All language subtitles for Strike.of.Love.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,374 --> 00:00:11,043 ♪ I can hear your hand turning off the alarm ♪ 2 00:00:11,085 --> 00:00:16,085 ♪ Reaching out for a dream as you stretch your arm ♪ 3 00:00:21,528 --> 00:00:24,583 ♪ And the lights go down, that's where we belong ♪ 4 00:00:24,625 --> 00:00:29,208 ♪ Everlasting sparks between two oh-oh ♪ 5 00:00:34,688 --> 00:00:37,883 ♪ You don't need to close your eyes ♪ 6 00:00:37,925 --> 00:00:41,241 ♪ I don't mean to tell you twice ♪ 7 00:00:41,283 --> 00:00:46,283 ♪ It's the lesson that we'll learn long ago ♪ 8 00:00:46,621 --> 00:00:51,621 ♪ Long ago ♪ 9 00:00:53,310 --> 00:00:58,310 ♪ Long ago ♪ 10 00:01:01,373 --> 00:01:04,637 ♪ As you travel, see what you miss the most ♪ 11 00:01:04,679 --> 00:01:09,679 ♪ It's a sound sort of fleet, that feeds you oh-oh ♪ 12 00:01:14,690 --> 00:01:17,937 ♪ But if you're ever late, you'll be late for good ♪ 13 00:01:17,979 --> 00:01:22,979 ♪ Find a knot fallen by the field with you ♪ 14 00:01:27,782 --> 00:01:31,203 ♪ You don't need to close your eyes ♪ 15 00:01:31,245 --> 00:01:34,758 ♪ I won't need to tell you twice ♪ 16 00:01:34,800 --> 00:01:39,800 ♪ It's a lesson that we learned long ago ♪ 17 00:01:40,066 --> 00:01:40,857 ♪ Long ago ♪ 18 00:01:40,899 --> 00:01:45,899 Oh, honey, we were so young. 19 00:01:46,290 --> 00:01:49,368 I must have been quite the lucky number back then. 20 00:01:49,410 --> 00:01:51,057 You still are, dear. 21 00:01:53,310 --> 00:01:54,798 The screen needs to be high enough 22 00:01:54,840 --> 00:01:57,438 so that everyone can see it properly. 23 00:01:57,480 --> 00:02:00,813 That will play after the speeches and before dessert. 24 00:02:02,028 --> 00:02:06,918 And if Uncle Bob's speech starts to run too long, 25 00:02:06,960 --> 00:02:08,088 just press play. 26 00:02:08,130 --> 00:02:09,648 Yes, dear. 27 00:02:09,690 --> 00:02:12,348 Can you believe we're actually saying goodbye 28 00:02:12,390 --> 00:02:14,703 to that old bowling alley? 29 00:02:16,050 --> 00:02:18,783 No one is saying goodbye, Mom. 30 00:02:19,680 --> 00:02:22,985 Knowing Dad he'll find a way to keep that old place going 31 00:02:23,027 --> 00:02:24,603 even from Florida. 32 00:02:25,710 --> 00:02:27,651 I thought Hank was taking it over? 33 00:02:28,526 --> 00:02:30,783 Oh, excuse me. That's Mandy. 34 00:02:33,090 --> 00:02:34,548 Mandy, where are you? 35 00:02:34,590 --> 00:02:36,505 You should be here by now. 36 00:02:36,547 --> 00:02:37,808 Yes, Mom. I know. 37 00:02:37,850 --> 00:02:39,408 I'll be there soon, okay? 38 00:02:39,450 --> 00:02:40,638 With the cake? 39 00:02:40,680 --> 00:02:42,228 Yes, with the cake. 40 00:02:42,270 --> 00:02:44,328 Please tell me you did not get one 41 00:02:44,370 --> 00:02:46,518 with a photo of a bowling ball on it. 42 00:02:46,560 --> 00:02:47,431 No, no. 43 00:02:47,473 --> 00:02:49,523 I got one in the shape of a bowling ball. 44 00:02:50,490 --> 00:02:51,768 Mom, I'm joking. 45 00:02:51,810 --> 00:02:54,228 I got one with a really cute photo of Grams and Gramps. 46 00:02:54,270 --> 00:02:55,548 They're gonna love it. 47 00:02:55,590 --> 00:02:57,198 You're not funny, dear. 48 00:02:57,240 --> 00:02:58,908 I'm a little funny. 49 00:02:58,950 --> 00:02:59,958 I'm just going to let you know 50 00:03:00,000 --> 00:03:02,845 that even though I'm running late, I will be there soon. 51 00:03:02,887 --> 00:03:04,698 I'm about to close my first big sale, 52 00:03:04,740 --> 00:03:06,348 and my clients will be here any second, 53 00:03:06,390 --> 00:03:08,238 and they asked me to prepare paperwork. 54 00:03:08,280 --> 00:03:10,038 This is a really big deal, Mom. 55 00:03:10,080 --> 00:03:11,268 That's great, honey. 56 00:03:11,310 --> 00:03:12,918 Good luck and be here soon. 57 00:03:12,960 --> 00:03:15,048 Thanks. I will. 58 00:03:15,090 --> 00:03:16,608 Bye. 59 00:03:16,650 --> 00:03:18,018 So this is the living room. 60 00:03:18,060 --> 00:03:20,418 As you can see, everything's been freshly painted. 61 00:03:20,460 --> 00:03:23,268 Wow. I love the vaulted ceilings. 62 00:03:23,310 --> 00:03:24,828 It's perfect. 63 00:03:24,870 --> 00:03:26,849 Emma, what do you think? 64 00:03:26,891 --> 00:03:30,078 Did a princess live here before? 65 00:03:30,120 --> 00:03:32,448 No, sweetie, you'll be the first. 66 00:03:32,490 --> 00:03:35,028 Can I go see the playroom downstairs? 67 00:03:35,070 --> 00:03:35,868 Of course you can. 68 00:03:35,910 --> 00:03:39,048 I'll bet it's just like the pictures Dad showed you. 69 00:03:39,090 --> 00:03:39,923 Follow me. 70 00:03:41,880 --> 00:03:42,713 Let's go. 71 00:03:46,470 --> 00:03:49,316 Okay, so this is the basement. 72 00:03:49,358 --> 00:03:51,528 Lots of room for games. 73 00:03:51,570 --> 00:03:53,088 There's pool over there. 74 00:03:53,130 --> 00:03:54,408 Darts. 75 00:03:54,450 --> 00:03:55,593 Space for the kids. 76 00:04:00,570 --> 00:04:03,618 I think my wife and daughter are sold on this home. 77 00:04:03,660 --> 00:04:05,148 Do you have the paperwork ready? 78 00:04:05,190 --> 00:04:07,068 We'd like to move forward as quickly as possible? 79 00:04:07,110 --> 00:04:09,156 Absolutely. Yeah. 80 00:04:10,955 --> 00:04:13,008 Mommy, what's that noise? 81 00:04:13,050 --> 00:04:14,493 Yeah, I hear it too. 82 00:04:17,070 --> 00:04:18,108 Um... 83 00:04:18,150 --> 00:04:18,941 You know what? 84 00:04:18,983 --> 00:04:21,108 It's probably just a leaky pipe or something. 85 00:04:21,150 --> 00:04:22,713 Or maybe it's a friendly ghost. 86 00:04:23,550 --> 00:04:25,578 A what? A ghost? 87 00:04:25,620 --> 00:04:27,978 Mommy, is there a ghost in the house? 88 00:04:28,020 --> 00:04:30,160 Um, no, there's no ghost. 89 00:04:30,202 --> 00:04:32,598 And even if there was, I said he was friendly, 90 00:04:32,640 --> 00:04:35,412 so you're safe either way. 91 00:04:35,454 --> 00:04:37,495 Mommy. 92 00:04:37,537 --> 00:04:38,868 I just wanna go. 93 00:04:38,910 --> 00:04:41,448 Scary here. I wanna go. 94 00:04:41,490 --> 00:04:42,648 Okay, sweetie. 95 00:04:42,690 --> 00:04:43,608 Mommy. 96 00:04:43,650 --> 00:04:44,441 Let's get outta here. 97 00:04:44,483 --> 00:04:46,180 It's just scary. 98 00:04:46,222 --> 00:04:47,013 Yeah. 99 00:04:47,055 --> 00:04:48,221 Can we go, please? 100 00:04:48,263 --> 00:04:49,929 Sorry. Sorry. 101 00:04:49,971 --> 00:04:51,512 Don't like ghosts. 102 00:04:51,554 --> 00:04:52,971 It's all right. 103 00:04:53,887 --> 00:04:54,970 Go back up. 104 00:05:05,584 --> 00:05:07,167 Can we go please? 105 00:05:08,042 --> 00:05:08,875 Mommy. 106 00:05:13,860 --> 00:05:15,648 Don't have kids, do you? 107 00:05:15,690 --> 00:05:17,403 Uh, no, I don't. 108 00:05:18,870 --> 00:05:20,582 Well, thank you for your time. 109 00:05:20,624 --> 00:05:23,290 We'll be in touch. 110 00:05:23,332 --> 00:05:25,173 Yes. Thank you so much. 111 00:05:27,330 --> 00:05:28,437 Okay, let's go. 112 00:05:30,873 --> 00:05:31,706 Bye. 113 00:05:44,760 --> 00:05:48,393 Okay, ghost, friendly or not, I'm coming to get ya. 114 00:06:10,380 --> 00:06:11,613 Oh my goodness. Hello. 115 00:06:21,150 --> 00:06:22,810 How did you get in here? 116 00:06:24,240 --> 00:06:25,623 Where's your family, huh? 117 00:06:29,850 --> 00:06:31,413 Can't just leave you in here. 118 00:06:34,758 --> 00:06:38,799 Do you wanna go to a party? 119 00:06:38,841 --> 00:06:40,968 Yeah, let's go to a party, okay? 120 00:06:41,010 --> 00:06:41,843 Come on. 121 00:06:48,630 --> 00:06:49,530 Sorry. Tom. 122 00:06:50,880 --> 00:06:51,671 Tom. 123 00:06:51,713 --> 00:06:53,718 Mandy, how'd it go? 124 00:06:53,760 --> 00:06:54,868 Could you hold this for a second? 125 00:06:54,910 --> 00:06:56,538 Sure, sure, sure. 126 00:06:56,580 --> 00:06:57,408 How did the showing go? 127 00:06:57,450 --> 00:06:59,016 Did they sign? 128 00:06:59,058 --> 00:07:01,099 No, they didn't. 129 00:07:01,141 --> 00:07:02,418 No? 130 00:07:02,460 --> 00:07:03,251 What happened? 131 00:07:03,293 --> 00:07:04,818 I gave you that sale on a silver platter. 132 00:07:04,860 --> 00:07:07,338 I know, but it's not my fault. 133 00:07:07,380 --> 00:07:08,913 It's his fault. 134 00:07:11,490 --> 00:07:12,408 What's that? 135 00:07:12,450 --> 00:07:13,608 A cat. 136 00:07:13,650 --> 00:07:14,583 A kitten? 137 00:07:15,644 --> 00:07:18,378 You're giving Grandma and Grandpa a kitten 138 00:07:18,420 --> 00:07:20,388 for their retirement? 139 00:07:20,430 --> 00:07:22,161 That's ludicrous. 140 00:07:22,203 --> 00:07:24,138 They're moving to Florida. 141 00:07:24,180 --> 00:07:26,808 That fur ball will be eaten by an alligator 142 00:07:26,850 --> 00:07:28,338 in less than a week. 143 00:07:28,380 --> 00:07:29,208 Hi, Mom. 144 00:07:29,250 --> 00:07:31,608 No, I am not giving Grams and Gramps a kitten. 145 00:07:31,650 --> 00:07:33,138 Then why did you wrap it? 146 00:07:33,180 --> 00:07:34,742 Well, I already had the box for the flippers- 147 00:07:34,784 --> 00:07:37,158 Hi, Tom. You look handsome. 148 00:07:37,200 --> 00:07:38,163 Is that the cake? 149 00:07:39,060 --> 00:07:40,728 Yes, ma'am. 150 00:07:40,770 --> 00:07:41,868 Thank you so much. 151 00:07:41,910 --> 00:07:43,998 It's lovely. 152 00:07:44,040 --> 00:07:45,288 Good choice. 153 00:07:45,330 --> 00:07:47,268 It was actually my choice. 154 00:07:47,310 --> 00:07:48,143 I picked it out. 155 00:07:50,067 --> 00:07:52,717 Could you take this to the gift table for me, please? 156 00:07:53,804 --> 00:07:57,513 You wrapped a kitten, but not your grandparents' gift? 157 00:07:58,440 --> 00:08:02,538 Oh, honey, sometimes I just don't get your sense of humor. 158 00:08:02,580 --> 00:08:03,708 Come on, Tom. 159 00:08:03,750 --> 00:08:05,778 I'll show you where to put that cake. 160 00:08:05,820 --> 00:08:08,268 Oh, and I wanna introduce you to Dr. Harris. 161 00:08:08,310 --> 00:08:10,653 He has an executive office. 162 00:08:15,480 --> 00:08:17,208 Come on, little buddy. 163 00:08:17,250 --> 00:08:18,753 Let's try a carrot, okay? 164 00:08:19,770 --> 00:08:22,773 They're good for your eyes. They're good for your eyes. 165 00:08:23,905 --> 00:08:27,138 You might wanna try a piece of that chicken instead. 166 00:08:27,180 --> 00:08:27,971 What? 167 00:08:28,013 --> 00:08:28,804 Cats are carnivores. 168 00:08:28,846 --> 00:08:30,798 They prefer chicken over carrots. 169 00:08:30,840 --> 00:08:32,403 Well, bunnies eat carrots. 170 00:08:33,600 --> 00:08:34,878 And cats eat bunnies. 171 00:08:34,920 --> 00:08:35,808 What? 172 00:08:35,850 --> 00:08:37,008 Not a cat person are you? 173 00:08:37,050 --> 00:08:37,883 Uh, no. 174 00:08:39,438 --> 00:08:40,271 Hi. 175 00:08:41,250 --> 00:08:42,228 What's his name? 176 00:08:42,270 --> 00:08:43,203 Little Monster. 177 00:08:44,340 --> 00:08:45,948 Cute. 178 00:08:45,990 --> 00:08:47,813 Hey, Little Monster. 179 00:08:47,855 --> 00:08:49,968 Do you always bring your cat to parties? 180 00:08:50,010 --> 00:08:51,810 No. That's a new thing I'm trying. 181 00:08:52,890 --> 00:08:54,192 I'm Mandy, by the way. 182 00:08:54,234 --> 00:08:55,025 Hi, Mandy. 183 00:08:55,067 --> 00:08:55,968 Nice to meet you. 184 00:08:56,010 --> 00:08:56,958 I'm Jack. 185 00:08:57,000 --> 00:08:57,888 Hmm. 186 00:08:57,930 --> 00:09:00,708 So how do you know so much about cats, Jack? 187 00:09:00,750 --> 00:09:01,758 It's my job. 188 00:09:01,800 --> 00:09:02,898 I'm a vet. 189 00:09:02,940 --> 00:09:04,356 Oh, Jack. 190 00:09:04,398 --> 00:09:06,408 You're Handsome Vet Jack. 191 00:09:06,450 --> 00:09:08,628 Well, I wouldn't say that's my official title, 192 00:09:08,670 --> 00:09:09,855 but thank you? 193 00:09:09,897 --> 00:09:12,588 Sorry, that's just what my Grams calls you. 194 00:09:12,630 --> 00:09:13,905 She talks about you. 195 00:09:13,947 --> 00:09:15,648 You saved Bear's life last Christmas 196 00:09:15,690 --> 00:09:17,388 when he swallowed a chicken bone, 197 00:09:17,430 --> 00:09:19,023 and you do the shelter pet adoption event 198 00:09:19,065 --> 00:09:19,856 at the bowling alley. 199 00:09:19,898 --> 00:09:22,227 Well, I'm very flattered your grandma talks about me. 200 00:09:24,622 --> 00:09:28,705 So, Jack, what does one do to find a kitten a home? 201 00:09:28,747 --> 00:09:30,378 You're not gonna keep him? 202 00:09:30,420 --> 00:09:31,938 Me? With a cat? 203 00:09:31,980 --> 00:09:32,958 No. 204 00:09:33,000 --> 00:09:33,791 No. 205 00:09:33,833 --> 00:09:35,370 Why not? 206 00:09:35,412 --> 00:09:36,203 I just- 207 00:09:36,245 --> 00:09:37,518 Well, let me guess. 208 00:09:37,560 --> 00:09:39,858 You couldn't keep a plant alive in university. 209 00:09:39,900 --> 00:09:41,118 So now the thought of being responsible 210 00:09:41,160 --> 00:09:43,698 for a pet seems overwhelming. 211 00:09:43,740 --> 00:09:45,498 That obvious? 212 00:09:45,540 --> 00:09:47,598 My boyfriend is also allergic. 213 00:09:47,640 --> 00:09:49,788 I just found him at this house I was showing today, 214 00:09:49,830 --> 00:09:51,018 and he looked cold and scared, 215 00:09:51,060 --> 00:09:53,718 so thought I would bring him here. 216 00:09:53,760 --> 00:09:54,551 Oh. 217 00:09:54,593 --> 00:09:56,988 How's your boyfriend doing now? 218 00:09:57,030 --> 00:09:57,863 Ha ha. 219 00:09:59,040 --> 00:10:01,298 I'll tell you what, here's my card. 220 00:10:01,340 --> 00:10:02,131 Oh. 221 00:10:02,173 --> 00:10:03,528 Why don't you swing by tomorrow? 222 00:10:03,570 --> 00:10:05,838 We'll check him for a microchip, make sure he is healthy. 223 00:10:05,880 --> 00:10:08,298 If he does have a chip, we'll know where to return him. 224 00:10:08,340 --> 00:10:09,468 That's perfect. 225 00:10:09,510 --> 00:10:10,593 Thank you so much. 226 00:10:13,560 --> 00:10:15,228 Mandy, there you are. 227 00:10:15,270 --> 00:10:16,938 Your mother's been looking everywhere for you. 228 00:10:16,980 --> 00:10:18,288 Speeches are about to begin. 229 00:10:18,330 --> 00:10:20,060 Okay, I'll be right there. 230 00:10:20,102 --> 00:10:22,018 It was nice meeting you. 231 00:10:22,060 --> 00:10:23,601 Come on, Little Monster. 232 00:10:24,476 --> 00:10:25,968 Come on. 233 00:10:26,010 --> 00:10:28,128 Seriously, Mandy, what's the story with the cat? 234 00:10:28,170 --> 00:10:28,961 It's not yours, is it? 235 00:10:29,003 --> 00:10:29,836 You know I'm allergic. 236 00:10:50,940 --> 00:10:52,413 Aren't we lucky, dear? 237 00:11:01,210 --> 00:11:06,108 You know, when I met the love of my life 60 years ago 238 00:11:06,150 --> 00:11:09,064 in that small little bowling alley, 239 00:11:09,106 --> 00:11:13,143 I just knew we were going to have a wonderful life together. 240 00:11:14,040 --> 00:11:18,258 We spent years saving every penny we had, 241 00:11:18,300 --> 00:11:20,598 purchased that little bowling alley, 242 00:11:20,640 --> 00:11:25,640 and we called it Larry and Lucy's Lucky Lanes. 243 00:11:25,830 --> 00:11:27,828 It was the right fit. 244 00:11:27,870 --> 00:11:30,700 It's been a beautiful ride, 245 00:11:30,742 --> 00:11:35,598 but now it's time to move on to our next adventure, 246 00:11:35,640 --> 00:11:37,853 retirement in Florida. 247 00:11:54,992 --> 00:11:57,409 It's your own tail. I know. 248 00:12:06,420 --> 00:12:10,083 Rumor has it that little fur ball cost you the sale today. 249 00:12:10,998 --> 00:12:13,758 I don't think it was just the cat, Gramps. 250 00:12:13,800 --> 00:12:16,163 I don't think I'm a very good real estate agent. 251 00:12:17,100 --> 00:12:18,618 Don't be so hard on yourself. 252 00:12:18,660 --> 00:12:20,463 Still new. You're learning. 