All language subtitles for South.Park.S28E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:10,464 ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 2 00:00:10,488 --> 00:00:12,403 ♪ Gonna have myself a time 3 00:00:12,447 --> 00:00:13,883 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,754 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:15,885 --> 00:00:17,080 ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,888 ♪ Gonna leave my woes behind ♪ 7 00:00:18,931 --> 00:00:20,672 ♪ Ample parking day or night ♪ 8 00:00:20,759 --> 00:00:22,457 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 9 00:00:22,544 --> 00:00:23,738 ♪ I'm headin' on down to South Park ♪ 10 00:00:23,762 --> 00:00:25,808 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 11 00:00:29,116 --> 00:00:30,310 ♪ Come on down to South Park ♪ 12 00:00:30,334 --> 00:00:32,119 ♪ And meet some friends of mine ♪ 13 00:00:44,435 --> 00:00:46,437 -Hello, sir. -My name is Red, 14 00:00:46,481 --> 00:00:48,265 and I go to South Park Elementary. 15 00:00:48,352 --> 00:00:50,006 Would you like to sign my petition? 16 00:00:50,050 --> 00:00:51,094 Why sure, little girl. 17 00:00:51,225 --> 00:00:52,574 What's your petition for? 18 00:00:52,704 --> 00:00:54,924 It's to try and get everyone to smell my farts. 19 00:00:57,753 --> 00:01:00,495 -Whoa, whoa, whoa! -What's going on here? 20 00:01:00,582 --> 00:01:02,323 Oh, wow, Santa Claus! 21 00:01:02,453 --> 00:01:04,107 You've been a bad girl, Red, 22 00:01:04,238 --> 00:01:06,153 so I'm gonna piss in your face now. 23 00:01:06,283 --> 00:01:08,676 Oh, no, you better not, Santa! 24 00:01:08,720 --> 00:01:10,505 Ho, ho, ho, ho, ho! 25 00:01:10,592 --> 00:01:11,462 -Ew! -Ho, ho, ho, ho, ho! 26 00:01:14,726 --> 00:01:16,946 See? 27 00:01:16,989 --> 00:01:19,426 And then Santa Claus pisses in her face! 28 00:01:19,557 --> 00:01:22,734 There, now you smell like Santa's piss. 29 00:01:22,821 --> 00:01:24,562 Wow, that looks pretty real. 30 00:01:24,693 --> 00:01:25,693 Hey, fellas! 31 00:01:25,737 --> 00:01:26,956 Fellas, check this out! 32 00:01:27,043 --> 00:01:28,958 Me and Kenny made a generative AI video 33 00:01:29,045 --> 00:01:30,829 of Red getting pissed on by Santa Claus. 34 00:01:30,960 --> 00:01:33,180 Ho, ho, ho, ho, ho! 35 00:01:33,310 --> 00:01:34,833 Aw, dude. 36 00:01:34,964 --> 00:01:37,053 It's really easy, you can make the videos online. 37 00:01:37,184 --> 00:01:38,707 We made one of Red eating dog shit, 38 00:01:38,750 --> 00:01:40,535 and one of Red barfing up tampons. 39 00:01:40,578 --> 00:01:41,971 Dude, that's not cool. 40 00:01:42,014 --> 00:01:44,146 Yeah, why would you guys do this to her? 41 00:01:44,191 --> 00:01:46,584 -'Cause Red's a bitch! -She totally used me. 42 00:01:48,369 --> 00:01:50,477 Red pretended she liked me to get me to buy her a Labubu. 43 00:01:50,501 --> 00:01:52,024 That bitch deserves it. 44 00:01:52,155 --> 00:01:54,394 You shouldn't be using AI to make revenge porn, Butters. 45 00:01:54,418 --> 00:01:55,811 That's gonna totally backfire. 46 00:01:55,941 --> 00:01:57,420 Ah, what's gonna happen? 47 00:01:57,465 --> 00:02:01,251 Ho, ho, ho, ho. 48 00:02:01,382 --> 00:02:03,558 -That little shit! -Ho, ho, ho, ho! 49 00:02:03,601 --> 00:02:05,081 That little shit! 50 00:02:05,212 --> 00:02:06,537 It's already all over the school. 51 00:02:06,561 --> 00:02:08,215 Butters is trying to humiliate you. 52 00:02:08,345 --> 00:02:09,781 What the hell did I do to him? 53 00:02:09,824 --> 00:02:11,783 Well, you did kind of use him. 54 00:02:11,870 --> 00:02:13,350 I didn't use him. 55 00:02:13,394 --> 00:02:15,309 He wanted to buy me a Labubu. 56 00:02:15,439 --> 00:02:16,851 You should go tell the principal, Red. 57 00:02:16,875 --> 00:02:18,592 They said if anyone made these kind of videos 58 00:02:18,616 --> 00:02:20,749 of other students, they'd call the police. 59 00:02:21,532 --> 00:02:23,491 I don't need to tell the principal. 