Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,498 --> 00:00:09,723
- It's only the beginning.
2
00:00:09,724 --> 00:00:11,033
- Are you here by yourself?
3
00:00:11,034 --> 00:00:12,481
- We think a DNA test
is in order.
4
00:00:12,482 --> 00:00:13,688
- You and who else?
5
00:00:13,689 --> 00:00:15,654
- It is a simple mouth swab.
6
00:00:15,655 --> 00:00:16,964
- That's my son.
7
00:00:16,965 --> 00:00:18,481
- Pop, you s-
- Shut up.
8
00:00:18,482 --> 00:00:20,274
- You want revenge
on Dominique.
9
00:00:20,275 --> 00:00:22,000
You want revenge
for your mother.
10
00:00:22,103 --> 00:00:24,136
- I do.
- Then let me handle it.
11
00:00:24,137 --> 00:00:26,516
After all,
I'm the one in charge.
12
00:00:26,517 --> 00:00:28,447
- Someone tried
to take me out tonight.
13
00:00:28,448 --> 00:00:31,412
And some woman took a bullet
that was meant for me.
14
00:00:31,413 --> 00:00:34,689
[tense music]
15
00:00:34,793 --> 00:00:37,586
? ?
16
00:00:37,676 --> 00:00:41,447
[DeCarlos Waller's
"The Family Business"]
17
00:00:41,448 --> 00:00:43,861
- ? Yeah ?
18
00:00:43,862 --> 00:00:44,912
? Y'all ready? ?
19
00:00:44,965 --> 00:00:46,654
? ?
20
00:00:46,655 --> 00:00:49,172
? Let's get
this money, money ?
21
00:00:49,275 --> 00:00:51,964
? We got a mansion in Dubai ?
22
00:00:51,965 --> 00:00:54,516
? And our wardrobe
keep us fly ?
23
00:00:54,517 --> 00:00:57,517
? We know you like it, ay ?
24
00:00:57,620 --> 00:01:00,102
? We know you like it, yeah ?
25
00:01:00,103 --> 00:01:02,309
? We always winning,
and that's no lie ?
26
00:01:02,310 --> 00:01:04,688
? You really wish
you had our life ?
27
00:01:04,689 --> 00:01:07,274
? We know you like it, ay ?
28
00:01:07,275 --> 00:01:08,654
? We know you like it ?
29
00:01:08,655 --> 00:01:12,378
? It's the family business ?
30
00:01:12,379 --> 00:01:14,240
? Ah, na, na, na ?
31
00:01:14,241 --> 00:01:16,516
? Family business ?
32
00:01:16,517 --> 00:01:20,447
? If one win, we all win ?
33
00:01:20,448 --> 00:01:21,895
? Oh, no, ah ?
34
00:01:21,896 --> 00:01:26,206
? Family business ?
35
00:01:29,862 --> 00:01:32,758
[tense music]
36
00:01:32,862 --> 00:01:39,896
? ?
37
00:01:43,606 --> 00:01:45,619
- Roman.
38
00:01:45,620 --> 00:01:47,309
Baby, wake up.
39
00:01:47,310 --> 00:01:49,033
- Hmm?
40
00:01:49,034 --> 00:01:50,895
- What are you doing here
sleeping on the couch?
41
00:01:50,896 --> 00:01:54,171
- Aunt Coretta,
it's still my house, right?
42
00:01:54,172 --> 00:01:55,516
- Of course it is.
43
00:01:55,517 --> 00:01:57,481
You'll always be
welcome here, honey.
44
00:01:57,482 --> 00:01:58,930
But what happened?
45
00:01:58,931 --> 00:02:01,862
Why aren't you in
Long Island with your family?
46
00:02:01,965 --> 00:02:04,274
- They don't feel like
family, Aunt Coretta.
47
00:02:04,275 --> 00:02:08,517
- Oh, honey, the Duncans
are your family.
48
00:02:08,620 --> 00:02:10,757
Being a Duncan is
your birthright, baby.
49
00:02:10,758 --> 00:02:13,240
- I don't want to be
a part of that family.
50
00:02:13,241 --> 00:02:17,274
Honestly, most of them don't
even want me over there.
51
00:02:17,275 --> 00:02:20,343
One of them tried to force me
to take a DNA test.
52
00:02:20,344 --> 00:02:22,205
- Perhaps you should
have taken it.
53
00:02:22,206 --> 00:02:24,619
It sure would have
cleared up a few things.
54
00:02:24,620 --> 00:02:27,481
- No, I didn't want to
give him the satisfaction.
55
00:02:27,482 --> 00:02:30,172
And I didn't even ask for this.
56
00:02:30,275 --> 00:02:33,309
Right now the last thing
I want to be is a Duncan.
57
00:02:33,310 --> 00:02:36,344
- Roman, it's not
about what you want.
58
00:02:36,448 --> 00:02:39,655
It's about who you are, baby.
59
00:02:39,758 --> 00:02:43,861
Look, I loved my sister,
60
00:02:43,862 --> 00:02:46,378
but what we did was wrong.
61
00:02:46,379 --> 00:02:50,448
We should have never taken
you away from your family.
62
00:02:52,827 --> 00:02:55,034
But now you've been
given a second chance.
63
00:02:55,137 --> 00:02:58,586
And it's time for you to be
where you were meant to be.
64
00:02:59,965 --> 00:03:03,654
Roman, give your
siblings some time, OK?
65
00:03:03,655 --> 00:03:06,240
And give yourself some grace.
66
00:03:06,241 --> 00:03:09,343
None of this is easy
on any of you.
67
00:03:09,344 --> 00:03:13,757
But in the end, baby,
y'all are family.
68
00:03:13,758 --> 00:03:15,034
Yeah.
69
00:03:15,137 --> 00:03:17,862
[phone vibrating]
70
00:03:20,379 --> 00:03:22,205
[chuckles]
- [mouthing words]
71
00:03:22,206 --> 00:03:24,344
[engine roaring]
72
00:03:25,862 --> 00:03:27,551
What's up?
- Yo, what's up, bro?
73
00:03:27,552 --> 00:03:29,516
Where were you last night?
You didn't come home.
74
00:03:29,517 --> 00:03:31,413
- Yeah, I had to
get up out of there.
75
00:03:31,517 --> 00:03:33,102
I can't deal with Orlando.
76
00:03:33,103 --> 00:03:34,758
- Fuck him, OK?
77
00:03:34,862 --> 00:03:38,551
Look, he's our brother,
but O can be an ass sometimes.
78
00:03:38,552 --> 00:03:40,136
Listen, me and Paris are
gonna go
79
00:03:40,137 --> 00:03:41,240
to the Hamptons this weekend.
80
00:03:41,241 --> 00:03:43,654
You want to come?
- [mouths words]
81
00:03:43,655 --> 00:03:46,861
- I appreciate that, but I'm
a long way from the Hamptons.
82
00:03:46,862 --> 00:03:48,205
And I don't have my-
83
00:03:48,206 --> 00:03:49,412
I don't have a ride.
84
00:03:49,413 --> 00:03:50,447
- Yeah, you do.
85
00:03:50,448 --> 00:03:51,964
Pops gave me your keys.
86
00:03:51,965 --> 00:03:53,861
Now, you just share me
your location,
87
00:03:53,862 --> 00:03:55,972
and I'ma come up and scoop you,
all right?
88
00:03:57,951 --> 00:03:59,999
- All right.
89
00:04:00,000 --> 00:04:02,413
I'm sending it over now.
- Bet.
90
00:04:06,137 --> 00:04:07,654
Welcome to the fam, bro.
91
00:04:07,655 --> 00:04:09,688
[engine revs]
92
00:04:09,689 --> 00:04:12,412
- See?
They all don't hate you.
93
00:04:12,413 --> 00:04:14,619
You just have to give
them a chance, baby.
94
00:04:14,620 --> 00:04:16,931
Everything's gonna be just fine
95
00:04:17,034 --> 00:04:19,931
because you a Duncan.
[chuckles]
96
00:04:20,034 --> 00:04:21,102
- I guess so.
97
00:04:21,103 --> 00:04:22,551
- No, I know so.
98
00:04:26,275 --> 00:04:29,171
[suspenseful music]
99
00:04:29,172 --> 00:04:36,275
? ?
100
00:04:39,406 --> 00:04:43,067
- Yes, this is
Bobby "The Beast" Boyd.
101
00:04:43,068 --> 00:04:44,412
I need you to send,
like, five cars
102
00:04:44,413 --> 00:04:46,757
to 22881 Beach Lane
in Sag Harbor.
103
00:04:46,758 --> 00:04:48,067
- What's the emergency, sir?
104
00:04:48,068 --> 00:04:51,033
- My fianc�e-she is missing.
105
00:04:51,034 --> 00:04:52,275
- I'm sorry to hear that.
106
00:04:52,276 --> 00:04:53,895
When was the last
time you saw her?
107
00:04:53,896 --> 00:04:56,412
- Last night at-
at Oasis nightclub.
108
00:04:56,413 --> 00:04:57,757
I left to take care
of some business.
109
00:04:57,758 --> 00:04:59,378
When I came back, she was gone.
110
00:04:59,379 --> 00:05:01,412
Now, listen, I need you to
send the whole squad out here.
111
00:05:01,413 --> 00:05:03,343
You can send the SWAT team
if you have to.
112
00:05:03,344 --> 00:05:06,102
- Unfortunately, we can't
consider her a missing person
113
00:05:06,103 --> 00:05:08,172
until at least 48 hours
have passed.
114
00:05:08,275 --> 00:05:10,000
- 48 hours? 48 hours?
115
00:05:10,001 --> 00:05:12,274
Do you know what could
happen to her in 48 hours?
116
00:05:12,275 --> 00:05:13,861
- Sir, if she doesn't
show up after that,
117
00:05:13,862 --> 00:05:15,062
you can contact us again.
118
00:05:15,103 --> 00:05:16,274
- Yep. I got you.
119
00:05:16,275 --> 00:05:18,482
You motherfuckers are useless!
120
00:05:18,586 --> 00:05:19,654
God.
121
00:05:19,655 --> 00:05:21,171
Fucking money I pay in taxes.
122
00:05:21,172 --> 00:05:22,222
- You all right, man?
123
00:05:22,223 --> 00:05:23,240
They still ain't
heard from her?
124
00:05:23,241 --> 00:05:24,619
- No.
Ain't nobody heard nothing.
125
00:05:24,620 --> 00:05:25,826
Everybody I talked to,
they haven't talked to her
126
00:05:25,827 --> 00:05:26,895
since last night, man.
127
00:05:26,896 --> 00:05:29,102
I'm telling you,
something happened to her.
