All language subtitles for South Park S28E03 Sora Not Sorry 1080p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:10,445 - ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 2 00:00:10,488 --> 00:00:12,403 ♪ Gonna have myself a time 3 00:00:12,447 --> 00:00:13,883 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,754 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:15,885 --> 00:00:16,973 - ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,888 ♪ Gonna leave my woes behind ♪ 7 00:00:18,931 --> 00:00:20,672 ♪ Ample parking day or night ♪ 8 00:00:20,759 --> 00:00:22,457 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 9 00:00:22,544 --> 00:00:23,675 - ♪ I'm headin' on down to South Park ♪ 10 00:00:23,762 --> 00:00:25,808 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 11 00:00:29,116 --> 00:00:30,291 - ♪ Come on down to South Park ♪ 12 00:00:30,334 --> 00:00:32,119 ♪ And meet some friends of mine ♪ 13 00:00:44,435 --> 00:00:46,437 Hello, sir. My name is Red, 14 00:00:46,481 --> 00:00:48,265 and I go to South Park Elementary. 15 00:00:48,352 --> 00:00:50,006 Would you like to sign my petition? 16 00:00:50,050 --> 00:00:51,094 Why sure, little girl. 17 00:00:51,225 --> 00:00:52,574 What's your petition for? 18 00:00:52,704 --> 00:00:54,924 It's to try and get everyone to smell my farts. 19 00:00:57,753 --> 00:01:00,495 Whoa, whoa, whoa! What's going on here? 20 00:01:00,582 --> 00:01:02,323 Oh, wow, Santa Claus! 21 00:01:02,453 --> 00:01:04,107 You've been a bad girl, Red, 22 00:01:04,238 --> 00:01:06,153 so I'm gonna piss in your face now. 23 00:01:06,283 --> 00:01:08,677 Oh, no, you better not, Santa! 24 00:01:08,720 --> 00:01:10,505 Ho, ho, ho, ho, ho! 25 00:01:10,592 --> 00:01:11,462 - Ew! - Ho, ho, ho, ho, ho! 26 00:01:14,726 --> 00:01:16,946 See? 27 00:01:16,989 --> 00:01:19,427 And then Santa Claus pisses in her face! 28 00:01:19,557 --> 00:01:22,734 There, now you smell like Santa's piss. 29 00:01:22,821 --> 00:01:24,562 Wow, that looks pretty real. 30 00:01:24,693 --> 00:01:25,607 Hey, fellas! 31 00:01:25,737 --> 00:01:26,956 Fellas, check this out! 32 00:01:27,043 --> 00:01:28,958 Me and Kenny made a generative AI video 33 00:01:29,045 --> 00:01:30,829 of Red getting pissed on by Santa Claus. 34 00:01:30,960 --> 00:01:33,180 Ho, ho, ho, ho, ho! 35 00:01:33,310 --> 00:01:34,833 Aw, dude. 36 00:01:34,964 --> 00:01:37,053 It's really easy, you can make the videos online. 37 00:01:37,184 --> 00:01:38,707 We made one of Red eating dog shit, 38 00:01:38,750 --> 00:01:40,535 and one of Red barfing up tampons. 39 00:01:40,578 --> 00:01:41,971 Dude, that's not cool. 40 00:01:42,014 --> 00:01:44,147 Yeah, why would you guys do this to her? 41 00:01:44,191 --> 00:01:46,584 'Cause Red's a bitch! She totally used me. 42 00:01:48,369 --> 00:01:50,371 Red pretended she liked me to get me to buy her a Labubu. 43 00:01:50,501 --> 00:01:52,024 That bitch deserves it. 44 00:01:52,155 --> 00:01:54,331 You shouldn't be using AI to make revenge porn, Butters. 45 00:01:54,418 --> 00:01:55,811 That's gonna totally backfire. 46 00:01:55,941 --> 00:01:57,421 Ah, what's gonna happen? 47 00:01:57,465 --> 00:02:01,251 Ho, ho, ho, ho. RED: 48 00:02:01,382 --> 00:02:03,558 That little shit! Ho, ho, ho, ho! 49 00:02:03,601 --> 00:02:05,081 That little shit! 50 00:02:05,212 --> 00:02:06,430 It's already all over the school. 51 00:02:06,561 --> 00:02:08,215 Butters is trying to humiliate you. 52 00:02:08,345 --> 00:02:09,781 What the hell did I do to him? 53 00:02:09,825 --> 00:02:11,783 Well, you did kind of use him. 54 00:02:11,870 --> 00:02:13,350 I didn't use him. 55 00:02:13,394 --> 00:02:15,309 He wanted to buy me a Labubu. 56 00:02:15,439 --> 00:02:16,788 You should go tell the principal, Red. 57 00:02:16,875 --> 00:02:18,573 They said if anyone made these kind of videos 58 00:02:18,616 --> 00:02:20,749 of other students, they'd call the police. 59 00:02:21,532 --> 00:02:23,491 I don't need to tell the principal. 