All language subtitles for Run.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,105 --> 00:01:04,628 Turn off this flashlight. 4 00:01:04,629 --> 00:01:06,630 Turn off the flashlight. 5 00:01:31,613 --> 00:01:34,136 I think it's best if we go together 6 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 to asylum seeking place. 7 00:01:37,227 --> 00:01:38,489 How do you do that? 8 00:01:39,447 --> 00:01:41,012 We just turn ourself to the police. 9 00:01:41,013 --> 00:01:42,058 No, no. 10 00:01:42,841 --> 00:01:44,233 No police. 11 00:01:44,234 --> 00:01:45,844 - Why you afraid to go? - No. 12 00:01:46,802 --> 00:01:48,064 - It's dangerous. - No. 13 00:01:49,283 --> 00:01:50,239 It's okay. 14 00:01:50,240 --> 00:01:51,849 You have a plan? 15 00:01:51,850 --> 00:01:53,895 I'm going to find my brother. 16 00:01:53,896 --> 00:01:54,940 Okay. 17 00:01:56,203 --> 00:01:58,160 I hope it works out for you. 18 00:01:58,161 --> 00:01:59,206 Thank you. 19 00:02:00,381 --> 00:02:01,163 A lot of bad people there, 20 00:02:01,164 --> 00:02:02,817 so you need to be careful. 21 00:02:16,092 --> 00:02:18,180 You told us you know where to go, 22 00:02:18,181 --> 00:02:20,878 and you tell us that a rescue boat 23 00:02:20,879 --> 00:02:23,098 would come and save us. 24 00:02:23,099 --> 00:02:26,754 Now since 30 hours we are drowning here on this ocean. 25 00:02:26,755 --> 00:02:28,321 Hey man, I'm trying to fix this engine. 26 00:02:28,322 --> 00:02:29,539 What is this? 27 00:02:29,540 --> 00:02:30,585 Sit down! 28 00:02:32,239 --> 00:02:33,717 There are still rules! 29 00:02:33,718 --> 00:02:35,198 Get off, aah! 30 00:02:36,460 --> 00:02:38,026 Sit down! 31 00:02:38,027 --> 00:02:39,071 Sit down! 32 00:02:40,029 --> 00:02:42,031 Go back to your place! 33 00:02:42,771 --> 00:02:43,814 Come on get him. 34 00:02:46,644 --> 00:02:47,775 Hey! 35 00:02:47,776 --> 00:02:48,819 Sir, hey! 36 00:02:48,820 --> 00:02:51,474 - Oh, fuck! - Sit down! 37 00:02:57,481 --> 00:02:58,526 Hey! 38 00:03:00,267 --> 00:03:01,223 Hey, hey, hey, hey. 39 00:03:08,579 --> 00:03:09,667 Hey! 40 00:03:10,755 --> 00:03:11,930 What's this? 41 00:03:21,375 --> 00:03:22,505 Who's next? 42 00:03:22,506 --> 00:03:24,594 Hey, hey, hey. 43 00:03:24,595 --> 00:03:26,074 Hey, take it easy. 44 00:03:26,075 --> 00:03:27,597 - Sit down! - Okay. 45 00:03:27,598 --> 00:03:28,904 Sit down. 46 00:03:29,470 --> 00:03:31,601 Who wants to be next? 47 00:03:31,602 --> 00:03:32,689 Huh? 48 00:03:32,690 --> 00:03:33,908 Sit down. 49 00:08:25,896 --> 00:08:27,768 Another goddamn boat. 50 00:08:30,031 --> 00:08:31,423 Makes four a week now. 51 00:08:33,251 --> 00:08:35,123 Never thought it would get this bad. 52 00:08:36,385 --> 00:08:38,213 Yeah, well, it is bad. 53 00:08:53,228 --> 00:08:56,884 Well, maybe we relocate. 54 00:08:58,886 --> 00:09:00,016 Relocate? 55 00:09:00,017 --> 00:09:02,149 - I mean, we did it before. - Where? 56 00:09:02,150 --> 00:09:03,411 How? 57 00:09:03,412 --> 00:09:06,545 The banks are gonna foreclose on us any day. 58 00:09:10,245 --> 00:09:11,594 Well, now I'm depressed. 59 00:09:12,639 --> 00:09:13,683 I'm gonna get a bun. 60 00:09:15,555 --> 00:09:17,033 Dad, you want anything? 61 00:09:17,034 --> 00:09:18,513 No, I'm okay, sweetie. 