253 00:12:22,223 --> 00:12:27,108 Yeah, but what if this just isn't the right fit for me? 254 00:12:27,150 --> 00:12:29,508 Do you know why I bought the bowling alley 255 00:12:29,550 --> 00:12:31,518 when I was your age? 256 00:12:31,560 --> 00:12:33,318 Because it's where you and Grams met 257 00:12:33,360 --> 00:12:34,758 and it was special to you. 258 00:12:34,800 --> 00:12:37,143 That's a part of the story I like to tell. 259 00:12:38,370 --> 00:12:40,098 But when I was your age, 260 00:12:40,140 --> 00:12:42,933 I didn't know what I wanted to do with my life. 261 00:12:43,860 --> 00:12:46,803 Your grandma was an angel and so supportive. 262 00:12:48,060 --> 00:12:50,508 We loved that little bowling alley. 263 00:12:50,550 --> 00:12:53,073 We saved up, and when the time was right, 264 00:12:53,115 --> 00:12:57,228 we jumped in and never looked back. 265 00:12:57,270 --> 00:12:58,728 But it didn't happen overnight. 266 00:12:58,770 --> 00:13:02,577 I had a lot of other jobs before I landed there. 267 00:13:02,619 --> 00:13:05,718 I'm sure you'll find a place where you fit. 268 00:13:05,760 --> 00:13:06,593 Yeah. 269 00:13:10,170 --> 00:13:12,768 As for the little kitty here, 270 00:13:12,810 --> 00:13:14,763 don't give up on him so quick. 271 00:13:16,590 --> 00:13:20,448 Some things come into our life when we need them most. 272 00:13:20,490 --> 00:13:21,723 Thanks, Gramps. 273 00:13:23,070 --> 00:13:24,918 Hey, are we still on for our last game 274 00:13:24,960 --> 00:13:26,238 at the bowling alley tomorrow? 275 00:13:26,280 --> 00:13:27,228 Of course. 276 00:13:27,270 --> 00:13:30,011 Don't think I'll let you win just 'cause you're leaving. 277 00:13:30,053 --> 00:13:32,136 I wouldn't dream of it. 278 00:13:44,835 --> 00:13:46,926 So far so good, little one. 279 00:13:46,968 --> 00:13:48,468 Have a good night. 280 00:14:16,890 --> 00:14:18,078 Okay, yeah, sounds good. 281 00:14:18,120 --> 00:14:20,308 We'll squeeze you in for 2:00. 282 00:14:20,350 --> 00:14:22,758 Yeah. Yeah, just don't forget to put the cone on him. 283 00:14:22,800 --> 00:14:23,898 Okay. Great. 284 00:14:23,940 --> 00:14:25,340 Yeah, we'll see you at 2:00. 285 00:14:26,640 --> 00:14:28,068 Hi, how can I help you? 286 00:14:28,110 --> 00:14:29,928 Hi, I'm just here to see Jack. 287 00:14:29,970 --> 00:14:31,420 Do you have an appointment? 288 00:14:32,460 --> 00:14:33,288 No, sorry. 289 00:14:33,330 --> 00:14:34,713 He just told me to stop by. 290 00:14:35,910 --> 00:14:37,188 Of course he did. 291 00:14:37,230 --> 00:14:38,021 I'll just add you 292 00:14:38,063 --> 00:14:39,678 to the Jack can't say no to animals in need 293 00:14:39,720 --> 00:14:41,743 even though we're booked solid list. 294 00:14:41,785 --> 00:14:44,373 Okay. Is that a long list or? 295 00:14:46,950 --> 00:14:48,402 Long. 296 00:14:48,444 --> 00:14:49,398 Okay. 297 00:14:49,440 --> 00:14:51,138 Mandy, hi. 298 00:14:51,180 --> 00:14:52,151 Hey. 299 00:14:52,193 --> 00:14:52,984 Good to see you. 300 00:14:53,026 --> 00:14:53,988 Is that Little Monster? 301 00:14:54,030 --> 00:14:54,933 Sure is. 302 00:14:56,640 --> 00:14:58,248 Great name. 303 00:14:58,290 --> 00:14:59,540 It's temporary. 304 00:15:00,870 --> 00:15:02,270 Come to me, little friend. 305 00:15:03,840 --> 00:15:05,357 Hi, buddy. 306 00:15:05,399 --> 00:15:07,068 How'd you guys do last night? 307 00:15:07,110 --> 00:15:08,328 Good. Really good actually. 308 00:15:08,370 --> 00:15:10,098 A lot better than I thought. 309 00:15:10,140 --> 00:15:10,973 Good. 310 00:15:11,850 --> 00:15:12,900 Glad to hear it. 311 00:15:13,775 --> 00:15:14,988 Yes, I know. 312 00:15:15,030 --> 00:15:16,158 Hey, we're a little swamped today, 313 00:15:16,200 --> 00:15:18,138 but I'll be able to squeeze you in within the hour. 314 00:15:18,180 --> 00:15:19,013 The hour? 315 00:15:20,107 --> 00:15:22,488 I actually have to meet Gramps before he catches his flight 316 00:15:22,530 --> 00:15:24,048 and then I have a showing across town. 317 00:15:24,090 --> 00:15:27,588 Any chance you can squeeze us in a little earlier? 318 00:15:27,630 --> 00:15:28,638 Yeah, I tell you what, 319 00:15:28,680 --> 00:15:30,288 how about you just leave Little Monster here with me 320 00:15:30,330 --> 00:15:32,598 for a few hours, go do what you need to do, 321 00:15:32,640 --> 00:15:34,938 we'll get 'em all sorted, he'll be here when you get back. 322 00:15:34,980 --> 00:15:36,018 Really? 323 00:15:36,060 --> 00:15:37,338 Okay. That would be amazing. 324 00:15:37,380 --> 00:15:38,748 Great. 325 00:15:38,790 --> 00:15:40,218 Thanks. 326 00:15:40,260 --> 00:15:41,838 I'll leave that for you. 327 00:15:41,880 --> 00:15:43,578 Okay. Bye, Little Monster. 328 00:15:43,620 --> 00:15:44,973 Goodbye. Goodbye. 329 00:15:48,570 --> 00:15:49,361 Seriously? 330 00:15:49,403 --> 00:15:50,373 Oh, don't even. 331 00:15:52,110 --> 00:15:53,643 We'll have 100 things to do. 332 00:16:02,400 --> 00:16:04,548 Your Gramps is at his favorite lane. 333 00:16:04,590 --> 00:16:07,248 I think he's getting a few practice shots in. 334 00:16:07,290 --> 00:16:08,508 Sounds about right. 335 00:16:08,550 --> 00:16:09,383 Thanks, Hank. 336 00:16:12,210 --> 00:16:13,428 Hey, Gramps. 337 00:16:13,470 --> 00:16:14,727 Hi, sweetheart. 338 00:16:14,769 --> 00:16:17,538 Are you sneaking in some unfair practice reps? 339 00:16:17,580 --> 00:16:20,893 Any advantage these old bones can get. 340 00:16:20,935 --> 00:16:22,458 Where's your shirt? 341 00:16:22,500 --> 00:16:23,598 I'll be right back. 342 00:16:23,640 --> 00:16:24,473 Okay. 343 00:16:41,972 --> 00:16:46,972 ♪ Watch a road and river and the rain rippling at night ♪ 344 00:16:48,683 --> 00:16:53,683 ♪ And I saw the silver moon beams on the trees ♪ 345 00:16:56,049 --> 00:17:01,049 ♪ And I heard the spring wind in the weeds whistling ♪ 346 00:17:03,638 --> 00:17:07,638 ♪ But I never heard the secrets ♪ 347 00:17:10,535 --> 00:17:11,368 Yes! 348 00:17:13,936 --> 00:17:17,524 ♪ Whoo-ooh ♪ 349 00:17:17,566 --> 00:17:19,816 ♪ Whoo-ooh ♪ 350 00:17:30,546 --> 00:17:31,337 Still got it. 351 00:17:31,379 --> 00:17:32,538 No, you got lucky. 352 00:17:32,580 --> 00:17:33,408 Always do. 353 00:17:33,450 --> 00:17:34,241 That's why they call it... 354 00:17:34,283 --> 00:17:36,543 Lucky Lanes. - Lucky Lanes. 355 00:17:37,710 --> 00:17:39,858 What is this place gonna be without you, Gramps? 356 00:17:39,900 --> 00:17:42,408 That's what I wanted to talk to you about. 357 00:17:42,450 --> 00:17:45,318 Your grandmother and I discussed it 358 00:17:45,360 --> 00:17:47,838 and we want to give this place to you. 359 00:17:47,880 --> 00:17:49,338 To me? 360 00:17:49,380 --> 00:17:50,868 But I thought Hank was taking over. 361 00:17:50,910 --> 00:17:52,038 Nope. 362 00:17:52,080 --> 00:17:53,312 Have you seen his shirt? 363 00:17:53,354 --> 00:17:55,758 Of course I've seen his shirt. 364 00:17:55,800 --> 00:17:56,763 Nice shirt, Hank! 365 00:17:57,750 --> 00:17:58,578 Thanks, Mandy. 366 00:17:58,620 --> 00:18:01,308 Hey, you know, they got a real live alligator, 367 00:18:01,350 --> 00:18:03,153 lives in this retirement community. 368 00:18:04,080 --> 00:18:05,883 His name is Brutus. 369 00:18:08,670 --> 00:18:10,308 He's following you and Grams to Florida? 370 00:18:10,350 --> 00:18:11,958 Couldn't pack fast enough. 371 00:18:12,000 --> 00:18:12,948 But what happened? 372 00:18:12,990 --> 00:18:15,468 I thought he was so excited to take over the bowling alley? 373 00:18:15,510 --> 00:18:18,048 He was, but he's not much younger 374 00:18:18,090 --> 00:18:19,328 than your grandmother and I. 375 00:18:19,370 --> 00:18:21,945 The more he heard us talking about Florida, 376 00:18:21,987 --> 00:18:25,698 the more he realized that sunshine and beaches 377 00:18:25,740 --> 00:18:28,358 sound pretty good for his old bones. 378 00:18:28,400 --> 00:18:30,691 Sounds pretty good for my young bones too. 379 00:18:31,816 --> 00:18:34,218 Any chance I can just skip the whole career thing 380 00:18:34,260 --> 00:18:36,010 and go like straight to retirement? 381 00:18:37,080 --> 00:18:38,358 What do you say? 382 00:18:38,400 --> 00:18:40,098 I know this place is a lot of work 383 00:18:40,140 --> 00:18:43,188 and we need to discuss the struggling finances, 384 00:18:43,230 --> 00:18:45,408 but your grandmother and I both agree 385 00:18:45,450 --> 00:18:48,678 you're the perfect person to take over this place. 386 00:18:48,720 --> 00:18:49,938 I don't know. 387 00:18:49,980 --> 00:18:52,896 Tell you what, take the keys for a month. 388 00:18:52,938 --> 00:18:55,788 Hank will stick around until you're settled in. 389 00:18:55,830 --> 00:19:00,830 After a month, it's not the right fit, sell the place. 390 00:19:01,020 --> 00:19:01,848 Sell it? 391 00:19:01,890 --> 00:19:03,018 If it's not for you, 392 00:19:03,060 --> 00:19:06,168 I trust that you'll find the perfect owners. 393 00:19:06,210 --> 00:19:07,568 Hey, Larry. 394 00:19:07,610 --> 00:19:10,338 They got a beach where you can dig for shark teeth 395 00:19:10,380 --> 00:19:11,280 where we're going. 396 00:19:12,690 --> 00:19:14,133 Shark teeth, Larry. 397 00:19:15,109 --> 00:19:17,650 And people say retirement's gonna be boring. 398 00:19:20,220 --> 00:19:21,168 So as you can see, 399 00:19:21,210 --> 00:19:23,718 the kitchen is plenty big enough for big family dinners. 400 00:19:23,760 --> 00:19:26,096 But there's so much more I have to show you. 401 00:19:26,138 --> 00:19:26,971 Come on. Come on. 402 00:19:31,830 --> 00:19:33,978 So this is the laundry room. 403 00:19:34,020 --> 00:19:36,288 As you can see, there's so much space in here. 404 00:19:36,330 --> 00:19:38,307 Wow. So much space. 405 00:19:38,349 --> 00:19:42,140 Look, Betty, there's even a cat door for Mr. Binky. 406 00:19:42,182 --> 00:19:44,223 Oh. 407 00:19:44,265 --> 00:19:45,182 So perfect. 408 00:19:46,098 --> 00:19:48,889 So that's how you got in. 409 00:19:48,931 --> 00:19:49,764 Huh. 410 00:19:50,640 --> 00:19:52,293 I love this living room. 411 00:19:53,370 --> 00:19:54,161 Beautiful. 412 00:19:54,203 --> 00:19:55,036 We could live here. 413 00:19:57,450 --> 00:20:00,228 So what do we think? 414 00:20:00,270 --> 00:20:02,028 It's perfect. - Gorgeous. 415 00:20:02,070 --> 00:20:04,881 Great. Should I prepare the paperwork? 416 00:20:04,923 --> 00:20:07,218 Yes. - Yes, please, 417 00:20:07,260 --> 00:20:08,051 Great. 418 00:20:08,093 --> 00:20:09,468 You guys are gonna love it here. 419 00:20:09,510 --> 00:20:10,560 Thank you. Thank you. 420 00:20:15,643 --> 00:20:16,503 I sold it! 421 00:20:17,490 --> 00:20:18,362 Mandy, hi. 422 00:20:18,404 --> 00:20:19,998 What are you doing here? 423 00:20:20,040 --> 00:20:22,038 I sold my first house. 424 00:20:22,080 --> 00:20:23,148 That's amazing, Mandy. 425 00:20:23,190 --> 00:20:23,988 Congratulations. 426 00:20:24,030 --> 00:20:25,323 I am so proud of you. 427 00:20:26,400 --> 00:20:27,303 Ron. Ron. 428 00:20:28,230 --> 00:20:29,658 Mandy, this is my editor, Ron. 429 00:20:29,700 --> 00:20:30,798 Ron, this is my girlfriend, Mandy. 430 00:20:30,840 --> 00:20:31,631 Nice to meet you. 431 00:20:31,673 --> 00:20:33,567 Well, likewise. Congratulations. 432 00:20:33,609 --> 00:20:36,108 How do you have time for a girlfriend? 433 00:20:36,150 --> 00:20:37,893 Well, we work together. 434 00:20:38,910 --> 00:20:39,798 That makes sense. 435 00:20:39,840 --> 00:20:41,568 Chapter six, amortize your assets. 436 00:20:41,610 --> 00:20:43,216 Oh, I wouldn't say- 437 00:20:43,258 --> 00:20:45,798 Oh, and chapter eight, the art of multitasking. 438 00:20:45,840 --> 00:20:47,238 You do live by your principles. 439 00:20:47,280 --> 00:20:48,071 Well... 440 00:20:48,113 --> 00:20:49,548 I don't think I'm a chapter in your book. 441 00:20:49,590 --> 00:20:51,288 Mandy, I am so glad you're here. 442 00:20:51,330 --> 00:20:53,714 We're trying to come up with a new title. 443 00:20:53,756 --> 00:20:57,378 "Real Estate Guru 2: How to Stay on Top". 444 00:20:57,420 --> 00:20:58,259 What do you think? 445 00:20:58,301 --> 00:21:01,765 I think it's very similar to your first book, 446 00:21:01,807 --> 00:21:03,858 "Real Estate Guru: How to Get to the Top". 447 00:21:03,900 --> 00:21:06,648 So if that's the intent, then it's great, yeah. 448 00:21:06,690 --> 00:21:07,728 Of course that's the intent. 449 00:21:07,770 --> 00:21:09,168 Look, we're on a tight deadline. 450 00:21:09,210 --> 00:21:10,818 Gotta capitalize on the hype of the last book. 451 00:21:10,860 --> 00:21:12,888 And we don't wanna wait until no one remembers 452 00:21:12,930 --> 00:21:14,268 who Thomas Reginald James is 453 00:21:14,310 --> 00:21:16,428 until we release book numero deuce. 454 00:21:16,470 --> 00:21:17,404 Right. 455 00:21:18,279 --> 00:21:20,945 Sorry. Okay, I gotta take this. 456 00:21:20,987 --> 00:21:23,148 You two love birds have exactly three minutes, 457 00:21:23,190 --> 00:21:24,738 then it's back to the whiteboard. 458 00:21:24,780 --> 00:21:26,283 Mandy, it was great meeting you. 459 00:21:26,325 --> 00:21:27,825 It was nice meeting you too. 460 00:21:30,533 --> 00:21:33,258 So I was thinking we could celebrate. 461 00:21:33,300 --> 00:21:34,128 The book? 462 00:21:34,170 --> 00:21:36,738 Mandy, that's a little preliminary, don't you think? 463 00:21:36,780 --> 00:21:38,418 We haven't even chosen a title yet. 464 00:21:38,460 --> 00:21:39,281 I meant the sale. 465 00:21:39,323 --> 00:21:41,239 We should celebrate the sale tonight. 466 00:21:41,281 --> 00:21:43,758 Oh. 467 00:21:43,800 --> 00:21:45,408 Sweetie, I can't do tonight. 468 00:21:45,450 --> 00:21:48,228 But I can do a late lunch. 469 00:21:48,270 --> 00:21:49,608 Between 3:00 and 4:00? 470 00:21:49,650 --> 00:21:51,654 That Thai place that you like might be going for sale 471 00:21:51,696 --> 00:21:54,858 and I was hoping to drop by to speak to the owner. 472 00:21:54,900 --> 00:21:55,998 Two birds, one stone. 473 00:21:56,040 --> 00:21:57,048 What do you say? 474 00:21:57,090 --> 00:21:58,578 I can't this afternoon. 475 00:21:58,620 --> 00:21:59,808 I left the kitten at Jack's office, 476 00:21:59,850 --> 00:22:01,446 so I have to go pick him up later. 477 00:22:01,488 --> 00:22:02,316 Jack. 478 00:22:02,358 --> 00:22:03,618 Jack. 479 00:22:03,660 --> 00:22:04,451 Who's Jack? 480 00:22:04,493 --> 00:22:05,284 The vet. 481 00:22:05,326 --> 00:22:06,898 Right, right, right, right. 482 00:22:06,940 --> 00:22:09,161 You still haven't found a home for that thing yet? 483 00:22:09,203 --> 00:22:10,994 I'm working on it. 484 00:22:11,036 --> 00:22:13,923 Well, rain check for tomorrow to celebrate. 485 00:22:15,090 --> 00:22:16,128 Yeah, there's something big 486 00:22:16,170 --> 00:22:18,438 that I wanted to talk to you about too. 487 00:22:18,480 --> 00:22:19,608 Okay, I'll phone you in tonight. 488 00:22:19,650 --> 00:22:20,950 I wanna hear all about it. 489 00:22:21,870 --> 00:22:23,898 Mandy, congratulations. 490 00:22:23,940 --> 00:22:24,990 I am so proud of you. 491 00:22:30,000 --> 00:22:30,833 Hi. 492 00:22:31,800 --> 00:22:33,048 Jenny. 493 00:22:33,090 --> 00:22:35,178 This is Clover. 494 00:22:35,220 --> 00:22:36,053 Hi, Clover. 495 00:22:38,280 --> 00:22:39,073 Mandy. 496 00:22:39,115 --> 00:22:39,906 Hey. 497 00:22:39,948 --> 00:22:40,739 How'd today go? 498 00:22:40,781 --> 00:22:42,697 Amazing. I sold my very first house. 499 00:22:42,739 --> 00:22:45,888 Hey, congrats. That's fantastic. 500 00:22:45,930 --> 00:22:48,168 And thank you guys so much for watching Little Monster. 501 00:22:48,210 --> 00:22:49,946 I really hope he wasn't too much trouble. 502 00:22:49,988 --> 00:22:52,488 Oh, Jack doesn't pet sit. 503 00:22:52,530 --> 00:22:54,288 He agrees to it and next thing I know, 504 00:22:54,330 --> 00:22:57,138 I'm answering phones with a bunny in my arms. 505 00:22:57,180 --> 00:22:58,038 He was great. 