60 00:02:23,621 --> 00:02:25,362 There's gonna be a big assembly this afternoon. 61 00:02:25,406 --> 00:02:27,799 I'll get Butters back myself. 62 00:02:30,628 --> 00:02:32,239 All right, everyone, listen up. 63 00:02:32,326 --> 00:02:34,328 As you know, most of your brains have been sucked void 64 00:02:34,458 --> 00:02:36,417 of common sense by the woke radical left. 65 00:02:36,460 --> 00:02:39,420 And so today's topic is about having some pride 66 00:02:39,550 --> 00:02:40,986 in America's heritage! 67 00:02:41,117 --> 00:02:42,597 Pay attention. 68 00:02:44,381 --> 00:02:45,861 America. 69 00:02:45,991 --> 00:02:48,211 It was built on a dream. 70 00:02:48,255 --> 00:02:52,476 An idea that almost all people should be free. 71 00:02:52,563 --> 00:02:55,871 When our forefathers first came to this great nation, 72 00:02:56,001 --> 00:02:57,046 they----in the-- --Mayflower-- 73 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 Plymouth-- 74 00:02:58,221 --> 00:03:01,398 ♪ Totoro, Totoro 75 00:03:01,442 --> 00:03:03,835 ♪ Totoro, Totoro 76 00:03:03,966 --> 00:03:05,576 ♪ ♪ 77 00:03:05,620 --> 00:03:06,664 Well, hey, everybody! 78 00:03:06,795 --> 00:03:08,057 It's me, Butters. 79 00:03:09,189 --> 00:03:10,929 And this is my friend, Totoro. 80 00:03:11,060 --> 00:03:12,583 And you know what I'm gonna do? 81 00:03:12,627 --> 00:03:14,237 I'm gonna fuck him. 82 00:03:14,281 --> 00:03:16,152 Yep, that's right, I'm Butters, 83 00:03:16,283 --> 00:03:18,763 and I'm gonna have sex with Totoro right now. 84 00:03:18,850 --> 00:03:20,765 Oh! Oh. 85 00:03:23,638 --> 00:03:25,030 Whoa! 86 00:03:25,161 --> 00:03:27,946 Oh, you bitch! 87 00:03:27,990 --> 00:03:29,992 What the hell is this? 88 00:03:30,079 --> 00:03:31,385 I told him. 89 00:03:31,428 --> 00:03:33,038 90 00:03:34,823 --> 00:03:37,347 All right, Mrs. Cartman, let me get this straight. 91 00:03:37,478 --> 00:03:41,003 You say the government... took your child? 92 00:03:41,090 --> 00:03:43,179 Eric was very sick. 93 00:03:43,310 --> 00:03:44,441 The doctor said he only had 94 00:03:44,528 --> 00:03:46,530 another six or seven weeks to live. 95 00:03:46,617 --> 00:03:48,097 And these people said they could help him 96 00:03:48,140 --> 00:03:50,273 if they took him to Washington. 97 00:03:50,317 --> 00:03:52,319 And they didn't invite you to go alone? 98 00:03:52,449 --> 00:03:53,885 Seems a little farfetched. 99 00:03:53,929 --> 00:03:56,497 It was all so confusing. 100 00:03:56,540 --> 00:03:59,108 They said it was about national security. 101 00:03:59,195 --> 00:04:00,892 I've been getting updates and emails, 102 00:04:00,979 --> 00:04:03,547 but I don't even know what to believe anymore. 103 00:04:03,678 --> 00:04:05,070 Detective Harris, sir, 104 00:04:05,114 --> 00:04:06,768 we need to get down to the school right away. 105 00:04:06,898 --> 00:04:07,899 What's the matter? 106 00:04:07,943 --> 00:04:09,336 There's a young boy there, sir. 107 00:04:09,379 --> 00:04:11,468 Appears he's been molested by Totoro. 108 00:04:11,512 --> 00:04:13,775 Holy shit! Sorry, Mrs. Cartman. 109 00:04:13,905 --> 00:04:15,559 We'll look into it for you when we can. 110 00:04:15,690 --> 00:04:18,780 But what about Eric? 111 00:04:26,091 --> 00:04:28,006 All right, kid, you wanna tell me what happened? 112 00:04:29,225 --> 00:04:30,705 I don't know nuttin'! 113 00:04:30,748 --> 00:04:33,011 We've seen the video, kid. 114 00:04:33,142 --> 00:04:36,276 How long have you and Totoro been sexually active? 115 00:04:36,363 --> 00:04:38,016 What? 116 00:04:38,060 --> 00:04:40,367 I don't know nuttin'! 117 00:04:40,410 --> 00:04:42,412 Look, that forest-dwelling piece of shit 118 00:04:42,543 --> 00:04:43,718 is just gonna keep doing this to kids 119 00:04:43,805 --> 00:04:45,241 unless you talk to us. 120 00:04:45,372 --> 00:04:47,025 I wanna know where you met Totoro, 121 00:04:47,156 --> 00:04:49,811 and I want a description of his penis. 