60 00:02:23,621 --> 00:02:25,382 There's gonna be a big assembly this afternoon. 61 00:02:25,406 --> 00:02:27,799 I'll get Butters back myself. 62 00:02:30,628 --> 00:02:32,239 All right, everyone, listen up. 63 00:02:32,326 --> 00:02:34,434 As you know, most of your brains have been sucked void 64 00:02:34,458 --> 00:02:36,417 of common sense by the woke radical left. 65 00:02:36,460 --> 00:02:39,420 And so today's topic is about having some pride 66 00:02:39,550 --> 00:02:40,986 in America's heritage! 67 00:02:41,117 --> 00:02:42,597 Pay attention. 68 00:02:44,381 --> 00:02:45,861 America. 69 00:02:45,991 --> 00:02:48,211 It was built on a dream. 70 00:02:48,255 --> 00:02:52,476 An idea that almost all people should be free. 71 00:02:52,563 --> 00:02:55,871 When our forefathers first came to this great nation, 72 00:02:56,001 --> 00:02:57,153 -they... ... in the... -... Mayflower... 73 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 Plymouth... 74 00:02:58,221 --> 00:03:01,398 ♪ Totoro, Totoro 75 00:03:01,442 --> 00:03:03,835 ♪ Totoro, Totoro 76 00:03:05,620 --> 00:03:06,664 Well, hey, everybody! 77 00:03:06,795 --> 00:03:08,057 It's me, Butters. 78 00:03:09,189 --> 00:03:10,929 And this is my friend, Totoro. 79 00:03:11,060 --> 00:03:12,583 And you know what I'm gonna do? 80 00:03:12,627 --> 00:03:14,237 I'm gonna fuck him. 81 00:03:14,281 --> 00:03:16,152 Yep, that's right, I'm Butters, 82 00:03:16,283 --> 00:03:18,763 and I'm gonna have sex with Totoro right now. 83 00:03:18,850 --> 00:03:20,765 Oh! Oh. 84 00:03:23,638 --> 00:03:25,030 Whoa! 85 00:03:25,161 --> 00:03:27,946 Oh, you bitch! 86 00:03:27,990 --> 00:03:29,992 What the hell is this? 87 00:03:30,079 --> 00:03:31,385 I told him. 88 00:03:34,823 --> 00:03:37,347 All right, Mrs. Cartman, let me get this straight. 89 00:03:37,478 --> 00:03:41,003 You say the government... took your child? 90 00:03:41,090 --> 00:03:43,179 Eric was very sick. 91 00:03:43,310 --> 00:03:44,441 The doctor said he only had 92 00:03:44,528 --> 00:03:46,530 another six or seven weeks to live. 93 00:03:46,617 --> 00:03:48,116 And these people said they could help him 94 00:03:48,140 --> 00:03:50,273 if they took him to Washington. 95 00:03:50,317 --> 00:03:52,319 And they didn't invite you to go alone? 96 00:03:52,449 --> 00:03:53,885 Seems a little farfetched. 97 00:03:53,929 --> 00:03:56,497 It was all so confusing. 98 00:03:56,540 --> 00:03:59,108 They said it was about national security. 99 00:03:59,195 --> 00:04:00,892 I've been getting updates and emails, 100 00:04:00,979 --> 00:04:03,547 but I don't even know what to believe anymore. 101 00:04:03,678 --> 00:04:05,070 Detective Harris, sir, 102 00:04:05,114 --> 00:04:06,874 we need to get down to the school right away. 103 00:04:06,898 --> 00:04:07,899 What's the matter? 104 00:04:07,943 --> 00:04:09,336 There's a young boy there, sir. 105 00:04:09,379 --> 00:04:11,468 Appears he's been molested by Totoro. 106 00:04:11,512 --> 00:04:13,775 -Holy shit! -Sorry, Mrs. Cartman. 107 00:04:13,905 --> 00:04:15,559 We'll look into it for you when we can. 108 00:04:15,690 --> 00:04:18,779 But what about Eric? 109 00:04:26,091 --> 00:04:28,051 All right, kid, you wanna tell me what happened? 110 00:04:29,225 --> 00:04:30,705 I don't know nuttin'! 111 00:04:30,748 --> 00:04:33,011 We've seen the video, kid. 112 00:04:33,142 --> 00:04:36,276 How long have you and Totoro been sexually active? 113 00:04:36,363 --> 00:04:38,016 What? 114 00:04:38,060 --> 00:04:40,367 I don't know nuttin'! 115 00:04:40,409 --> 00:04:42,412 Look, that forest-dwelling piece of shit 116 00:04:42,543 --> 00:04:43,781 is just gonna keep doing this to kids 117 00:04:43,805 --> 00:04:45,241 unless you talk to us. 118 00:04:45,372 --> 00:04:47,025 I wanna know where you met Totoro, 119 00:04:47,156 --> 00:04:49,811 and I want a description of his penis. 