506 00:22:58,080 --> 00:22:59,388 We didn't find a microchip, 507 00:22:59,430 --> 00:23:01,398 but he's a super healthy and happy kitten, 508 00:23:01,440 --> 00:23:03,378 so it should be really easy to find him a good home. 509 00:23:03,420 --> 00:23:06,168 Great. And how exactly do I do that? 510 00:23:06,210 --> 00:23:08,298 Uh, well, you can put up flyers in the neighborhood 511 00:23:08,340 --> 00:23:10,548 where you found him, see if anyone's looking for him. 512 00:23:10,590 --> 00:23:13,359 If you don't hear from anyone for a week, 513 00:23:13,401 --> 00:23:16,294 bring him back here and we'll find him a good home. 514 00:23:17,220 --> 00:23:19,698 And Jenny will find him a good home. 515 00:23:19,740 --> 00:23:20,778 Here. 516 00:23:20,820 --> 00:23:21,978 Hold Clover. 517 00:23:22,020 --> 00:23:23,658 I'm gonna go find Little Monster. 518 00:23:23,700 --> 00:23:24,978 Okay, here, Clover. 519 00:23:25,020 --> 00:23:26,183 You got him? Okay. 520 00:23:27,707 --> 00:23:29,328 And if you need help with the flyers, 521 00:23:29,370 --> 00:23:30,618 just, you know, let me know. 522 00:23:30,660 --> 00:23:32,007 I finish here today around 5:00, 523 00:23:32,049 --> 00:23:34,715 so I can quickly print some off and come meet you. 524 00:23:34,757 --> 00:23:37,143 Really? That would be great. 525 00:23:38,038 --> 00:23:39,705 No trouble at all. 526 00:23:40,650 --> 00:23:41,538 Oh, be careful. 527 00:23:41,580 --> 00:23:42,543 Cats eat bunnies. 528 00:23:45,120 --> 00:23:46,533 I think he'll be okay. 529 00:23:51,480 --> 00:23:53,208 Here. I can take Clover back. 530 00:23:53,250 --> 00:23:54,702 Hi, buddy. 531 00:23:54,744 --> 00:23:56,748 Let's get a quick photo for the flyer. 532 00:23:56,790 --> 00:23:57,623 Oh sure. 533 00:24:02,785 --> 00:24:07,201 And yeah, that'll be great. 534 00:24:08,370 --> 00:24:09,498 Just shoot me a text with the details, 535 00:24:09,540 --> 00:24:11,795 and I'll meet you there right around 5:00. 536 00:24:11,837 --> 00:24:13,353 Great. Thanks so much. 537 00:24:14,850 --> 00:24:15,683 Oh. 538 00:24:16,650 --> 00:24:18,498 We thought this might be a better way for him to travel. 539 00:24:18,540 --> 00:24:19,373 Oh. 540 00:24:21,510 --> 00:24:22,360 Free of charge. 541 00:24:26,880 --> 00:24:28,668 How long will you be gone? 542 00:24:28,710 --> 00:24:30,108 Just a few hours. 543 00:24:30,150 --> 00:24:31,241 Don't worry, okay? 544 00:24:31,283 --> 00:24:32,808 I won't be gone a long time. 545 00:24:32,850 --> 00:24:35,874 I just needed someone to watch him because Tom's allergic. 546 00:24:35,916 --> 00:24:38,973 Do we need to walk it or anything? 547 00:24:39,930 --> 00:24:41,838 Um, I don't actually know. 548 00:24:41,880 --> 00:24:42,753 I don't think so. 549 00:24:43,920 --> 00:24:46,398 I really should have bought you a pet growing up. 550 00:24:46,440 --> 00:24:47,283 Both of you. 551 00:24:48,760 --> 00:24:49,940 Okay, I gotta go. 552 00:24:49,982 --> 00:24:52,398 Thank you, Mom. Thank you, Dad. 553 00:24:52,440 --> 00:24:53,740 I will see you both later. 554 00:24:55,230 --> 00:24:58,458 Honey, where do you keep your knitting yarn? 555 00:24:58,500 --> 00:24:59,508 Why? 556 00:24:59,550 --> 00:25:01,300 You gonna teach that thing to knit? 557 00:25:07,028 --> 00:25:10,548 ♪ Where she comes from is way upstate ♪ 558 00:25:10,590 --> 00:25:12,978 Was I supposed to be in this picture? 559 00:25:13,020 --> 00:25:15,498 Probably not, but you just look so cute together. 560 00:25:15,540 --> 00:25:17,088 Couldn't bring myself to crop you out. 561 00:25:17,130 --> 00:25:17,921 Cool. 562 00:25:17,963 --> 00:25:20,268 Well, you know there's like a 50/50 chance people 563 00:25:20,310 --> 00:25:23,301 think this is a missing person poster, right? 564 00:25:23,343 --> 00:25:24,648 Huh. 565 00:25:24,690 --> 00:25:25,840 I stand by my decision. 566 00:25:27,150 --> 00:25:29,298 Um, how did you throw that together so quickly? 567 00:25:29,340 --> 00:25:31,068 Oh, well people come to us looking for missing pets, 568 00:25:31,110 --> 00:25:33,168 so we just made a quick template 569 00:25:33,210 --> 00:25:34,985 and we offer free flyers to anyone that needs it. 570 00:25:35,027 --> 00:25:36,483 That's really sweet. 571 00:25:38,400 --> 00:25:40,807 What inspired you to become a vet? 572 00:25:40,849 --> 00:25:42,228 Oh, I love animals. 573 00:25:42,270 --> 00:25:43,818 You know, my grandfather had a farm. 574 00:25:43,860 --> 00:25:45,468 Spent my summers there. 575 00:25:45,510 --> 00:25:46,818 Always knew I wanted to help animals, 576 00:25:46,860 --> 00:25:48,618 but didn't really wanna take over the farm, 577 00:25:48,660 --> 00:25:49,685 so I don't know, 578 00:25:49,727 --> 00:25:53,018 becoming a vet just kind of felt like the right fit. 579 00:25:53,060 --> 00:25:55,477 Hmm. The right fit. 580 00:25:57,393 --> 00:25:58,278 What? 581 00:25:58,320 --> 00:25:59,111 Sorry. 582 00:25:59,153 --> 00:26:01,335 That's just something my Gramps says to me all the time. 583 00:26:01,377 --> 00:26:03,753 I don't know if I've found mine yet though. 584 00:26:04,860 --> 00:26:06,645 What about real estate? 585 00:26:06,687 --> 00:26:08,268 I like it. 586 00:26:08,310 --> 00:26:09,918 I like people and pretty houses, 587 00:26:09,960 --> 00:26:12,705 but I don't know if I'm passionate about it. 588 00:26:12,747 --> 00:26:15,798 I don't even know if I'm good at it to be honest. 589 00:26:15,840 --> 00:26:16,736 What are you talking about? 590 00:26:16,778 --> 00:26:18,978 You sold a house today. 591 00:26:19,020 --> 00:26:21,678 True. I guess I should reserve my judgment. 592 00:26:21,720 --> 00:26:23,899 What are you doing to celebrate? 593 00:26:23,941 --> 00:26:26,268 Handing out missing cat posters. 594 00:26:26,310 --> 00:26:27,828 What? 595 00:26:27,870 --> 00:26:29,478 Your first sale is a big deal! 596 00:26:29,520 --> 00:26:31,883 You're telling me you're doing nothing to celebrate? 597 00:26:32,790 --> 00:26:36,498 Um, does binging TV and eating popcorn count? 598 00:26:36,540 --> 00:26:37,968 No! 599 00:26:38,010 --> 00:26:40,730 Absolutely not. That does not count. 600 00:26:40,772 --> 00:26:41,813 I don't know. 601 00:26:41,855 --> 00:26:43,521 But I do have an idea. 602 00:26:43,563 --> 00:26:45,918 Let's finish handing these out and we'll go. 603 00:26:45,960 --> 00:26:47,312 Go where? 604 00:26:47,354 --> 00:26:48,187 To celebrate. 605 00:26:49,560 --> 00:26:50,478 Okay. 606 00:26:50,520 --> 00:26:54,520 ♪ Restless beauty of Coney Isle ♪ 607 00:26:58,410 --> 00:26:59,201 What is this? 608 00:26:59,243 --> 00:27:02,163 Are you a vet by day and a florist by night or something? 609 00:27:03,660 --> 00:27:04,518 Yep. 610 00:27:04,560 --> 00:27:05,406 Really? 611 00:27:05,448 --> 00:27:07,114 It's my mom's shop. 612 00:27:07,156 --> 00:27:09,368 Oh. 613 00:27:09,410 --> 00:27:12,318 So what are we doing here after hours? 614 00:27:12,360 --> 00:27:13,848 Well, my mom always said there's no better way 615 00:27:13,890 --> 00:27:15,558 to recognize a special moment in life 616 00:27:15,600 --> 00:27:17,448 than with a perfect bouquet of flowers. 617 00:27:17,490 --> 00:27:18,281 Hmm. 618 00:27:18,323 --> 00:27:21,588 So figured we'll pop some champagne, make a bouquet, 619 00:27:21,630 --> 00:27:22,848 maybe order some pizza. 620 00:27:22,890 --> 00:27:24,111 Ooh, fun. 621 00:27:24,153 --> 00:27:27,918 How about pineapple and pepperoni? 622 00:27:27,960 --> 00:27:29,924 Mandy, this is your night 623 00:27:29,966 --> 00:27:31,788 and you can have whatever you want, 624 00:27:31,830 --> 00:27:35,208 but if you wanna ruin it with pineapple and pepperoni, 625 00:27:35,250 --> 00:27:36,239 by all means. 626 00:27:39,000 --> 00:27:40,983 So how do we start? 627 00:27:41,822 --> 00:27:43,263 By picking a flower. 628 00:27:44,130 --> 00:27:45,821 What's your favorite? 629 00:27:45,863 --> 00:27:47,508 Hmm. 630 00:27:47,550 --> 00:27:48,948 I love yellow roses. 631 00:27:48,990 --> 00:27:50,044 Hmm. 632 00:27:50,086 --> 00:27:52,878 Classic flower with a twist on the color. 633 00:27:52,920 --> 00:27:54,348 Interesting. 634 00:27:54,390 --> 00:27:55,908 Tells me a little bit more about you. 635 00:27:55,950 --> 00:27:57,693 Really. How? 636 00:27:59,790 --> 00:28:02,958 Well, the rose, that tells me you like the classics, 637 00:28:03,000 --> 00:28:06,273 but the color yellow, that's an uncommon choice. 638 00:28:07,235 --> 00:28:09,798 Tells me you like to put your own spin on things. 639 00:28:09,840 --> 00:28:12,918 Yellow is bright and vibrant and uplifting. 640 00:28:12,960 --> 00:28:15,317 Reveals your personality and what you're drawn to. 641 00:28:15,359 --> 00:28:18,275 You got all of that from my favorite flower? 642 00:28:18,317 --> 00:28:20,933 You should see what I can tell from what vase you pick. 643 00:28:22,200 --> 00:28:23,388 Should we get started? 644 00:28:23,430 --> 00:28:24,221 Sure. 645 00:28:41,700 --> 00:28:43,593 So what do you think? 646 00:28:45,720 --> 00:28:46,820 Just one more thing. 647 00:28:51,240 --> 00:28:52,031 Oh. 648 00:28:52,073 --> 00:28:54,603 It represents cheerfulness and beauty. 649 00:28:57,090 --> 00:28:59,868 Thanks so much for such a fun night, Jack. 650 00:28:59,910 --> 00:29:01,185 I'm having a lot of fun. 651 00:29:01,227 --> 00:29:03,168 And you're very welcome. 652 00:29:03,210 --> 00:29:05,598 Definitely better than stale popcorn and TV. 653 00:29:05,640 --> 00:29:07,773 And it helped get my mind off of things. 654 00:29:08,670 --> 00:29:10,458 Yeah, it always does. 655 00:29:10,500 --> 00:29:12,722 I come here whenever I need to think. 656 00:29:12,764 --> 00:29:15,323 Working on something creative really helps, you know? 657 00:29:16,388 --> 00:29:17,523 What's on your mind? 658 00:29:19,200 --> 00:29:20,058 Life. 659 00:29:20,100 --> 00:29:22,878 Oh, yeah, well, you know, that sneaks up on us sometimes. 660 00:29:22,920 --> 00:29:24,119 Hmm. 661 00:29:24,161 --> 00:29:27,468 I found out my grandparents are giving me the bowling alley. 662 00:29:27,510 --> 00:29:29,748 It's mine to keep or sell. 663 00:29:29,790 --> 00:29:31,038 Wow! 664 00:29:31,080 --> 00:29:32,448 That is another big deal. 665 00:29:32,490 --> 00:29:34,340 We should have made a bigger bouquet! 666 00:29:35,550 --> 00:29:36,341 Was it expected? 667 00:29:36,383 --> 00:29:37,541 No. No. 668 00:29:37,583 --> 00:29:39,648 I thought their buddy Hank was gonna take it over 669 00:29:39,690 --> 00:29:41,148 until they figured out what to do with it, 670 00:29:41,190 --> 00:29:44,433 but since that's not happening anymore, they gave it to me. 671 00:29:45,457 --> 00:29:47,508 I spent a lot of time there growing up, 672 00:29:47,550 --> 00:29:50,058 and I've always loved bowling with my gramps. 673 00:29:50,100 --> 00:29:51,708 We've been on the same league for 20 years. 674 00:29:51,750 --> 00:29:52,541 Wow. 675 00:29:52,583 --> 00:29:53,898 Hey, the flowers don't lie. 676 00:29:53,940 --> 00:29:54,978 You do like the classics. 677 00:29:55,020 --> 00:29:55,893 I guess I do. 678 00:29:56,970 --> 00:29:58,548 So that sounds like good news. 679 00:29:58,590 --> 00:30:00,023 What are you struggling with? 680 00:30:01,320 --> 00:30:04,518 I just don't know if I can run the place like they did, 681 00:30:04,560 --> 00:30:07,475 but I don't know if I have the heart to sell it either. 682 00:30:07,517 --> 00:30:10,218 You don't have to run it like they did. 683 00:30:10,260 --> 00:30:11,557 No, they gave it to you, 684 00:30:11,599 --> 00:30:15,035 so you can run it or sell it how you see fit. 685 00:30:15,077 --> 00:30:17,167 They already said goodbye to the place. 686 00:30:17,209 --> 00:30:20,358 I'm sure they'll respect whatever decision you make. 687 00:30:20,400 --> 00:30:21,318 Yeah. 688 00:30:21,360 --> 00:30:23,238 Plus think what you can do with it, you know? 689 00:30:23,280 --> 00:30:25,593 Grow the clientele, bring some fresh ideas in. 690 00:30:27,180 --> 00:30:28,413 Put your own spin on it. 691 00:30:29,460 --> 00:30:31,218 It does sound fun. 692 00:30:31,260 --> 00:30:33,408 So give it a real shot, you know? 693 00:30:33,450 --> 00:30:35,718 What's the worst that could happen? 694 00:30:35,760 --> 00:30:38,378 I could run the business into the ground. 695 00:30:38,420 --> 00:30:39,648 No. No, no, no. 696 00:30:39,690 --> 00:30:41,405 I've owned a business for a long time. 697 00:30:41,447 --> 00:30:43,488 I know it takes at least two months 698 00:30:43,530 --> 00:30:45,230 to run a business into the ground. 699 00:30:46,560 --> 00:30:49,008 Yeah, well, my gramps showed me the books 700 00:30:49,050 --> 00:30:51,348 and we might be halfway there already. 701 00:30:51,390 --> 00:30:52,968 I'm gonna have to spend a lot of time restoring it 702 00:30:53,010 --> 00:30:55,278 to its glory days if I want it to survive. 703 00:30:55,320 --> 00:30:57,348 Well, they must trust you're the right person to do that 704 00:30:57,390 --> 00:30:59,712 or they wouldn't have left it to you. 705 00:30:59,754 --> 00:31:00,768 I guess. 706 00:31:00,810 --> 00:31:01,601 Worst case scenario, 707 00:31:01,643 --> 00:31:03,918 if you can't revive it, which you can, 708 00:31:03,960 --> 00:31:05,919 but if you can't, but you can, 709 00:31:05,961 --> 00:31:10,008 but if you can't, you put it on the market and you sell it. 710 00:31:10,050 --> 00:31:12,085 It's another big sale in the books. 711 00:31:12,127 --> 00:31:13,377 What do you have to lose? 712 00:31:14,430 --> 00:31:15,888 You're right. 713 00:31:15,930 --> 00:31:16,893 Nothing to lose. 714 00:31:18,570 --> 00:31:19,758 Plus I need you to keep it afloat 715 00:31:19,800 --> 00:31:21,125 for like a couple more weeks. 716 00:31:21,167 --> 00:31:22,583 I have the adoption event. 717 00:31:22,625 --> 00:31:23,535 Right. 718 00:31:23,577 --> 00:31:25,038 I'm really excited about that. 719 00:31:25,080 --> 00:31:25,871 Yeah, me too. 720 00:31:29,280 --> 00:31:31,030 Sorry, Jack. I need to take this. 721 00:31:32,220 --> 00:31:33,011 Hello? 722 00:31:33,053 --> 00:31:34,398 Honey, it's 10 o'clock. 723 00:31:34,440 --> 00:31:36,108 Where have you been all night? 724 00:31:36,150 --> 00:31:36,941 I'll be home soon. 725 00:31:36,983 --> 00:31:38,028 Is everything okay? 726 00:31:38,070 --> 00:31:39,944 Everything is not okay. 727 00:31:39,986 --> 00:31:43,938 Your father has had a goofy smile on his face all night. 728 00:31:43,980 --> 00:31:45,978 My couch is a pin cushion. 729 00:31:46,020 --> 00:31:48,978 And I don't know how much longer I can resist 730 00:31:49,020 --> 00:31:52,608 falling in love with this fur factory. 731 00:31:52,650 --> 00:31:54,483 Okay, I'm on my way. 732 00:31:56,490 --> 00:31:59,148 Jack, I'm really sorry, but I have to go. 733 00:31:59,190 --> 00:32:01,150 Thanks so much for a wonderful night. 734 00:32:01,192 --> 00:32:02,025 My pleasure. 735 00:32:08,190 --> 00:32:09,023 Thanks. 736 00:32:14,880 --> 00:32:18,168 Hey, you never told me what your favorite flower is. 737 00:32:18,210 --> 00:32:21,078 Um, red roses. 738 00:32:21,120 --> 00:32:22,428 And what does that mean? 739 00:32:22,470 --> 00:32:23,373 Let me guess. 740 00:32:24,360 --> 00:32:25,533 Classic romantic? 741 00:32:28,320 --> 00:32:30,270 It means I get my heart broken a lot. 742 00:32:35,220 --> 00:32:36,170 Good night, Jack. 743 00:32:37,200 --> 00:32:38,200 Good night, Mandy. 744 00:32:42,306 --> 00:32:43,139 Bye. 745 00:32:48,090 --> 00:32:49,038 Your grandfather's letting you 746 00:32:49,080 --> 00:32:50,328 sell the bowling alley? 