62 00:09:18,514 --> 00:09:19,775 I'll have two. 63 00:09:19,776 --> 00:09:21,517 One marmalade, one cotta. 64 00:09:22,387 --> 00:09:23,866 Of course you will, Matt. 65 00:09:23,867 --> 00:09:25,565 Of course you will. 66 00:13:15,838 --> 00:13:18,274 Idris, what are you doing? 67 00:13:18,275 --> 00:13:19,668 I'm not going with you. 68 00:13:20,495 --> 00:13:21,582 Why? What happened? 69 00:13:21,583 --> 00:13:22,539 You just fucking killed people. 70 00:13:22,540 --> 00:13:23,802 That was not the plan. 71 00:13:23,803 --> 00:13:26,108 It was them or us. 72 00:13:26,109 --> 00:13:27,283 Still wrong. 73 00:13:37,381 --> 00:13:38,382 Listen. 74 00:13:39,035 --> 00:13:40,253 Come on. 75 00:13:40,254 --> 00:13:41,732 I know the road. 76 00:13:41,733 --> 00:13:42,822 Come on, follow me. 77 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 Take it off. 78 00:13:47,478 --> 00:13:49,002 It's the cops or us. 79 00:13:55,704 --> 00:13:57,532 Come on, come on, come on. 80 00:13:59,490 --> 00:14:00,926 Asylum seeker. 81 00:14:00,927 --> 00:14:02,536 Asylum. 82 00:14:02,537 --> 00:14:03,843 Asylum seeker. 83 00:14:04,539 --> 00:14:05,626 Asylum seeker. 84 00:14:05,627 --> 00:14:07,193 Ah, never heard this before. 85 00:14:18,205 --> 00:14:19,422 Come. 86 00:14:19,423 --> 00:14:21,598 What's goin' on? I come to you. 87 00:14:21,599 --> 00:14:22,643 Yeah, okay. 88 00:14:22,644 --> 00:14:24,211 - Asylum seeker. - Okay, okay. 89 00:14:25,952 --> 00:14:27,736 Hey, Eddie, Eddie? 90 00:14:35,222 --> 00:14:36,309 Hey. 91 00:14:36,310 --> 00:14:38,354 Hey, hey, stop. 92 00:14:38,355 --> 00:14:39,400 Hey. 93 00:14:41,619 --> 00:14:42,925 It'll be okay. 94 00:14:50,106 --> 00:14:53,022 Hey, Cappi. There's two more for ya. 95 00:14:57,679 --> 00:14:59,637 Thanks, guys. 96 00:15:02,249 --> 00:15:03,858 You're welcome. 97 00:15:03,859 --> 00:15:05,077 Thank you, Matt. 98 00:15:05,078 --> 00:15:06,687 You need to get a little bit more involved 99 00:15:06,688 --> 00:15:07,907 in your work, I think. 100 00:15:09,212 --> 00:15:10,517 What would you like me to do, Eddie? 101 00:15:10,518 --> 00:15:11,300 Your job. 102 00:15:11,301 --> 00:15:12,954 Okay. 103 00:15:12,955 --> 00:15:15,522 I take care of here, I cannot take care of the water, okay? 104 00:15:15,523 --> 00:15:18,046 I haven't seen one goddamn Coast Guard boat 105 00:15:18,047 --> 00:15:19,482 out there in over a year and a half. 106 00:15:19,483 --> 00:15:21,093 Do you even call them? 107 00:15:21,094 --> 00:15:23,486 - Yes, every day. - And what do they say? 108 00:15:23,487 --> 00:15:25,227 They love to hear from me. They cannot wait. 109 00:15:25,228 --> 00:15:27,187 The policemen from the North. 110 00:15:33,149 --> 00:15:34,324 You have a good day. 111 00:15:38,285 --> 00:15:39,589 Oh. 112 00:15:42,419 --> 00:15:44,029 No, no [speaking in Italian]. 113 00:15:44,030 --> 00:15:47,293 I don't smoke. It's bad for you. 114 00:15:47,294 --> 00:15:49,382 Well, I love Italian. 115 00:15:49,383 --> 00:15:50,513 Ah, good. 116 00:15:50,514 --> 00:15:51,688 You are in the . 117 00:15:51,689 --> 00:15:53,255 Now we process you, okay? - I am home. 118 00:15:53,256 --> 00:15:54,953 I take all the pasta, I love. 119 00:15:54,954 --> 00:15:55,997 Yeah, bravo. 