120 00:04:49,941 --> 00:04:51,571 Sir, you better come take a look at this. 121 00:04:51,595 --> 00:04:53,118 What is it? 122 00:04:53,162 --> 00:04:55,164 There's another young student here at this school 123 00:04:55,207 --> 00:04:58,210 that appears to have just been raped by Popeye. 124 00:04:58,341 --> 00:05:00,517 -Popeye? -That son of a bitch! 125 00:05:00,561 --> 00:05:02,606 I don't know nuttin'! 126 00:05:02,650 --> 00:05:04,149 Huh, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck. 127 00:05:04,173 --> 00:05:05,957 Oh-ho, whoa! Yuck... 128 00:05:06,088 --> 00:05:07,829 Jesus Christ. 129 00:05:07,916 --> 00:05:10,397 Yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, oh... 130 00:05:10,440 --> 00:05:13,138 -Oh, my God! -What the hell is going on here? 131 00:05:13,182 --> 00:05:14,966 We think Totoro and Popeye might somehow 132 00:05:15,053 --> 00:05:17,969 be working together, sir. 133 00:05:18,056 --> 00:05:20,276 This all has to be connected. 134 00:05:20,407 --> 00:05:22,844 A string of rapes, the missing Cartman boy... 135 00:05:22,974 --> 00:05:25,760 South Park's going to shit right before our eyes. 136 00:05:25,890 --> 00:05:27,631 Sir? 137 00:05:27,718 --> 00:05:30,199 There's something very wrong going on here, Mitch, 138 00:05:30,330 --> 00:05:32,636 and I'm gonna find out what. 139 00:05:52,569 --> 00:05:53,788 Boss, 140 00:05:53,875 --> 00:05:56,181 please don't be mad at me. 141 00:05:56,312 --> 00:05:58,227 Everything I did... 142 00:05:58,358 --> 00:05:59,794 I did for you. 143 00:05:59,837 --> 00:06:02,057 You were manipulating me. 144 00:06:02,187 --> 00:06:04,189 This whole time, you've been trying to get me 145 00:06:04,233 --> 00:06:05,887 to get rid of Satan's baby. 146 00:06:05,930 --> 00:06:09,673 Yes, because I know you want to get rid of the baby, boss. 147 00:06:14,025 --> 00:06:17,202 I was just trying to help you. 148 00:06:17,246 --> 00:06:19,814 I would do anything for you. 149 00:06:19,944 --> 00:06:21,424 You... 150 00:06:21,555 --> 00:06:23,948 are the greatest boss 151 00:06:23,992 --> 00:06:26,603 I ever had. 152 00:06:26,647 --> 00:06:30,999 And I just want you to be happy. 153 00:06:31,042 --> 00:06:32,783 Of course I don't want the baby, 154 00:06:32,827 --> 00:06:34,916 but everyone's so excited. 155 00:06:35,046 --> 00:06:36,396 I can't get out of it. 156 00:06:38,049 --> 00:06:40,008 I have a guy, boss. 157 00:06:41,270 --> 00:06:44,404 He's in Colorado right now. 158 00:06:44,491 --> 00:06:48,582 He is an expert in all of this. 159 00:06:52,716 --> 00:06:55,545 Nobody's here to embarrass you, all right son? 160 00:06:55,676 --> 00:06:59,593 We just wanna know what happened between you and Popeye. 161 00:07:01,899 --> 00:07:03,268 You can't tell 'em the girls did it to you 162 00:07:03,292 --> 00:07:04,206 'cause you helped me or they're gonna know 163 00:07:04,249 --> 00:07:05,729 we did it to them first! 164 00:07:05,860 --> 00:07:08,166 We don't know nothing! 165 00:07:08,297 --> 00:07:09,907 Did Totoro tell you to say that? 166 00:07:10,038 --> 00:07:12,736 You don't need to protect these scumbags. 167 00:07:12,867 --> 00:07:15,304 Sir, there's a Studio Ghibli here 168 00:07:15,347 --> 00:07:16,653 that wants to talk to the kid. 169 00:07:16,740 --> 00:07:18,525 What's s Studio Ghibli? 170 00:07:18,568 --> 00:07:21,702 Some Japanese guys, say they represent Totoro. 171 00:07:21,832 --> 00:07:22,832 You! 172 00:07:22,877 --> 00:07:25,053 You fuck Totoro! 173 00:07:25,096 --> 00:07:29,884 Totoro is Studio Ghibli IP! 174 00:07:29,971 --> 00:07:32,321 Ah, Totoro's already got some lawyers, huh? 175 00:07:32,364 --> 00:07:35,411 It takes hundreds of artists 176 00:07:35,455 --> 00:07:37,674 three years to make Totoro! 177 00:07:37,718 --> 00:07:39,633 And in two minutes 178 00:07:39,676 --> 00:07:41,461 you spit out you shit 179 00:07:41,548 --> 00:07:43,201 and fuck Totoro! 180 00:07:43,332 --> 00:07:45,856 Studio Ghibli no sakuhin! 