128
00:05:29,103 --> 00:05:30,585
- Yo, y'all don't think
she went back
129
00:05:30,586 --> 00:05:33,205
to that Britton dude, do you?
130
00:05:33,206 --> 00:05:34,516
- So what you trying to say?
131
00:05:34,517 --> 00:05:35,930
- I'm just trying
to think of a way-
132
00:05:35,931 --> 00:05:37,481
- No, no, no, no. Say what
you trying to say, man.
133
00:05:37,482 --> 00:05:38,930
- Nothing. Nothing.
- You-you-
134
00:05:38,931 --> 00:05:41,102
where did you find
this motherfucker, man?
135
00:05:41,103 --> 00:05:42,206
- I'm sorry, man.
136
00:05:42,207 --> 00:05:43,585
He comes from mama's
side of family.
137
00:05:43,586 --> 00:05:45,096
They all crazy.
- My bad, Bobby.
138
00:05:45,097 --> 00:05:46,274
I was just trying to help.
- You know what?
139
00:05:46,275 --> 00:05:47,516
Actually-actually, it's OK.
140
00:05:47,517 --> 00:05:48,688
You know what I want you to do?
141
00:05:48,689 --> 00:05:49,792
I want you to go
down to the beach.
142
00:05:49,793 --> 00:05:50,930
Go to the Brittons.
All right?
143
00:05:50,931 --> 00:05:52,102
Just in case.
You take a look around.
144
00:05:52,103 --> 00:05:53,205
See if you can find anything.
Can you do that?
145
00:05:53,206 --> 00:05:54,343
- I can do that easy.
- Thank you.
146
00:05:54,344 --> 00:05:55,585
- Yeah.
147
00:05:55,586 --> 00:05:57,102
- Darnell,
then fucking do it.
148
00:05:57,103 --> 00:05:58,481
Why are you standing here?
- Oh, now?
149
00:05:58,482 --> 00:06:00,102
- I need you to do it now.
- Gotcha.
150
00:06:00,103 --> 00:06:01,654
- Now.
- I got it. I got it.
151
00:06:01,655 --> 00:06:03,067
- God.
152
00:06:03,068 --> 00:06:04,724
Where she at, Cornelius?
153
00:06:04,827 --> 00:06:06,758
Where the fuck is she at?
154
00:06:06,862 --> 00:06:08,171
- How about I do this?
155
00:06:08,172 --> 00:06:10,205
Why don't I go down to the club
and put some feelers out,
156
00:06:10,206 --> 00:06:12,033
you know, see if somebody
might know something.
157
00:06:12,034 --> 00:06:13,274
- Yeah. Yeah.
I like that.
158
00:06:13,275 --> 00:06:15,378
I'ma stay here and just make
some phone calls,
159
00:06:15,379 --> 00:06:18,033
maybe call her sister,
call her family.
160
00:06:18,034 --> 00:06:19,378
Yeah?
- All right.
161
00:06:19,379 --> 00:06:20,550
I'm on it.
- I appreciate you.
162
00:06:20,551 --> 00:06:22,481
- Yes, sir.
- Yeah.
163
00:06:22,482 --> 00:06:25,241
[tense music]
164
00:06:25,344 --> 00:06:27,999
[gulls calling]
165
00:06:28,000 --> 00:06:35,103
? ?
166
00:06:47,310 --> 00:06:48,481
- Bobby?
167
00:06:48,482 --> 00:06:55,620
? ?
168
00:06:57,724 --> 00:06:59,068
Bobby.
169
00:07:06,965 --> 00:07:08,172
Bobby!
170
00:07:08,275 --> 00:07:09,724
- He's not here.
171
00:07:11,655 --> 00:07:13,826
But I'm glad to see
you're awake.
172
00:07:13,827 --> 00:07:15,757
I was worried I was gonna have
to take you to the hospital.
173
00:07:15,758 --> 00:07:16,930
You OK?
174
00:07:16,931 --> 00:07:18,931
- Who the hell is you?
175
00:07:20,379 --> 00:07:21,826
And where am I?
176
00:07:21,827 --> 00:07:23,482
- I'm Paris.
177
00:07:23,586 --> 00:07:24,826
This is my yacht.
178
00:07:24,827 --> 00:07:28,172
Well, my family's yacht.
179
00:07:28,275 --> 00:07:33,412
? ?
180
00:07:33,413 --> 00:07:34,757
- Wait.
181
00:07:34,758 --> 00:07:39,000
We-we weren't bumping
coochies, right?
182
00:07:39,103 --> 00:07:40,619
- Girl, hell no.
183
00:07:40,620 --> 00:07:42,102
[chuckles]
184
00:07:42,103 --> 00:07:45,172
No, but you might have been
bumping something
185
00:07:45,173 --> 00:07:47,171
if I didn't get you
out of that club last night.
186
00:07:47,172 --> 00:07:48,862
How many drinks did you have?
187
00:07:48,965 --> 00:07:51,655
? ?
188
00:07:51,758 --> 00:07:53,964
- Mm.
189
00:07:53,965 --> 00:07:56,206
Maybe-maybe two, I think.
190
00:07:56,310 --> 00:07:58,343
- That's it?
- I think, like, two.
191
00:07:58,344 --> 00:07:59,827
- Girl, you was tore up.
192
00:07:59,931 --> 00:08:02,724
- I mean, nothing
happened to me, right?
193
00:08:02,827 --> 00:08:04,999
- No.
I got there just in time.
194
00:08:05,000 --> 00:08:06,620
- [sighs]
195
00:08:09,379 --> 00:08:12,447
So I'm just kind out of it,
but-
196
00:08:12,448 --> 00:08:16,103
it's a lot of women
that you hear
197
00:08:16,206 --> 00:08:19,171
all these horror stories about
things happening to them.
198
00:08:19,172 --> 00:08:21,343
And if it wasn't for you,
199
00:08:21,344 --> 00:08:24,586
I don't know what would
have happened to me.
200
00:08:24,689 --> 00:08:26,723
So thank you.
- Of course.
201
00:08:26,724 --> 00:08:28,619
- For some reason,
I can't find my phone.
202
00:08:28,620 --> 00:08:30,171
I maybe lost it at the club.
203
00:08:30,172 --> 00:08:32,462
Do you think you could
probably take me home?
204
00:08:32,551 --> 00:08:34,586
- Yeah.
Where do you live?
205
00:08:34,689 --> 00:08:36,688
- [sighs]
206
00:08:36,689 --> 00:08:38,723
Do you know
who Bobby Boyd is?
207
00:08:38,724 --> 00:08:42,136
- Like, Bobby "The Beast" Boyd?
208
00:08:42,137 --> 00:08:43,413
- Yes.
209
00:08:43,517 --> 00:08:44,723
- Uh-huh.
210
00:08:44,724 --> 00:08:47,412
- Well, that's my fianc�.
211
00:08:47,413 --> 00:08:48,550
- What?
212
00:08:48,551 --> 00:08:50,275
Girl, congratulations.
213
00:08:50,379 --> 00:08:52,033
That's a win.
- Thank you.
214
00:08:52,034 --> 00:08:53,550
- Yeah, I can take you.
215
00:08:53,551 --> 00:08:56,021
He lives in one of the
houses on the shore, right?
216
00:08:56,310 --> 00:08:58,067
- [sighs] Thank you.
217
00:08:58,068 --> 00:09:00,171
- Come on. [chuckles]
218
00:09:00,172 --> 00:09:07,344
? ?
219
00:09:13,965 --> 00:09:15,136
- Good morning.
220
00:09:15,137 --> 00:09:16,585
- Good morning, sexy.
221
00:09:16,586 --> 00:09:17,999
Mm.
222
00:09:18,000 --> 00:09:20,793
Do I smell coffee,
or am I still dreaming?
223
00:09:20,896 --> 00:09:22,447
- Yeah, I made you an espresso.
224
00:09:22,448 --> 00:09:23,688
It's in the kitchen.
225
00:09:23,689 --> 00:09:24,793
- Mm.
226
00:09:24,896 --> 00:09:25,964
My, my, my.
227
00:09:25,965 --> 00:09:27,757
Handsome and resourceful.
228
00:09:27,758 --> 00:09:29,895
Do you know I've had
this machine for over a year,
229
00:09:29,896 --> 00:09:31,344
and I've never used it?
230
00:09:31,345 --> 00:09:32,723
- Well, I guess there's
a first time
231
00:09:32,724 --> 00:09:34,413
for everything, right?
232
00:09:47,517 --> 00:09:50,585
So it's kind of early.
233
00:09:50,586 --> 00:09:52,275
You going somewhere?
- Yeah.
234
00:09:52,379 --> 00:09:53,517
Sorry.
235
00:09:53,518 --> 00:09:55,240
I got something
to do this morning.
236
00:09:55,241 --> 00:09:57,792
But you are more than
welcome to stay, hang out.
237
00:09:57,793 --> 00:09:59,585
I shouldn't be more
than an hour or two.
238
00:09:59,586 --> 00:10:01,895
- Yeah. Yeah,
I appreciate the offer,
239
00:10:01,896 --> 00:10:05,205
but I'm gonna cut out
after I take a shower.
240
00:10:05,206 --> 00:10:06,619
- Mm.
241
00:10:06,620 --> 00:10:08,585
You sure you don't
want to stick around?
242
00:10:08,586 --> 00:10:11,620
I can grab us some IHOP
on the way back.
243
00:10:11,724 --> 00:10:13,689
We could watch a movie.
244
00:10:13,690 --> 00:10:15,447
And you can show me
that little trick
245
00:10:15,448 --> 00:10:18,033
you do with your tongue again.
- [chuckles]
246
00:10:18,034 --> 00:10:19,689
Hey.
- Hmm?
247
00:10:22,482 --> 00:10:25,240
- Let's take a by ear, OK?
248
00:10:25,241 --> 00:10:26,550
I'll call you later.
249
00:10:26,551 --> 00:10:28,655
- OK. Sure.
250
00:10:28,758 --> 00:10:30,930
Well, I got to go.
251
00:10:30,931 --> 00:10:36,206
Thanks again for last night
and for my espresso.
252
00:10:41,896 --> 00:10:43,550
[door clicks]
253
00:10:43,551 --> 00:10:46,516
[tense music]
254
00:10:46,517 --> 00:10:53,655
? ?
255
00:10:57,379 --> 00:10:58,620
- God damn it.
256
00:10:58,724 --> 00:10:59,965
A cop.
257
00:11:00,068 --> 00:11:02,481
A fucking cop.
258
00:11:02,482 --> 00:11:04,103
Pop's gonna love this shit.
259
00:11:08,344 --> 00:11:09,516
- Hey.