120 00:15:55,998 --> 00:15:57,043 Bravo, yes. 121 00:15:58,914 --> 00:16:00,697 I always like Italian too but you know, 122 00:16:00,698 --> 00:16:02,264 Juventus my favorite. 123 00:16:02,265 --> 00:16:05,137 And all this to come to the [speaking in Italian]. 124 00:16:05,138 --> 00:16:06,965 - Italia. - Welcome. 125 00:16:06,966 --> 00:16:08,967 Thank you. I am very happy. 126 00:16:08,968 --> 00:16:09,968 Yes. 127 00:16:09,969 --> 00:16:11,839 You [speaking in Italian]. 128 00:16:11,840 --> 00:16:14,364 Yes, Juventus. I can't wait to watch game. 129 00:16:15,235 --> 00:16:17,758 Before Buffon retire, I must watch live. 130 00:16:17,759 --> 00:16:19,500 Yes, yes. I tell you something? 131 00:16:20,849 --> 00:16:24,156 The most criminal team is your team, Juventus. 132 00:16:24,157 --> 00:16:25,635 So, maybe it's- - Juventus criminal? 133 00:16:25,636 --> 00:16:27,028 No, no, no. You bad. 134 00:16:27,029 --> 00:16:28,334 You bad guys. What is your team? 135 00:16:28,335 --> 00:16:29,509 Fiorentina. 136 00:16:29,510 --> 00:16:31,120 Sirie A or sirie B? 137 00:16:31,947 --> 00:16:33,992 Come on, this is insult question. 138 00:16:33,993 --> 00:16:35,341 Sorry. 139 00:16:35,342 --> 00:16:36,646 I'm sorry. 140 00:16:36,647 --> 00:16:38,344 No, because you say bad by my team, you know. 141 00:16:38,345 --> 00:16:40,824 - Oh, it's okay, yeah. - How do you expect me to be? 142 00:16:40,825 --> 00:16:43,436 You say you talk bad about Juventus. 143 00:16:43,437 --> 00:16:45,874 Juventus is up there, the best team in the world. 144 00:16:47,745 --> 00:16:49,268 What is your name? 145 00:16:49,269 --> 00:16:51,270 - Ismael. - Ismael. 146 00:16:51,271 --> 00:16:53,012 How long you are on the boat for? 147 00:16:53,925 --> 00:16:54,926 Two days. 148 00:16:55,971 --> 00:16:58,712 Somalia to Ethiopia, Sudan. 149 00:16:58,713 --> 00:17:04,848 Close to desert, made the smuggle on, in Kufra, Libya, 150 00:17:04,849 --> 00:17:06,415 and then come to the ocean. 151 00:17:06,416 --> 00:17:07,547 Everything. 152 00:17:07,548 --> 00:17:11,812 Twice they steal bad people in Libya. 153 00:17:11,813 --> 00:17:12,857 Very bad people. 154 00:17:13,641 --> 00:17:15,250 I hate Libyans. 155 00:17:15,251 --> 00:17:18,428 I spend at least 20,000. 156 00:17:20,126 --> 00:17:21,431 20,000 what? 157 00:17:22,215 --> 00:17:23,216 Dollars. 158 00:17:24,826 --> 00:17:26,261 U.S. dollars? 159 00:17:26,262 --> 00:17:28,089 - Yes. - 20,000? 160 00:17:28,090 --> 00:17:29,438 I see people on Facebook. 161 00:17:29,439 --> 00:17:31,049 I see people on YouTube. 162 00:17:31,050 --> 00:17:33,268 My friends. - They make video? 163 00:17:33,269 --> 00:17:35,183 They take pictures. They come to here. 164 00:17:35,184 --> 00:17:36,271 They take this road, you know. 165 00:17:36,272 --> 00:17:39,187 So now, Somalia is not safe anyway, 166 00:17:39,188 --> 00:17:42,060 so, you know, you have a chance to come to Europe, 167 00:17:42,061 --> 00:17:43,627 make something of your life. 168 00:17:45,281 --> 00:17:46,716 So, what's your name? 169 00:17:46,717 --> 00:17:47,717 Full name. 170 00:17:56,901 --> 00:18:00,426 Okay, so date of birth. 171 00:18:00,427 --> 00:18:02,298 Okay, let's go. 172 00:18:04,039 --> 00:18:05,866 Okay, I need your fingerprints. 