747 00:32:50,370 --> 00:32:51,671 That's huge! 748 00:32:51,713 --> 00:32:54,129 No, he's giving me the bowling alley to run. 749 00:32:54,171 --> 00:32:56,598 I would only sell it if it wasn't the right fit. 750 00:32:56,640 --> 00:32:57,618 Right fit? 751 00:32:57,660 --> 00:33:00,378 Mandy, the bowling alley is prime real estate. 752 00:33:00,420 --> 00:33:03,438 Chapter one, location, location, location. 753 00:33:03,480 --> 00:33:05,958 You know how much a commission on that place would be? 754 00:33:06,000 --> 00:33:07,488 Tom, that's not the point. 755 00:33:07,530 --> 00:33:09,585 Of course, that's the point. 756 00:33:09,627 --> 00:33:11,538 And why are you whispering 757 00:33:11,580 --> 00:33:13,068 The kitten is asleep. 758 00:33:13,110 --> 00:33:13,968 I thought you said you were gonna 759 00:33:14,010 --> 00:33:15,688 find him a new home today? 760 00:33:15,730 --> 00:33:16,628 I am. I put up flyers. 761 00:33:16,670 --> 00:33:18,828 It just, it takes time. 762 00:33:18,870 --> 00:33:21,266 Mandy, you can't consider keeping the bowling alley. 763 00:33:21,308 --> 00:33:23,178 You're a real estate agent. 764 00:33:23,220 --> 00:33:25,428 We sell. It's what we do. 765 00:33:25,470 --> 00:33:28,488 When are you gonna find time to run a business? 766 00:33:28,530 --> 00:33:30,168 You have time to write a book. 767 00:33:30,210 --> 00:33:31,968 Yeah, about real estate. 768 00:33:32,010 --> 00:33:33,108 That's different. 769 00:33:33,150 --> 00:33:34,338 It's a promotional tool. 770 00:33:34,380 --> 00:33:36,438 What you're talking about is a full-time job. 771 00:33:36,480 --> 00:33:38,658 Not everything is a strategy, Tom. 772 00:33:38,700 --> 00:33:40,128 Of course it is. 773 00:33:40,170 --> 00:33:41,178 And I understand 774 00:33:41,220 --> 00:33:43,278 that you don't want to disappoint your grandfather, 775 00:33:43,320 --> 00:33:44,598 so here's what we're gonna do. 776 00:33:44,640 --> 00:33:47,883 You'll humor him for a month while I find potential buyers. 777 00:33:51,000 --> 00:33:52,938 Look, Mandy, I have to go. 778 00:33:52,980 --> 00:33:54,738 Still tweaking chapters 10 through 12, 779 00:33:54,780 --> 00:33:57,061 and it looks like it's gonna be an all-nighter. 780 00:33:57,103 --> 00:33:58,773 Okay. Goodnight. 781 00:34:03,420 --> 00:34:05,270 What are we gonna do, Little Monster? 782 00:34:28,833 --> 00:34:32,043 Lane 15 and one ball at a time. 783 00:34:37,890 --> 00:34:38,958 Good morning, Mandy. 784 00:34:39,000 --> 00:34:40,002 Hi, Hank. 785 00:34:40,044 --> 00:34:43,218 Interesting choice of shoes for a bowling alley. 786 00:34:43,260 --> 00:34:45,828 I have a showing at 3:00 PM today. 787 00:34:45,870 --> 00:34:46,661 Great. 788 00:34:46,703 --> 00:34:49,459 In the meantime, there's an issue in the concession area 789 00:34:49,501 --> 00:34:53,478 and the coffee machine is on the fritz again. 790 00:34:53,520 --> 00:34:54,678 How can I help? 791 00:34:54,720 --> 00:34:55,553 Follow me. 792 00:35:07,466 --> 00:35:08,808 Is it weird that I'm feeling nostalgic 793 00:35:08,850 --> 00:35:10,248 about mopping these floors again? 794 00:35:10,290 --> 00:35:12,578 If I remember correctly, this ain't the first time 795 00:35:12,620 --> 00:35:15,738 that you've mopped these floors in fancy heels. 796 00:35:15,780 --> 00:35:16,619 Prom, right? 797 00:35:16,661 --> 00:35:18,798 I insisted on having the after party here, 798 00:35:18,840 --> 00:35:20,808 and then you and Grams agreed to be chaperones. 799 00:35:20,850 --> 00:35:22,128 Yes, we did. 800 00:35:22,170 --> 00:35:25,158 Susie ate bad shrimp and then threw up all over the place. 801 00:35:25,200 --> 00:35:27,288 We're sticking with the bad shrimp story. 802 00:35:27,330 --> 00:35:28,488 Yes, we are. 803 00:35:28,530 --> 00:35:29,538 Copy that. 804 00:35:29,580 --> 00:35:31,488 And Vanessa brought that glitter confetti 805 00:35:31,530 --> 00:35:33,290 that she sprinkled over everybody. 806 00:35:33,332 --> 00:35:34,123 And everything. 807 00:35:34,165 --> 00:35:36,918 That was a crazy night, but it was really fun. 808 00:35:36,960 --> 00:35:39,573 Was also pretty smart and thoughtful of you. 809 00:35:41,100 --> 00:35:42,948 You remember why you insisted 810 00:35:42,990 --> 00:35:45,288 on having that prom party here? 811 00:35:45,330 --> 00:35:46,638 Yeah. 812 00:35:46,680 --> 00:35:47,658 Business was down, 813 00:35:47,700 --> 00:35:50,148 and I thought that by having everyone here after prom, 814 00:35:50,190 --> 00:35:51,348 they would fall in love with the place 815 00:35:51,390 --> 00:35:52,745 and the memories of that night 816 00:35:52,787 --> 00:35:54,798 and that maybe it would bring in new clients 817 00:35:54,840 --> 00:35:56,448 and reinvigorate it a little. 818 00:35:56,490 --> 00:35:57,619 And it did. 819 00:35:57,661 --> 00:35:59,838 Business boomed that summer. 820 00:35:59,880 --> 00:36:00,918 Yeah. 821 00:36:00,960 --> 00:36:02,868 That was a fun summer, wasn't it? 822 00:36:02,910 --> 00:36:06,726 You were a pretty smart girl to pull that off. 823 00:36:06,768 --> 00:36:07,893 Thanks, Hank. 824 00:36:09,300 --> 00:36:11,283 Okay, what's next? 825 00:36:24,900 --> 00:36:25,788 Ta-da. 826 00:36:25,830 --> 00:36:26,663 Thank you. 827 00:36:32,870 --> 00:36:33,731 Hey, Hank. 828 00:36:33,773 --> 00:36:36,119 What if we revamped the shelter pet fundraiser? 829 00:36:36,161 --> 00:36:37,848 What do you mean, kid? 830 00:36:37,890 --> 00:36:41,838 Well, reminiscing about prom earlier got me thinking. 831 00:36:41,880 --> 00:36:43,180 I'm listening. 832 00:36:43,222 --> 00:36:45,198 What if we do a gala event? 833 00:36:45,240 --> 00:36:47,898 Something retro and fun with prom gowns and music. 834 00:36:47,940 --> 00:36:49,008 We can set up cute pictures 835 00:36:49,050 --> 00:36:50,598 of all the adoptable shelter pets. 836 00:36:50,640 --> 00:36:51,888 People can dress up. 837 00:36:51,930 --> 00:36:54,428 It would be a great opportunity for social media. 838 00:36:54,470 --> 00:36:56,636 There's that ingenuity. 839 00:36:56,678 --> 00:36:59,118 Do we have time to redo the promotional materials? 840 00:36:59,160 --> 00:37:01,878 Hasn't gone out yet, so absolutely. 841 00:37:01,920 --> 00:37:02,838 Great. 842 00:37:02,880 --> 00:37:04,638 Then I'll ask Jack what he thinks. 843 00:37:04,680 --> 00:37:05,838 I'm really excited about this, Hank. 844 00:37:05,880 --> 00:37:07,128 It's gonna be so much fun. 845 00:37:07,170 --> 00:37:08,133 There's our girl. 846 00:37:10,500 --> 00:37:11,300 Oh, hi. 847 00:37:11,342 --> 00:37:13,878 Mandy, you didn't pick up your phone. 848 00:37:13,920 --> 00:37:14,928 I've been trying to reach you. 849 00:37:14,970 --> 00:37:17,733 Sorry. I must have left it behind the desk earlier. 850 00:37:18,780 --> 00:37:20,448 You look, uh... 851 00:37:20,490 --> 00:37:21,588 Happy? 852 00:37:21,630 --> 00:37:23,130 I was gonna say comfortable. 853 00:37:24,090 --> 00:37:25,323 Where are your shoes? 854 00:37:26,190 --> 00:37:27,318 Hello. 855 00:37:27,360 --> 00:37:28,185 Hi 856 00:37:28,227 --> 00:37:30,048 Mandy, this is Mrs. Wilson. 857 00:37:30,090 --> 00:37:32,208 Mrs. Wilson, this is Mandy Patterson. 858 00:37:32,250 --> 00:37:33,228 Lovely to meet you. 859 00:37:33,270 --> 00:37:34,128 Likewise, dear. 860 00:37:34,170 --> 00:37:36,588 I've heard a lot about you. 861 00:37:36,630 --> 00:37:39,438 Mandy, Mrs. Wilson is interested in purchasing real estate 862 00:37:39,480 --> 00:37:40,930 in the area with her husband. 863 00:37:41,910 --> 00:37:43,518 Purchasing? 864 00:37:43,560 --> 00:37:44,860 But it's not for sale yet. 865 00:37:45,840 --> 00:37:47,358 Of course. 866 00:37:47,400 --> 00:37:49,535 But the early bird gets the worm. 867 00:37:49,577 --> 00:37:51,348 And Mrs. Wilson wanted to see it 868 00:37:51,390 --> 00:37:53,808 before it goes to market next month. 869 00:37:53,850 --> 00:37:55,217 Right. Of course. 870 00:37:56,130 --> 00:37:58,638 Hank, will you excuse me for a moment? 871 00:37:58,680 --> 00:37:59,580 Sure thing, kid. 872 00:38:04,544 --> 00:38:06,408 Oh, I love your shoes. 873 00:38:06,450 --> 00:38:07,908 First thing you'll learn about running a bowling alley 874 00:38:07,950 --> 00:38:09,871 is always have comfortable shoes on you. 875 00:38:09,913 --> 00:38:11,898 I learned that lesson the hard way today. 876 00:38:11,940 --> 00:38:13,578 Oh. 877 00:38:13,620 --> 00:38:17,028 We have no interest in running a bowling alley. 878 00:38:17,070 --> 00:38:21,693 This location is incredible for our chain of steakhouses. 879 00:38:22,950 --> 00:38:24,003 Steakhouses? 880 00:38:25,140 --> 00:38:27,378 Mandy, don't you have a showing this afternoon? 881 00:38:27,420 --> 00:38:28,908 Yes. What time is it? 882 00:38:28,950 --> 00:38:30,271 It's 2:30. 883 00:38:30,313 --> 00:38:33,348 2:30! Wow, okay. 884 00:38:33,390 --> 00:38:34,181 I'm very sorry. 885 00:38:34,223 --> 00:38:36,348 Hank will have to show you around because I need to go. 886 00:38:36,390 --> 00:38:38,298 I need to find my shoes, I need to find my phone, 887 00:38:38,340 --> 00:38:39,408 and I need to do my hair 888 00:38:39,450 --> 00:38:42,828 because chapter 11, dress for success. 889 00:38:42,870 --> 00:38:44,099 I'll see you later, Tom. 890 00:38:44,141 --> 00:38:45,468 And it was nice meeting you, ma'am. 891 00:38:45,510 --> 00:38:46,883 Okay, I'll see you tonight. 892 00:38:54,525 --> 00:38:56,275 Hi. Sorry I'm late. 893 00:38:59,858 --> 00:39:00,691 Hello? 894 00:39:01,941 --> 00:39:02,774 Hello? 895 00:39:13,644 --> 00:39:14,477 Shoot. 896 00:39:19,894 --> 00:39:20,811 You hungry? 897 00:39:23,326 --> 00:39:24,409 There you go. 898 00:39:31,410 --> 00:39:32,243 So... 899 00:39:34,470 --> 00:39:35,645 Bless you. 900 00:39:35,687 --> 00:39:36,648 Thank you. 901 00:39:36,690 --> 00:39:39,138 So I was thinking, I think I can get the Wilsons 902 00:39:39,180 --> 00:39:42,048 to close above market price if we let them come in early 903 00:39:42,090 --> 00:39:43,278 before we place it on the market. 904 00:39:43,320 --> 00:39:45,408 Tom, I told you I'm not ready to list it yet. 905 00:39:45,450 --> 00:39:46,241 That's the best part, Mandy. 906 00:39:46,283 --> 00:39:48,618 You won't have to list it ever. 907 00:39:48,660 --> 00:39:50,684 We can prepare the paperwork ahead of time. 908 00:39:50,726 --> 00:39:52,818 Close on the date of your choice. 909 00:39:52,860 --> 00:39:54,618 No fuss. Easy commission. 910 00:39:54,660 --> 00:39:55,578 We'll split it. 911 00:39:55,620 --> 00:39:57,018 It's not about the money, Tom. 912 00:39:57,060 --> 00:39:58,798 I told Gramps I would give it a real shot. 913 00:39:58,840 --> 00:40:00,678 He doesn't have to know. 914 00:40:00,720 --> 00:40:03,288 Just pick a date close to the end of the month 915 00:40:03,330 --> 00:40:05,658 and tell him it didn't work out. 916 00:40:05,700 --> 00:40:07,308 What if it does? 917 00:40:07,350 --> 00:40:08,388 If what does? 918 00:40:08,430 --> 00:40:09,333 If it works out. 919 00:40:10,200 --> 00:40:12,999 Mandy, what's the number one principle that I teach? 920 00:40:13,041 --> 00:40:14,778 Focus is the key to success. 921 00:40:14,820 --> 00:40:16,540 Exactly! Focus. 922 00:40:16,582 --> 00:40:18,738 I spent a lot of time getting you the contacts 923 00:40:18,780 --> 00:40:20,268 and opportunities that you have today. 924 00:40:20,310 --> 00:40:22,188 You can't be splitting your focus 925 00:40:22,230 --> 00:40:23,928 between running a bowling alley 926 00:40:23,970 --> 00:40:26,020 and being a successful real estate agent. 927 00:40:29,160 --> 00:40:29,993 Oh. 928 00:40:31,110 --> 00:40:33,031 I mean, look at me. 929 00:40:33,073 --> 00:40:36,408 Everything I do is to succeed in real estate. 930 00:40:36,450 --> 00:40:39,048 People that I talk to, the clothes that I wear, 931 00:40:39,090 --> 00:40:42,332 the restaurants that I go to, the neighborhood I live in, 932 00:40:42,374 --> 00:40:45,468 who I choose to spend my time with, eh? 933 00:40:45,510 --> 00:40:46,343 Oh. 934 00:40:47,888 --> 00:40:49,679 It all matters. 935 00:40:49,721 --> 00:40:51,678 Yeah, I understand that, 936 00:40:51,720 --> 00:40:54,595 and I do appreciate everything you've taught me, but... 937 00:40:54,637 --> 00:40:55,788 But what? 938 00:40:55,830 --> 00:40:58,886 But I do wanna keep my word to Gramps. 939 00:41:00,886 --> 00:41:02,838 Do you have any allergy medication? 940 00:41:02,880 --> 00:41:04,198 I am dying here. 941 00:41:04,240 --> 00:41:05,688 Um, I don't think so. 942 00:41:05,730 --> 00:41:08,808 But I do have some tissue if you want that. 943 00:41:08,850 --> 00:41:09,683 Great. 944 00:41:13,770 --> 00:41:14,603 Excuse me. 945 00:41:16,320 --> 00:41:17,111 Hello? 946 00:41:17,153 --> 00:41:18,828 Mandy, hi. 947 00:41:18,870 --> 00:41:21,138 Hi. Jack, how are you? 948 00:41:21,180 --> 00:41:22,068 Great, thanks. 949 00:41:22,110 --> 00:41:23,328 Did you like the artwork I sent 950 00:41:23,370 --> 00:41:24,738 for the bow ties and tails event? 951 00:41:24,780 --> 00:41:26,718 Yeah, yeah, I love the new direction. 952 00:41:26,760 --> 00:41:27,738 Awesome. 953 00:41:27,780 --> 00:41:30,138 Are you still free for the photo shoot on Thursday? 954 00:41:30,180 --> 00:41:31,338 Absolutely. Yeah. 955 00:41:31,380 --> 00:41:33,378 Yeah, but that's not actually why I'm calling. 956 00:41:33,420 --> 00:41:35,208 I'm hosting a game night tonight, 957 00:41:35,250 --> 00:41:37,728 and I wanna know if you and Tom wanted to join us. 958 00:41:37,770 --> 00:41:40,758 Yeah. Yeah, that sounds really fun. 959 00:41:40,800 --> 00:41:43,038 Let me just, uh, let me ask Tom. 960 00:41:43,080 --> 00:41:45,678 Hey, do you wanna do a games night at Jack's tonight? 961 00:41:45,720 --> 00:41:46,788 Who's Jack? 962 00:41:46,830 --> 00:41:47,628 The vet. 963 00:41:47,670 --> 00:41:49,827 Does he have any plans on selling his business? 964 00:41:49,869 --> 00:41:50,660 I don't know. 965 00:41:50,702 --> 00:41:51,558 I don't think so. 966 00:41:51,600 --> 00:41:52,391 You go ahead. 967 00:41:52,433 --> 00:41:54,318 Think I'm gonna call it a night. 968 00:41:54,360 --> 00:41:56,268 Maybe find an antihistamine. 969 00:41:56,310 --> 00:41:59,358 Eye drops too and disinfectant and probably gasoline. 970 00:41:59,400 --> 00:42:01,038 I need to burn these clothes. 971 00:42:01,080 --> 00:42:02,493 Okay, it's not that bad. 972 00:42:03,630 --> 00:42:04,449 I would love to come. 973 00:42:04,491 --> 00:42:07,098 Tom will take a rain check. 974 00:42:07,140 --> 00:42:08,778 Okay, great. 975 00:42:08,820 --> 00:42:10,158 Well, I'll see you soon. 976 00:42:10,200 --> 00:42:11,658 I'll text you my address. 977 00:42:11,700 --> 00:42:12,533 Bye. 978 00:42:14,640 --> 00:42:16,368 Are you sure you don't wanna come? 979 00:42:16,410 --> 00:42:17,428 I think it'll be really fun. 980 00:42:17,470 --> 00:42:19,533 Yeah, yeah. I'm sure. 981 00:42:20,940 --> 00:42:22,210 I have no time for fun. 982 00:42:24,210 --> 00:42:25,578 Okay. - Hands. 983 00:42:25,620 --> 00:42:26,973 Mountain. - Hand. 984 00:42:28,650 --> 00:42:30,228 Hands. Like, two hands. 985 00:42:30,270 --> 00:42:32,508 Okay, a pair of... High-fiving? 986 00:42:32,550 --> 00:42:33,383 Gloves! 987 00:42:34,230 --> 00:42:35,718 Those are gloves! 988 00:42:35,760 --> 00:42:36,551 Fingers! 989 00:42:36,593 --> 00:42:37,426 Chicken! 990 00:42:38,544 --> 00:42:41,148 You said fingers and I like chicken fingers. 991 00:42:41,190 --> 00:42:42,798 It's a good guess, right? 992 00:42:42,840 --> 00:42:43,698 Good guess, honey. 993 00:42:43,740 --> 00:42:45,228 Keep going. Keep going. 994 00:42:45,270 --> 00:42:46,788 Okay, they're shaking- 995 00:42:46,830 --> 00:42:48,108 Guys, time's up. 996 00:42:48,150 --> 00:42:49,708 Oh. - Oh. 997 00:42:49,750 --> 00:42:51,416 It was applause. 