181 00:07:45,900 --> 00:07:46,901 What? 182 00:07:49,251 --> 00:07:52,776 All right, I can't understand a word anyone here is saying. 183 00:07:52,907 --> 00:07:54,299 You stop! 184 00:07:54,343 --> 00:07:57,302 This is a "shi-shu" and "deshishto!" 185 00:07:57,433 --> 00:07:59,174 "Shi-shu" and "deshishto!" 186 00:07:59,304 --> 00:08:00,871 Mitch, get 'em outta here! 187 00:08:02,438 --> 00:08:03,439 Shimatta! 188 00:08:03,570 --> 00:08:06,573 Totoro no meiyo ga kegasareta! 189 00:08:06,660 --> 00:08:10,707 You cannot just do whatever you want 190 00:08:10,751 --> 00:08:15,277 with someone else's IP! 191 00:08:16,234 --> 00:08:17,560 -Yo, what's up, Mom? -It's your boy, Eric, 192 00:08:17,584 --> 00:08:19,194 live from Washington, D.C. Day one, baby. 193 00:08:19,324 --> 00:08:20,345 Look, that's a big pointy thing... 194 00:08:20,369 --> 00:08:21,489 uh, the Washington Monument. 195 00:08:21,588 --> 00:08:22,826 Whole reflection pool's right there. 196 00:08:22,850 --> 00:08:23,677 It's like a giant bathtub, but with ducks. 197 00:08:23,720 --> 00:08:25,026 Everything's great. Promise. 198 00:08:25,156 --> 00:08:26,716 Hey, Mom, it's me. Just want you to know 199 00:08:26,810 --> 00:08:28,986 I am totally safe and in no danger whatsoever. 200 00:08:29,117 --> 00:08:31,162 Dude, there's a castle at the end of the street 201 00:08:31,206 --> 00:08:32,120 and everyone smells like popcorn. 202 00:08:32,163 --> 00:08:33,904 This is unreal, forever. 203 00:08:34,034 --> 00:08:35,534 Just want to let everyone know I'm safe and sound. 204 00:08:35,558 --> 00:08:37,385 No, kitty, that's my pot pie! 205 00:08:37,472 --> 00:08:38,779 I love Cheesy Poofs and... 206 00:08:38,909 --> 00:08:39,929 Rawr! Respect my authority! Bye! 207 00:08:39,953 --> 00:08:41,259 Oh, Eric, 208 00:08:41,303 --> 00:08:43,740 Mommy misses you. 209 00:08:47,135 --> 00:08:49,398 "A boy from South Park 210 00:08:49,441 --> 00:08:51,618 "tells his mom he's doing good 211 00:08:51,748 --> 00:08:53,968 and he'll be home soon." 212 00:08:54,055 --> 00:08:55,230 Hey, dude, fuck you. 213 00:08:55,360 --> 00:08:56,947 That is totally not cool, what you're doing. 214 00:08:58,146 --> 00:08:59,539 "The boy is fat 215 00:08:59,626 --> 00:09:03,586 and authoritative." 216 00:09:03,630 --> 00:09:04,737 Hey, Mom, things are good here. 217 00:09:04,761 --> 00:09:05,980 I love Cheesy Poofs! 218 00:09:06,023 --> 00:09:07,392 I'm just stoked to be feeling better, 219 00:09:07,416 --> 00:09:09,046 and I'll be home soon. Respect my authority! 220 00:09:09,070 --> 00:09:11,202 Bro, everyone's gonna know that's not really me. 221 00:09:11,246 --> 00:09:12,745 I haven't even talked about Cheesy Poofs 222 00:09:12,769 --> 00:09:13,727 in, like, five years. 223 00:09:13,770 --> 00:09:15,250 You shut up! 224 00:09:15,380 --> 00:09:17,208 We'll be going to Washington soon, 225 00:09:17,252 --> 00:09:18,819 and then you're gonna help me 226 00:09:18,949 --> 00:09:20,995 stop the antichrist from being born. 227 00:09:21,082 --> 00:09:24,520 And we're gonna save the world. 228 00:09:24,564 --> 00:09:26,435 Not for free, dude! 229 00:09:26,478 --> 00:09:29,307 If you wanna use me, then you gotta pay a motherfucker. 230 00:09:29,438 --> 00:09:31,198 You don't get to make me go do a bunch of weird shit 231 00:09:31,222 --> 00:09:32,484 that I would normally never do. 232 00:09:32,615 --> 00:09:35,966 It's the world you live in, kid. 233 00:09:36,010 --> 00:09:40,449 Anyone can make you do anything they want. 234 00:09:40,536 --> 00:09:42,190 No, kitty, that's my authority! 235 00:09:42,320 --> 00:09:43,583 Pot pie! 236 00:09:55,203 --> 00:09:58,075 -I word really hard. -You know? 237 00:09:58,206 --> 00:10:02,384 I just feel like I deserve to relax a bit, guy. 238 00:10:02,471 --> 00:10:04,821 Of course you do, boss. 239 00:10:04,908 --> 00:10:07,694 This baby is too much for you. 240 00:10:07,737 --> 00:10:10,610 I tried abortion clinics, Plan B, 241 00:10:10,697 --> 00:10:12,916 but this baby just won't die! 242 00:10:13,003 --> 00:10:16,703 And that is how my guy in Colorado can help us, boss. 243 00:10:16,833 --> 00:10:19,923 Only he can stop the antichrist. 