How you doing?
260
00:11:09,517 --> 00:11:11,447
Sydney, this is-this
is Bobby, Bobby Beast.
261
00:11:11,448 --> 00:11:12,895
Yes. Listen.
262
00:11:12,896 --> 00:11:15,343
I was just wondering,
have you seen Karrin?
263
00:11:15,344 --> 00:11:18,654
Because-you know what?
264
00:11:18,655 --> 00:11:20,309
Actually, she just-
she just pulled up.
265
00:11:20,310 --> 00:11:21,585
Yeah. No. I see her.
266
00:11:21,586 --> 00:11:23,033
All right. Bye.
267
00:11:23,034 --> 00:11:24,033
Hey.
268
00:11:24,034 --> 00:11:25,274
Where the hell have you been?
269
00:11:25,275 --> 00:11:27,136
I have been blowing
up your phone.
270
00:11:27,137 --> 00:11:28,379
I called the police.
271
00:11:28,380 --> 00:11:30,067
And you know I can't stand
talking to the police.
272
00:11:30,068 --> 00:11:31,379
- I lost my phone.
273
00:11:31,482 --> 00:11:32,826
- What happened to you?
274
00:11:32,827 --> 00:11:34,516
- Honestly, I don't know
what would have happened
275
00:11:34,517 --> 00:11:36,241
to me if she wasn't there.
276
00:11:36,344 --> 00:11:38,999
- Who-
- Hi.
277
00:11:39,000 --> 00:11:40,241
I'm Paris.
278
00:11:40,344 --> 00:11:41,688
Nice to meet you, champ.
279
00:11:41,689 --> 00:11:44,171
My dad is a huge fan.
280
00:11:44,172 --> 00:11:45,412
- The fuck is she doing here?
281
00:11:45,413 --> 00:11:46,654
- She saved me.
282
00:11:46,655 --> 00:11:48,136
She saved me.
- Huh.
283
00:11:48,137 --> 00:11:49,861
Is that right?
Huh.
284
00:11:49,862 --> 00:11:51,136
What a coincidence.
285
00:11:51,137 --> 00:11:52,964
You just happened
to come to her rescue.
286
00:11:52,965 --> 00:11:54,792
- Right place, right time.
- Yeah.
287
00:11:54,793 --> 00:11:56,585
Well, I appreciate
you looking out for her.
288
00:11:56,586 --> 00:11:57,964
You know, I don't know
what would have happened
289
00:11:57,965 --> 00:11:59,343
if something happened to her.
290
00:11:59,344 --> 00:12:00,965
- Oh, man, by your reputation,
291
00:12:00,966 --> 00:12:02,585
you probably would have
killed them.
292
00:12:02,586 --> 00:12:03,861
- [laughs]
You're probably right.
293
00:12:03,862 --> 00:12:05,033
You're probably right.
294
00:12:05,034 --> 00:12:06,655
Listen, is there
some type of,
295
00:12:06,758 --> 00:12:09,585
I don't know, like a reward
or maybe some cash
296
00:12:09,586 --> 00:12:10,758
that I could give you?
297
00:12:10,862 --> 00:12:12,240
- No, no, no, no, no, no.
298
00:12:12,241 --> 00:12:14,965
Karrin and I, we're like
kindred spirits now.
299
00:12:15,068 --> 00:12:17,274
She's my new BFF.
- [laughs]
300
00:12:17,275 --> 00:12:18,412
- Thank you.
301
00:12:18,413 --> 00:12:19,688
You guys, my head
is killing me.
302
00:12:19,689 --> 00:12:20,895
I'm gonna go lay down.
- OK.
303
00:12:20,896 --> 00:12:22,136
Get some rest.
- I'm gonna go lay down.
304
00:12:22,137 --> 00:12:23,412
- Yeah, you go lay down, sweetheart.
305
00:12:23,413 --> 00:12:24,585
I want you to go lay down.
You take a little nap.
306
00:12:24,586 --> 00:12:25,930
I'ma thank your friend again.
307
00:12:25,931 --> 00:12:27,585
And then I'll come in in
a few minutes and check on you.
308
00:12:27,586 --> 00:12:28,931
All right, baby.
309
00:12:29,034 --> 00:12:30,378
Hey.
310
00:12:30,379 --> 00:12:32,205
I don't know what the fuck
it is you think you're doing,
311
00:12:32,206 --> 00:12:33,861
but you're playing
a very dangerous game, Paris.
312
00:12:33,862 --> 00:12:35,585
- You mean like
the game you and Niles
313
00:12:35,586 --> 00:12:36,930
tried to play with me?
314
00:12:36,931 --> 00:12:38,619
- [chuckles]
315
00:12:38,620 --> 00:12:39,999
OK. You know what?
316
00:12:40,000 --> 00:12:41,688
This is not gonna work out
the way you think.
317
00:12:41,689 --> 00:12:43,688
- You sure?
318
00:12:43,689 --> 00:12:46,688
Cause by the look on your face,
319
00:12:46,689 --> 00:12:48,620
it looks like it already has.
320
00:12:48,724 --> 00:12:51,240
? ?
321
00:12:51,241 --> 00:12:53,067
Tell Karrin I'll
call her tomorrow.
322
00:12:53,068 --> 00:12:54,895
I hope she feels better.
323
00:12:54,896 --> 00:12:57,861
[tense music]
324
00:12:57,862 --> 00:13:03,172
? ?
325
00:13:03,275 --> 00:13:04,862
- [sighs]
326
00:13:08,586 --> 00:13:11,551
[indistinct chatter]
327
00:13:15,000 --> 00:13:16,930
- Thanks for coming.
328
00:13:16,931 --> 00:13:18,826
- You're looking good.
329
00:13:18,827 --> 00:13:21,689
Then again, that's never
been an issue for you.
330
00:13:21,793 --> 00:13:23,964
- Let's not go there, Thomas.
331
00:13:23,965 --> 00:13:27,689
I didn't ask you here
to reminisce about our past.
332
00:13:27,690 --> 00:13:30,688
So what, you got anything on
this shooting I told you about?
333
00:13:30,689 --> 00:13:32,309
- Yeah.
334
00:13:32,310 --> 00:13:36,343
Before I tell you,
I want to know something.
335
00:13:36,344 --> 00:13:38,274
Why me?
336
00:13:38,275 --> 00:13:41,033
Why not somebody else in the
department or your own unit?
337
00:13:41,034 --> 00:13:44,447
I am not your lover
or your superior anymore,
338
00:13:44,448 --> 00:13:46,619
so why are you asking me?
339
00:13:46,620 --> 00:13:49,826
- Because I trust you
and because I need someone
340
00:13:49,827 --> 00:13:53,343
who's not in my department,
definitely not in my unit,
341
00:13:53,344 --> 00:13:55,379
and who isn't afraid.
342
00:13:55,482 --> 00:13:57,343
- I mean, I'm a little afraid.
343
00:13:57,344 --> 00:13:58,689
[chuckles]
344
00:13:58,793 --> 00:14:01,448
But I also don't want to see
anything happen to you,
345
00:14:01,551 --> 00:14:04,619
even though you walked
out on me and our unit.
346
00:14:04,620 --> 00:14:05,930
- [sighs]
347
00:14:05,931 --> 00:14:08,205
Here we go
with this shit again.
348
00:14:08,206 --> 00:14:10,033
You're just not gonna
get over it, are you?
349
00:14:10,034 --> 00:14:11,481
- Not really.
- [chuckles]
350
00:14:11,482 --> 00:14:13,999
You know I had no choice.
351
00:14:14,000 --> 00:14:15,103
I've told you that.
352
00:14:15,104 --> 00:14:16,481
- We all have choices, Kendra.
353
00:14:16,482 --> 00:14:18,964
You just make bad ones.
354
00:14:18,965 --> 00:14:20,758
Who am I to talk?
355
00:14:20,759 --> 00:14:22,723
Falling in love with you
was the worst thing
356
00:14:22,724 --> 00:14:24,826
that ever happened to me.
357
00:14:24,827 --> 00:14:26,586
- The worst thing?
Really?
358
00:14:26,587 --> 00:14:27,654
- Yeah.
359
00:14:27,655 --> 00:14:29,378
- Was it really that bad?
360
00:14:29,379 --> 00:14:32,482
If I recall, I seem to remember
some pretty good times.
361
00:14:33,724 --> 00:14:35,413
- Yeah.
362
00:14:35,517 --> 00:14:37,964
Those were all in bed.
363
00:14:37,965 --> 00:14:40,999
I almost lost my son
fucking around with you.
364
00:14:41,000 --> 00:14:45,378
- Yet here you are,
right in front of me again.
365
00:14:45,379 --> 00:14:48,240
So let's stop fucking
around now, OK?
366
00:14:48,241 --> 00:14:49,688
What do you got?
367
00:14:49,689 --> 00:14:53,343
[soft dramatic music]
368
00:14:53,344 --> 00:14:55,068
- Nothing, not really.
369
00:14:55,172 --> 00:14:56,481
Nothing official.
370
00:14:56,482 --> 00:14:59,205
You got no 911 report,
no 911 call.
371
00:14:59,206 --> 00:15:01,000
You got no police report.
372
00:15:01,103 --> 00:15:03,412
I mean, as far as
the NYPD is concerned,
373
00:15:03,413 --> 00:15:06,310
everything that
you described to me,
374
00:15:06,413 --> 00:15:08,723
it never even happened.
375
00:15:08,724 --> 00:15:10,965
- [scoffs] Wait. Wait.
376
00:15:11,068 --> 00:15:13,482
That's crazy.
377
00:15:15,103 --> 00:15:17,620
How-how could it not
have happened?
378
00:15:17,724 --> 00:15:19,447
I was there.
379
00:15:19,448 --> 00:15:22,067
I saw that woman-
[clears throat]
380
00:15:22,068 --> 00:15:25,792
I saw that woman get
shot in her chest.
381
00:15:25,793 --> 00:15:27,895
Thomas, I'm not crazy.
- I know what you told me.
382
00:15:27,896 --> 00:15:29,447
I even went down
to the restaurant
383
00:15:29,448 --> 00:15:31,310
and I interviewed the servers.
384
00:15:31,413 --> 00:15:35,205
Nobody knows anything
about a shooting.
385
00:15:35,206 --> 00:15:36,620
- No one?
386
00:15:36,724 --> 00:15:38,206
- Not one person.
387
00:15:41,241 --> 00:15:43,240
- That's impossible.
388
00:15:43,241 --> 00:15:46,655
I know what I saw.
389
00:15:46,768 --> 00:15:49,999
- I'm just fucking
around with you.