122 00:04:49,941 --> 00:04:51,508 Sir, you better come take a look at this. 123 00:04:51,595 --> 00:04:53,118 What is it? 124 00:04:53,162 --> 00:04:55,164 There's another young student here at this school 125 00:04:55,207 --> 00:04:58,210 that appears to have just been raped by Popeye. 126 00:04:58,341 --> 00:05:00,517 Popeye? That son of a bitch! 127 00:05:00,561 --> 00:05:02,606 I don't know nuttin'! 128 00:05:02,650 --> 00:05:04,129 Huh, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck. 129 00:05:04,173 --> 00:05:05,957 Oh-ho, whoa! Yuck... 130 00:05:06,088 --> 00:05:07,829 Jesus Christ. 131 00:05:07,916 --> 00:05:10,397 Yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, oh... 132 00:05:10,440 --> 00:05:13,138 Oh, my God! What the hell is going on here? 133 00:05:13,182 --> 00:05:14,966 We think Totoro and Popeye might somehow 134 00:05:15,053 --> 00:05:17,969 be working together, sir. 135 00:05:18,056 --> 00:05:20,276 This all has to be connected. 136 00:05:20,407 --> 00:05:22,844 A string of rapes, the missing Cartman boy-- 137 00:05:22,974 --> 00:05:25,760 South Park's going to shit right before our eyes. 138 00:05:25,890 --> 00:05:27,631 Sir? 139 00:05:27,718 --> 00:05:30,199 There's something very wrong going on here, Mitch, 140 00:05:30,330 --> 00:05:32,636 and I'm gonna find out what. 141 00:05:52,569 --> 00:05:53,788 Boss, 142 00:05:53,875 --> 00:05:56,181 please don't be mad at me. 143 00:05:56,312 --> 00:05:58,227 Everything I did... 144 00:05:58,358 --> 00:05:59,794 I did for you. 145 00:05:59,837 --> 00:06:02,057 You were manipulating me. 146 00:06:02,187 --> 00:06:04,189 This whole time, you've been trying to get me 147 00:06:04,233 --> 00:06:05,887 to get rid of Satan's baby. 148 00:06:05,930 --> 00:06:09,673 Yes, because I know you want to get rid of the baby, boss. 149 00:06:14,025 --> 00:06:17,202 I was just trying to help you. 150 00:06:17,246 --> 00:06:19,814 I would do anything for you. 151 00:06:19,944 --> 00:06:21,424 You... 152 00:06:21,555 --> 00:06:23,948 are the greatest boss 153 00:06:23,992 --> 00:06:26,603 I ever had. 154 00:06:26,647 --> 00:06:30,999 And I just want you to be happy. 155 00:06:31,042 --> 00:06:32,783 Of course I don't want the baby, 156 00:06:32,827 --> 00:06:34,916 but everyone's so excited. 157 00:06:35,046 --> 00:06:36,396 I can't get out of it. 158 00:06:38,049 --> 00:06:40,008 I have a guy, boss. 159 00:06:41,270 --> 00:06:44,404 He's in Colorado right now. 160 00:06:44,491 --> 00:06:48,582 He is an expert in all of this. 161 00:06:48,625 --> 00:06:50,192 162 00:06:52,716 --> 00:06:55,545 Nobody's here to embarrass you, all right son? 163 00:06:55,676 --> 00:06:59,593 We just wanna know what happened between you and Popeye. 164 00:07:01,899 --> 00:07:03,161 You can't tell 'em the girls did it to you 165 00:07:03,292 --> 00:07:04,206 'cause you helped me or they're gonna know 166 00:07:04,249 --> 00:07:05,729 we did it to them first! 167 00:07:05,860 --> 00:07:08,166 We don't know nothing! 168 00:07:08,297 --> 00:07:09,907 Did Totoro tell you to say that? 169 00:07:10,038 --> 00:07:12,736 You don't need to protect these scumbags. 170 00:07:12,867 --> 00:07:15,304 Sir, there's a Studio Ghibli here 171 00:07:15,347 --> 00:07:16,653 that wants to talk to the kid. 172 00:07:16,740 --> 00:07:18,525 What's s Studio Ghibli? 173 00:07:18,568 --> 00:07:21,702 Some Japanese guys, say they represent Totoro. 174 00:07:21,832 --> 00:07:22,833 You! 175 00:07:22,877 --> 00:07:25,053 You fuck Totoro! 176 00:07:25,096 --> 00:07:29,884 Totoro is Studio Ghibli IP! 177 00:07:29,971 --> 00:07:32,321 Ah, Totoro's already got some lawyers, huh? 178 00:07:32,364 --> 00:07:35,411 It takes hundreds of artists 179 00:07:35,455 --> 00:07:37,674 three years to make Totoro! 180 00:07:37,718 --> 00:07:39,633 And in two minutes 181 00:07:39,676 --> 00:07:41,461 you spit out you shit 182 00:07:41,548 --> 00:07:43,201 and fuck Totoro! 183 00:07:43,332 --> 00:07:45,856 Studio Ghibli no sakuhin! 