244 00:10:19,967 --> 00:10:23,057 If we bring him here, to Washington, then we can... 245 00:10:23,100 --> 00:10:24,406 What are you guys doing? 246 00:10:24,449 --> 00:10:26,669 Hey, relax, guy! 247 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 We're having an important meeting! 248 00:10:29,237 --> 00:10:30,891 What are you talking about? 249 00:10:31,021 --> 00:10:33,676 It's government stuff, Satan. 250 00:10:33,720 --> 00:10:35,678 OK, so I guess I'm going to the pediatrician 251 00:10:35,809 --> 00:10:37,245 by myself again. 252 00:10:37,288 --> 00:10:38,463 Hey, relax, guy! 253 00:10:38,594 --> 00:10:40,335 We have to do this. 254 00:10:40,465 --> 00:10:42,859 You're such a piece of shit. 255 00:10:45,775 --> 00:10:47,690 -You see? -Always bitching at me. 256 00:10:47,734 --> 00:10:50,301 I should be treated better than that. 257 00:10:50,388 --> 00:10:52,695 Yes, boss, you should. 258 00:10:52,826 --> 00:10:55,785 That's why you need to trust me. 259 00:10:55,915 --> 00:11:00,094 Nobody feels for you the way that I do. 260 00:11:00,137 --> 00:11:01,791 Nobody, boss. 261 00:11:17,720 --> 00:11:19,853 Hey, Red, can we talk to you? 262 00:11:19,896 --> 00:11:21,289 Sure, Kyle. 263 00:11:21,332 --> 00:11:24,945 I'm here to help Butters try to call a truce. 264 00:11:25,075 --> 00:11:26,729 What kind of truce? 265 00:11:26,773 --> 00:11:29,514 It's just all this Sora stuff is kinda getting out of hand. 266 00:11:29,645 --> 00:11:30,864 I know Butters started it, 267 00:11:30,907 --> 00:11:32,213 so then you guys made one of him, 268 00:11:32,343 --> 00:11:34,258 but then you guys made one of Kenny, 269 00:11:34,389 --> 00:11:37,348 and I just think we all need to respect each other more. 270 00:11:37,435 --> 00:11:39,307 -You know what? -You're right, Kyle. 271 00:11:39,350 --> 00:11:40,917 You're really a smart guy. 272 00:11:40,961 --> 00:11:43,528 -Thanks, Red. -I feel like a smart guy. 273 00:11:43,659 --> 00:11:46,140 It's 'cause I'm a Jew. 274 00:11:46,227 --> 00:11:49,230 Excuse me, is your name Kyle? 275 00:11:49,360 --> 00:11:51,145 Oh, wow, it's Droopy Dog! 276 00:11:51,232 --> 00:11:52,886 -Hey, Droopy Dog. -Yeah, I'm Kyle. 277 00:11:52,929 --> 00:11:54,670 You know what? 278 00:11:54,801 --> 00:11:57,238 I'm gonna take a shit in your mouth. 279 00:11:57,368 --> 00:11:59,283 Oh, no, Droopy Dog, don't shit in my mouth! 280 00:11:59,370 --> 00:12:00,370 Bad dog! 281 00:12:00,458 --> 00:12:02,243 Here it comes. 282 00:12:04,158 --> 00:12:06,856 You like that, you dumb Jew? 283 00:12:08,379 --> 00:12:10,381 -Dude, what the hell? -You see? 284 00:12:10,425 --> 00:12:11,992 The girls did one about you now. 285 00:12:12,122 --> 00:12:13,602 What the hell did I do? 286 00:12:13,645 --> 00:12:15,256 It don't matter, I told you! 287 00:12:15,386 --> 00:12:17,040 Red's just a bitch. 288 00:12:17,084 --> 00:12:20,827 You like that hot shit in your Jew mouth? 289 00:12:20,914 --> 00:12:22,874 I mean, you got to admit it's pretty impressive. 290 00:12:22,916 --> 00:12:24,265 It looks really real. 291 00:12:24,395 --> 00:12:26,006 -It's not impressive! -It's fucked up. 292 00:12:26,136 --> 00:12:27,529 How is this even legal? 293 00:12:27,616 --> 00:12:29,052 Nothing's sacred, Kyle. 294 00:12:29,183 --> 00:12:31,402 All you can do is fight fire with fire. 295 00:12:31,489 --> 00:12:33,056 Well, then let's see how Red likes it 296 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 when we make one of her and Bluey. 297 00:12:34,971 --> 00:12:35,972 Yeah! 298 00:12:43,066 --> 00:12:46,635 We've had 12 new cases in the past 14 hours, 299 00:12:46,678 --> 00:12:49,812 and you're telling me we can't get one kid to testify? 