390
00:15:50,000 --> 00:15:52,447
[laughter]
391
00:15:52,448 --> 00:15:53,827
You gotta see your face.
392
00:15:53,931 --> 00:15:56,378
It's so beautiful.
[laughs]
393
00:15:56,379 --> 00:15:58,344
I got you.
I believe you.
394
00:15:58,345 --> 00:16:00,619
So everybody was singing
the same sorry-ass tune,
395
00:16:00,620 --> 00:16:02,792
but I knew something was off.
All right?
396
00:16:02,793 --> 00:16:05,413
So I went around back.
397
00:16:05,517 --> 00:16:08,792
They tried their
best to hide it, but-
398
00:16:08,793 --> 00:16:10,343
there you go.
399
00:16:10,344 --> 00:16:12,206
I found blood spatter.
400
00:16:14,448 --> 00:16:16,205
- It was them.
401
00:16:16,206 --> 00:16:18,034
- Yeah.
402
00:16:18,137 --> 00:16:19,758
- It was them.
403
00:16:19,862 --> 00:16:22,895
The only way you can cover
up something like that
404
00:16:22,896 --> 00:16:26,033
is with money, a lot of it.
405
00:16:26,034 --> 00:16:28,343
- Yeah, you bet your ass.
406
00:16:28,344 --> 00:16:30,275
I hate to admit it,
but you're right.
407
00:16:32,379 --> 00:16:34,447
- What the hell am I gonna do?
408
00:16:34,448 --> 00:16:35,862
I can't let this go.
409
00:16:35,863 --> 00:16:37,481
- Nobody said you
had to let it go,
410
00:16:37,482 --> 00:16:39,861
but you're going to have
to play this shit smart.
411
00:16:39,862 --> 00:16:42,102
Don't you think?
412
00:16:42,103 --> 00:16:44,516
Hey, hothead, look at me.
413
00:16:44,517 --> 00:16:46,585
Let me handle it.
414
00:16:46,586 --> 00:16:48,619
Nobody's gonna be
looking for me.
415
00:16:48,620 --> 00:16:51,964
And you got way
too many enemies.
416
00:16:51,965 --> 00:16:54,654
- Yeah.
That's pretty clear.
417
00:16:54,655 --> 00:16:58,964
?
418
00:16:58,965 --> 00:17:00,516
Thanks, Thomas.
419
00:17:00,517 --> 00:17:04,586
? ?
420
00:17:04,689 --> 00:17:06,688
- You're welcome.
421
00:17:06,689 --> 00:17:08,412
Do me a favor, all right?
422
00:17:08,413 --> 00:17:10,205
Watch your back.
423
00:17:10,206 --> 00:17:13,205
This ain't the kind of shit
that you want to take lightly.
424
00:17:13,206 --> 00:17:14,757
- Yeah.
425
00:17:14,758 --> 00:17:16,448
You don't got to tell me twice.
426
00:17:16,551 --> 00:17:18,240
- All right.
427
00:17:18,241 --> 00:17:19,826
- Talk to you soon.
428
00:17:19,827 --> 00:17:26,965
? ?
429
00:17:33,034 --> 00:17:35,412
[hip-hop music]
430
00:17:35,413 --> 00:17:36,965
- ? I'm the man ?
431
00:17:37,068 --> 00:17:39,447
? I'm the man, I'm the man,
I'm the man ?
432
00:17:39,448 --> 00:17:41,723
? In the middle of the crowd
433
00:17:41,724 --> 00:17:43,033
? I'ma stand out ?
434
00:17:43,034 --> 00:17:46,033
? I'ma, I'ma,
I'ma stand out ?
435
00:17:46,034 --> 00:17:47,550
? And say my name loud ?
436
00:17:47,551 --> 00:17:49,550
? Cause I'm the man now ?
437
00:17:49,551 --> 00:17:51,861
? I'm the man, I'm the man,
I'm the ?
438
00:17:51,862 --> 00:17:55,033
? ?
439
00:17:55,034 --> 00:17:59,619
? Sheesh ?
440
00:17:59,620 --> 00:18:01,999
? In the middle of the crowd ?
441
00:18:02,000 --> 00:18:03,516
? I'ma stand out ?
442
00:18:03,517 --> 00:18:06,136
? I'ma, I'ma, I'ma stand out ?
443
00:18:06,137 --> 00:18:07,964
? And say my name loud ?
444
00:18:07,965 --> 00:18:09,619
? Cause I'm the man,
I'm the man ?
445
00:18:09,620 --> 00:18:11,689
? I'm the man, I'm the man ?
446
00:18:11,793 --> 00:18:13,895
? ?
447
00:18:13,896 --> 00:18:16,585
[Latin music playing]
448
00:18:16,586 --> 00:18:18,757
- Uncle Juan.
- Mm. Mm.
449
00:18:18,758 --> 00:18:19,930
- Sorry I'm late.
450
00:18:19,931 --> 00:18:21,274
You know the New York
traffic, man.
451
00:18:21,275 --> 00:18:22,344
- I'm glad you made it.
452
00:18:22,448 --> 00:18:24,619
Sit down. Si�ntate.
453
00:18:24,620 --> 00:18:26,586
Oh, God.
454
00:18:28,068 --> 00:18:29,551
Look at you.
455
00:18:31,068 --> 00:18:33,689
- Yeah, you know, I was
confused when you had me
456
00:18:33,690 --> 00:18:35,930
get in this little
knight-in-shining-armor getup.
457
00:18:35,931 --> 00:18:37,654
[laughter]
458
00:18:37,655 --> 00:18:39,102
I think I get it now.
459
00:18:39,103 --> 00:18:40,551
- And you clean up pretty good.
460
00:18:40,552 --> 00:18:41,757
There you go.
Look. Look.
461
00:18:41,758 --> 00:18:43,172
- Thank you.
462
00:18:43,275 --> 00:18:47,102
- But tonight,
463
00:18:47,103 --> 00:18:50,309
it's gonna be
a special night for us.
464
00:18:50,310 --> 00:18:52,447
- Yeah, who's us, anyways?
465
00:18:52,448 --> 00:18:55,033
- Me, you, and your mother.
466
00:18:55,034 --> 00:18:56,585
- Oh, my mom's here?
467
00:18:56,586 --> 00:18:58,481
Where'd she go?
- Mm-mm.
468
00:18:58,482 --> 00:19:00,723
Not yet, but she'll
be here any moment.
469
00:19:00,724 --> 00:19:03,014
Now, the reason I wanted
you to come early was
470
00:19:03,034 --> 00:19:05,103
because I wanted
to have a conversation
471
00:19:05,206 --> 00:19:07,447
with you, man to man.
472
00:19:07,448 --> 00:19:09,620
- All right.
About what?
473
00:19:10,931 --> 00:19:14,758
- About asking your
mother's hand in marriage.
474
00:19:15,931 --> 00:19:18,861
- You're gonna propose
to my mom tonight?
475
00:19:18,862 --> 00:19:21,171
- Yes, I am. Yes.
476
00:19:21,172 --> 00:19:24,275
Nevada.
477
00:19:24,379 --> 00:19:26,550
I really care for your mother.
478
00:19:26,551 --> 00:19:28,931
She's the most wonderful
woman I've ever met.
479
00:19:29,034 --> 00:19:32,136
And I can't see
my life without her.
480
00:19:32,137 --> 00:19:33,723
Now, you, on the other hand,
481
00:19:33,724 --> 00:19:35,999
you're the only other man
in her life.
482
00:19:36,000 --> 00:19:38,724
And out of respect-
483
00:19:40,517 --> 00:19:42,413
[sighs]
484
00:19:44,068 --> 00:19:46,896
I would love to have
your blessing.
485
00:19:47,000 --> 00:19:49,102
- Wow.
486
00:19:49,103 --> 00:19:51,413
- I know.
- That's big.
487
00:19:51,517 --> 00:19:53,586
That is big, Uncle Juan.
488
00:19:53,689 --> 00:19:56,172
- So do I have your blessing?
489
00:19:56,354 --> 00:19:59,171
- Of course you do, Uncle Juan.
490
00:19:59,172 --> 00:20:00,551
Come on.
- Come here.
491
00:20:00,655 --> 00:20:02,999
Come here. Oh.
492
00:20:03,000 --> 00:20:04,205
Great.
493
00:20:04,206 --> 00:20:05,413
Sit down. Sit down.
494
00:20:05,414 --> 00:20:06,654
You sure you don't
want a drink?
495
00:20:06,655 --> 00:20:07,925
No?
- My mom would kill me.
496
00:20:07,926 --> 00:20:09,447
She'd kill me.
She'd kill you.
497
00:20:09,448 --> 00:20:10,586
- OK.
498
00:20:10,689 --> 00:20:12,378
- So then tell me,
499
00:20:12,379 --> 00:20:14,861
how are you gonna
pop the question?
500
00:20:14,862 --> 00:20:17,378
- You know, I was thinking
something really big.
501
00:20:17,379 --> 00:20:18,931
You know, paella,
502
00:20:18,932 --> 00:20:20,516
you know, everything,
birds flying.
503
00:20:20,517 --> 00:20:22,274
I mean-
[laughter]
504
00:20:22,275 --> 00:20:23,724
- Mom!
505
00:20:23,827 --> 00:20:25,654
- Oh.
506
00:20:25,655 --> 00:20:27,344
You look beautiful.
507
00:20:32,379 --> 00:20:34,999
- I didn't know you were
gonna invite Nevada.
508
00:20:35,000 --> 00:20:39,171
I mean, of course, I am
happy you're here, son.
509
00:20:39,172 --> 00:20:41,171
Why did you have somebody
drop me off
510
00:20:41,172 --> 00:20:42,999
instead of coming
to pick me up, amor?
511
00:20:43,000 --> 00:20:44,758
[speaking Spanish]
512
00:20:48,896 --> 00:20:51,895
[romantic violin music playing]
513
00:20:51,896 --> 00:20:55,895
? ?
514
00:20:55,896 --> 00:20:57,241
Amor?
515
00:20:57,344 --> 00:21:04,482
? ?
516
00:21:09,482 --> 00:21:11,757
- [speaking Spanish]
517
00:21:11,758 --> 00:21:13,310
- My favorite.
518
00:21:17,689 --> 00:21:18,895
Did you know about this?
519
00:21:18,896 --> 00:21:20,206
- Know about what?
520
00:21:20,207 --> 00:21:21,481
It's a nice night out.
- That's good.
521
00:21:21,482 --> 00:21:22,757
That's good.
That's good.
522
00:21:22,758 --> 00:21:24,172
Thank you.
Gracias.