184 00:07:45,900 --> 00:07:46,901 What? 185 00:07:49,251 --> 00:07:52,776 All right, I can't understand a word anyone here is saying. 186 00:07:52,907 --> 00:07:54,299 You stop! 187 00:07:54,343 --> 00:07:57,302 This is a "shi-shu" and "deshishto!" 188 00:07:57,433 --> 00:07:59,174 "Shi-shu" and "deshishto!" 189 00:07:59,304 --> 00:08:00,871 Mitch, get 'em outta here! 190 00:08:02,438 --> 00:08:03,439 Shimatta! 191 00:08:03,570 --> 00:08:06,573 Totoro no meiyo ga kegasareta! 192 00:08:06,660 --> 00:08:10,707 You cannot just do whatever you want 193 00:08:10,751 --> 00:08:15,277 with someone else's IP! 194 00:08:16,234 --> 00:08:17,453 - Yo, what's up, Mom? It's your boy, Eric, 195 00:08:17,584 --> 00:08:19,194 live from Washington, D.C. Day one, baby. 196 00:08:19,324 --> 00:08:20,238 Look, that's a big pointy thing-- 197 00:08:20,369 --> 00:08:21,457 uh, the Washington Monument. 198 00:08:21,588 --> 00:08:22,806 Whole reflection pool's right there. 199 00:08:22,850 --> 00:08:23,677 It's like a giant bathtub, but with ducks. 200 00:08:23,720 --> 00:08:25,026 Everything's great. Promise. 201 00:08:25,156 --> 00:08:26,680 Hey, Mom, it's me. Just want you to know 202 00:08:26,810 --> 00:08:28,986 I am totally safe and in no danger whatsoever. 203 00:08:29,117 --> 00:08:31,162 Dude, there's a castle at the end of the street 204 00:08:31,206 --> 00:08:32,120 and everyone smells like popcorn. 205 00:08:32,163 --> 00:08:33,904 This is unreal, forever. 206 00:08:34,035 --> 00:08:35,427 Just want to let everyone know I'm safe and sound. 207 00:08:35,558 --> 00:08:37,386 No, kitty, that's my pot pie! 208 00:08:37,473 --> 00:08:38,779 I love Cheesy Poofs and-- 209 00:08:38,909 --> 00:08:39,910 Rawr! Respect my authority! Bye! 210 00:08:39,954 --> 00:08:41,259 Oh, Eric, 211 00:08:41,303 --> 00:08:43,740 Mommy misses you. 212 00:08:47,135 --> 00:08:49,398 "A boy from South Park 213 00:08:49,441 --> 00:08:51,618 "tells his mom he's doing good 214 00:08:51,748 --> 00:08:53,968 and he'll be home soon." 215 00:08:54,055 --> 00:08:55,230 Hey, dude, fuck you. 216 00:08:55,360 --> 00:08:56,927 That is totally not cool, what you're doing. 217 00:08:58,146 --> 00:08:59,539 "The boy is fat 218 00:08:59,626 --> 00:09:03,586 and authoritative." 219 00:09:03,630 --> 00:09:04,631 - Hey, Mom, things are good here. 220 00:09:04,761 --> 00:09:05,980 I love Cheesy Poofs! 221 00:09:06,023 --> 00:09:07,372 I'm just stoked to be feeling better, 222 00:09:07,416 --> 00:09:08,939 and I'll be home soon. Respect my authority! 223 00:09:09,070 --> 00:09:11,202 Bro, everyone's gonna know that's not really me. 224 00:09:11,246 --> 00:09:12,639 I haven't even talked about Cheesy Poofs 225 00:09:12,769 --> 00:09:13,727 in, like, five years. 226 00:09:13,770 --> 00:09:15,250 You shut up! 227 00:09:15,380 --> 00:09:17,208 We'll be going to Washington soon, 228 00:09:17,252 --> 00:09:18,819 and then you're gonna help me 229 00:09:18,949 --> 00:09:20,995 stop the antichrist from being born. 230 00:09:21,082 --> 00:09:24,520 And we're gonna save the world. 231 00:09:24,564 --> 00:09:26,435 Not for free, dude! 232 00:09:26,478 --> 00:09:29,307 If you wanna use me, then you gotta pay a motherfucker. 233 00:09:29,438 --> 00:09:31,092 You don't get to make me go do a bunch of weird shit 234 00:09:31,222 --> 00:09:32,484 that I would normally never do. 235 00:09:32,615 --> 00:09:35,966 It's the world you live in, kid. 236 00:09:36,010 --> 00:09:40,449 Anyone can make you do anything they want. 237 00:09:40,536 --> 00:09:42,190 - No, kitty, that's my authority! 238 00:09:42,320 --> 00:09:43,583 Pot pie! 239 00:09:50,807 --> 00:09:53,593 240 00:09:55,203 --> 00:09:58,075 I word really hard. You know? 241 00:09:58,206 --> 00:10:02,384 I just feel like I deserve to relax a bit, guy. 242 00:10:02,471 --> 00:10:04,821 Of course you do, boss. 243 00:10:04,908 --> 00:10:07,694 This baby is too much for you. 244 00:10:07,737 --> 00:10:10,610 I tried abortion clinics, Plan B, 245 00:10:10,697 --> 00:10:12,916 but this baby just won't die! 246 00:10:13,003 --> 00:10:16,703 And that is how my guy in Colorado can help us, boss. 247 00:10:16,833 --> 00:10:19,923 Only he can stop the antichrist. 