300 00:12:49,856 --> 00:12:51,683 None of the kids will talk, sir. 301 00:12:51,814 --> 00:12:54,121 We're running out of time here, people. 302 00:12:54,251 --> 00:12:56,340 These predators are all gonna start lawyering up 303 00:12:56,427 --> 00:12:57,602 like Totoro did. 304 00:12:57,733 --> 00:12:59,822 We're not lawyer! 305 00:12:59,953 --> 00:13:02,477 Studio Ghibli make Totoro 306 00:13:02,607 --> 00:13:05,872 with pencil and paint, 307 00:13:05,915 --> 00:13:10,528 not by typing sentence on stupid Sora app! 308 00:13:12,008 --> 00:13:14,663 Nobody can understand anything you're saying, 309 00:13:14,706 --> 00:13:17,187 so I don't know what to tell you, buddy. 310 00:13:17,231 --> 00:13:19,233 We're just getting no cooperation. 311 00:13:19,276 --> 00:13:21,452 Every kid we interview, we get the same thing. 312 00:13:21,496 --> 00:13:23,890 "That's not me. Someone else did that." 313 00:13:23,977 --> 00:13:26,066 That's the South Park we're living in, Mitch. 314 00:13:26,196 --> 00:13:28,503 Kids won't talk to a cop, 315 00:13:28,633 --> 00:13:31,636 but they'll do anything Rocky and Bullwinkle tell 'em to do. 316 00:13:32,812 --> 00:13:34,422 That's it. 317 00:13:34,465 --> 00:13:37,425 We gotta go undercover as a couple of these predators 318 00:13:37,468 --> 00:13:40,602 and gain a little kid's trust. 319 00:13:46,695 --> 00:13:48,436 Yeah. What's going on? 320 00:13:48,479 --> 00:13:50,438 Everything is OK. 321 00:13:50,481 --> 00:13:52,919 We have Trump's approval now. 322 00:13:52,962 --> 00:13:54,834 The president knows of our plans? 323 00:13:54,921 --> 00:13:56,096 Yes. 324 00:13:56,226 --> 00:13:59,142 He and I are on the same page. 325 00:13:59,273 --> 00:14:00,491 What's he say? 326 00:14:00,578 --> 00:14:02,885 But we cannot proceed just yet. 327 00:14:02,929 --> 00:14:05,496 Can you keep the child on ice a little longer? 328 00:14:05,540 --> 00:14:07,411 No problem... with Sora 2, 329 00:14:07,542 --> 00:14:09,849 I can make the South Park kid do just about anything. 330 00:14:09,936 --> 00:14:11,851 Dude, fuck you. 331 00:14:11,938 --> 00:14:13,504 That is so lame. 332 00:14:21,469 --> 00:14:25,386 But boss, what about Satan? 333 00:14:35,526 --> 00:14:38,660 ♪ I want to know what love is ♪ 334 00:14:40,662 --> 00:14:43,883 Oh, boss, it's so big. 335 00:14:47,103 --> 00:14:50,411 ♪ I want to feel what love is ♪ 336 00:14:53,501 --> 00:14:54,719 ♪ I know you can show me ♪ 337 00:14:54,850 --> 00:14:57,505 Oh, boss! 338 00:14:57,635 --> 00:14:59,855 Boss! 339 00:14:59,899 --> 00:15:02,118 Yes, boss! 340 00:15:02,162 --> 00:15:03,685 Yes, boss! 341 00:15:12,346 --> 00:15:16,567 How much longer we gotta do this shit, Mitch? 342 00:15:16,611 --> 00:15:18,787 You remember when things made sense? 343 00:15:18,874 --> 00:15:22,312 You put your time in. You did the work. 344 00:15:22,356 --> 00:15:25,359 But now this stuff we're seeing, 345 00:15:25,402 --> 00:15:27,665 it's like someone shook the snow globe and said, 346 00:15:27,796 --> 00:15:30,755 "Here you go, make sense of this." 347 00:15:30,799 --> 00:15:33,019 I don't understand it much either, sir. 348 00:15:33,149 --> 00:15:36,326 Maybe we're just too old. 349 00:15:36,370 --> 00:15:39,808 We used to go after normal criminals. 350 00:15:39,895 --> 00:15:43,594 But now the criminals have faces that can just start 351 00:15:43,638 --> 00:15:47,381 turning into oranges that eat other oranges. 352 00:15:47,468 --> 00:15:49,905 That's when you realize 353 00:15:50,036 --> 00:15:53,996 maybe the job doesn't need you anymore. 354 00:15:54,127 --> 00:15:56,738 -Hey, look. -Kid's coming out. 355 00:15:56,825 --> 00:15:59,828 Let's do this. 356 00:15:59,915 --> 00:16:02,352 Hey there, little girl. It's Rocky and Bullwinkle. 