 00:44:56,200 --> 00:44:57,960 Hey! 486 00:44:58,000 --> 00:44:59,920 (GUNSHOTS) Iris Nixon, Stop! 487 00:45:00,800 --> 00:45:02,800 (GUNSHOT) 488 00:45:14,640 --> 00:45:22,560 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 33995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.