173 00:18:05,867 --> 00:18:07,564 Okay, the other one. 174 00:18:08,739 --> 00:18:10,218 Next. 175 00:18:10,219 --> 00:18:12,220 You wait here in line, okay? 176 00:18:12,221 --> 00:18:14,048 - Okay. - Next [speaking in Italian]. 177 00:18:14,049 --> 00:18:15,181 Wait here for processing, okay? 178 00:18:40,162 --> 00:18:41,597 Tourist? 179 00:18:41,598 --> 00:18:43,296 No. 180 00:18:44,993 --> 00:18:46,515 American? - American. 181 00:18:46,516 --> 00:18:47,908 - American. - Where you from? 182 00:18:47,909 --> 00:18:49,779 Well, it doesn't matter. I hate the place. 183 00:18:52,174 --> 00:18:53,609 You know what you should do while you're here? 184 00:18:53,610 --> 00:18:54,567 - What? - Seriously. 185 00:18:54,568 --> 00:18:55,611 What? 186 00:18:55,612 --> 00:18:57,700 Rent a boat, go see the islands. 187 00:18:57,701 --> 00:18:58,876 - Yeah? - Yeah. 188 00:18:59,616 --> 00:19:00,964 I have a boating rental. 189 00:19:00,965 --> 00:19:03,489 Veneto Boating, you'll see the sign over there. 190 00:19:03,490 --> 00:19:04,968 Over there? 191 00:19:04,969 --> 00:19:06,187 I'll give you a good deal, fellow American deal. 192 00:19:06,188 --> 00:19:07,449 - Really? - I can take you diving. 193 00:19:07,450 --> 00:19:08,755 - Diving, I don't know. - Diving. 194 00:19:08,756 --> 00:19:10,496 - Take a look at me, I don't- - Oh, no. 195 00:19:10,497 --> 00:19:11,453 You'll be great. 196 00:19:11,454 --> 00:19:12,411 - Oh. - You'll be great. 197 00:19:12,412 --> 00:19:13,542 It's so beautiful. 198 00:19:13,543 --> 00:19:14,804 Well, I'll come by, check it out. 199 00:19:14,805 --> 00:19:17,198 - Come by, come by. - Yeah? Okay. 200 00:19:17,199 --> 00:19:18,460 We'll see. 201 00:19:18,461 --> 00:19:19,679 You never know, right? 202 00:19:19,680 --> 00:19:21,464 Right? - Right . 203 00:19:22,857 --> 00:19:24,336 Desperation never works for sales, Ed. 204 00:19:24,337 --> 00:19:25,467 Okay, you know what? 205 00:19:25,468 --> 00:19:26,642 We are desperate. 206 00:19:26,643 --> 00:19:28,167 So let me do what I do. 207 00:19:35,391 --> 00:19:37,044 Your date of birth? 208 00:19:37,045 --> 00:19:40,135 January 1st, 1991. 209 00:19:41,136 --> 00:19:42,180 Where you come from? 210 00:19:42,181 --> 00:19:43,311 Come from Somalia. 211 00:19:43,312 --> 00:19:44,965 - Somalia? - Very bad. 212 00:19:44,966 --> 00:19:48,186 You know that it's not the way you should ask for an asylum. 213 00:19:48,187 --> 00:19:49,448 You should stay there. 214 00:19:49,449 --> 00:19:51,189 You can stay there and ask for an asylum. 215 00:19:51,190 --> 00:19:52,625 This is not the way. 216 00:19:52,626 --> 00:19:54,670 No one can stay in Somalia. It's very dangerous. 217 00:19:54,671 --> 00:19:56,324 You have al-shabaab, 218 00:19:56,325 --> 00:19:59,849 you have bombs, killing people, you know? 219 00:19:59,850 --> 00:20:01,242 - Yes. - It's very dangerous. 220 00:20:01,243 --> 00:20:03,201 I understand, but I cannot make any decisions. 221 00:20:03,202 --> 00:20:06,508 I just process you and let's see what happens. 222 00:20:06,509 --> 00:20:08,903 So, I need your fingerprints, please. 223 00:20:10,426 --> 00:20:11,513 We don't have much space, 224 00:20:11,514 --> 00:20:13,863 so soon you will all be transferred 225 00:20:13,864 --> 00:20:17,258 to a bigger camp here or even to Germany, okay? 226 00:20:17,259 --> 00:20:19,042 Yeah, yeah. 227 00:20:19,043 --> 00:20:21,262 Am I gonna get a political asylum? 