998 00:42:51,458 --> 00:42:52,999 Oh, that makes sense. 999 00:42:53,041 --> 00:42:53,832 Applause. 1000 00:42:53,874 --> 00:42:54,948 I do see that now. 1001 00:42:54,990 --> 00:42:55,848 Okay, another game? 1002 00:42:55,890 --> 00:42:56,681 Yeah. 1003 00:42:56,723 --> 00:42:58,488 Actually I think we should call it a night. 1004 00:42:58,530 --> 00:43:01,997 Some of us have a date with a sneezy parrot in the morning. 1005 00:43:02,039 --> 00:43:04,428 Never a dull moment at the clinic. 1006 00:43:04,470 --> 00:43:05,261 It's okay. 1007 00:43:05,303 --> 00:43:06,094 I'm gonna head out too. 1008 00:43:06,136 --> 00:43:07,818 Hey, Mandy, it was lovely to meet you. 1009 00:43:07,860 --> 00:43:09,558 You know what, Ralph and I, I think we'll bring the kids 1010 00:43:09,600 --> 00:43:11,058 by the bowling alley and play a game 1011 00:43:11,100 --> 00:43:12,018 and check the place out. 1012 00:43:12,060 --> 00:43:12,851 Oh, that would be great. 1013 00:43:12,893 --> 00:43:14,744 We need all the new clients we can get right now. 1014 00:43:14,786 --> 00:43:17,208 I'm actually really excited for Jack's event next week. 1015 00:43:17,250 --> 00:43:18,468 Should get a lot of new people out, 1016 00:43:18,510 --> 00:43:20,058 and it's for a great cause. 1017 00:43:20,100 --> 00:43:21,318 Yeah, the team's really excited 1018 00:43:21,360 --> 00:43:23,028 about the bow ties and tails idea, 1019 00:43:23,070 --> 00:43:25,158 and I finally have an excuse to get dressed up. 1020 00:43:25,200 --> 00:43:26,178 Yeah, it'll be fun. 1021 00:43:26,220 --> 00:43:28,788 There are photo ops, there's a dance floor, music, 1022 00:43:28,830 --> 00:43:30,468 and bowling of course. 1023 00:43:30,510 --> 00:43:32,118 That sounds like a blast. 1024 00:43:32,160 --> 00:43:33,888 You know, why don't you send me the invitation. 1025 00:43:33,930 --> 00:43:35,865 I would love to send that across my socials. 1026 00:43:35,907 --> 00:43:36,698 Really? 1027 00:43:36,740 --> 00:43:37,531 Yeah. 1028 00:43:37,573 --> 00:43:38,364 Yeah. Of course. 1029 00:43:38,406 --> 00:43:39,197 Amazing. 1030 00:43:39,239 --> 00:43:40,530 Okay, see you guys. 1031 00:43:40,572 --> 00:43:42,798 Bye. It was nice meeting you. 1032 00:43:42,840 --> 00:43:46,278 Um, Mandy, if business is slow, I have an idea. 1033 00:43:46,320 --> 00:43:47,118 I help this one friend 1034 00:43:47,160 --> 00:43:48,948 with a speed dating event once a month, 1035 00:43:48,990 --> 00:43:50,905 and the venue we initially booked canceled on us. 1036 00:43:50,947 --> 00:43:53,598 We were gonna do it at a coffee shop, 1037 00:43:53,640 --> 00:43:55,878 but bowling would be way more fun. 1038 00:43:55,920 --> 00:43:57,528 Yeah, that would be amazing. 1039 00:43:57,570 --> 00:43:58,698 Do you want to meet for lunch tomorrow? 1040 00:43:58,740 --> 00:43:59,988 We can go over the details? 1041 00:44:00,030 --> 00:44:00,821 I would love to. 1042 00:44:00,863 --> 00:44:01,698 Thanks, Jenny. 1043 00:44:01,740 --> 00:44:02,531 No problem. 1044 00:44:02,573 --> 00:44:05,118 Plus, I've been trying to get my brother 1045 00:44:05,160 --> 00:44:07,638 to come out to these things for months. 1046 00:44:07,680 --> 00:44:09,258 Now you can't say no. 1047 00:44:09,300 --> 00:44:10,091 Um... 1048 00:44:10,133 --> 00:44:11,778 Wait, Jack is your brother? 1049 00:44:11,820 --> 00:44:12,893 Yeah, of course he's my brother. 1050 00:44:12,935 --> 00:44:15,918 Why else would I spend my free nights here? 1051 00:44:15,960 --> 00:44:17,268 Family obligations. 1052 00:44:17,310 --> 00:44:19,653 Everything is making a lot of sense now. 1053 00:44:22,140 --> 00:44:22,975 Okay, so it's set. 1054 00:44:23,017 --> 00:44:24,618 We'll have the event there, 1055 00:44:24,660 --> 00:44:27,858 and you can help me find my poor brother a date 1056 00:44:27,900 --> 00:44:29,808 so he can stop moping around. 1057 00:44:29,850 --> 00:44:31,278 Yeah. Deal. 1058 00:44:31,320 --> 00:44:32,718 Okay, sounds great. 1059 00:44:32,760 --> 00:44:33,593 Ready? 1060 00:44:35,460 --> 00:44:36,408 Thanks for a great night, Jack. 1061 00:44:36,450 --> 00:44:37,241 Yeah. 1062 00:44:37,283 --> 00:44:38,074 Bye, Mandy. 1063 00:44:38,116 --> 00:44:38,907 Bye. 1064 00:44:38,949 --> 00:44:39,740 See you guys soon? 1065 00:44:39,782 --> 00:44:40,573 Bye, Gage. - Take it easy. 1066 00:44:40,615 --> 00:44:42,053 See you in the morning. 1067 00:44:50,340 --> 00:44:51,131 Jenny- 1068 00:44:51,173 --> 00:44:51,964 Yeah. 1069 00:44:52,006 --> 00:44:52,797 She's your- 1070 00:44:52,839 --> 00:44:53,630 Yep. 1071 00:44:53,672 --> 00:44:54,505 Mm. 1072 00:44:55,530 --> 00:44:56,321 Did you have- 1073 00:44:56,363 --> 00:44:58,308 Yes, yes, of course. 1074 00:44:58,350 --> 00:44:59,141 Do you want- 1075 00:44:59,183 --> 00:45:00,016 Sure. 1076 00:45:05,550 --> 00:45:06,828 Cream and sugar. 1077 00:45:06,870 --> 00:45:07,863 Oh, thank you. 1078 00:45:10,590 --> 00:45:13,473 I was curious about why you didn't have a pet. 1079 00:45:14,490 --> 00:45:16,278 Mm. Yeah, I did. 1080 00:45:16,320 --> 00:45:19,848 Yeah. Had a cat named Bob for about 20 years and- 1081 00:45:19,890 --> 00:45:21,630 They live that long? 1082 00:45:21,672 --> 00:45:23,478 Yeah, they can. Yeah. 1083 00:45:23,520 --> 00:45:24,528 That's a big commitment. 1084 00:45:24,570 --> 00:45:26,058 It is. It is. 1085 00:45:26,100 --> 00:45:27,738 That cat outlasted my marriage. 1086 00:45:27,780 --> 00:45:28,908 Oh, ouch. 1087 00:45:28,950 --> 00:45:29,878 Sorry. I'm sorry. 1088 00:45:29,920 --> 00:45:30,728 It's okay. 1089 00:45:30,770 --> 00:45:34,100 I cried more for Bob than I did when my wife left me, so... 1090 00:45:36,060 --> 00:45:36,893 What happened? 1091 00:45:38,010 --> 00:45:38,801 Old age. 1092 00:45:38,843 --> 00:45:40,356 Your wife? 1093 00:45:40,398 --> 00:45:41,314 No. 1094 00:45:41,356 --> 00:45:42,147 Oh. 1095 00:45:42,189 --> 00:45:43,855 I thought you meant your wife. 1096 00:45:43,897 --> 00:45:45,174 No, no, my cat Bob. Yeah. 1097 00:45:45,216 --> 00:45:49,257 My wife, she left me for a colleague. 1098 00:45:49,299 --> 00:45:50,090 Oh. 1099 00:45:50,132 --> 00:45:50,923 It was okay. 1100 00:45:50,965 --> 00:45:51,756 It was a long time ago. 1101 00:45:51,798 --> 00:45:53,298 You know, we kind of just drifted apart. 1102 00:45:53,340 --> 00:45:54,348 Got married too young. 1103 00:45:54,390 --> 00:45:56,561 Weren't right for each other, you know? 1104 00:45:56,603 --> 00:45:58,968 Well, I know the right girl will come along 1105 00:45:59,010 --> 00:46:00,768 and sweep you off your feet. 1106 00:46:00,810 --> 00:46:01,960 Open you right back up. 1107 00:46:05,490 --> 00:46:06,323 Sure she will. 1108 00:46:08,190 --> 00:46:09,436 Sorry. 1109 00:46:09,478 --> 00:46:10,269 That's okay. 1110 00:46:10,311 --> 00:46:11,243 That was impolite. 1111 00:46:12,894 --> 00:46:14,268 Maybe you'll meet someone 1112 00:46:14,310 --> 00:46:16,128 at your sister's speed dating event. 1113 00:46:16,170 --> 00:46:19,308 Oh, highly unlikely. 1114 00:46:19,350 --> 00:46:21,738 Then maybe you can adopt another cat. 1115 00:46:21,780 --> 00:46:22,613 Yeah. 1116 00:46:23,663 --> 00:46:25,248 What about you? 1117 00:46:25,290 --> 00:46:26,868 Is Tom the one? 1118 00:46:26,910 --> 00:46:28,428 Uh... 1119 00:46:28,470 --> 00:46:29,838 Wow. Um... 1120 00:46:29,880 --> 00:46:30,671 Sorry. 1121 00:46:30,713 --> 00:46:31,905 I didn't mean to get too personal. 1122 00:46:31,947 --> 00:46:34,327 No, no, it's okay. 1123 00:46:34,369 --> 00:46:36,258 It's just still pretty new, 1124 00:46:36,300 --> 00:46:38,650 so I haven't really thought about it like that. 1125 00:46:39,785 --> 00:46:41,420 And how'd you two meet? 1126 00:46:41,462 --> 00:46:44,388 When I was getting my real estate license. 1127 00:46:44,430 --> 00:46:46,368 He gave a presentation in one of my classes 1128 00:46:46,410 --> 00:46:48,558 because he wrote this really big book 1129 00:46:48,600 --> 00:46:52,896 called "Real Estate Guru: How to Get to the Top". 1130 00:46:52,938 --> 00:46:54,168 Have you heard of it? 1131 00:46:54,210 --> 00:46:55,043 I haven't. 1132 00:46:56,040 --> 00:46:58,818 Yeah, anyway, he's been really supportive. 1133 00:46:58,860 --> 00:47:00,738 He got me in with his firm, actually. 1134 00:47:00,780 --> 00:47:03,258 Oh. Sounds like a nice guy. 1135 00:47:03,300 --> 00:47:04,608 He is. 1136 00:47:04,650 --> 00:47:08,583 I just, I don't always know that we want the same thing. 1137 00:47:09,990 --> 00:47:12,498 It feels like we spent so long getting my career started 1138 00:47:12,540 --> 00:47:14,358 that we don't actually know each other very well. 1139 00:47:14,400 --> 00:47:15,708 Mm. 1140 00:47:15,750 --> 00:47:17,418 Well you're in a new chapter of your life, you know? 1141 00:47:17,460 --> 00:47:18,858 I mean, it's gonna take a while 1142 00:47:18,900 --> 00:47:21,678 for your relationship to catch up to that. 1143 00:47:21,720 --> 00:47:22,760 Yeah. 1144 00:47:22,802 --> 00:47:26,208 I just hope we can get on the same page soon 1145 00:47:26,250 --> 00:47:27,468 or the same chapter. 1146 00:47:27,510 --> 00:47:29,883 Hey. 1147 00:47:30,810 --> 00:47:32,060 What's the biggest issue? 1148 00:47:33,180 --> 00:47:35,808 Well, I can talk about the smallest issue. 1149 00:47:35,850 --> 00:47:36,641 Which is? 1150 00:47:36,683 --> 00:47:38,118 My fur ball. 1151 00:47:38,160 --> 00:47:39,948 I think I'm getting attached. 1152 00:47:39,990 --> 00:47:41,538 That is great. 1153 00:47:41,580 --> 00:47:44,853 Yes, but Tom is very allergic. 1154 00:47:45,840 --> 00:47:46,788 Right. 1155 00:47:46,830 --> 00:47:49,381 And Tom wants me to sell my grandparents bowling alley, 1156 00:47:49,423 --> 00:47:53,258 but I'm not even sure if that's what I want yet. 1157 00:47:53,300 --> 00:47:55,248 Well, the good thing is that your grandparents 1158 00:47:55,290 --> 00:47:58,818 left you the bowling alley and not Tom. 1159 00:47:58,860 --> 00:47:59,882 Right. 1160 00:47:59,924 --> 00:48:01,908 There's no rush, Mandy. 1161 00:48:01,950 --> 00:48:03,423 You know, just take your time. 1162 00:48:03,465 --> 00:48:05,115 You'll find what's right for you. 1163 00:48:07,923 --> 00:48:08,756 Yeah. 1164 00:48:10,680 --> 00:48:12,009 Thanks so much. 1165 00:48:12,051 --> 00:48:14,328 Okay, so we're all organized. 1166 00:48:14,370 --> 00:48:15,858 Set up rotating teams. 1167 00:48:15,900 --> 00:48:18,348 Everyone will play a few rounds with a possible match, 1168 00:48:18,390 --> 00:48:21,128 and as the night goes on and matches are made, 1169 00:48:21,170 --> 00:48:22,998 they'll move to the further lanes 1170 00:48:23,040 --> 00:48:24,678 where they can play as couples. 1171 00:48:24,720 --> 00:48:25,908 It's really smart, Jenny. 1172 00:48:25,950 --> 00:48:27,078 And it's gonna be super busy 1173 00:48:27,120 --> 00:48:29,148 for what's usually a really quiet night. 1174 00:48:29,190 --> 00:48:30,723 Perfect. It's a win-win. 1175 00:48:32,536 --> 00:48:37,536 So do you plan on joining a team? 1176 00:48:38,010 --> 00:48:38,868 Me? 1177 00:48:38,910 --> 00:48:39,754 No. No. 1178 00:48:39,796 --> 00:48:42,618 I'm not really the speed dating type. 1179 00:48:42,660 --> 00:48:43,998 And I have Tom. 1180 00:48:44,040 --> 00:48:44,878 Right. 1181 00:48:44,920 --> 00:48:47,336 The one with the cat allergy. 1182 00:48:47,378 --> 00:48:49,383 Yeah. That's the one. 1183 00:48:50,850 --> 00:48:51,641 Shame. 1184 00:48:51,683 --> 00:48:54,948 I was really hoping on playing matchmaker 1185 00:48:54,990 --> 00:48:57,633 and putting you on my brother's team. 1186 00:49:00,360 --> 00:49:02,178 I haven't seen Jack this happy around someone 1187 00:49:02,220 --> 00:49:03,753 in a long time. 1188 00:49:05,626 --> 00:49:09,108 Uh, yeah, he's very easy to talk to. 1189 00:49:09,150 --> 00:49:10,875 See? That's the thing. 1190 00:49:10,917 --> 00:49:12,458 He's usually not. 1191 00:49:12,500 --> 00:49:16,541 He's a pretty quiet guy, sticks to himself. 1192 00:49:16,583 --> 00:49:18,183 But around you, he lights up. 1193 00:49:22,020 --> 00:49:26,028 Well, whatever it is, I'm just happy to see it. 1194 00:49:26,070 --> 00:49:27,378 Yeah. 1195 00:49:27,420 --> 00:49:30,888 Anyways, I should probably be heading back to work. 1196 00:49:30,930 --> 00:49:33,138 Jack's probably wondering where I am right now. 1197 00:49:33,180 --> 00:49:34,188 Thank you so much for the coffee. 1198 00:49:34,230 --> 00:49:35,808 Yeah, anytime. 1199 00:49:35,850 --> 00:49:37,038 I'll see you later? 1200 00:49:37,080 --> 00:49:38,088 Yes. 1201 00:49:38,130 --> 00:49:39,918 Oh, and have fun at the photo shoot. 1202 00:49:39,960 --> 00:49:41,044 Thank you. 1203 00:49:41,086 --> 00:49:42,558 See you, Mandy. 1204 00:49:42,600 --> 00:49:43,433 Bye, Jenny. 1205 00:49:52,980 --> 00:49:55,167 I found the bow ties! 1206 00:49:55,209 --> 00:49:57,108 Oh, those are perfect. 1207 00:49:57,150 --> 00:50:01,293 I think you should put this one on Little Monster. 1208 00:50:02,460 --> 00:50:04,548 Blue is definitely his color. 1209 00:50:04,590 --> 00:50:05,508 Dad, are you gonna be okay 1210 00:50:05,550 --> 00:50:07,368 when I have to find him a new home? 1211 00:50:07,410 --> 00:50:09,985 Why? Has someone responded to your posters? 1212 00:50:10,027 --> 00:50:12,693 No, but you do know I have to find him a home eventually, 1213 00:50:12,735 --> 00:50:13,623 right? 1214 00:50:15,000 --> 00:50:16,608 Kid, I'll be okay. 1215 00:50:16,650 --> 00:50:18,567 As long as you're happy. 1216 00:50:18,609 --> 00:50:22,848 So the big question here is whether or not you'll be okay 1217 00:50:22,890 --> 00:50:24,341 when you give him up. 1218 00:50:24,383 --> 00:50:26,628 I mean, I don't really have a choice. 1219 00:50:26,670 --> 00:50:27,798 Tom's allergic. 1220 00:50:27,840 --> 00:50:30,528 You always have a choice, honey. 1221 00:50:30,570 --> 00:50:31,940 This is your life. 1222 00:50:31,982 --> 00:50:35,023 You get to decide what's best for you. 1223 00:50:35,065 --> 00:50:36,393 What would you do, Dad? 1224 00:50:39,060 --> 00:50:40,098 If you love him 1225 00:50:40,140 --> 00:50:44,268 and you feel that giving up Little Monster 1226 00:50:44,310 --> 00:50:46,998 is the right choice for your relationship, 1227 00:50:47,040 --> 00:50:50,463 then I understand that, and I'll be happy for you. 1228 00:50:51,541 --> 00:50:55,158 But, Mandy, you spent your whole life 1229 00:50:55,200 --> 00:50:56,718 doing things you believe are best 1230 00:50:56,760 --> 00:51:00,610 because it's what other people expect of you. 1231 00:51:00,652 --> 00:51:04,360 I just wanna make sure you start listening to your heart 1232 00:51:05,220 --> 00:51:08,433 and stop worrying about what other people want. 1233 00:51:09,450 --> 00:51:10,950 I don't know how to do that. 1234 00:51:11,970 --> 00:51:13,668 I don't wanna let anyone down. 1235 00:51:13,710 --> 00:51:15,723 All we want is for you to be happy. 1236 00:51:17,250 --> 00:51:19,047 What you decide to do with the bowling alley 1237 00:51:19,089 --> 00:51:21,558 is completely up to you. 1238 00:51:21,600 --> 00:51:24,798 Don't keep it for Gramps and don't sell it for Tom. 1239 00:51:24,840 --> 00:51:27,243 Do what's best for you. 1240 00:51:30,990 --> 00:51:32,839 Come here, little guy. 1241 00:51:32,881 --> 00:51:36,393 Okay, I'm gonna be a little sad to see him go. 1242 00:51:38,010 --> 00:51:40,098 Thanks for the chat, Dad. 1243 00:51:40,140 --> 00:51:41,223 Anytime, kiddo. 1244 00:51:43,140 --> 00:51:46,518 Do me a favor and send me a pic of this little guy 1245 00:51:46,560 --> 00:51:48,105 in his bow tie, would you? 1246 00:51:48,147 --> 00:51:49,053 You got it. 1247 00:51:51,180 --> 00:51:53,493 Hey. Do you guys still have my prom dress? 1248 00:51:56,880 --> 00:51:58,308 Thanks. 