248 00:10:19,967 --> 00:10:23,057 If we bring him here, to Washington, then we can-- 249 00:10:23,100 --> 00:10:24,406 What are you guys doing? 250 00:10:24,449 --> 00:10:26,669 Hey, relax, guy! 251 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 We're having an important meeting! 252 00:10:29,237 --> 00:10:30,891 What are you talking about? 253 00:10:31,021 --> 00:10:33,676 It's government stuff, Satan. 254 00:10:33,720 --> 00:10:35,678 OK, so I guess I'm going to the pediatrician 255 00:10:35,809 --> 00:10:37,245 by myself again. 256 00:10:37,288 --> 00:10:38,463 Hey, relax, guy! 257 00:10:38,594 --> 00:10:40,335 We have to do this. 258 00:10:40,465 --> 00:10:42,859 You're such a piece of shit. 259 00:10:45,775 --> 00:10:47,690 You see? Always bitching at me. 260 00:10:47,734 --> 00:10:50,301 I should be treated better than that. 261 00:10:50,388 --> 00:10:52,695 Yes, boss, you should. 262 00:10:52,826 --> 00:10:55,785 That's why you need to trust me. 263 00:10:55,916 --> 00:11:00,094 Nobody feels for you the way that I do. 264 00:11:00,137 --> 00:11:01,791 Nobody, boss. 265 00:11:17,720 --> 00:11:19,853 Hey, Red, can we talk to you? 266 00:11:19,896 --> 00:11:21,289 Sure, Kyle. 267 00:11:21,332 --> 00:11:24,945 I'm here to help Butters try to call a truce. 268 00:11:25,075 --> 00:11:26,729 What kind of truce? 269 00:11:26,773 --> 00:11:29,514 It's just all this Sora stuff is kinda getting out of hand. 270 00:11:29,645 --> 00:11:30,864 I know Butters started it, 271 00:11:30,907 --> 00:11:32,213 so then you guys made one of him, 272 00:11:32,343 --> 00:11:34,258 but then you guys made one of Kenny, 273 00:11:34,389 --> 00:11:37,348 and I just think we all need to respect each other more. 274 00:11:37,435 --> 00:11:39,307 You know what? You're right, Kyle. 275 00:11:39,350 --> 00:11:40,917 You're really a smart guy. 276 00:11:40,961 --> 00:11:43,528 Thanks, Red. I feel like a smart guy. 277 00:11:43,659 --> 00:11:46,140 It's 'cause I'm a Jew. 278 00:11:46,227 --> 00:11:49,230 Excuse me, is your name Kyle? 279 00:11:49,360 --> 00:11:51,145 Oh, wow, it's Droopy Dog! 280 00:11:51,232 --> 00:11:52,886 Hey, Droopy Dog. Yeah, I'm Kyle. 281 00:11:52,929 --> 00:11:54,670 You know what? 282 00:11:54,801 --> 00:11:57,238 I'm gonna take a shit in your mouth. 283 00:11:57,368 --> 00:11:59,283 Oh, no, Droopy Dog, don't shit in my mouth! 284 00:11:59,370 --> 00:12:00,328 Bad dog! 285 00:12:00,458 --> 00:12:02,243 Here it comes. 286 00:12:04,158 --> 00:12:06,856 You like that, you dumb Jew? 287 00:12:06,987 --> 00:12:08,336 - - 288 00:12:08,379 --> 00:12:10,381 - Dude, what the hell? - You see? 289 00:12:10,425 --> 00:12:11,992 The girls did one about you now. 290 00:12:12,122 --> 00:12:13,602 What the hell did I do? 291 00:12:13,645 --> 00:12:15,256 It don't matter, I told you! 292 00:12:15,386 --> 00:12:17,040 Red's just a bitch. 293 00:12:17,084 --> 00:12:20,827 - You like that hot shit in your Jew mouth? 294 00:12:20,914 --> 00:12:22,785 I mean, you got to admit it's pretty impressive. 295 00:12:22,916 --> 00:12:24,265 It looks really real. 296 00:12:24,395 --> 00:12:26,006 It's not impressive! It's fucked up. 297 00:12:26,136 --> 00:12:27,529 How is this even legal? 298 00:12:27,616 --> 00:12:29,052 Nothing's sacred, Kyle. 299 00:12:29,183 --> 00:12:31,402 All you can do is fight fire with fire. 300 00:12:31,489 --> 00:12:33,056 Well, then let's see how Red likes it 301 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 when we make one of her and Bluey. 302 00:12:34,971 --> 00:12:35,972 Yeah! 303 00:12:43,066 --> 00:12:46,635 We've had 12 new cases in the past 14 hours, 304 00:12:46,678 --> 00:12:49,812 and you're telling me we can't get one kid to testify? 305 00:12:49,856 --> 00:12:51,683 None of the kids will talk, sir. 306 00:12:51,814 --> 00:12:54,121 We're running out of time here, people. 