357 00:16:02,396 --> 00:16:04,354 You looking for a good time? 358 00:16:13,537 --> 00:16:16,845 The South Park Police Department had to go undercover 359 00:16:16,932 --> 00:16:19,979 in order to finally get to the truth in this case. 360 00:16:20,022 --> 00:16:21,632 And what the evidence will show 361 00:16:21,719 --> 00:16:24,157 is that an innocent girl was humiliated 362 00:16:24,200 --> 00:16:27,073 by the actions of these boys. 363 00:16:27,116 --> 00:16:29,989 All right, little girl, you say the boys just used you. 364 00:16:30,076 --> 00:16:31,773 Is that right? 365 00:16:31,860 --> 00:16:33,383 That's right. 366 00:16:33,514 --> 00:16:35,646 They made me do things I would normally never do. 367 00:16:35,690 --> 00:16:39,172 Exactly what kinds of things? 368 00:16:39,215 --> 00:16:41,261 They made me go to the bathroom 369 00:16:41,391 --> 00:16:44,960 in a very, very bad place. 370 00:16:45,091 --> 00:16:46,198 And did the suspects offer you 371 00:16:46,222 --> 00:16:48,616 any kind of compensation? 372 00:16:48,659 --> 00:16:50,879 I didn't make one cent! 373 00:16:53,447 --> 00:16:55,665 What the hell is going on? 374 00:16:55,753 --> 00:16:57,973 They're turning the kids into the victims? 375 00:16:58,017 --> 00:16:59,844 This whole thing stinks! 376 00:16:59,888 --> 00:17:01,977 Why don't you go fuck yourself, Bluey? 377 00:17:03,196 --> 00:17:04,980 Order! Order! 378 00:17:05,111 --> 00:17:07,069 My client has been misrepresented, 379 00:17:07,200 --> 00:17:09,070 and these boys are going to jail! 380 00:17:09,202 --> 00:17:10,855 It wasn't their fault, all right? 381 00:17:10,986 --> 00:17:13,467 It's all my fault! 382 00:17:13,510 --> 00:17:15,556 This all started with me, 383 00:17:15,685 --> 00:17:17,906 because my heart was broken. 384 00:17:17,949 --> 00:17:20,300 I made the first videos using Sora 2. 385 00:17:20,430 --> 00:17:21,866 I saw the ones Eric Cartman made 386 00:17:21,910 --> 00:17:23,651 to get out of going to school, and I thought 387 00:17:23,781 --> 00:17:26,132 I could make these about Red 'cause the bitch deserves it. 388 00:17:26,262 --> 00:17:27,785 But it was just me. 389 00:17:29,570 --> 00:17:32,312 Wait, you're saying that the Eric Cartman videos 390 00:17:32,442 --> 00:17:34,096 are all being created by someone 391 00:17:34,227 --> 00:17:36,881 to distort the truth? 392 00:17:37,012 --> 00:17:38,709 That's gotta be Totoro! 393 00:17:38,753 --> 00:17:41,669 Trace the IP address, and let's get the son of a bitch! 394 00:17:46,630 --> 00:17:48,502 Ah! 395 00:17:50,504 --> 00:17:51,853 Freeze! 396 00:17:51,940 --> 00:17:54,595 We got the kid, sir. 397 00:17:54,725 --> 00:17:56,031 You're making a big mistake. 398 00:17:56,075 --> 00:17:58,294 I have powerful connections. 399 00:17:58,338 --> 00:17:59,774 Oh, I know you do. 400 00:17:59,904 --> 00:18:01,558 But no magical Catbus is gonna 401 00:18:01,689 --> 00:18:04,300 whisk you away from justice this time. 402 00:18:04,344 --> 00:18:06,128 Mom! 403 00:18:06,259 --> 00:18:08,478 Oh, Eric, you're safe! 404 00:18:08,522 --> 00:18:10,524 How the hell did it take you this long 405 00:18:10,567 --> 00:18:12,395 to figure out those videos of me were fake? 406 00:18:12,526 --> 00:18:14,919 Oh, well, they looked so real, sweetie. 407 00:18:14,963 --> 00:18:18,575 When is the last time I even ate a pot pie, you dumb bitch? 408 00:18:18,706 --> 00:18:20,055 Get him out of here. 409 00:18:20,186 --> 00:18:23,667 Lock him up with the Japanese lawyers. 410 00:18:23,798 --> 00:18:26,757 Well, Mitch, looks like we just busted a huge community 411 00:18:26,801 --> 00:18:28,890 of online rapists called Sora 2. 412 00:18:28,977 --> 00:18:30,631 Great job, sir. 413 00:18:30,674 --> 00:18:33,590 Detective Harris, you better take a look at this. 414 00:18:33,721 --> 00:18:35,549 This guy didn't just make videos. 415 00:18:35,592 --> 00:18:37,072 He also has surveillance equipment 416 00:18:37,116 --> 00:18:38,639 all over the White House. 417 00:18:38,769 --> 00:18:40,554 -White House? -Yeah. 418 00:18:40,597 --> 00:18:42,338 He's got this video of the president 419 00:18:42,382 --> 00:18:43,948 in the Lincoln Bedroom. 