1249 00:51:58,350 --> 00:52:00,498 My gosh. It looks amazing in here. 1250 00:52:00,540 --> 00:52:02,958 I didn't realize you're a photographer too. 1251 00:52:03,000 --> 00:52:04,578 Actually, it's a client of mine. 1252 00:52:04,620 --> 00:52:05,478 He owns all the equipment, 1253 00:52:05,520 --> 00:52:06,858 and he's a big supporter of the event, 1254 00:52:06,900 --> 00:52:08,568 so he lets us use it for photo shoots. 1255 00:52:08,610 --> 00:52:09,783 Oh, that's awesome. 1256 00:52:11,100 --> 00:52:12,168 Jenny will be here in half an hour 1257 00:52:12,210 --> 00:52:14,148 with some more adoptable shelter pets. 1258 00:52:14,190 --> 00:52:16,041 But until then we can get started with Little Monster. 1259 00:52:16,083 --> 00:52:17,538 That sounds great. 1260 00:52:17,580 --> 00:52:18,498 Oh, I'm so excited. 1261 00:52:18,540 --> 00:52:20,096 This is gonna be so fun! 1262 00:52:26,252 --> 00:52:28,712 ♪ He tells me his thoughts ♪ 1263 00:52:28,754 --> 00:52:30,847 ♪ Crazy as they are ♪ 1264 00:52:30,889 --> 00:52:35,889 ♪ I am confused ♪ 1265 00:52:36,297 --> 00:52:39,002 ♪ He says that he loves me ♪ 1266 00:52:39,044 --> 00:52:41,714 ♪ He always will ♪ 1267 00:52:41,756 --> 00:52:45,089 ♪ I've come to know you ♪ 1268 00:52:58,134 --> 00:53:00,552 ♪ I wipe her cheek ♪ 1269 00:53:00,594 --> 00:53:03,100 ♪ Give her a kiss ♪ 1270 00:53:03,142 --> 00:53:08,142 ♪ She stares into my heart ♪ 1271 00:53:11,395 --> 00:53:13,872 ♪ That's all right ♪ 1272 00:53:13,914 --> 00:53:17,414 ♪ We've come to know this ♪ 1273 00:53:18,330 --> 00:53:19,163 One more. 1274 00:53:21,300 --> 00:53:22,758 These photos are so good. 1275 00:53:22,800 --> 00:53:24,978 This event is gonna be amazing. 1276 00:53:25,020 --> 00:53:27,228 Yeah, I have to admit they're pretty cute. 1277 00:53:27,270 --> 00:53:29,208 This was a great idea, Mandy. 1278 00:53:29,250 --> 00:53:30,041 Thanks. 1279 00:53:30,083 --> 00:53:31,218 No, thank you. 1280 00:53:31,260 --> 00:53:33,348 I mean, this is gonna help find a lot of animals at home, 1281 00:53:33,390 --> 00:53:35,808 and I feel like the turnout's gonna be huge. 1282 00:53:35,850 --> 00:53:36,765 I hope so. 1283 00:53:36,807 --> 00:53:39,618 You know, I think I know why you became a vet now. 1284 00:53:39,660 --> 00:53:40,638 It's pretty hard to have a bad day 1285 00:53:40,680 --> 00:53:42,678 when you're surrounded by these faces. 1286 00:53:42,720 --> 00:53:43,548 Yeah, yeah. 1287 00:53:43,590 --> 00:53:46,193 They do have a way of turning your hard days into good ones. 1288 00:53:47,790 --> 00:53:48,790 I wish I had that. 1289 00:53:50,430 --> 00:53:51,888 Had what? 1290 00:53:51,930 --> 00:53:54,663 Just something to make me smile every day. 1291 00:53:59,850 --> 00:54:01,150 How's the bowling alley? 1292 00:54:02,190 --> 00:54:03,336 It's good. 1293 00:54:03,378 --> 00:54:05,748 It's really good actually. 1294 00:54:05,790 --> 00:54:07,818 It does make me happy, but not knowing what to do 1295 00:54:07,860 --> 00:54:09,683 at the end of the month has been hard. 1296 00:54:11,130 --> 00:54:13,668 So why stress, you know? 1297 00:54:13,710 --> 00:54:16,260 Just enjoy the moment and decide when you're ready. 1298 00:54:17,610 --> 00:54:19,532 It's not that easy. 1299 00:54:19,574 --> 00:54:20,865 I'm splitting my focus right now, 1300 00:54:20,907 --> 00:54:23,899 and my real estate career's starting to suffer. 1301 00:54:23,941 --> 00:54:25,607 I had so much fun brainstorming ideas 1302 00:54:25,649 --> 00:54:27,018 for the event with Hank the other day 1303 00:54:27,060 --> 00:54:29,358 that I completely missed my showing. 1304 00:54:29,400 --> 00:54:31,578 Well, I think that tells you something 1305 00:54:31,620 --> 00:54:33,713 about where you should be putting your focus. 1306 00:54:34,590 --> 00:54:35,628 I wish it were that simple. 1307 00:54:35,670 --> 00:54:38,230 But Tom has put in a lot of time and energy 1308 00:54:38,272 --> 00:54:39,798 into helping me start a career, 1309 00:54:39,840 --> 00:54:42,663 and I just feel like I'm letting him down. 1310 00:54:45,813 --> 00:54:48,558 I don't think you could let anybody down, Mandy. 1311 00:54:48,600 --> 00:54:50,448 Oh my gosh, look at this one. 1312 00:54:50,490 --> 00:54:52,398 My dad's gonna love it. 1313 00:54:52,440 --> 00:54:54,153 This event is gonna be amazing. 1314 00:54:55,410 --> 00:54:56,913 You're amazing, Mandy. 1315 00:54:59,400 --> 00:55:00,233 What? 1316 00:55:03,690 --> 00:55:04,523 I'm sorry. 1317 00:55:05,910 --> 00:55:07,158 I shouldn't have said that. 1318 00:55:07,200 --> 00:55:08,033 Um... 1319 00:55:09,907 --> 00:55:13,920 You know, it's just, you shouldn't doubt yourself ever. 1320 00:55:16,832 --> 00:55:18,393 You have so much talent, Mandy. 1321 00:55:19,290 --> 00:55:22,773 And in my eyes, you are absolutely amazing. 1322 00:55:24,180 --> 00:55:25,788 Getting to spend these last couple weeks with you 1323 00:55:25,830 --> 00:55:28,143 has been just so wonderful. 1324 00:55:29,700 --> 00:55:32,088 I don't think I've laughed that hard 1325 00:55:32,130 --> 00:55:35,943 or been able to open up to someone in a really long time. 1326 00:55:40,320 --> 00:55:41,583 Jack, I can't. 1327 00:55:44,280 --> 00:55:45,108 I have Tom. 1328 00:55:45,150 --> 00:55:49,098 And getting to know you has been amazing too, but I just- 1329 00:55:49,140 --> 00:55:50,493 No, I know. 1330 00:55:53,220 --> 00:55:55,578 I guess I just wanted you to know 1331 00:55:55,620 --> 00:56:00,620 that I think you're so funny and so smart and so beautiful, 1332 00:56:07,500 --> 00:56:11,973 and Tom is really lucky to have you in his life. 1333 00:56:15,540 --> 00:56:16,373 Thank you. 1334 00:56:17,860 --> 00:56:20,628 I- - No, it's okay. 1335 00:56:20,670 --> 00:56:22,163 You don't have to say anything. 1336 00:56:23,190 --> 00:56:24,708 I'm a grown man, you know. 1337 00:56:24,750 --> 00:56:26,644 I can, I can take it. 1338 00:56:26,686 --> 00:56:28,428 I knew the chances of you feeling the same way 1339 00:56:28,470 --> 00:56:30,753 were probably pretty slim. 1340 00:56:31,830 --> 00:56:36,723 It's just that I haven't felt this way in a long time. 1341 00:56:39,840 --> 00:56:40,730 Um... 1342 00:56:41,910 --> 00:56:44,119 Yeah, I, um... 1343 00:56:44,161 --> 00:56:46,038 Well. 1344 00:56:46,080 --> 00:56:49,410 Okay. Well, I've made this incredibly awkward now, so- 1345 00:56:49,452 --> 00:56:50,268 No. 1346 00:56:50,310 --> 00:56:51,468 No, that's, uh, here. 1347 00:56:51,510 --> 00:56:54,378 I'll, uh, thank you so much for today. 1348 00:56:54,420 --> 00:56:56,117 I will pack up. 1349 00:56:56,159 --> 00:56:57,200 I can help you. 1350 00:56:57,242 --> 00:56:59,178 No, that's... 1351 00:56:59,220 --> 00:57:00,011 That's okay. 1352 00:57:00,053 --> 00:57:00,844 I'm good. We're good. 1353 00:57:00,886 --> 00:57:01,878 That's fine. 1354 00:57:01,920 --> 00:57:05,865 Well, I'll see you on Tuesday then, right? 1355 00:57:05,907 --> 00:57:08,948 Right. Tuesday. 1356 00:57:08,990 --> 00:57:13,698 'Cause you promised Jenny to help find me a perfect match 1357 00:57:13,740 --> 00:57:15,978 at her speed dating event. 1358 00:57:16,020 --> 00:57:17,068 Yeah, I did. 1359 00:57:17,110 --> 00:57:18,243 I did do that. 1360 00:57:19,080 --> 00:57:20,148 Awkward. 1361 00:57:20,190 --> 00:57:23,345 Um, okay, well I'm gonna hold you to it. 1362 00:57:23,387 --> 00:57:24,198 Great. - Great. 1363 00:57:24,240 --> 00:57:28,188 I will grab Little Monster and then be on my merry way. 1364 00:57:28,230 --> 00:57:29,021 Okay. 1365 00:57:29,063 --> 00:57:30,678 I'll see you later, Jack. 1366 00:57:30,720 --> 00:57:32,073 See you Tuesday. 1367 00:57:46,799 --> 00:57:48,630 ♪ You're a rainbow ♪ 1368 00:57:48,672 --> 00:57:53,672 ♪ And you don't know why you're here with me ♪ 1369 00:57:56,460 --> 00:57:59,688 That's a very fine shirt, Hank. 1370 00:57:59,730 --> 00:58:01,905 Reminds me of all my best trips. 1371 00:58:01,947 --> 00:58:02,738 Really? 1372 00:58:02,780 --> 00:58:03,571 Really. 1373 00:58:03,613 --> 00:58:06,648 I spent many years going to Florida in the winters 1374 00:58:06,690 --> 00:58:09,168 and they are so popular there. 1375 00:58:09,210 --> 00:58:12,018 It was the best time of my life 1376 00:58:12,060 --> 00:58:15,348 spending time in that beautiful sunshine. 1377 00:58:15,390 --> 00:58:18,888 Have you ever been to the beach in Sarasota 1378 00:58:18,930 --> 00:58:21,168 where you can dig for shark teeth? 1379 00:58:21,210 --> 00:58:25,798 Well, I found some to make a necklace for my grandson. 1380 00:58:25,840 --> 00:58:27,800 Exactly. - And it doesn't matter. 1381 00:58:27,842 --> 00:58:28,883 You can just accept that, right? 1382 00:58:28,925 --> 00:58:29,841 You can just accept it. 1383 00:58:29,883 --> 00:58:31,674 Today's a bad day at the bowling alley. 1384 00:58:31,716 --> 00:58:32,507 That's fine. 1385 00:58:32,549 --> 00:58:33,382 It's okay. 1386 00:58:34,507 --> 00:58:35,898 Oh. 1387 00:58:35,940 --> 00:58:38,118 Well, you're a vet, right? 1388 00:58:38,160 --> 00:58:40,595 Yeah. Yeah, Jenny told me that you're a doctor. 1389 00:58:40,637 --> 00:58:41,718 Family practice. 1390 00:58:41,760 --> 00:58:43,188 We have a clinic on Main Street, actually. 1391 00:58:43,230 --> 00:58:44,021 Oh, no way. 1392 00:58:44,063 --> 00:58:45,618 Hey, we're on Main Street. 1393 00:58:45,660 --> 00:58:48,129 Yeah, we're just next to the, uh, next to the bakery. 1394 00:58:48,171 --> 00:58:49,518 Small world. 1395 00:58:49,560 --> 00:58:50,838 Very small world. 1396 00:58:50,880 --> 00:58:51,671 Unbelievable. 1397 00:58:51,713 --> 00:58:52,504 Yeah, yeah. 1398 00:58:52,546 --> 00:58:53,337 Now I remember. 1399 00:58:53,379 --> 00:58:54,502 Yeah, they have really great scones. 1400 00:58:54,544 --> 00:58:56,085 Scones. 1401 00:58:56,127 --> 00:59:01,127 ♪ Come on and wait and see what it's like to be ♪ 1402 00:59:03,010 --> 00:59:06,076 ♪ Be my better half ♪ 1403 00:59:06,118 --> 00:59:08,043 So what do you think? 1404 00:59:08,940 --> 00:59:11,178 Looks like they're really hitting it off. 1405 00:59:11,220 --> 00:59:16,220 My bet is on her or Maggie, the school teacher. 1406 00:59:16,530 --> 00:59:18,378 Also very nice. 1407 00:59:18,420 --> 00:59:21,048 Looks like you found a lot of really good matches. 1408 00:59:21,090 --> 00:59:22,698 I've been looking long enough. 1409 00:59:22,740 --> 00:59:24,633 As I said before, I've been trying to get him to come out 1410 00:59:24,675 --> 00:59:27,168 to one of these things for months. 1411 00:59:27,210 --> 00:59:29,010 I think my money is on the doctor. 1412 00:59:30,090 --> 00:59:30,923 Maybe. 1413 00:59:38,083 --> 00:59:39,999 But if I didn't know any better, 1414 00:59:40,041 --> 00:59:44,028 I would say my brother's heart is spoken for these days. 1415 00:59:44,070 --> 00:59:46,938 Um, actually, I just remembered the coffee maker's broken. 1416 00:59:46,980 --> 00:59:47,838 Printer. 1417 00:59:47,880 --> 00:59:49,638 Something's broken in the office, 1418 00:59:49,680 --> 00:59:52,130 and so I'm gonna find what it is and then fix it. 1419 00:59:53,250 --> 00:59:54,041 Bye. 1420 00:59:54,083 --> 00:59:54,916 See you. 1421 00:59:57,622 --> 01:00:00,346 ♪ What it's like to be ♪ 1422 01:00:00,388 --> 01:00:03,388 ♪ Be my better half ♪ 1423 01:00:09,841 --> 01:00:11,341 What am I doing? 1424 01:00:20,490 --> 01:00:21,281 Hello. 1425 01:00:21,323 --> 01:00:23,718 Hi, Mandy. How's the event going? 1426 01:00:23,760 --> 01:00:25,353 Great. It's really great. 1427 01:00:26,760 --> 01:00:27,678 Are you okay? 1428 01:00:27,720 --> 01:00:31,398 Yeah, just finishing up some paperwork 1429 01:00:31,440 --> 01:00:33,285 while doing my squats. 1430 01:00:33,327 --> 01:00:35,418 Time management, remember? 1431 01:00:35,460 --> 01:00:36,845 Of course. 1432 01:00:36,887 --> 01:00:40,818 Listen, you haven't sent me those financial records yet. 1433 01:00:40,860 --> 01:00:42,888 Can you send those over to me tonight? 1434 01:00:42,930 --> 01:00:45,978 Tom, I told you I wasn't ready to commit to selling yet. 1435 01:00:46,020 --> 01:00:47,658 I'm just looking out for you, Mandy. 1436 01:00:47,700 --> 01:00:51,408 Take another day or so, but we need to move forward quickly. 1437 01:00:51,450 --> 01:00:53,388 Your attention is really split right now 1438 01:00:53,430 --> 01:00:55,098 and it's hurting our plan. 1439 01:00:55,140 --> 01:00:55,931 I know. 1440 01:00:55,973 --> 01:00:57,198 Okay, well good luck 1441 01:00:57,240 --> 01:00:58,938 with the rest of the event tonight, Mandy. 1442 01:00:58,980 --> 01:01:00,738 And don't forget, I set up a meeting 1443 01:01:00,780 --> 01:01:03,558 with another potential client tomorrow afternoon. 1444 01:01:03,600 --> 01:01:04,878 Don't be late. 1445 01:01:04,920 --> 01:01:07,878 And bring that new purse that I bought you. 1446 01:01:07,920 --> 01:01:10,170 Nothing screams success like Italian leather. 1447 01:01:12,570 --> 01:01:15,331 I will be there with my screaming purse. 1448 01:01:40,350 --> 01:01:41,141 Mandy. 1449 01:01:41,183 --> 01:01:43,188 Oh, hi, Jack. How are you? 1450 01:01:43,230 --> 01:01:45,108 Hey, don't you just hate when you can't decide 1451 01:01:45,150 --> 01:01:46,473 if you wanna sit or stand? 1452 01:01:47,700 --> 01:01:49,150 Yeah, I was doing squats. 1453 01:01:49,192 --> 01:01:51,348 Multitasking is one of Tom's key principles, 1454 01:01:51,390 --> 01:01:54,435 so that's why I was doing that. 1455 01:01:54,477 --> 01:01:56,988 How else could you be successful and have strong glutes? 1456 01:01:57,030 --> 01:01:57,963 Exactly. 1457 01:02:00,480 --> 01:02:02,328 Listen, Mandy, about the other night- 1458 01:02:02,370 --> 01:02:03,370 Already forgotten. 1459 01:02:04,680 --> 01:02:06,729 Great. Okay. 1460 01:02:06,771 --> 01:02:09,888 Well, I just, you know, wanted to say it was unfair of me 1461 01:02:09,930 --> 01:02:13,188 to put you on the spot like that, and it won't happen again. 1462 01:02:13,230 --> 01:02:15,213 And I apologize. 1463 01:02:16,620 --> 01:02:17,453 No worries. 1464 01:02:22,230 --> 01:02:23,063 Cool. 1465 01:02:24,540 --> 01:02:26,602 So, hey, I was finalizing the list 1466 01:02:26,644 --> 01:02:28,338 for our event next weekend. 1467 01:02:28,380 --> 01:02:29,598 Just wanted to double check. 1468 01:02:29,640 --> 01:02:31,428 Any calls for Little Monster? 1469 01:02:31,470 --> 01:02:32,809 No, not yet. 1470 01:02:32,851 --> 01:02:35,538 But on the upside between the missing cat posters 1471 01:02:35,580 --> 01:02:36,558 and the for sale signs, 1472 01:02:36,600 --> 01:02:40,068 I am the most recognizable face in the neighborhood, so... 1473 01:02:40,110 --> 01:02:40,943 That's a win. 1474 01:02:41,880 --> 01:02:44,113 Yay! 1475 01:02:46,320 --> 01:02:48,288 Did you find a match tonight? 1476 01:02:48,330 --> 01:02:51,198 Ah, um, maybe. 1477 01:02:51,240 --> 01:02:52,923 Yeah, met a nice woman. 1478 01:02:54,390 --> 01:02:55,443 Doctor or teacher? 1479 01:02:56,640 --> 01:02:57,473 Doctor. 1480 01:02:58,489 --> 01:03:01,113 That was my pick. It's good. 1481 01:03:02,447 --> 01:03:05,148 Okay, well I'll get outta your hair 1482 01:03:05,190 --> 01:03:07,038 unless there's anything you need before the event. 1483 01:03:07,080 --> 01:03:08,279 No, I should be okay. 1484 01:03:08,321 --> 01:03:09,263 Thank you. - Okay. 1485 01:03:10,860 --> 01:03:12,078 Well, I'll see you then. 1486 01:03:12,120 --> 01:03:14,538 Yeah. Have a good night, Jack. 1487 01:03:14,580 --> 01:03:15,413 Yeah. 1488 01:03:46,680 --> 01:03:49,143 Pro, it makes me happy. 1489 01:03:50,340 --> 01:03:53,523 Con, not sure I can keep it going financially. 1490 01:03:54,990 --> 01:03:58,923 Pro, I love coming up with ways to revitalize the business. 