228 00:20:21,263 --> 00:20:24,134 This is... I'm not the one who can decide. 229 00:20:26,486 --> 00:20:27,921 Okay. 230 00:20:27,922 --> 00:20:30,097 We will get you into the system, 231 00:20:30,098 --> 00:20:31,359 but you have to prove 232 00:20:31,360 --> 00:20:34,319 that you get persecuted in your home country. 233 00:20:34,320 --> 00:20:35,363 Yes, I have photos. 234 00:20:35,364 --> 00:20:37,191 Okay, keep them and let's see. 235 00:20:37,192 --> 00:20:40,150 Bad people in Somalia, Somalia. 236 00:20:40,151 --> 00:20:41,978 - Okay. - It's very bad people. 237 00:20:41,979 --> 00:20:45,199 Listen, I just book you in. 238 00:20:45,200 --> 00:20:48,334 My colleagues here will get you a bunk, hm? 239 00:21:18,842 --> 00:21:19,930 It's okay. 240 00:21:22,063 --> 00:21:24,457 No police . 241 00:21:26,546 --> 00:21:28,722 No police. Are you hurt? 242 00:21:31,986 --> 00:21:34,031 You don't have to be scared of me. 243 00:21:42,823 --> 00:21:43,824 You hungry? 244 00:21:46,914 --> 00:21:47,915 Cold? 245 00:21:50,613 --> 00:21:53,311 You wanna come with me? Come with me. 246 00:21:53,312 --> 00:21:55,052 It'll be safe. Come with me. 247 00:21:56,010 --> 00:21:57,054 Come with me. 248 00:21:58,186 --> 00:21:59,361 Come, come. 249 00:22:00,536 --> 00:22:01,711 Okay. 250 00:22:09,415 --> 00:22:10,458 Yes, we're friends. 251 00:22:10,459 --> 00:22:11,894 We're old friends. 252 00:22:11,895 --> 00:22:13,200 No tears. 253 00:22:13,201 --> 00:22:14,811 And we'll go walk normal. 254 00:22:15,856 --> 00:22:17,073 We'll just walk. 255 00:22:17,074 --> 00:22:18,727 We'll be natural. 256 00:22:18,728 --> 00:22:20,469 Here, take my tea. 257 00:22:24,865 --> 00:22:27,346 It's so good to see you again . 258 00:22:29,565 --> 00:22:31,698 I haven't seen you for so long. 259 00:22:33,090 --> 00:22:34,918 Hey, we'll go there. 260 00:22:37,051 --> 00:22:38,052 Ah. 261 00:22:40,228 --> 00:22:42,317 It's not such a bad day. 262 00:22:43,405 --> 00:22:44,928 We're gonna be late, come on. 263 00:22:46,800 --> 00:22:51,718 And then we're gonna take a left up the stairs. 264 00:22:53,763 --> 00:22:54,764 Ah, hello. 265 00:22:55,678 --> 00:22:57,113 You okay ? 266 00:22:57,114 --> 00:22:58,071 Good. 267 00:22:58,072 --> 00:23:00,161 Come on, my darling Nadine. 268 00:23:02,990 --> 00:23:04,905 Now we can just go here. 269 00:23:07,821 --> 00:23:11,128 Okay, 2104 . 270 00:23:15,306 --> 00:23:16,438 Come on in. 271 00:23:22,575 --> 00:23:23,576 Okay. 272 00:23:24,315 --> 00:23:25,795 So, please, 273 00:23:27,797 --> 00:23:28,798 sit. 274 00:23:34,630 --> 00:23:36,110 Yeah, yeah. 275 00:23:38,504 --> 00:23:41,028 You can take a shower, 276 00:23:42,072 --> 00:23:43,422 and get very warm. 277 00:23:44,510 --> 00:23:46,249 Oh, and come. 278 00:23:46,250 --> 00:23:48,034 It's over here. 279 00:23:48,035 --> 00:23:49,601 Do you mind? 280 00:23:49,602 --> 00:23:53,301 It's just down here with the... 281 00:24:01,527 --> 00:24:04,833 And you can use the toothbrush, 282 00:24:04,834 --> 00:24:06,096 and the... 283 00:24:07,489 --> 00:24:10,404 and the toothpaste and the soap, anything you want. 284 00:24:10,405 --> 00:24:13,190 And there's a bathrobe, too. 285 00:24:14,365 --> 00:24:15,322 Okay. 286 00:24:15,323 --> 00:24:16,367 And... 287 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 Let me look at that. 288 00:24:24,854 --> 00:24:26,028 It's a little damp. 289 00:24:26,029 --> 00:24:28,075 I'll see if I can find you clothes. 