307 00:12:54,251 --> 00:12:56,340 These predators are all gonna start lawyering up 308 00:12:56,427 --> 00:12:57,602 like Totoro did. 309 00:12:57,733 --> 00:12:59,822 We're not lawyer! 310 00:12:59,953 --> 00:13:02,477 Studio Ghibli make Totoro 311 00:13:02,607 --> 00:13:05,872 with pencil and paint, 312 00:13:05,915 --> 00:13:10,528 not by typing sentence on stupid Sora app! 313 00:13:12,008 --> 00:13:14,663 Nobody can understand anything you're saying, 314 00:13:14,706 --> 00:13:17,187 so I don't know what to tell you, buddy. 315 00:13:17,231 --> 00:13:19,233 We're just getting no cooperation. 316 00:13:19,276 --> 00:13:21,452 Every kid we interview, we get the same thing. 317 00:13:21,496 --> 00:13:23,890 "That's not me. Someone else did that." 318 00:13:23,977 --> 00:13:26,066 That's the South Park we're living in, Mitch. 319 00:13:26,196 --> 00:13:28,503 Kids won't talk to a cop, 320 00:13:28,633 --> 00:13:31,636 but they'll do anything Rocky and Bullwinkle tell 'em to do. 321 00:13:32,812 --> 00:13:34,422 That's it. 322 00:13:34,465 --> 00:13:37,425 We gotta go undercover as a couple of these predators 323 00:13:37,468 --> 00:13:40,602 and gain a little kid's trust. 324 00:13:46,695 --> 00:13:48,436 Yeah. What's going on? 325 00:13:48,479 --> 00:13:50,438 Everything is OK. 326 00:13:50,481 --> 00:13:52,919 We have Trump's approval now. 327 00:13:52,962 --> 00:13:54,834 The president knows of our plans? 328 00:13:54,921 --> 00:13:56,096 Yes. 329 00:13:56,226 --> 00:13:59,142 He and I are on the same page. 330 00:13:59,273 --> 00:14:00,491 What's he say? 331 00:14:00,578 --> 00:14:02,885 But we cannot proceed just yet. 332 00:14:02,929 --> 00:14:05,496 Can you keep the child on ice a little longer? 333 00:14:05,540 --> 00:14:07,411 No problem--with Sora 2, 334 00:14:07,542 --> 00:14:09,849 I can make the South Park kid do just about anything. 335 00:14:09,936 --> 00:14:11,851 Dude, fuck you. 336 00:14:11,938 --> 00:14:13,504 That is so lame. 337 00:14:19,597 --> 00:14:21,338 ♪ ♪ 338 00:14:21,469 --> 00:14:25,386 But boss, what about Satan? 339 00:14:25,516 --> 00:14:32,219 ♪ ♪ 340 00:14:35,526 --> 00:14:38,660 - ♪ I want to know what love is ♪ 341 00:14:38,747 --> 00:14:40,618 ♪ ♪ 342 00:14:40,662 --> 00:14:43,883 Oh, boss, it's so big. 343 00:14:43,970 --> 00:14:46,973 ♪ ♪ 344 00:14:47,103 --> 00:14:50,411 - ♪ I want to feel what love is ♪ 345 00:14:50,541 --> 00:14:53,370 ♪ ♪ 346 00:14:53,501 --> 00:14:54,719 ♪ I know you can show me ♪ 347 00:14:54,850 --> 00:14:57,505 Oh, boss! 348 00:14:57,635 --> 00:14:59,855 Boss! 349 00:14:59,899 --> 00:15:02,118 Yes, boss! 350 00:15:02,162 --> 00:15:03,685 Yes, boss! 351 00:15:12,346 --> 00:15:16,567 How much longer we gotta do this shit, Mitch? 352 00:15:16,611 --> 00:15:18,787 You remember when things made sense? 353 00:15:18,874 --> 00:15:22,312 You put your time in. You did the work. 354 00:15:22,356 --> 00:15:25,359 But now this stuff we're seeing, 355 00:15:25,402 --> 00:15:27,665 it's like someone shook the snow globe and said, 356 00:15:27,796 --> 00:15:30,755 "Here you go, make sense of this." 357 00:15:30,799 --> 00:15:33,019 I don't understand it much either, sir. 358 00:15:33,149 --> 00:15:36,326 Maybe we're just too old. 359 00:15:36,370 --> 00:15:39,808 We used to go after normal criminals. 360 00:15:39,895 --> 00:15:43,594 But now the criminals have faces that can just start 361 00:15:43,638 --> 00:15:47,381 turning into oranges that eat other oranges. 362 00:15:47,468 --> 00:15:49,905 That's when you realize 363 00:15:50,036 --> 00:15:53,996 maybe the job doesn't need you anymore. 364 00:15:54,127 --> 00:15:56,738 Hey, look. Kid's coming out. 365 00:15:56,825 --> 00:15:59,828 Let's do this. 366 00:15:59,915 --> 00:16:02,352 Hey there, little girl. It's Rocky and Bullwinkle. 