1491 01:04:00,450 --> 01:04:03,753 Con, Tom will be disappointed if I don't sell. 1492 01:04:05,430 --> 01:04:08,103 And pro, I love it there. 1493 01:04:12,150 --> 01:04:14,050 Those are some pretty convincing pros. 1494 01:04:33,510 --> 01:04:35,958 Tom, Mr. Caldwell, I'm very sorry I'm late. 1495 01:04:36,000 --> 01:04:37,308 I had a situation at the bowling alley 1496 01:04:37,350 --> 01:04:38,178 that I needed to tend to 1497 01:04:38,220 --> 01:04:39,798 and then the printers were running late. 1498 01:04:39,840 --> 01:04:41,478 Bowling alley? 1499 01:04:41,520 --> 01:04:42,311 Yes. 1500 01:04:42,353 --> 01:04:45,266 Mandy's grandparents retired and left her a bowling alley. 1501 01:04:45,308 --> 01:04:46,998 Isn't that wonderful? 1502 01:04:47,040 --> 01:04:49,038 Larry and Lucy's Lucky Lanes. 1503 01:04:49,080 --> 01:04:49,871 Do you know it? 1504 01:04:49,913 --> 01:04:50,704 Of course I do. 1505 01:04:50,746 --> 01:04:53,178 Great place. Wonderful location. 1506 01:04:53,220 --> 01:04:54,588 So I've heard. 1507 01:04:54,630 --> 01:04:56,448 Anyway, we're having this bow ties and tails event 1508 01:04:56,490 --> 01:04:58,488 next Saturday if you're interested. 1509 01:04:58,530 --> 01:05:01,608 It's for a really great cause adopting shelter pets. 1510 01:05:01,650 --> 01:05:02,988 I'll pass it along to the Mrs. 1511 01:05:03,030 --> 01:05:05,658 She's a real animal enthusiast, 1512 01:05:05,700 --> 01:05:06,948 so I'm sure she has a lot of friends 1513 01:05:06,990 --> 01:05:07,878 that would love to attend. 1514 01:05:07,920 --> 01:05:08,838 Great. 1515 01:05:08,880 --> 01:05:09,978 Thanks so much. 1516 01:05:10,020 --> 01:05:11,102 Yes, it's best to attend 1517 01:05:11,144 --> 01:05:13,158 if you want to play there one last time. 1518 01:05:13,200 --> 01:05:14,538 Mandy's gonna be placing it on the market 1519 01:05:14,580 --> 01:05:17,748 at the end of the month, aren't you, Mandy? 1520 01:05:17,790 --> 01:05:18,918 Yeah. 1521 01:05:18,960 --> 01:05:19,751 Good for you. 1522 01:05:19,793 --> 01:05:21,528 That's a big property to represent. 1523 01:05:21,570 --> 01:05:22,808 Absolutely. 1524 01:05:22,850 --> 01:05:23,898 And I'm very proud 1525 01:05:23,940 --> 01:05:26,238 with how quickly Mandy's been learning the ropes, 1526 01:05:26,280 --> 01:05:28,158 which is why I wanted you two to meet 1527 01:05:28,200 --> 01:05:31,068 'cause I think that Mandy would be the perfect partner 1528 01:05:31,110 --> 01:05:34,008 for all of your real estate needs, Mr. Caldwell. 1529 01:05:34,050 --> 01:05:34,883 Wonderful. 1530 01:05:43,620 --> 01:05:45,798 Mandy, where's your head? 1531 01:05:45,840 --> 01:05:46,631 Where's your focus? 1532 01:05:46,673 --> 01:05:47,748 You almost lost that contract 1533 01:05:47,790 --> 01:05:50,358 because you wouldn't stop talking about the bowling alley. 1534 01:05:50,400 --> 01:05:52,248 Tom, we have to talk. 1535 01:05:52,290 --> 01:05:53,140 We are talking. 1536 01:05:54,660 --> 01:05:57,527 Look, I know a lot has happened in your life recently, 1537 01:05:57,569 --> 01:06:01,435 but let's remember the 12 principles and get back on track. 1538 01:06:01,477 --> 01:06:03,471 But that's what I wanna talk about. 1539 01:06:03,513 --> 01:06:05,101 What if I am on the right track? 1540 01:06:05,143 --> 01:06:07,698 Pumpkin, I know that nostalgia 1541 01:06:07,740 --> 01:06:10,518 and good memories might make you feel good for a while, 1542 01:06:10,560 --> 01:06:12,828 and maybe that's clouding your judgment, 1543 01:06:12,870 --> 01:06:14,958 but that's why I think you need to take the evening 1544 01:06:15,000 --> 01:06:16,565 to revise what you learned 1545 01:06:16,607 --> 01:06:19,470 and refocus on what makes most sense. 1546 01:06:19,512 --> 01:06:21,918 But what if this does make sense to me? 1547 01:06:21,960 --> 01:06:23,511 You can't be serious. 1548 01:06:23,553 --> 01:06:25,998 You're thinking with your heart and not with your head. 1549 01:06:26,040 --> 01:06:27,450 Exactly. 1550 01:06:27,492 --> 01:06:29,778 I've been doing this for a long time, 1551 01:06:29,820 --> 01:06:30,888 and trust me when I say this, 1552 01:06:30,930 --> 01:06:32,718 that selling this prime location 1553 01:06:32,760 --> 01:06:36,228 will do amazing things for your career and my book sales, 1554 01:06:36,270 --> 01:06:37,865 not to mention our pocketbooks. 1555 01:06:37,907 --> 01:06:39,891 I know, You've said that. 1556 01:06:39,933 --> 01:06:41,673 I've said it because it's true. 1557 01:06:43,198 --> 01:06:45,378 I know that you're attached to your grandfather's place, 1558 01:06:45,420 --> 01:06:48,468 but you need to think about yourself 1559 01:06:48,510 --> 01:06:49,910 and do what's right for you. 1560 01:06:50,880 --> 01:06:52,235 I'm trying. 1561 01:06:52,277 --> 01:06:54,830 I just need some time, okay? 1562 01:06:54,872 --> 01:06:55,705 Okay. 1563 01:07:05,640 --> 01:07:07,923 Do me a favor, give this a read. 1564 01:07:09,038 --> 01:07:10,458 You're the first to have it. 1565 01:07:10,500 --> 01:07:12,650 Hopefully it'll help you get back on track. 1566 01:07:14,640 --> 01:07:16,163 Okay. 1567 01:07:27,907 --> 01:07:32,907 ♪ Oh, lover lover, why so blue ♪ 1568 01:07:33,815 --> 01:07:38,815 ♪ Just because I don't need you ♪ 1569 01:07:39,462 --> 01:07:44,462 ♪ You've never been one to hide ♪ 1570 01:07:44,634 --> 01:07:48,217 ♪ You ask me if I ever cry ♪ 1571 01:07:56,568 --> 01:08:01,568 ♪ I never leave you, so you'd say ♪ 1572 01:08:02,005 --> 01:08:07,005 ♪ The challenge set, the game in play ♪ 1573 01:08:07,422 --> 01:08:12,422 ♪ I told my lies and fought my bliss ♪ 1574 01:08:13,215 --> 01:08:18,215 ♪ I needled you until you quit ♪ 1575 01:08:18,384 --> 01:08:23,384 ♪ Oh banjo banjo, play me home ♪ 1576 01:08:23,856 --> 01:08:28,856 ♪ I've lost my love and I'm all alone ♪ 1577 01:08:29,310 --> 01:08:34,310 ♪ I don't deserve it, but I pray ♪ 1578 01:08:34,669 --> 01:08:39,252 ♪ You'll lead me to the light some day ♪ 1579 01:08:55,298 --> 01:08:56,089 Hey. 1580 01:08:56,131 --> 01:08:57,843 Good morning, little friend. 1581 01:08:59,430 --> 01:09:01,383 Got a pretty big day today, don't we? 1582 01:09:02,986 --> 01:09:05,523 Gotta go get your bow tie for your new family. 1583 01:09:08,444 --> 01:09:10,344 How am I supposed to give you up, huh? 1584 01:09:12,300 --> 01:09:14,553 You've been the very best distraction ever. 1585 01:09:17,460 --> 01:09:19,210 I'm gonna miss you, Little Monster. 1586 01:09:22,410 --> 01:09:25,833 Okay, you can sleep for 15 more minutes, but that's it. 1587 01:09:35,267 --> 01:09:37,908 I can't believe you're wearing this old thing. 1588 01:09:37,950 --> 01:09:39,550 I can't believe it still fits. 1589 01:09:40,576 --> 01:09:41,742 So? 1590 01:09:41,784 --> 01:09:42,681 Oh my. 1591 01:09:42,723 --> 01:09:44,298 What do you think? 1592 01:09:44,340 --> 01:09:46,608 Your father has gone insane. 1593 01:09:46,650 --> 01:09:49,038 I love it. It's perfect. 1594 01:09:49,080 --> 01:09:50,538 Are you really going to wear that? 1595 01:09:50,580 --> 01:09:51,987 Of course I am. 1596 01:09:52,029 --> 01:09:55,848 We need to find a good home for Little Monster. 1597 01:09:55,890 --> 01:09:59,928 And what better way to get people to ask about him? 1598 01:09:59,970 --> 01:10:00,963 You're the best. 1599 01:10:01,980 --> 01:10:04,014 If he brings home any more cat swag, 1600 01:10:04,056 --> 01:10:06,498 I'm putting his face on a T-shirt 1601 01:10:06,540 --> 01:10:08,628 and putting him up for adoption. 1602 01:10:08,670 --> 01:10:09,798 That's fair. 1603 01:10:09,840 --> 01:10:11,328 Hey, I love you guys. 1604 01:10:11,370 --> 01:10:14,191 Thank you so much for coming out tonight and supporting me. 1605 01:10:14,233 --> 01:10:18,018 Oh, honey, I'm just so happy to see you smile. 1606 01:10:18,060 --> 01:10:19,107 I was a little skeptical 1607 01:10:19,149 --> 01:10:22,128 when your grandfather decided to do this, 1608 01:10:22,170 --> 01:10:25,683 but now I see what he saw. 1609 01:10:26,610 --> 01:10:29,538 You're really good at this, Mandy. 1610 01:10:29,580 --> 01:10:31,308 I'm so proud of you, honey. 1611 01:10:31,350 --> 01:10:33,123 Thanks, Mom. That means a lot. 1612 01:10:33,960 --> 01:10:35,748 Now let's finish getting ready 1613 01:10:35,790 --> 01:10:38,718 before your father makes me put on a cat shirt. 1614 01:10:38,760 --> 01:10:41,088 That second shirt is for Mandy. 1615 01:10:41,130 --> 01:10:42,408 You made me one? 1616 01:10:42,450 --> 01:10:43,241 Yes. 1617 01:10:43,283 --> 01:10:47,823 And it's exactly like this one. 1618 01:10:52,140 --> 01:10:54,288 Oh, Hank, would you mind taking these over there 1619 01:10:54,330 --> 01:10:55,121 for me please? 1620 01:10:55,163 --> 01:10:56,298 Oh, sure thing, kid. 1621 01:10:56,340 --> 01:10:57,173 Thank you. 1622 01:11:03,600 --> 01:11:05,088 Mandy. 1623 01:11:05,130 --> 01:11:06,018 Oh, hi, 1624 01:11:06,060 --> 01:11:08,058 This place looks amazing. 1625 01:11:08,100 --> 01:11:09,978 And you look beautiful. 1626 01:11:10,020 --> 01:11:11,448 What am I? Chopped liver? 1627 01:11:11,490 --> 01:11:13,638 No, no, you look good too, Hank. 1628 01:11:13,680 --> 01:11:15,288 Thank you, young man. 1629 01:11:15,330 --> 01:11:17,808 I have a date with Margo this evening. 1630 01:11:17,850 --> 01:11:18,645 Yeah, you do. 1631 01:11:18,687 --> 01:11:20,778 You guys look amazing too, by the way. 1632 01:11:20,820 --> 01:11:22,665 And, Christy, I love your dress. 1633 01:11:22,707 --> 01:11:23,636 Oh, thanks. 1634 01:11:23,678 --> 01:11:25,998 Wonderful. Everybody looks amazing. 1635 01:11:26,040 --> 01:11:27,828 Now I have 100 balloons, streamers, 1636 01:11:27,870 --> 01:11:29,568 and 20 more posters to put up. 1637 01:11:29,610 --> 01:11:30,648 Where do you want everything? 1638 01:11:30,690 --> 01:11:31,698 That way. 1639 01:11:31,740 --> 01:11:32,598 I'll show you where. 1640 01:11:32,640 --> 01:11:33,515 Perfect. 1641 01:11:33,557 --> 01:11:35,118 I think I'll go help her. 1642 01:11:35,160 --> 01:11:36,828 Okay. Yeah, see you soon. 1643 01:11:36,870 --> 01:11:37,703 Thank you. 1644 01:11:39,480 --> 01:11:40,488 Oh, by the way, 1645 01:11:40,530 --> 01:11:42,428 Little Monster is just behind the desk over there. 1646 01:11:42,470 --> 01:11:45,558 I packed his little bow tie for his new family. 1647 01:11:45,600 --> 01:11:48,063 Oh, really giving him up, huh? 1648 01:11:49,080 --> 01:11:52,158 Yeah. I just really can't make it work. 1649 01:11:52,200 --> 01:11:54,288 And I also really cannot afford another distraction 1650 01:11:54,330 --> 01:11:56,628 right now, so yeah. 1651 01:11:56,670 --> 01:11:59,763 Well, I'll make sure Little Monster finds a great home. 1652 01:12:02,218 --> 01:12:04,009 Oh, these are for you, by the way. 1653 01:12:04,051 --> 01:12:04,842 Oh. 1654 01:12:04,884 --> 01:12:06,618 Yeah, just a small thank you bouquet 1655 01:12:06,660 --> 01:12:08,973 for all your help with tonight's event. 1656 01:12:10,860 --> 01:12:12,018 Thanks. 1657 01:12:12,060 --> 01:12:13,299 Yeah. 1658 01:12:13,341 --> 01:12:14,193 Yeah. 1659 01:12:15,799 --> 01:12:19,228 Yeah, well everyone, they're over there, so I'm gonna, okay. 1660 01:12:19,270 --> 01:12:20,088 Makes sense. 1661 01:12:20,130 --> 01:12:20,921 Okay. 1662 01:12:20,963 --> 01:12:22,589 Yeah, and I also have so much to do. 1663 01:12:22,631 --> 01:12:23,484 Of course. Yeah. 1664 01:12:23,526 --> 01:12:25,109 I'm busy. Thanks. 1665 01:12:37,500 --> 01:12:38,658 Oh, Tom. 1666 01:12:38,700 --> 01:12:39,533 Hi. Hi. 1667 01:12:41,760 --> 01:12:42,948 Thank you so much for coming. 1668 01:12:42,990 --> 01:12:45,245 Oh, I wouldn't have missed it for the world. 1669 01:12:45,287 --> 01:12:47,688 I'm sorry about the other night, Mandy. 1670 01:12:47,730 --> 01:12:48,828 Oh. 1671 01:12:48,870 --> 01:12:50,688 It was wrong of me to pressure you. 1672 01:12:50,730 --> 01:12:52,848 But I'm so happy that you read my new book, 1673 01:12:52,890 --> 01:12:54,558 and I'm glad I got you back on track. 1674 01:12:54,600 --> 01:12:56,118 Yeah, I really liked it. 1675 01:12:56,160 --> 01:12:58,616 It was a good reminder of how to focus. 1676 01:12:58,658 --> 01:13:00,243 Well, I've done my job then. 1677 01:13:01,260 --> 01:13:03,157 Yeah, I still haven't made up my mind completely 1678 01:13:03,199 --> 01:13:05,868 about the bowling alley, but I'm weighing everything out 1679 01:13:05,910 --> 01:13:06,858 and I will get back to you soon. 1680 01:13:06,900 --> 01:13:08,031 Of course, of course. 1681 01:13:08,073 --> 01:13:08,988 No pressure, no pressure. 1682 01:13:09,030 --> 01:13:11,093 I wanted to be here to wish you good luck. 1683 01:13:15,390 --> 01:13:16,738 Bless you. 1684 01:13:16,780 --> 01:13:18,078 How can I help? 1685 01:13:18,120 --> 01:13:19,518 Why don't you help my dad with the photo booth, 1686 01:13:19,560 --> 01:13:21,198 and I will help Jack and Jenny. 1687 01:13:21,240 --> 01:13:22,248 Sure thing, Mandy. 1688 01:13:22,290 --> 01:13:24,708 Why don't I put these down in your office? 1689 01:13:24,750 --> 01:13:26,133 Oh, thanks, Tom. 1690 01:13:41,760 --> 01:13:43,310 It's gotta be here somewhere. 1691 01:13:46,741 --> 01:13:48,032 What are you looking at? 1692 01:13:49,050 --> 01:13:50,448 I'm looking out for Mandy. 1693 01:13:50,490 --> 01:13:53,582 She might not know it yet, but this is what's best for her. 1694 01:13:54,870 --> 01:13:56,508 She made her choice. 1695 01:13:56,550 --> 01:13:58,600 I'm sure you'll find a nice home tonight. 1696 01:14:05,633 --> 01:14:06,966 Ah, here, it is. 1697 01:14:11,880 --> 01:14:14,973 Tom, what are you doing back here? 1698 01:14:16,495 --> 01:14:19,720 I was just placing these flowers here for Mandy 1699 01:14:20,940 --> 01:14:23,343 and of course saying goodbye to Little Monster. 1700 01:14:24,510 --> 01:14:25,622 Bye, buddy. 1701 01:14:32,010 --> 01:14:35,388 Well, I better get back to helping Mr. and Mrs. Patterson. 1702 01:14:35,430 --> 01:14:37,998 Okay. See you out there. 1703 01:14:38,040 --> 01:14:39,003 All right, yeah. 1704 01:14:45,300 --> 01:14:46,287 Hey, Mandy. 1705 01:14:46,329 --> 01:14:47,329 Yeah? Hey. 1706 01:14:49,162 --> 01:14:50,492 I got a call. 1707 01:14:50,534 --> 01:14:52,117 I need to head out. 1708 01:14:52,992 --> 01:14:54,828 But you just got here. 1709 01:14:54,870 --> 01:14:57,894 Yeah, it's, uh, it's work. 1710 01:14:57,936 --> 01:14:59,186 I understand. 1711 01:15:00,300 --> 01:15:01,685 Well, thanks for coming anyway. 1712 01:15:01,727 --> 01:15:02,598 Of course, of course. 1713 01:15:02,640 --> 01:15:03,540 Good luck tonight. 1714 01:15:05,010 --> 01:15:05,843 Thank you. 1715 01:15:07,726 --> 01:15:08,559 Bye. 1716 01:15:19,976 --> 01:15:22,078 ♪ Sitting in the back ♪ 1717 01:15:22,120 --> 01:15:24,787 ♪ Having a time ♪ 1718 01:15:25,753 --> 01:15:27,423 We adopted Chester! 1719 01:15:27,465 --> 01:15:28,965 Congratulations. 1720 01:15:32,260 --> 01:15:34,308 Are you having fun? 1721 01:15:34,350 --> 01:15:35,572 Yes. Wonderful. 1722 01:15:35,614 --> 01:15:36,447 Amazing. 1723 01:15:38,447 --> 01:15:39,613 Oh, hey, I'll talk to you soon. 1724 01:15:39,655 --> 01:15:40,446 Okay. 1725 01:15:40,488 --> 01:15:41,418 Mandy. Hey. 1726 01:15:41,460 --> 01:15:42,251 Hi. 1727 01:15:42,293 --> 01:15:43,488 Congratulations. 1728 01:15:43,530 --> 01:15:44,321 Thanks. 1729 01:15:44,363 --> 01:15:45,888 This event is spectacular. 1730 01:15:45,930 --> 01:15:46,968 Great job. 1731 01:15:47,010 --> 01:15:47,801 No, seriously. 1732 01:15:47,843 --> 01:15:49,638 The bow tie theme is such a hit, 1733 01:15:49,680 --> 01:15:52,443 and I think almost all of our pets have been adopted. 