523
00:21:25,482 --> 00:21:28,206
- [speaking Spanish]
524
00:21:28,310 --> 00:21:29,758
- [speaking Spanish]
525
00:21:34,482 --> 00:21:37,000
- "Consuela, to
live without you is
526
00:21:37,103 --> 00:21:39,655
"to live without air
in my lungs
527
00:21:39,758 --> 00:21:43,309
"and the sun
on my rainy days.
528
00:21:43,310 --> 00:21:47,930
"I need you more in my life,
like the beach needs the sand
529
00:21:47,931 --> 00:21:50,344
or the skies needs the stars."
530
00:21:50,448 --> 00:21:52,000
Amor.
531
00:21:53,275 --> 00:21:56,827
"It was written that our
paths crossed together
532
00:21:56,931 --> 00:21:59,136
"so that we can
live together"-
533
00:21:59,137 --> 00:22:03,102
both: Breathe together,
and die together.
534
00:22:03,103 --> 00:22:04,826
- Amor, what is this?
535
00:22:04,827 --> 00:22:09,343
- Consuela, you're
everything to me.
536
00:22:09,344 --> 00:22:12,516
You're the most incredible
woman I've ever met.
537
00:22:12,517 --> 00:22:15,275
And I can't see
my life without you.
538
00:22:15,379 --> 00:22:19,964
You're my soulmate,
my best friend, my lover.
539
00:22:19,965 --> 00:22:22,931
[tender music]
540
00:22:23,034 --> 00:22:24,136
? ?
541
00:22:24,137 --> 00:22:25,896
Consuela.
542
00:22:26,000 --> 00:22:27,309
- [speaking Spanish]
543
00:22:27,310 --> 00:22:31,516
- Will you do me the honor
of being my wife?
544
00:22:31,517 --> 00:22:33,999
?
545
00:22:34,000 --> 00:22:36,619
Will you marry me?
546
00:22:36,620 --> 00:22:38,654
- S�.[laughs]
547
00:22:38,655 --> 00:22:40,964
[speaking Spanish]
548
00:22:40,965 --> 00:22:44,861
? ?
549
00:22:44,862 --> 00:22:46,241
Amor.
550
00:22:46,344 --> 00:22:48,792
[applause]
551
00:22:48,793 --> 00:22:50,551
- She said yes!
552
00:22:50,655 --> 00:22:53,171
[cheers and applause]
553
00:22:53,172 --> 00:22:55,275
- Look at my ring, honey.
554
00:22:55,379 --> 00:22:56,688
- Drinks for everyone!
555
00:22:56,689 --> 00:22:58,827
[laughter]
556
00:23:00,758 --> 00:23:03,067
- Amor.
557
00:23:03,068 --> 00:23:04,585
Salud.
- Salud.
558
00:23:04,586 --> 00:23:05,999
- Te amo.
559
00:23:06,000 --> 00:23:09,895
? ?
560
00:23:09,896 --> 00:23:11,586
[laughter]
561
00:23:16,137 --> 00:23:17,689
Te amo.
562
00:23:19,241 --> 00:23:20,861
- Hey, brother.
563
00:23:20,862 --> 00:23:22,136
It's a nice spot.
564
00:23:22,137 --> 00:23:23,689
How'd you find this?
565
00:23:25,241 --> 00:23:26,482
Vegas.
566
00:23:26,586 --> 00:23:27,636
- Oh. Hey.
567
00:23:27,724 --> 00:23:28,861
Hey, sis. Sorry.
568
00:23:28,862 --> 00:23:30,585
I didn't see you.
569
00:23:30,586 --> 00:23:32,171
- Well, from the looks of it,
570
00:23:32,172 --> 00:23:34,240
it didn't seem like you were
trying to see much of anything.
571
00:23:34,241 --> 00:23:35,655
You OK?
572
00:23:35,758 --> 00:23:36,930
- Yeah. Yeah, I'm good.
573
00:23:36,931 --> 00:23:38,136
I'm good.
574
00:23:38,137 --> 00:23:39,482
- No, you're not.
575
00:23:39,586 --> 00:23:40,723
What's going on?
576
00:23:40,724 --> 00:23:42,206
And why this secret meeting?
577
00:23:42,207 --> 00:23:44,654
- Well, can't a brother
have his sister to lunch
578
00:23:44,655 --> 00:23:46,482
without there being
something up?
579
00:23:48,586 --> 00:23:51,378
- It's a woman, isn't it?
580
00:23:51,379 --> 00:23:52,654
- No, it's not.
581
00:23:52,655 --> 00:23:53,723
- Yes it is.
582
00:23:53,724 --> 00:23:55,000
You're a terrible liar.
583
00:23:55,103 --> 00:23:56,240
- Why I gotta be lying?
584
00:23:56,241 --> 00:23:58,757
- Well, because out
of all of our siblings,
585
00:23:58,758 --> 00:24:00,447
you're the most straight up,
586
00:24:00,448 --> 00:24:02,931
which does not make
for a very good liar.
587
00:24:05,241 --> 00:24:06,999
- Fine.
588
00:24:07,000 --> 00:24:08,240
It is a woman.
589
00:24:08,241 --> 00:24:09,343
- I knew it.
590
00:24:09,344 --> 00:24:10,550
Come on. Spill it.
591
00:24:10,551 --> 00:24:11,688
What's going on?
592
00:24:11,689 --> 00:24:13,136
You about to be a daddy again?
593
00:24:13,137 --> 00:24:14,550
- No. No.
594
00:24:14,551 --> 00:24:16,964
Next time I have a kid,
it's gonna be planned
595
00:24:16,965 --> 00:24:19,068
and hopefully with my wife.
596
00:24:19,069 --> 00:24:20,136
- OK.
597
00:24:20,137 --> 00:24:22,379
Well, then what is it then?
598
00:24:23,482 --> 00:24:25,792
Vegas, is she married?
599
00:24:25,793 --> 00:24:27,275
- No.
600
00:24:27,379 --> 00:24:29,724
She's not married.
601
00:24:29,827 --> 00:24:31,343
She's a damn cop.
602
00:24:31,344 --> 00:24:33,688
- A cop?
- Mm-hmm.
603
00:24:33,689 --> 00:24:36,171
Are you fucking serious?
604
00:24:36,172 --> 00:24:38,481
Vegas, out of all the women
in New York,
605
00:24:38,482 --> 00:24:40,792
hell, out of all the women
in the country,
606
00:24:40,793 --> 00:24:42,861
how do you manage
to fall for a cop?
607
00:24:42,862 --> 00:24:45,481
- I didn't know she was
a cop when I met her.
608
00:24:45,482 --> 00:24:47,240
- So you like her?
609
00:24:47,241 --> 00:24:49,619
- Yeah, a little bit.
610
00:24:49,620 --> 00:24:51,688
- A little bit.
611
00:24:51,689 --> 00:24:54,550
Man, when have you ever
done anything "a little bit"?
612
00:24:54,551 --> 00:24:56,274
You are either all in,
613
00:24:56,275 --> 00:24:58,620
or somebody's gonna get
their feelings hurt.
614
00:24:59,931 --> 00:25:01,344
[sighs] Oh, God.
615
00:25:01,448 --> 00:25:05,724
And from the looks on
your face, you all in.
616
00:25:07,724 --> 00:25:09,516
Mm, mm, mm.
Vegas.
617
00:25:09,517 --> 00:25:11,412
OK, listen to me.
618
00:25:11,413 --> 00:25:15,068
You're just gonna have to stop
seeing her immediately.
619
00:25:16,586 --> 00:25:20,172
Dating law enforcement isn't
just dangerous for you,
620
00:25:20,275 --> 00:25:23,447
it's dangerous for all of us,
the whole family.
621
00:25:23,448 --> 00:25:25,585
- Yeah, yeah, I know.
622
00:25:25,586 --> 00:25:28,861
But you can't control who
you fall in love with, right?
623
00:25:28,862 --> 00:25:30,448
- What?
624
00:25:30,551 --> 00:25:33,000
Love?
625
00:25:33,103 --> 00:25:35,275
You in love with her?
626
00:25:35,379 --> 00:25:37,343
- Maybe.
627
00:25:37,344 --> 00:25:39,412
All I know is I can't
stop thinking about her.
628
00:25:39,413 --> 00:25:41,943
It's like I'm a drug addict
and she's the damn drug.
629
00:25:44,448 --> 00:25:47,344
- Vegas, is she worth
all the risk?
630
00:25:48,931 --> 00:25:50,344
- Maybe.
631
00:25:52,758 --> 00:25:55,103
I just never felt
like this before.
632
00:26:02,689 --> 00:26:03,949
- Thank you all for coming.
633
00:26:03,965 --> 00:26:05,309
It's good to see everyone.
634
00:26:05,310 --> 00:26:07,964
First order of business
is that missing truck.
635
00:26:07,965 --> 00:26:09,896
Any updates?
636
00:26:10,000 --> 00:26:12,309
- Well, all I know
for the time being
637
00:26:12,310 --> 00:26:14,964
is that the warehouse
where the truck was found
638
00:26:14,965 --> 00:26:17,309
was owned by a Dash associate.
639
00:26:17,310 --> 00:26:21,379
- Hmm.
- Which proves they did it.
640
00:26:21,482 --> 00:26:23,586
- It would appear so.
641
00:26:23,689 --> 00:26:26,516
But we've known who've
done it for a week now.
642
00:26:26,517 --> 00:26:29,654
The real question is, what
are we gonna do about it?
643
00:26:29,655 --> 00:26:33,136
What are we going to do
to end this situation
644
00:26:33,137 --> 00:26:35,412
with the Alliance?
645
00:26:35,413 --> 00:26:36,862
- The Alliance.
646
00:26:36,965 --> 00:26:38,517
A whole week.
647
00:26:38,620 --> 00:26:39,724
If I had my legs,
648
00:26:39,827 --> 00:26:42,481
I'd salsa dance
on all their graves.
649
00:26:42,482 --> 00:26:44,343
Here's the solution.
650
00:26:44,344 --> 00:26:46,964
Somebody's got to talk to
the little man, the crybaby.
651
00:26:46,965 --> 00:26:48,102
[speaking Spanish]
652
00:26:48,103 --> 00:26:49,619
I'm not a Duncan.
653
00:26:49,620 --> 00:26:52,033
Conversate with Junior.
654
00:26:52,034 --> 00:26:53,654
- We tried that.
655
00:26:53,655 --> 00:26:56,447
Junior's head is so far up
my Aunt Donna's ass
656
00:26:56,448 --> 00:26:58,136
that he can't hear nothing.
657
00:26:58,137 --> 00:27:01,205
- LC, did you try
talking to Junior?