290 00:24:28,815 --> 00:24:29,903 Thank you. 291 00:24:51,359 --> 00:24:52,620 Hello. 292 00:24:52,621 --> 00:24:55,319 Yeah. 293 00:24:56,146 --> 00:24:58,147 Hello. It's me again. 294 00:24:58,148 --> 00:25:03,805 I would like one spaghetti pomodoro, 295 00:25:03,806 --> 00:25:08,028 and a large bottle of water, flat. 296 00:25:09,203 --> 00:25:10,377 Thank you. 297 00:25:24,871 --> 00:25:26,437 Here's your food. 298 00:25:27,787 --> 00:25:29,657 Here, let me help you. 299 00:25:29,658 --> 00:25:31,311 You sit . 300 00:25:32,400 --> 00:25:33,922 Oh ! 301 00:25:33,923 --> 00:25:35,402 There we go. 302 00:25:35,403 --> 00:25:37,274 - Thank you. - You are welcome. 303 00:25:38,145 --> 00:25:39,362 Water. 304 00:25:39,363 --> 00:25:40,495 Thank you. 305 00:26:00,907 --> 00:26:03,212 I have to call my brother . 306 00:26:03,213 --> 00:26:04,213 Yeah. 307 00:26:04,214 --> 00:26:06,564 My phone is dead. 308 00:26:06,565 --> 00:26:07,696 Can you call him? 309 00:26:12,309 --> 00:26:13,875 Hey, would ah... 310 00:26:13,876 --> 00:26:15,617 - Oh, thank you. - Yeah. 311 00:26:27,586 --> 00:26:28,542 Hello? 312 00:26:28,543 --> 00:26:29,588 Selena. 313 00:26:30,327 --> 00:26:31,328 How are you? 314 00:26:32,112 --> 00:26:33,634 I'm okay. 315 00:26:33,635 --> 00:26:34,853 I'm so happy. 316 00:26:34,854 --> 00:26:37,246 It was horrible, but I'm safe. 317 00:26:37,247 --> 00:26:38,683 Tell me where you are. 318 00:26:38,684 --> 00:26:41,163 I can pick you up in one hour when my shift is over. 319 00:26:41,164 --> 00:26:43,339 Can you tell him exactly where we are? 320 00:26:43,340 --> 00:26:44,906 He can pick me up in one hour. 321 00:26:44,907 --> 00:26:45,952 Okay. 322 00:26:46,648 --> 00:26:47,606 Hello? 323 00:26:48,345 --> 00:26:49,607 What's his name? 324 00:26:49,608 --> 00:26:51,260 - Oumar. - Oumar. 325 00:26:51,261 --> 00:26:52,392 Hello. 326 00:26:52,393 --> 00:26:55,438 We're at the Hotel Villari 327 00:26:55,439 --> 00:27:00,095 and there is a delivery entrance and it's by the bushes, 328 00:27:00,096 --> 00:27:02,185 so we'll meet you there. 329 00:27:03,491 --> 00:27:04,492 Okay. 330 00:27:05,754 --> 00:27:07,495 One hour? Okay. 331 00:27:09,802 --> 00:27:10,803 Okay. - Thank you. 332 00:27:17,940 --> 00:27:18,984 Whew! 333 00:27:23,990 --> 00:27:25,512 You know what I'll do? 334 00:27:25,513 --> 00:27:27,601 I'm gonna go for a walk, 335 00:27:27,602 --> 00:27:29,603 get myself some smokes, 336 00:27:29,604 --> 00:27:34,653 and I'll be back in 50 minutes. 337 00:27:35,305 --> 00:27:36,654 Okay. 338 00:27:36,655 --> 00:27:37,656 All right? 339 00:27:48,667 --> 00:27:50,145 They're almost here. 340 00:27:50,146 --> 00:27:51,191 Hey, hey, hey. 341 00:27:52,148 --> 00:27:53,192 Good luck. 342 00:27:53,193 --> 00:27:55,324 Hey, what do you mean good luck? 343 00:27:55,325 --> 00:27:58,284 You need to meet my friends. They're going to help you. 344 00:27:58,285 --> 00:27:59,938 I don't want to meet your friends, okay? 345 00:27:59,939 --> 00:28:01,113 I want to start a new life. 346 00:28:01,114 --> 00:28:02,592 I want to bring my family here. 347 00:28:02,593 --> 00:28:04,812 What happened on the boat was enough. 