1734 01:15:52,485 --> 01:15:54,528 Yeah, it's good for bowling too 1735 01:15:54,570 --> 01:15:56,058 'cause it's been the biggest night since I took over 1736 01:15:56,100 --> 01:15:57,888 and it's even bigger than speed dating. 1737 01:15:57,930 --> 01:16:00,288 Oh, well, I'm very happy for you. 1738 01:16:00,330 --> 01:16:01,163 Thanks. 1739 01:16:04,080 --> 01:16:07,289 Speaking of speed dating, where is Christy? 1740 01:16:07,331 --> 01:16:12,078 Oh yeah, she left me for a Boston Terrier, actually, 1741 01:16:12,120 --> 01:16:12,911 but it's okay. 1742 01:16:12,953 --> 01:16:14,958 He looked better in a tux. 1743 01:16:15,000 --> 01:16:15,828 Ouch. 1744 01:16:15,870 --> 01:16:18,018 I pull off casual much better, so... 1745 01:16:18,060 --> 01:16:18,893 Ha ha. 1746 01:16:20,220 --> 01:16:23,170 No, it just turns out we didn't have that much in common. 1747 01:16:25,650 --> 01:16:26,483 Where's Tom? 1748 01:16:28,080 --> 01:16:29,328 He left. 1749 01:16:29,370 --> 01:16:31,488 Work, you know? 1750 01:16:31,530 --> 01:16:32,718 Yeah. 1751 01:16:32,760 --> 01:16:33,551 Well, sorry. 1752 01:16:33,593 --> 01:16:34,950 No, eh, it's okay. 1753 01:16:37,053 --> 01:16:38,433 Hey, I love this song. 1754 01:16:39,960 --> 01:16:42,273 Would you maybe care to dance? 1755 01:16:44,730 --> 01:16:45,521 I would love to. 1756 01:16:45,563 --> 01:16:46,730 Yeah? 1757 01:16:46,772 --> 01:16:47,605 Yeah. 1758 01:16:49,480 --> 01:16:54,480 ♪ Find the perfect harmony and bring it all to life ♪ 1759 01:17:00,853 --> 01:17:05,853 ♪ Wrap it up in a box, send it to your door ♪ 1760 01:17:11,024 --> 01:17:15,107 ♪ Just in case it wasn't obvious ♪ 1761 01:17:22,110 --> 01:17:25,360 ♪ I'm in love with you ♪ 1762 01:17:29,490 --> 01:17:31,713 Mandy, can I talk to you for a moment? 1763 01:17:32,820 --> 01:17:33,753 Yeah. Sure. 1764 01:17:34,626 --> 01:17:35,793 Somewhere private. 1765 01:17:36,690 --> 01:17:40,308 Oh, sorry, Tom, this is Jack and, Jack, this is Tom. 1766 01:17:40,350 --> 01:17:42,198 Yeah, hey, Tom, nice to meet you. 1767 01:17:42,240 --> 01:17:43,098 I've heard a lot about you. 1768 01:17:43,140 --> 01:17:44,853 Yeah, nice to meet you. 1769 01:17:45,791 --> 01:17:46,998 Yeah. 1770 01:17:47,040 --> 01:17:48,040 Now? 1771 01:17:48,082 --> 01:17:48,915 Okay. 1772 01:17:50,010 --> 01:17:50,843 Sorry. 1773 01:17:58,650 --> 01:17:59,729 Who's Jack? 1774 01:17:59,771 --> 01:18:01,623 Seriously? He's the vet. 1775 01:18:03,780 --> 01:18:05,388 Why is he still here? 1776 01:18:05,430 --> 01:18:06,468 I thought you said you were gonna put him up 1777 01:18:06,510 --> 01:18:07,560 for adoption tonight. 1778 01:18:08,436 --> 01:18:09,352 I am. 1779 01:18:09,394 --> 01:18:13,188 I just, I didn't realize how hard it would be, I guess. 1780 01:18:13,230 --> 01:18:14,478 The event's almost over. 1781 01:18:14,520 --> 01:18:16,973 Just give me a sec, okay? 1782 01:18:25,621 --> 01:18:28,621 Let's go get you a new family, okay? 1783 01:18:30,570 --> 01:18:31,403 Hank? 1784 01:18:36,150 --> 01:18:38,298 Can you give this guy to Jack, 1785 01:18:38,340 --> 01:18:40,368 so we can get him on the adoption list? 1786 01:18:40,410 --> 01:18:41,510 He'll know what to do. 1787 01:18:42,360 --> 01:18:43,503 You sure, kid? 1788 01:18:44,881 --> 01:18:47,172 Yeah. I'm sure. 1789 01:18:48,995 --> 01:18:49,995 Bye, Little Monster. 1790 01:18:52,110 --> 01:18:53,110 Let's go see Jack. 1791 01:18:59,580 --> 01:19:01,788 What do you wanna talk about? 1792 01:19:01,830 --> 01:19:04,068 We need to sign these documents now. 1793 01:19:04,110 --> 01:19:05,688 We talked about this. 1794 01:19:05,730 --> 01:19:06,521 I need more time. 1795 01:19:06,563 --> 01:19:07,428 I thought you understood that. 1796 01:19:07,470 --> 01:19:09,607 I know what you said, but if we don't sign these now, 1797 01:19:09,649 --> 01:19:11,298 they're gonna go to a different site. 1798 01:19:11,340 --> 01:19:12,198 And trust me, 1799 01:19:12,240 --> 01:19:14,418 this offer will be extremely difficult to duplicate. 1800 01:19:14,460 --> 01:19:16,218 Can we please talk about this tomorrow? 1801 01:19:16,260 --> 01:19:19,148 Mandy, I'm telling you, we need to sign these 1802 01:19:19,190 --> 01:19:21,528 or you might lose everything. 1803 01:19:21,570 --> 01:19:24,018 What do you mean I might lose everything? 1804 01:19:24,060 --> 01:19:25,397 I know you didn't want me to, 1805 01:19:25,439 --> 01:19:28,498 but I saw the financial records of this place. 1806 01:19:28,540 --> 01:19:30,711 You went through my things. 1807 01:19:30,753 --> 01:19:32,121 How? When? 1808 01:19:32,163 --> 01:19:33,918 Just only for your own good. 1809 01:19:33,960 --> 01:19:35,508 Tom, how could you do that? 1810 01:19:35,550 --> 01:19:38,388 Maybe your grandfather has some amazing, wonderful faith 1811 01:19:38,430 --> 01:19:42,318 in you, but realistically, you can't sustain this business. 1812 01:19:42,360 --> 01:19:44,148 Look how busy it is out there. 1813 01:19:44,190 --> 01:19:45,798 Look what I did in just this month alone. 1814 01:19:45,840 --> 01:19:47,268 That's just one month. 1815 01:19:47,310 --> 01:19:48,153 Be logical. 1816 01:19:49,200 --> 01:19:50,478 I'm only thinking about your future. 1817 01:19:50,520 --> 01:19:51,587 My future? 1818 01:19:51,629 --> 01:19:54,828 You don't even know about or care about what I want. 1819 01:19:54,870 --> 01:19:57,503 You're projecting your fears and your goals onto me. 1820 01:19:57,545 --> 01:19:59,238 I need you to leave right now, okay? 1821 01:19:59,280 --> 01:20:00,071 I need to think. 1822 01:20:00,113 --> 01:20:00,904 But, Mandy- 1823 01:20:00,946 --> 01:20:02,135 Tom, you went through my things. 1824 01:20:02,177 --> 01:20:03,288 What about the deal? 1825 01:20:03,330 --> 01:20:04,163 Leave. 1826 01:20:08,218 --> 01:20:11,884 You have until 10:00 PM tonight or the offer expires. 1827 01:20:11,926 --> 01:20:13,626 You can be mad at me all you want, 1828 01:20:14,730 --> 01:20:16,830 but you need to sign these papers tonight. 1829 01:20:29,430 --> 01:20:30,263 Mandy. 1830 01:20:31,710 --> 01:20:33,258 Hi. 1831 01:20:33,300 --> 01:20:35,253 Just saw Tom leave. 1832 01:20:36,281 --> 01:20:40,203 Thought you might need a shoulder or an ear. 1833 01:20:41,220 --> 01:20:42,978 What am I gonna do, Hank? 1834 01:20:43,020 --> 01:20:43,998 About what, kid? 1835 01:20:44,040 --> 01:20:45,888 Tom looked at the financials 1836 01:20:45,930 --> 01:20:48,618 and he doesn't think I can sustain it long term. 1837 01:20:48,660 --> 01:20:52,332 Well, we both knew it would take some hard work, 1838 01:20:52,374 --> 01:20:56,088 but we also know exactly what you did here 1839 01:20:56,130 --> 01:20:58,048 in a very short time. 1840 01:20:58,090 --> 01:21:01,631 Where did this doubt come from? 1841 01:21:01,673 --> 01:21:04,818 Where's the girl who was here an hour ago? 1842 01:21:04,860 --> 01:21:06,698 And I thought you weren't going to give Tom the paperwork 1843 01:21:06,740 --> 01:21:11,531 until you had time to figure out what you really wanted? 1844 01:21:11,573 --> 01:21:16,278 I didn't. I guess he, uh, found it on his own. 1845 01:21:16,320 --> 01:21:18,543 I knew something was fishy. 1846 01:21:20,070 --> 01:21:21,138 What do you mean? 1847 01:21:21,180 --> 01:21:22,238 I was in here earlier 1848 01:21:22,280 --> 01:21:25,488 and he was saying goodbye to Little Monster. 1849 01:21:25,530 --> 01:21:28,443 It felt odd. 1850 01:21:29,730 --> 01:21:33,228 Oh my gosh. Little Monster, where is he? 1851 01:21:33,270 --> 01:21:35,208 I gave him to Jack, like you asked. 1852 01:21:35,250 --> 01:21:36,318 Oh no. 1853 01:21:36,360 --> 01:21:37,193 What? 1854 01:21:38,403 --> 01:21:41,238 Hank, I've been so blind. 1855 01:21:41,280 --> 01:21:42,423 What is it, kid? 1856 01:21:44,970 --> 01:21:47,298 I think I know where my right fit is now. 1857 01:21:47,340 --> 01:21:50,838 It's an old bowling alley, a little cat, 1858 01:21:50,880 --> 01:21:53,913 and maybe a handsome vet. 1859 01:21:56,100 --> 01:21:56,933 I gotta go. 1860 01:21:59,430 --> 01:22:00,318 Perfect. 1861 01:22:00,360 --> 01:22:03,258 Thank you so much for adopting Peanut. 1862 01:22:03,300 --> 01:22:04,133 Thank you. 1863 01:22:05,910 --> 01:22:07,278 Jenny, where's Little Monster? 1864 01:22:07,320 --> 01:22:08,673 He was just adopted. 1865 01:22:10,620 --> 01:22:11,568 What about Jack? 1866 01:22:11,610 --> 01:22:12,401 Oh, I've tried. 1867 01:22:12,443 --> 01:22:14,508 No one wants him. 1868 01:22:14,550 --> 01:22:16,638 I guess bad jokes run in the family? 1869 01:22:16,680 --> 01:22:18,288 They sure do. 1870 01:22:18,330 --> 01:22:19,178 He just left. 1871 01:22:19,220 --> 01:22:21,056 If you run you might be able to catch him. 1872 01:22:21,098 --> 01:22:22,413 Okay, thanks. 1873 01:22:24,900 --> 01:22:27,224 I'll call you back, Mrs. Wilson. 1874 01:22:28,890 --> 01:22:30,858 Yes, absolutely. Absolutely. 1875 01:22:30,900 --> 01:22:31,698 Of course. 1876 01:22:31,740 --> 01:22:32,531 Talk to you soon. 1877 01:22:32,573 --> 01:22:33,618 Mandy. 1878 01:22:33,660 --> 01:22:35,868 Tom, I really don't have time to talk right now, okay? 1879 01:22:35,910 --> 01:22:36,738 Have you seen the books? 1880 01:22:36,780 --> 01:22:37,818 Yes, I've seen the books. 1881 01:22:37,860 --> 01:22:39,798 I've been running this place for three weeks by myself, 1882 01:22:39,840 --> 01:22:42,048 and my grandfather made me very clear on the finances, 1883 01:22:42,090 --> 01:22:43,278 so yes, okay? 1884 01:22:43,320 --> 01:22:45,020 Then you know what you need to do. 1885 01:22:47,070 --> 01:22:48,843 Yeah. I do. 1886 01:22:50,850 --> 01:22:51,641 We're done. 1887 01:22:51,683 --> 01:22:53,658 Done? What do you mean done? 1888 01:22:53,700 --> 01:22:56,478 You and me, we're done. 1889 01:22:56,520 --> 01:22:58,098 And the deal isn't happening, okay? 1890 01:22:58,140 --> 01:22:58,938 Is that clear enough? 1891 01:22:58,980 --> 01:23:00,588 You can't do this on your own. 1892 01:23:00,630 --> 01:23:02,388 You'll lose everything. 1893 01:23:02,430 --> 01:23:05,808 Chapter 15, believe in yourself. 1894 01:23:05,850 --> 01:23:07,608 My grandfather seems to have a lot of faith in me, 1895 01:23:07,650 --> 01:23:09,902 and it's about time that I do too. 1896 01:23:12,990 --> 01:23:15,203 Now if you'll excuse me, I have to take this. 1897 01:23:16,470 --> 01:23:18,003 There is no chapter 15. 1898 01:23:23,550 --> 01:23:24,498 Hi, Gramps. 1899 01:23:24,540 --> 01:23:25,728 Hiya, kiddo. 1900 01:23:25,770 --> 01:23:28,698 Just thought I'd call and see how your big night went. 1901 01:23:28,740 --> 01:23:29,735 It went great. 1902 01:23:29,777 --> 01:23:32,853 The place was packed, and we found homes for all the pets. 1903 01:23:33,780 --> 01:23:35,568 That's great, darling. 1904 01:23:35,610 --> 01:23:38,734 Yeah, and I made my decision. 1905 01:23:38,776 --> 01:23:40,698 I wanna keep the bowling alley. 1906 01:23:40,740 --> 01:23:41,785 That's great news. 1907 01:23:41,827 --> 01:23:44,718 What made you decide to keep it? 1908 01:23:44,760 --> 01:23:46,338 I stopped listening to everyone else 1909 01:23:46,380 --> 01:23:48,154 and started listening to my heart. 1910 01:23:48,196 --> 01:23:51,618 And my heart says that this is the right fit for me. 1911 01:23:51,660 --> 01:23:52,945 I thought it might be. 1912 01:23:52,987 --> 01:23:57,948 It seems like everything has fallen into place. 1913 01:23:57,990 --> 01:23:58,990 Almost everything. 1914 01:24:05,340 --> 01:24:09,003 Hey, did Jack say anything before he left? 1915 01:24:10,611 --> 01:24:12,661 Just said he wanted some time to think. 1916 01:24:14,190 --> 01:24:15,213 Is everything okay? 1917 01:24:16,902 --> 01:24:18,303 Yeah, it's great. 1918 01:24:19,200 --> 01:24:20,033 Thank you. 1919 01:24:29,550 --> 01:24:30,783 Sorry, we're closed. 1920 01:24:38,040 --> 01:24:38,873 Mandy? 1921 01:24:40,890 --> 01:24:42,340 I was hoping you'd be here. 1922 01:24:44,550 --> 01:24:46,068 Your sister said you needed time to think, 1923 01:24:46,110 --> 01:24:47,523 so I took a chance. 1924 01:24:49,110 --> 01:24:50,710 You left without saying goodbye. 1925 01:24:52,230 --> 01:24:54,048 You were busy with Tom, 1926 01:24:54,090 --> 01:24:56,733 so I figured I should get outta there. 1927 01:24:58,230 --> 01:24:59,763 I broke up with Tom. 1928 01:25:01,670 --> 01:25:02,837 Oh. You did? 1929 01:25:04,500 --> 01:25:07,563 Yeah, and I told him the bowling alley wasn't for sale. 1930 01:25:10,260 --> 01:25:11,093 Good for you. 1931 01:25:12,419 --> 01:25:16,323 Yeah, but that's actually not why I'm here. 1932 01:25:17,430 --> 01:25:18,730 I'm here to say thank you. 1933 01:25:19,710 --> 01:25:21,108 For what? 1934 01:25:21,150 --> 01:25:21,983 Everything. 1935 01:25:22,920 --> 01:25:24,417 Believing in me. 1936 01:25:24,459 --> 01:25:27,243 Making me believe that I can actually do this. 1937 01:25:28,800 --> 01:25:30,700 You can do anything you want, Mandy. 1938 01:25:31,683 --> 01:25:33,843 Like I said, you're amazing. 1939 01:25:34,920 --> 01:25:35,913 You're amazing. 1940 01:25:36,840 --> 01:25:39,108 I've always listened to my head, 1941 01:25:39,150 --> 01:25:40,488 tried to do the most logical thing, 1942 01:25:40,530 --> 01:25:43,323 but you taught me to listen to my heart. 1943 01:25:45,720 --> 01:25:47,927 What does your heart say now? 1944 01:25:47,969 --> 01:25:50,253 That I finally found my right fit. 1945 01:25:52,302 --> 01:25:54,218 I was hoping you'd say that. 1946 01:26:14,353 --> 01:26:16,603 I should have listened to my heart earlier. 1947 01:26:18,270 --> 01:26:19,773 I let go of Little Monster. 1948 01:26:22,095 --> 01:26:23,120 Yeah... 1949 01:26:28,570 --> 01:26:30,828 I was just working on his welcome home bouquet. 1950 01:26:30,870 --> 01:26:31,703 Mm-hmm. 1951 01:26:39,360 --> 01:26:40,233 You adopted him? 1952 01:26:41,250 --> 01:26:42,083 Yeah. 1953 01:26:43,612 --> 01:26:45,462 Just kind of felt like the right fit. 1954 01:26:47,805 --> 01:26:49,173 Hi, Little Monster. 1955 01:26:51,138 --> 01:26:51,971 Hi. 1956 01:27:10,967 --> 01:27:12,963 It was really nice meeting you, Jack. 1957 01:27:14,040 --> 01:27:15,077 Come on, Little Monster. 1958 01:27:15,119 --> 01:27:18,160 ♪ I can hear your hand turning off the alarm ♪ 1959 01:27:18,202 --> 01:27:22,398 ♪ Reaching out for a dream as you stretch your arm ♪ 1960 01:27:22,440 --> 01:27:23,231 Rumor has it, 1961 01:27:23,273 --> 01:27:25,608 that little fur ball cost you the sale today. 1962 01:27:25,650 --> 01:27:27,861 I don't think it was just the cat. 1963 01:27:27,903 --> 01:27:31,198 ♪ And the lights go down, that's where we belong ♪ 1964 01:27:31,240 --> 01:27:35,970 ♪ Everlasting sparks between two oh-oh ♪ 1965 01:27:36,012 --> 01:27:38,262 Look, Boo, that's a wrap. 1966 01:27:41,592 --> 01:27:44,844 ♪ You don't need to close your eyes ♪ 1967 01:27:44,886 --> 01:27:46,755 ♪ I don't need to tell you twice ♪ 1968 01:27:46,797 --> 01:27:48,482 Are you guys having fun? 1969 01:27:48,524 --> 01:27:51,315 ♪ It's a lesson that we learned long ago ♪ 1970 01:27:51,357 --> 01:27:52,318 Sorry. 1971 01:27:52,360 --> 01:27:53,553 Did I make you laugh? 1972 01:27:55,898 --> 01:27:57,393 It's okay. 1973 01:28:00,235 --> 01:28:02,485 ♪ Long ago ♪ 1974 01:28:03,827 --> 01:28:07,070 And do my hair because chapter 11, dress for... 1975 01:28:08,852 --> 01:28:10,768 I had it. I had it. 1976 01:28:10,810 --> 01:28:11,643 I had it. 1977 01:28:16,268 --> 01:28:20,518 This is difficult, probably 'cause I'm squatting. 1978 01:28:25,536 --> 01:28:27,786 ♪ Long ago ♪ 1979 01:28:28,830 --> 01:28:29,700 You're so cute. 1980 01:28:32,082 --> 01:28:34,332 ♪ Long ago ♪ 135490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.