658
00:27:01,206 --> 00:27:03,241
I mean, Duncan to Duncan,
man to man?
659
00:27:03,344 --> 00:27:04,620
I mean-
660
00:27:04,724 --> 00:27:07,103
- No, Juan.
I-I haven't.
661
00:27:08,551 --> 00:27:10,181
I'm afraid if I get
near Junior,
662
00:27:10,182 --> 00:27:12,757
I'm gonna say something that'll
only make matters worse.
663
00:27:12,758 --> 00:27:17,205
- LC, I understand
the severe situation over here,
664
00:27:17,206 --> 00:27:18,895
but the time is now.
665
00:27:18,896 --> 00:27:21,067
You need to talk to your son.
666
00:27:21,068 --> 00:27:23,757
[tense music]
667
00:27:23,758 --> 00:27:27,137
- Juan and Marco are right, LC.
668
00:27:27,241 --> 00:27:30,033
Either you find
a way to talk to him,
669
00:27:30,034 --> 00:27:31,757
or I'm gonna send in somebody
670
00:27:31,758 --> 00:27:33,861
who will shoot first
and ask questions later.
671
00:27:33,862 --> 00:27:35,033
- OK.
672
00:27:35,034 --> 00:27:37,310
I'll-I'll look
into setting up
673
00:27:37,413 --> 00:27:40,205
a private meeting with Junior.
674
00:27:40,206 --> 00:27:47,310
? ?
675
00:27:50,206 --> 00:27:52,137
[laughter]
676
00:27:53,551 --> 00:27:55,103
- Juan and Consuela.
677
00:27:55,206 --> 00:27:56,550
Who would have thought it?
678
00:27:56,551 --> 00:27:59,275
[phone ringing]
679
00:28:07,551 --> 00:28:09,412
- You gonna pick that up?
680
00:28:09,413 --> 00:28:10,689
- Nope.
681
00:28:12,655 --> 00:28:13,931
[sighs]
682
00:28:13,932 --> 00:28:19,136
- You know, it's pretty cool
that you're even going to this.
683
00:28:19,137 --> 00:28:20,861
- Yeah?
Why is that?
684
00:28:20,862 --> 00:28:23,343
- Most guys aren't gonna go to
their ex's wedding, you know?
685
00:28:23,344 --> 00:28:25,205
- Well, my son's
in the ceremony,
686
00:28:25,206 --> 00:28:28,378
and, hey, I'm here
to support him.
687
00:28:28,379 --> 00:28:31,309
Besides, Consuela hasn't
given me as much
688
00:28:31,310 --> 00:28:34,999
of a look since Juan
came into her life.
689
00:28:35,000 --> 00:28:38,481
And you know,
despite our differences,
690
00:28:38,482 --> 00:28:40,655
I'm happy for them both.
691
00:28:40,758 --> 00:28:43,067
That's all that matters, right?
692
00:28:43,068 --> 00:28:44,757
- I respect that.
693
00:28:44,758 --> 00:28:46,655
And I respect you, Dad.
694
00:28:46,758 --> 00:28:49,826
- Well-
[phone ringing]
695
00:28:49,827 --> 00:28:51,274
- You might want to
turn your ringer off
696
00:28:51,275 --> 00:28:52,585
before we go inside, though.
697
00:28:52,586 --> 00:28:55,000
- Yeah, good call.
698
00:28:55,103 --> 00:28:58,205
Yeah, I might have to sneak
out after the ceremony.
699
00:28:58,206 --> 00:28:59,723
- You're not going
to the reception?
700
00:28:59,724 --> 00:29:01,275
- Nah.
701
00:29:01,379 --> 00:29:04,964
I think there's something I'm
gonna have to take care of.
702
00:29:04,965 --> 00:29:06,344
Let's go.
703
00:29:07,862 --> 00:29:11,103
[indistinct chatter]
704
00:29:26,292 --> 00:29:28,654
- [whispering] I love you.
705
00:29:28,655 --> 00:29:30,275
- [whispering] I love you too.
706
00:29:30,379 --> 00:29:31,826
- Hey.
- Morning.
707
00:29:31,827 --> 00:29:33,067
- Mm-hmm.
708
00:29:33,068 --> 00:29:34,344
- Gorgeous.
709
00:29:36,034 --> 00:29:37,240
- So how do I look?
710
00:29:37,241 --> 00:29:38,757
I'm not too much, right?
711
00:29:38,758 --> 00:29:39,908
- [chuckles]
- Come on.
712
00:29:40,000 --> 00:29:41,792
- You look fine.
You look fine.
713
00:29:41,793 --> 00:29:43,171
Relax.
714
00:29:43,172 --> 00:29:44,688
- I know.
715
00:29:44,689 --> 00:29:47,413
- Hey, you're marrying
the woman that you love.
716
00:29:47,517 --> 00:29:48,896
Nothing else matters.
717
00:29:49,000 --> 00:29:51,309
Right. Right.
718
00:29:51,310 --> 00:29:52,964
[sighs]
719
00:29:52,965 --> 00:29:54,896
[speaking Spanish]
720
00:29:57,241 --> 00:29:59,033
- I can't find no
good names on here.
721
00:29:59,034 --> 00:30:00,413
- Oh, come on.
722
00:30:00,517 --> 00:30:02,792
- What if we just named
her Sonya Jr.?
723
00:30:02,793 --> 00:30:04,792
Get it?
Sonya Jr. like-
724
00:30:04,793 --> 00:30:06,067
- No. No.
725
00:30:06,068 --> 00:30:07,343
It's not gonna happen.
726
00:30:07,344 --> 00:30:09,033
- Come on. [laughs]
727
00:30:09,034 --> 00:30:10,378
Oh, what are you thinking?
728
00:30:10,379 --> 00:30:12,103
- Hm, Jane.
729
00:30:13,344 --> 00:30:15,171
- Jane? Sir, no.
730
00:30:15,172 --> 00:30:16,931
This is a Black girl, OK?
731
00:30:17,034 --> 00:30:19,274
- All right.
What about Mary Jane?
732
00:30:19,275 --> 00:30:20,585
- Mary Jane?
- Mary Jane.
733
00:30:20,586 --> 00:30:22,516
- So we gonna name
our baby after a plant
734
00:30:22,517 --> 00:30:23,758
that get people high?
735
00:30:23,759 --> 00:30:25,516
- No, I was thinking
more on the lines
736
00:30:25,517 --> 00:30:27,275
of that sexy-ass singer.
737
00:30:27,379 --> 00:30:28,586
- Who-
- I mean-
738
00:30:28,689 --> 00:30:30,171
- What? No.
- What about-
739
00:30:30,172 --> 00:30:32,067
[knocking at door]
740
00:30:32,068 --> 00:30:33,861
- You expecting somebody?
741
00:30:33,862 --> 00:30:35,103
- No.
742
00:30:44,172 --> 00:30:47,343
Detective Bryant,
what are you doing here?
743
00:30:47,344 --> 00:30:49,171
- Well, unfortunately,
I'm here to arrest you.
744
00:30:49,172 --> 00:30:50,378
- Oh, come on.
745
00:30:50,379 --> 00:30:51,654
- Why don't you go
ahead and turn around?
746
00:30:51,655 --> 00:30:52,792
- Come on.
You talking to me.
747
00:30:52,793 --> 00:30:54,243
How much?
- No. Hold on. Hold on.
748
00:30:54,244 --> 00:30:55,481
Excuse me.
Arrest him for what?
749
00:30:55,482 --> 00:30:56,550
On what charges?
750
00:30:56,551 --> 00:30:57,861
- You might want
to talk to your wife.
751
00:30:57,862 --> 00:30:59,033
I can see that she's pregnant.
752
00:30:59,034 --> 00:31:00,309
And the last thing
we want to do
753
00:31:00,310 --> 00:31:01,619
is put cuffs on her as well.
754
00:31:01,620 --> 00:31:02,793
- I wish you would.
755
00:31:02,794 --> 00:31:03,930
- So we can do
this the easy way,
756
00:31:03,931 --> 00:31:05,067
or we can do it the hard way.
757
00:31:05,068 --> 00:31:06,309
It doesn't much matter to me.
758
00:31:06,310 --> 00:31:07,447
- Well, he ain't going nowhere.
759
00:31:07,448 --> 00:31:08,412
I'm not scared of you.
760
00:31:08,413 --> 00:31:09,792
We got cameras all
over this place.
761
00:31:09,793 --> 00:31:12,412
- Hey, fellas, we might
have to cuff her too.
762
00:31:12,413 --> 00:31:13,930
- I wish you would.
- Whoa, whoa, whoa.
763
00:31:13,931 --> 00:31:15,067
No need for all that.
764
00:31:15,068 --> 00:31:16,448
I'll go with you.
765
00:31:17,827 --> 00:31:19,102
- Baby, it's not right.
766
00:31:19,103 --> 00:31:21,067
- I know. Look.
767
00:31:21,068 --> 00:31:22,585
I don't want anything to
happen to you and the baby.
768
00:31:22,586 --> 00:31:23,619
All right?
769
00:31:23,620 --> 00:31:25,274
Just please, just
call the attorney.
770
00:31:25,275 --> 00:31:26,412
All right?
- OK.
771
00:31:26,413 --> 00:31:28,033
- Let's go. Come on.
Step out.
772
00:31:28,034 --> 00:31:29,274
Put your hands
behind your back.
773
00:31:29,275 --> 00:31:30,619
- Yo, relax.
774
00:31:30,620 --> 00:31:31,792
- You ain't got to
put the cuffs on him.
775
00:31:31,793 --> 00:31:33,447
You just doing too much.
776
00:31:33,448 --> 00:31:34,965
- Ow, man.
- Let's go.
777
00:31:35,068 --> 00:31:37,688
[Junior chuckles]
778
00:31:37,689 --> 00:31:38,965
- I'll be back for dinner.
779
00:31:38,966 --> 00:31:40,067
I love you, baby.
780
00:31:40,068 --> 00:31:41,378
- Love you.
I'm calling now.
781
00:31:41,379 --> 00:31:42,550
- I'll be home soon enough.
782
00:31:42,551 --> 00:31:44,619
- You will not be
back for dinner.
783
00:31:44,620 --> 00:31:45,827
- Oh, you-
784
00:31:45,828 --> 00:31:47,481
- Don't push his
head down like that.
785
00:31:47,482 --> 00:31:49,723
- Go back inside, ma'am.
786
00:31:49,724 --> 00:31:52,688
[gentle music]
787
00:31:52,689 --> 00:31:56,343
? ?
788
00:31:56,344 --> 00:31:57,655
[knocks at the door]
789
00:31:57,758 --> 00:32:04,862
? ?