348 00:28:04,813 --> 00:28:06,032 Listen to me. 349 00:28:07,511 --> 00:28:08,990 If you come with me, 350 00:28:08,991 --> 00:28:11,340 they will help you and they'll bring your family. 351 00:28:11,341 --> 00:28:13,342 - There they are. - Look, they're here. 352 00:28:13,343 --> 00:28:15,127 Let's go. Come on, come on. 353 00:28:15,128 --> 00:28:16,650 Hey, here you are. 354 00:28:16,651 --> 00:28:18,478 Do you need a lift or you want to continue 355 00:28:18,479 --> 00:28:19,914 with your stroll in the forest? 356 00:28:19,915 --> 00:28:21,003 Come on, come on. 357 00:28:24,137 --> 00:28:25,746 Who is this guy? 358 00:28:30,143 --> 00:28:31,535 The boss was looking for you. 359 00:29:00,869 --> 00:29:02,870 What time you going to the bank? 360 00:29:02,871 --> 00:29:04,133 Two o'clock. 361 00:29:11,140 --> 00:29:12,575 It's gonna be okay, Dad. 362 00:29:12,576 --> 00:29:13,621 I promise. 363 00:29:15,449 --> 00:29:16,450 I got this. 364 00:29:19,018 --> 00:29:22,063 Can I have something for my digestion? 365 00:29:22,064 --> 00:29:23,848 Please. 366 00:29:23,849 --> 00:29:25,371 Yeah. 367 00:29:25,372 --> 00:29:26,416 Hey. 368 00:29:27,113 --> 00:29:28,114 Hey, love. 369 00:29:29,158 --> 00:29:31,073 Oh, shit, look who just walked in. 370 00:29:33,162 --> 00:29:34,815 Mr. Mayor, what an honor. 371 00:29:34,816 --> 00:29:35,861 Yeah, right. 372 00:29:36,644 --> 00:29:38,166 Thank you. 373 00:29:38,167 --> 00:29:40,255 How are you doing? 374 00:29:40,256 --> 00:29:41,517 Good, how are you? 375 00:29:41,518 --> 00:29:42,606 Good, thank you. 376 00:29:43,912 --> 00:29:46,654 Hey, behave yourself. 377 00:29:54,923 --> 00:29:56,142 Just curious, 378 00:29:57,970 --> 00:29:59,535 are you aware there was another boat 379 00:29:59,536 --> 00:30:01,190 that came in this morning? 380 00:30:03,192 --> 00:30:05,498 Really? You think I don't know. Really? 381 00:30:05,499 --> 00:30:07,717 Maybe he just don't care 'cause he's gettin' paid 382 00:30:07,718 --> 00:30:09,589 no matter how shitty the situation is. 383 00:30:09,590 --> 00:30:12,200 All he cares about is getting reelected. 384 00:30:12,201 --> 00:30:14,942 He doesn't care that half the town is going bankrupt 385 00:30:14,943 --> 00:30:16,552 'cause nobody wants to come here anymore. 386 00:30:16,553 --> 00:30:19,817 Hey guys, it's a national problem, all right? 387 00:30:19,818 --> 00:30:21,427 Yeah, they have to do something. 388 00:30:21,428 --> 00:30:22,645 I can't really do much. 389 00:30:22,646 --> 00:30:24,125 Ah, come on. 390 00:30:24,126 --> 00:30:27,259 You know, and we know they're not gonna do anything. 391 00:30:27,260 --> 00:30:28,956 They say they stopping them on the other side. 392 00:30:28,957 --> 00:30:30,218 But surprise, surprise, 393 00:30:30,219 --> 00:30:33,482 they're gettin' on another boat, right? 394 00:30:33,483 --> 00:30:35,093 Every night and everywhere 395 00:30:35,094 --> 00:30:38,532 because there's money to be made and people are stupid. 396 00:30:39,620 --> 00:30:40,881 So, you make 'em think 397 00:30:40,882 --> 00:30:42,404 that they're better off here as in Senegal. 