420 00:18:44,079 --> 00:18:45,907 Oh, boss! 421 00:18:45,950 --> 00:18:47,300 Boss! 422 00:18:47,430 --> 00:18:49,563 -Jesus Christ. -Yes, boss! 423 00:18:49,606 --> 00:18:51,565 Yes, boss! 424 00:18:51,652 --> 00:18:54,394 Oh, my God, what the hell is going on here? 425 00:18:54,524 --> 00:18:55,873 Oh, boy. 426 00:18:56,004 --> 00:18:59,921 When Fox News sees this, they are not gonna be happy. 427 00:19:01,531 --> 00:19:05,579 This is a... Fox News... 428 00:19:05,622 --> 00:19:07,276 special alert. 429 00:19:09,539 --> 00:19:13,804 Some, uh, very troubling news from the White House today. 430 00:19:13,891 --> 00:19:17,765 Apparently, a security camera in the Lincoln Bedroom 431 00:19:17,808 --> 00:19:23,118 has caught President Trump having... relations 432 00:19:23,162 --> 00:19:25,860 with Vice President Vance. 433 00:19:25,990 --> 00:19:28,732 Fox News is live at the White House. 434 00:19:30,604 --> 00:19:33,128 Yeah, hey. 435 00:19:33,259 --> 00:19:36,305 Definitely disheartening news here. 436 00:19:36,436 --> 00:19:38,655 Why the president would do this to Satan 437 00:19:38,786 --> 00:19:42,050 with a baby on the way, we don't know. 438 00:19:42,093 --> 00:19:43,704 Guess it's anyone's guess why... 439 00:19:43,834 --> 00:19:46,228 Sorry, sorry, we gotta interrupt you there. 440 00:19:46,272 --> 00:19:49,188 Uh, we just got word that the president is 441 00:19:49,231 --> 00:19:50,972 calling in to "Fox & Friends." 442 00:19:51,059 --> 00:19:54,367 Are you there, sir? 443 00:19:54,410 --> 00:19:57,152 Hello? Hi? Hello? 444 00:19:57,283 --> 00:20:00,938 Yes. Mr. President, what is going on? 445 00:20:01,069 --> 00:20:02,655 Oh, we're doing some great things here. 446 00:20:02,679 --> 00:20:04,246 More than Sleepy Joe Biden ever did! 447 00:20:04,377 --> 00:20:05,682 Everything's great! 448 00:20:05,813 --> 00:20:08,163 Well, what about you and the vice president? 449 00:20:08,207 --> 00:20:11,035 Hey, relax, guy! 450 00:20:11,079 --> 00:20:12,646 We're trying to relax, sir, 451 00:20:12,733 --> 00:20:14,865 but we've all seen the security footage. 452 00:20:14,909 --> 00:20:16,258 No, that's fake! 453 00:20:16,389 --> 00:20:18,695 That's all... it's all Sora 2. 454 00:20:18,826 --> 00:20:20,262 It's fake? 455 00:20:20,306 --> 00:20:22,221 Yeah, guy, that's all Sora 2! 456 00:20:22,308 --> 00:20:24,092 That's all fake! 457 00:20:24,135 --> 00:20:27,138 -Oh, it's fake! -Oh, thank God! 458 00:20:27,269 --> 00:20:29,663 -Of course it was fake. -How could we have doubted it? 459 00:20:31,273 --> 00:20:33,928 This is a Fox News fake news alert. 460 00:20:34,058 --> 00:20:35,756 Totally fake news today 461 00:20:35,799 --> 00:20:39,063 as the president did not have sex with the vice president. 462 00:20:45,113 --> 00:20:48,682 You swear on everything that video was fake. 463 00:20:48,725 --> 00:20:50,945 Of course it's fake, Satan! 464 00:20:51,075 --> 00:20:53,687 OK, 'cause it looks really real. 465 00:20:53,774 --> 00:20:56,124 Satan, I swear on the baby. 466 00:20:56,255 --> 00:20:57,734 I wouldn't do that to you. 467 00:20:57,865 --> 00:20:59,432 Relax, guy. 468 00:20:59,475 --> 00:21:01,912 -OK. -Great. 469 00:21:01,956 --> 00:21:04,088 Well, I gotta go get a snack. 470 00:21:04,132 --> 00:21:05,786 You want anything from downstairs? 471 00:21:05,916 --> 00:21:07,266 No, I'm good. 472 00:21:13,228 --> 00:21:15,143 All right, what's the situation? 473 00:21:15,230 --> 00:21:19,147 The detective in Colorado is very stubborn, boss. 474 00:21:19,190 --> 00:21:21,497 He will not give us Peter Thiel. 475 00:21:21,541 --> 00:21:23,282 How can he not hand him over? 476 00:21:23,369 --> 00:21:24,892 I'm the president! 477 00:21:24,935 --> 00:21:26,459 Don't worry, boss. 478 00:21:26,589 --> 00:21:28,896 We will not let that town get in the way 479 00:21:28,939 --> 00:21:30,854 of our plans together. 33908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.