790
00:32:06,068 --> 00:32:07,689
- Mijo, I love you.
791
00:32:07,793 --> 00:32:09,206
- I love you too.
792
00:32:14,482 --> 00:32:15,757
You ready, Mom?
793
00:32:15,758 --> 00:32:16,964
- Yes.
794
00:32:16,965 --> 00:32:18,826
I have never been more ready.
795
00:32:18,827 --> 00:32:22,378
But I wanted to ask you,
are you OK with me
796
00:32:22,379 --> 00:32:23,688
getting married to Juan?
797
00:32:23,689 --> 00:32:25,619
- Of course.
798
00:32:25,620 --> 00:32:27,654
Uncle Juan makes you happy.
799
00:32:27,655 --> 00:32:29,034
That's all that matters.
800
00:32:29,137 --> 00:32:30,379
- Oh.
801
00:32:30,482 --> 00:32:33,309
You know, you have
always been my rock.
802
00:32:33,310 --> 00:32:35,689
[speaking Spanish]
I love you, mijo.
803
00:32:35,793 --> 00:32:38,516
And having you here today
with me,
804
00:32:38,517 --> 00:32:41,688
it means everything to me.
805
00:32:41,689 --> 00:32:43,964
- You deserve this, Mama.
806
00:32:43,965 --> 00:32:45,862
[chuckles]
807
00:32:47,068 --> 00:32:50,481
It's your turn to be happy now.
808
00:32:50,482 --> 00:32:52,309
- Please don't make
me cry before I
809
00:32:52,310 --> 00:32:53,930
have to walk down
the aisle, son.
810
00:32:53,931 --> 00:32:55,381
- You're right.
You're right.
811
00:32:55,448 --> 00:32:57,343
Can't have that.
812
00:32:57,344 --> 00:32:59,723
You look too good
to ruin it right now.
813
00:32:59,724 --> 00:33:01,067
Are you ready
to make Uncle Juan
814
00:33:01,068 --> 00:33:02,240
the luckiest man in the world?
815
00:33:02,241 --> 00:33:03,930
- Absolutely.
816
00:33:03,931 --> 00:33:06,826
But I want you to know,
the day that I had you was
817
00:33:06,827 --> 00:33:08,655
the luckiest day of my life.
818
00:33:08,758 --> 00:33:10,448
And when you came back
to my life,
819
00:33:10,517 --> 00:33:12,793
my life was complete.
820
00:33:12,896 --> 00:33:16,757
So help your mama walk
down the aisle.
821
00:33:16,758 --> 00:33:18,793
I love you.
822
00:33:18,896 --> 00:33:21,654
? ?
823
00:33:21,655 --> 00:33:23,413
- I love you.
824
00:33:23,517 --> 00:33:25,930
[sentimental music]
825
00:33:25,931 --> 00:33:29,688
- ? Divine destiny
826
00:33:29,689 --> 00:33:32,309
? Has brought you
and me together ?
827
00:33:32,310 --> 00:33:33,619
- See?
828
00:33:33,620 --> 00:33:35,585
I told you, she's all you need.
829
00:33:35,586 --> 00:33:42,516
- [speaking Spanish]
830
00:33:42,517 --> 00:33:45,516
- Dearly beloved, we
are gathered here today
831
00:33:45,517 --> 00:33:48,102
in the presence
of God to witness
832
00:33:48,103 --> 00:33:53,205
and join together this man and
this woman in holy matrimony.
833
00:33:53,206 --> 00:33:55,274
They say love is
easy sometimes.
834
00:33:55,275 --> 00:33:56,585
I disagree.
835
00:33:56,586 --> 00:33:59,033
I believe love is
a daily labor,
836
00:33:59,034 --> 00:34:02,102
a commitment with each
other every single day.
837
00:34:02,103 --> 00:34:04,792
In paraphrasing Matthew 19:6,
838
00:34:04,793 --> 00:34:07,067
now that they are
no longer two but one,
839
00:34:07,068 --> 00:34:09,792
let no one split apart
what God has brought together.
840
00:34:09,793 --> 00:34:11,551
By the power vested in me,
841
00:34:11,655 --> 00:34:15,344
I now pronounce you
husband and wife.
842
00:34:15,448 --> 00:34:18,000
You may kiss the bride.
843
00:34:18,103 --> 00:34:20,930
[cheers and applause]
844
00:34:20,931 --> 00:34:23,378
- Thank you all for coming.
845
00:34:23,379 --> 00:34:25,550
Consuela and I have
an arrangement
846
00:34:25,551 --> 00:34:28,136
for a photo shoot in the park.
847
00:34:28,137 --> 00:34:33,412
But we want you all to join us
848
00:34:33,413 --> 00:34:36,826
for celebration
and the reception
849
00:34:36,827 --> 00:34:38,655
at the Hellfire Club.
850
00:34:38,758 --> 00:34:40,826
It's going to be fuego!
851
00:34:40,827 --> 00:34:42,274
[cheers and applause]
852
00:34:42,275 --> 00:34:43,688
Mucho tequila.
853
00:34:43,689 --> 00:34:46,136
[laughter]
854
00:34:46,137 --> 00:34:48,447
- Hi, baby.
855
00:34:48,448 --> 00:34:50,551
You looked good up there.
[laughs]
856
00:34:50,655 --> 00:34:51,895
- Listen.
857
00:34:51,896 --> 00:34:53,309
I have to take care
of some business.
858
00:34:53,310 --> 00:34:54,413
- Oh. OK.
859
00:34:54,414 --> 00:34:55,861
- I'll see you over
at the reception.
860
00:34:55,862 --> 00:34:57,343
- All right, my darling.
861
00:34:57,344 --> 00:34:59,102
I love you.
862
00:34:59,103 --> 00:35:00,724
- Love you too.
863
00:35:02,068 --> 00:35:03,724
- Look good in that tux.
864
00:35:06,862 --> 00:35:09,240
- So this is how
y'all gonna end it?
865
00:35:09,241 --> 00:35:11,550
A simple ride in a police car
866
00:35:11,551 --> 00:35:13,793
and two bullets
in the back of the head.
867
00:35:15,206 --> 00:35:16,930
My old man ain't shit.
868
00:35:16,931 --> 00:35:18,723
- [chuckles]
869
00:35:18,724 --> 00:35:21,067
Trust me, if your father
wanted you dead,
870
00:35:21,068 --> 00:35:24,205
I wouldn't have been nice
enough to ring the doorbell.
871
00:35:24,206 --> 00:35:26,378
Now, you should know
I'm better than that.
872
00:35:26,379 --> 00:35:28,757
Or have you really gone that
far off the reservation?
873
00:35:28,758 --> 00:35:30,103
- Man, fuck you.
874
00:35:30,206 --> 00:35:31,378
- Ooh.
875
00:35:31,379 --> 00:35:33,516
You know, I got
a question for you.
876
00:35:33,517 --> 00:35:37,448
Do you kiss your new mother
with that mouth?
877
00:35:37,551 --> 00:35:39,378
I know she's a looker.
878
00:35:39,379 --> 00:35:40,964
Mm.
879
00:35:40,965 --> 00:35:44,343
Too bad she wasn't home,
cause I would have loved
880
00:35:44,344 --> 00:35:46,033
to put the cuffs on her too.
881
00:35:46,034 --> 00:35:48,586
[thuds]
- I can kick your ass all-
882
00:35:48,689 --> 00:35:50,481
- Settle down.
883
00:35:50,482 --> 00:35:53,516
[gulls calling]
884
00:35:53,517 --> 00:35:56,481
[soft hip-hop music]
885
00:35:56,482 --> 00:35:58,793
? ?
886
00:35:58,896 --> 00:36:02,481
- ? I got zip codes
in the palm of my hands ?
887
00:36:02,482 --> 00:36:03,964
? Been a long time ?
888
00:36:03,965 --> 00:36:05,551
? Now I'm winning the game ?
889
00:36:05,655 --> 00:36:08,412
? All hail me in my throne
full of babes ?
890
00:36:08,413 --> 00:36:09,862
? Beam out my chest ?
891
00:36:09,965 --> 00:36:11,826
? I'm the greatest
in the land ?
892
00:36:11,827 --> 00:36:12,999
- Let's go.
893
00:36:13,000 --> 00:36:14,481
- ? Sweeter than some candy ?
894
00:36:14,482 --> 00:36:15,930
? I got moves you can't beat ?
895
00:36:15,931 --> 00:36:17,792
- Keep walking.
Keep walking.
896
00:36:17,793 --> 00:36:20,481
- ? I'ma clear the pantry,
now I'm running rampant ?
897
00:36:20,482 --> 00:36:22,171
- What the fuck, Pop?
898
00:36:22,172 --> 00:36:23,447
If you wanted to talk,
899
00:36:23,448 --> 00:36:25,136
you could've just picked up
the phone.
900
00:36:25,137 --> 00:36:27,550
You didn't have to send
the cops to the house.
901
00:36:27,551 --> 00:36:29,655
You scared the shit
out of Sonya.
902
00:36:30,896 --> 00:36:33,379
- If I had called
and asked for a meeting,
903
00:36:33,482 --> 00:36:35,310
would you have taken my call?
904
00:36:37,413 --> 00:36:38,654
- Probably not.
905
00:36:38,655 --> 00:36:40,033
- Exactly.
906
00:36:40,034 --> 00:36:43,171
Besides, the way you've
been moving lately, Junior,
907
00:36:43,172 --> 00:36:45,481
I can't take any chances.
908
00:36:45,482 --> 00:36:46,792
- What is that
supposed to mean?
909
00:36:46,793 --> 00:36:48,240
- You tell me.
910
00:36:48,241 --> 00:36:51,585
After what happened
to Brother Minister
911
00:36:51,586 --> 00:36:56,000
and your people trying to
kill your brother?
912
00:36:56,103 --> 00:36:57,585
[scoffs]
913
00:36:57,586 --> 00:36:59,241
I don't trust you.
914
00:37:01,793 --> 00:37:03,481
- You think I'd do that?
915
00:37:03,482 --> 00:37:04,757
I'd never-
916
00:37:04,758 --> 00:37:08,758
- Spare me the righteous
bullshit, Junior.
917
00:37:08,862 --> 00:37:12,413
We both know you head
the Alliance.
918
00:37:12,517 --> 00:37:14,448
The Alliance killed
the minister
919
00:37:14,551 --> 00:37:17,241
and tried to kill your brother.
920
00:37:17,344 --> 00:37:20,378
? ?
921
00:37:20,379 --> 00:37:22,931
You're not the son
I thought you were.
922
00:37:24,758 --> 00:37:27,068
- I'm not the son
you thought I was?