367 00:16:02,396 --> 00:16:04,354 You looking for a good time? 368 00:16:13,537 --> 00:16:16,845 The South Park Police Department had to go undercover 369 00:16:16,932 --> 00:16:19,979 in order to finally get to the truth in this case. 370 00:16:20,022 --> 00:16:21,632 And what the evidence will show 371 00:16:21,719 --> 00:16:24,157 is that an innocent girl was humiliated 372 00:16:24,200 --> 00:16:27,073 by the actions of these boys. 373 00:16:27,116 --> 00:16:29,989 All right, little girl, you say the boys just used you. 374 00:16:30,076 --> 00:16:31,773 Is that right? 375 00:16:31,860 --> 00:16:33,383 That's right. 376 00:16:33,514 --> 00:16:35,646 They made me do things I would normally never do. 377 00:16:35,690 --> 00:16:39,172 Exactly what kinds of things? 378 00:16:39,215 --> 00:16:41,261 They made me go to the bathroom 379 00:16:41,391 --> 00:16:44,960 in a very, very bad place. 380 00:16:45,091 --> 00:16:46,179 And did the suspects offer you 381 00:16:46,222 --> 00:16:48,616 any kind of compensation? 382 00:16:48,659 --> 00:16:50,879 I didn't make one cent! 383 00:16:53,447 --> 00:16:55,666 What the hell is going on? 384 00:16:55,753 --> 00:16:57,973 They're turning the kids into the victims? 385 00:16:58,017 --> 00:16:59,844 This whole thing stinks! 386 00:16:59,888 --> 00:17:01,977 Why don't you go fuck yourself, Bluey? 387 00:17:03,196 --> 00:17:04,980 Order! Order! 388 00:17:05,111 --> 00:17:07,069 My client has been misrepresented, 389 00:17:07,200 --> 00:17:09,071 and these boys are going to jail! 390 00:17:09,202 --> 00:17:10,855 It wasn't their fault, all right? 391 00:17:10,986 --> 00:17:13,467 It's all my fault! 392 00:17:13,510 --> 00:17:15,556 This all started with me, 393 00:17:15,686 --> 00:17:17,906 because my heart was broken. 394 00:17:17,949 --> 00:17:20,300 I made the first videos using Sora 2. 395 00:17:20,430 --> 00:17:21,866 I saw the ones Eric Cartman made 396 00:17:21,910 --> 00:17:23,651 to get out of going to school, and I thought 397 00:17:23,781 --> 00:17:26,132 I could make these about Red 'cause the bitch deserves it. 398 00:17:26,262 --> 00:17:27,785 But it was just me. 399 00:17:29,570 --> 00:17:32,312 Wait, you're saying that the Eric Cartman videos 400 00:17:32,442 --> 00:17:34,096 are all being created by someone 401 00:17:34,227 --> 00:17:36,881 to distort the truth? 402 00:17:37,012 --> 00:17:38,709 That's gotta be Totoro! 403 00:17:38,753 --> 00:17:41,669 Trace the IP address, and let's get the son of a bitch! 404 00:17:46,630 --> 00:17:48,502 Ah! 405 00:17:50,504 --> 00:17:51,853 Freeze! 406 00:17:51,940 --> 00:17:54,595 We got the kid, sir. 407 00:17:54,725 --> 00:17:56,031 You're making a big mistake. 408 00:17:56,075 --> 00:17:58,294 I have powerful connections. 409 00:17:58,338 --> 00:17:59,774 Oh, I know you do. 410 00:17:59,904 --> 00:18:01,558 But no magical Catbus is gonna 411 00:18:01,689 --> 00:18:04,300 whisk you away from justice this time. 412 00:18:04,344 --> 00:18:06,128 Mom! 413 00:18:06,259 --> 00:18:08,478 Oh, Eric, you're safe! 414 00:18:08,522 --> 00:18:10,524 How the hell did it take you this long 415 00:18:10,567 --> 00:18:12,395 to figure out those videos of me were fake? 416 00:18:12,526 --> 00:18:14,919 Oh, well, they looked so real, sweetie. 417 00:18:14,963 --> 00:18:18,575 When is the last time I even ate a pot pie, you dumb bitch? 418 00:18:18,706 --> 00:18:20,055 Get him out of here. 419 00:18:20,186 --> 00:18:23,667 Lock him up with the Japanese lawyers. 420 00:18:23,798 --> 00:18:26,757 Well, Mitch, looks like we just busted a huge community 421 00:18:26,801 --> 00:18:28,890 of online rapists called Sora 2. 422 00:18:28,977 --> 00:18:30,631 Great job, sir. 423 00:18:30,674 --> 00:18:33,590 Detective Harris, you better take a look at this. 424 00:18:33,721 --> 00:18:35,549 This guy didn't just make videos. 425 00:18:35,592 --> 00:18:37,072 He also has surveillance equipment 426 00:18:37,116 --> 00:18:38,639 all over the White House. 427 00:18:38,769 --> 00:18:40,554 - White House? - Yeah. 428 00:18:40,597 --> 00:18:42,338 He's got this video of the president 429 00:18:42,382 --> 00:18:43,948 in the Lincoln Bedroom. 