923
00:37:27,172 --> 00:37:28,724
Wow.
924
00:37:28,827 --> 00:37:30,792
OK.
925
00:37:30,793 --> 00:37:32,723
So why am I here?
926
00:37:32,724 --> 00:37:35,481
Are you planning on killing me?
927
00:37:35,482 --> 00:37:37,586
- [chuckles]
928
00:37:41,689 --> 00:37:44,999
I brought you here to talk
929
00:37:45,000 --> 00:37:47,516
to see if we could hash out
our differences,
930
00:37:47,517 --> 00:37:49,620
come to some common ground
931
00:37:49,724 --> 00:37:53,241
before more good people
get killed.
932
00:37:53,344 --> 00:37:58,688
? ?
933
00:37:58,689 --> 00:38:02,137
- You said you wanted
to talk, so talk.
934
00:38:02,241 --> 00:38:04,585
- ? Separate my crowd
from the rest ?
935
00:38:04,586 --> 00:38:06,482
? Don't take my city
936
00:38:06,586 --> 00:38:08,310
? This my city ?
937
00:38:08,413 --> 00:38:12,654
? ?
938
00:38:12,655 --> 00:38:16,378
- Oh, well,
now it's time for us
939
00:38:16,379 --> 00:38:19,517
to consummate our marriage.
940
00:38:20,827 --> 00:38:22,826
- Pero, what about our guests?
941
00:38:22,827 --> 00:38:25,067
[speaking Spanish]
942
00:38:25,068 --> 00:38:26,826
- [sighs]
- [speaking Spanish]
943
00:38:26,827 --> 00:38:28,274
- [speaking Spanish]
944
00:38:28,275 --> 00:38:30,999
I'm just having a good time
over here, pero-
945
00:38:31,000 --> 00:38:33,205
ah, you know what?
946
00:38:33,206 --> 00:38:34,448
Fuck 'em.
947
00:38:34,551 --> 00:38:36,240
- Ay, amor.
948
00:38:36,241 --> 00:38:38,274
[tires squealing]
949
00:38:38,275 --> 00:38:39,482
- Consuela!
950
00:38:39,586 --> 00:38:42,067
[gunshots banging]
- [screaming]
951
00:38:42,068 --> 00:38:43,137
- Let's go.
952
00:38:43,241 --> 00:38:44,482
[tires screech]
953
00:38:44,586 --> 00:38:47,378
- [crying]
954
00:38:47,379 --> 00:38:50,000
[speaking Spanish]
955
00:38:51,413 --> 00:38:53,000
Oh, my God! Juan!
956
00:38:53,103 --> 00:38:55,930
He got shot!
957
00:38:55,931 --> 00:38:59,102
Oh, my God!
Oh, God!
958
00:38:59,103 --> 00:39:01,171
Oh, my God!
Oh, my God.
959
00:39:01,172 --> 00:39:03,654
[dramatic music]
- ? And I, I, I, I ?
960
00:39:03,655 --> 00:39:05,999
? Missed out coming back
to you ?
961
00:39:06,000 --> 00:39:08,136
? I'ma enjoy the high ?
962
00:39:08,137 --> 00:39:10,378
? ?
963
00:39:10,379 --> 00:39:12,240
? But I'll come after you ?
964
00:39:12,241 --> 00:39:14,344
? ?
965
00:39:14,448 --> 00:39:16,619
[phone vibrating]
966
00:39:16,620 --> 00:39:18,137
- This is K.
967
00:39:19,862 --> 00:39:21,241
Where?
968
00:39:22,379 --> 00:39:23,826
All right.
I'm on my way.
969
00:39:23,827 --> 00:39:25,379
Be there in 20.
970
00:39:26,793 --> 00:39:28,344
- So what's up?
971
00:39:28,448 --> 00:39:29,964
Where you going?
972
00:39:29,965 --> 00:39:31,171
- It's a work thing.
973
00:39:31,172 --> 00:39:32,654
- I thought you had
the day off.
974
00:39:32,655 --> 00:39:33,999
Isn't that why you
wanted me to come over,
975
00:39:34,000 --> 00:39:36,343
you said, to spend
all day in bed?
976
00:39:36,344 --> 00:39:37,999
- Hey, I'm on call.
977
00:39:38,000 --> 00:39:41,585
Besides, we've been in
bed since the evening.
978
00:39:41,586 --> 00:39:42,964
Remember?
979
00:39:42,965 --> 00:39:44,688
That's where we've been since
the moment you got here.
980
00:39:44,689 --> 00:39:46,585
- How long you
gonna be gone for?
981
00:39:46,586 --> 00:39:47,896
- Mm.
982
00:39:48,000 --> 00:39:50,861
Based on that call,
probably a while.
983
00:39:50,862 --> 00:39:53,379
- You know,
I've been meaning to ask,
984
00:39:53,482 --> 00:39:55,964
what is it that you do?
985
00:39:55,965 --> 00:39:57,689
- I work for the city.
986
00:39:59,172 --> 00:40:00,585
[phone vibrating]
987
00:40:00,586 --> 00:40:01,792
- Hm.
988
00:40:01,793 --> 00:40:03,896
- Look, babe, I gotta go, OK?
989
00:40:04,000 --> 00:40:05,205
We can discuss it later.
990
00:40:05,206 --> 00:40:06,481
Lock up before you leave.
991
00:40:06,482 --> 00:40:09,447
[suspenseful music]
992
00:40:09,448 --> 00:40:13,068
? ?
993
00:40:13,172 --> 00:40:15,896
- So we are agreed.
994
00:40:16,000 --> 00:40:18,413
The Alliance and
the Table will form
995
00:40:18,517 --> 00:40:22,378
a partnership in these areas.
996
00:40:22,379 --> 00:40:25,826
And peace will reign.
997
00:40:25,827 --> 00:40:27,964
- If what you're telling me
about Orlando's new product
998
00:40:27,965 --> 00:40:31,689
is true, I don't see
how we can say no.
999
00:40:31,793 --> 00:40:33,793
We're all gonna
be billionaires.
1000
00:40:35,137 --> 00:40:36,274
[phone vibrating]
1001
00:40:36,275 --> 00:40:38,274
- Excuse me.
1002
00:40:38,275 --> 00:40:39,931
I gotta take this.
1003
00:40:42,034 --> 00:40:43,378
Yeah. Hey.
1004
00:40:43,379 --> 00:40:45,585
Nevada, I'm in a meeting.
1005
00:40:45,586 --> 00:40:46,689
What?
1006
00:40:46,793 --> 00:40:48,413
I'm on my way.
1007
00:40:48,517 --> 00:40:50,586
I could fucking shoot
you right now!
1008
00:40:50,587 --> 00:40:52,447
- What are you-
- What the fuck have you done?
1009
00:40:52,448 --> 00:40:53,792
- I haven't done anything.
1010
00:40:53,793 --> 00:40:55,447
I've only been here
to negotiate with you.
1011
00:40:55,448 --> 00:40:58,205
- Juan has just been killed
by the Alliance.
1012
00:40:58,206 --> 00:40:59,516
- But it wasn't us.
1013
00:40:59,517 --> 00:41:00,688
- Bullshit.
1014
00:41:00,689 --> 00:41:03,688
Rocco and Aries Cora
were the shooters.
1015
00:41:03,689 --> 00:41:06,654
Your fucking people did it!
1016
00:41:06,655 --> 00:41:09,758
- Dad, I swear,
I had nothing to do with it.
1017
00:41:09,862 --> 00:41:13,378
- Junior, Juan's blood
is on your hands!
1018
00:41:13,379 --> 00:41:15,103
It's on your hands, Junior!
1019
00:41:15,206 --> 00:41:16,550
Juan-
1020
00:41:16,551 --> 00:41:18,688
- I promise you, I had
nothing to do with this.
1021
00:41:18,689 --> 00:41:19,895
- Fuck you!
1022
00:41:19,896 --> 00:41:21,378
You want a war with me?
- No!
1023
00:41:21,379 --> 00:41:22,585
- You want a
motherfucking war with me?
1024
00:41:22,586 --> 00:41:23,792
- I don't!
- You got one!
1025
00:41:23,793 --> 00:41:25,412
- I don't!
- You got one.
1026
00:41:25,413 --> 00:41:26,930
- Listen, Dad, I had
nothing to do with it.
1027
00:41:26,931 --> 00:41:28,447
- Bullshit!
1028
00:41:28,448 --> 00:41:29,931
Bullshit! You hurt me.
1029
00:41:30,034 --> 00:41:33,895
Juan-god damn, boy,
what's wrong with you?
1030
00:41:33,896 --> 00:41:35,723
- Listen, the next time
I see you, boy,
1031
00:41:35,724 --> 00:41:38,067
the next time I see your ass,
1032
00:41:38,068 --> 00:41:40,517
I might fucking
kill you myself.
1033
00:41:41,931 --> 00:41:43,033
- What-
- Fuck you!
1034
00:41:43,034 --> 00:41:44,412
- It wasn't me.
1035
00:41:44,413 --> 00:41:47,033
Dad. Dad.
- Fuck.
1036
00:41:47,034 --> 00:41:48,895
- Dad, I-
- Fuck.
1037
00:41:48,896 --> 00:41:50,930
?
1038
00:41:50,931 --> 00:41:55,067
- ? You should know I always
win the tug of war ?
1039
00:41:55,068 --> 00:41:59,378
? You should know I always
win the tug of war ?
1040
00:41:59,379 --> 00:42:03,517
? You should know I
always win the tug of war ?
1041
00:42:07,379 --> 00:42:10,274
[hip-hop music]
1042
00:42:10,275 --> 00:42:15,826
? ?
1043
00:42:15,827 --> 00:42:18,068
- ? Hunnid, hunnid, hunnid ?
1044
00:42:18,172 --> 00:42:19,344
? ?
1045
00:42:19,448 --> 00:42:20,550
- Action!
1046
00:42:20,551 --> 00:42:22,034
- ? Turn the lights on ?
1047
00:42:22,137 --> 00:42:23,964
? Turn up for the team ?
1048
00:42:23,965 --> 00:42:25,792
? Buy up all the drinks ?
1049
00:42:25,793 --> 00:42:27,551
? We don't need a reason ?
1050
00:42:27,655 --> 00:42:29,517
? We just need the cream ?
1051
00:42:29,620 --> 00:42:31,447
? Turn up for the team ?
1052
00:42:31,448 --> 00:42:33,309
? We live in a dream ?
1053
00:42:33,310 --> 00:42:34,654
? Single for the weekend ?
1054
00:42:34,655 --> 00:42:35,896
? Turn up for the team
1055
00:42:35,946 --> 00:42:40,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.