430 00:18:44,079 --> 00:18:45,907 Oh, boss! 431 00:18:45,950 --> 00:18:47,300 Boss! 432 00:18:47,430 --> 00:18:49,563 - Jesus Christ. -Yes, boss! 433 00:18:49,606 --> 00:18:51,565 Yes, boss! 434 00:18:51,652 --> 00:18:54,394 Oh, my God, what the hell is going on here? 435 00:18:54,524 --> 00:18:55,873 Oh, boy. 436 00:18:56,004 --> 00:18:59,921 When Fox News sees this, they are not gonna be happy. 437 00:19:01,531 --> 00:19:05,579 This is a... Fox News... 438 00:19:05,622 --> 00:19:07,276 special alert. 439 00:19:09,539 --> 00:19:13,804 Some, uh, very troubling news from the White House today. 440 00:19:13,891 --> 00:19:17,765 Apparently, a security camera in the Lincoln Bedroom 441 00:19:17,808 --> 00:19:23,118 has caught President Trump having...relations 442 00:19:23,162 --> 00:19:25,860 with Vice President Vance. 443 00:19:25,990 --> 00:19:28,732 Fox News is live at the White House. 444 00:19:30,604 --> 00:19:33,128 Yeah, hey. 445 00:19:33,259 --> 00:19:36,305 Definitely disheartening news here. 446 00:19:36,436 --> 00:19:38,655 Why the president would do this to Satan 447 00:19:38,786 --> 00:19:42,050 with a baby on the way, we don't know. 448 00:19:42,093 --> 00:19:43,704 Guess it's anyone's guess why-- 449 00:19:43,834 --> 00:19:46,228 Sorry, sorry, we gotta interrupt you there. 450 00:19:46,272 --> 00:19:49,188 Uh, we just got word that the president is 451 00:19:49,231 --> 00:19:50,972 calling in to "Fox & Friends." 452 00:19:51,059 --> 00:19:54,367 Are you there, sir? 453 00:19:54,410 --> 00:19:57,152 Hello? Hi? Hello? 454 00:19:57,283 --> 00:20:00,938 Yes. Mr. President, what is going on? 455 00:20:01,069 --> 00:20:02,636 Oh, we're doing some great things here. 456 00:20:02,679 --> 00:20:04,246 More than Sleepy Joe Biden ever did! 457 00:20:04,377 --> 00:20:05,682 Everything's great! 458 00:20:05,813 --> 00:20:08,163 Well, what about you and the vice president? 459 00:20:08,207 --> 00:20:11,035 Hey, relax, guy! 460 00:20:11,079 --> 00:20:12,646 We're trying to relax, sir, 461 00:20:12,733 --> 00:20:14,865 but we've all seen the security footage. 462 00:20:14,909 --> 00:20:16,258 No, that's fake! 463 00:20:16,389 --> 00:20:18,695 That's all--it's all Sora 2. 464 00:20:18,826 --> 00:20:20,262 It's fake? 465 00:20:20,306 --> 00:20:22,221 Yeah, guy, that's all Sora 2! 466 00:20:22,308 --> 00:20:24,092 That's all fake! 467 00:20:24,135 --> 00:20:27,138 Oh, it's fake! Oh, thank God! 468 00:20:27,269 --> 00:20:29,663 Of course it was fake. How could we have doubted it? 469 00:20:31,273 --> 00:20:33,928 This is a Fox News fake news alert. 470 00:20:34,058 --> 00:20:35,756 Totally fake news today 471 00:20:35,799 --> 00:20:39,063 as the president did not have sex with the vice president. 472 00:20:45,113 --> 00:20:48,682 You swear on everything that video was fake. 473 00:20:48,725 --> 00:20:50,945 Of course it's fake, Satan! 474 00:20:51,075 --> 00:20:53,687 OK, 'cause it looks really real. 475 00:20:53,774 --> 00:20:56,124 Satan, I swear on the baby. 476 00:20:56,255 --> 00:20:57,734 I wouldn't do that to you. 477 00:20:57,865 --> 00:20:59,432 Relax, guy. 478 00:20:59,475 --> 00:21:01,912 - OK. - Great. 479 00:21:01,956 --> 00:21:04,088 Well, I gotta go get a snack. 480 00:21:04,132 --> 00:21:05,786 You want anything from downstairs? 481 00:21:05,916 --> 00:21:07,266 No, I'm good. 482 00:21:13,228 --> 00:21:15,143 All right, what's the situation? 483 00:21:15,230 --> 00:21:19,147 The detective in Colorado is very stubborn, boss. 484 00:21:19,190 --> 00:21:21,497 He will not give us Peter Thiel. 485 00:21:21,541 --> 00:21:23,282 How can he not hand him over? 486 00:21:23,369 --> 00:21:24,892 I'm the president! 487 00:21:24,935 --> 00:21:26,459 Don't worry, boss. 488 00:21:26,589 --> 00:21:28,896 We will not let that town get in the way 489 00:21:28,939 --> 00:21:30,854 of our plans together. 490 00:21:49,090 --> 00:21:55,966 ♪ ♪ 35221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.