398 00:30:42,405 --> 00:30:43,753 Yeah. 399 00:30:43,754 --> 00:30:45,843 Or whatever shit hole country they come from. 400 00:30:45,844 --> 00:30:47,366 So they spend their last money, 401 00:30:47,367 --> 00:30:49,759 they come here and it's gettin' worse and worse and worse 402 00:30:49,760 --> 00:30:51,109 and worse for the last 15 years, 403 00:30:51,110 --> 00:30:52,806 and then you spend all that money then tryin' 404 00:30:52,807 --> 00:30:55,026 to catch them and save them and house them and feed them 405 00:30:55,027 --> 00:30:56,331 and you send 'em out and the ones 406 00:30:56,332 --> 00:30:58,464 you do get out come right back in. 407 00:30:58,465 --> 00:30:59,987 Yes, because their countries 408 00:30:59,988 --> 00:31:01,684 are actually more fucked up than ours. 409 00:31:01,685 --> 00:31:03,295 That lube of shit that has... 410 00:31:03,296 --> 00:31:04,687 It's to no one's good. 411 00:31:04,688 --> 00:31:06,907 What should we do, genius? Shoot them all? 412 00:31:06,908 --> 00:31:07,952 - Yes. - Stop. 413 00:31:07,953 --> 00:31:09,170 - Yes. - Shut up. 414 00:31:09,171 --> 00:31:13,131 They rob, they steal, they rape. 415 00:31:13,132 --> 00:31:15,611 They bring drugs into this country. 416 00:31:15,612 --> 00:31:16,699 - Eddie, look- - Nobody wants 417 00:31:16,700 --> 00:31:18,049 to come here anymore. 418 00:31:18,050 --> 00:31:20,878 I put every fucking dollar I got into my business 419 00:31:20,879 --> 00:31:22,271 and I'm gonna lose it all. 420 00:31:23,490 --> 00:31:25,012 You know, it's a good thing we are not murderers. 421 00:31:26,319 --> 00:31:27,928 And you know what's also good? - Come on, man. 422 00:31:27,929 --> 00:31:30,104 That people like you are not in charge. 423 00:31:30,105 --> 00:31:31,323 Have a good day, fellas. 424 00:31:31,324 --> 00:31:33,281 Maybe I should run for mayor, huh? 425 00:31:33,282 --> 00:31:35,631 I'd have this town straightened out in six months. 426 00:31:35,632 --> 00:31:37,243 Oh, you wanna run for mayor? 427 00:31:38,722 --> 00:31:39,941 Can I see your passport? 428 00:31:40,594 --> 00:31:41,986 Hm? 429 00:31:41,987 --> 00:31:44,336 I mean, from what I remember, you're not Italian, 430 00:31:44,337 --> 00:31:46,816 so why don't you just go back to your homeland 431 00:31:46,817 --> 00:31:48,122 and enjoy free healthcare 432 00:31:48,123 --> 00:31:50,256 in the greatest country in the world, huh? 433 00:31:51,170 --> 00:31:52,258 Moron. 434 00:31:56,610 --> 00:31:58,917 The nerve on that dude, man. 435 00:32:00,135 --> 00:32:02,397 He's bringin' business to this town, huh? 436 00:32:02,398 --> 00:32:03,659 It's the mayor. Who? 437 00:32:03,660 --> 00:32:06,054 Doesn't anybody care about this town? 438 00:32:07,969 --> 00:32:09,449 It's goin' to hell. 439 00:32:11,973 --> 00:32:14,409 How do you feel about this as an outsider seeing 440 00:32:14,410 --> 00:32:15,584 what the hell's going on here? 441 00:32:15,585 --> 00:32:17,760 I'll tell you how I feel. 442 00:32:17,761 --> 00:32:19,501 I think it's gonna get worse and worse 443 00:32:19,502 --> 00:32:21,068 and worse and worse and worse. 444 00:32:21,069 --> 00:32:23,157 The desperation from every corner, 445 00:32:23,158 --> 00:32:27,119 it's going to explode across the planet everywhere. 446 00:32:28,337 --> 00:32:30,208 But you know what I really think about? 447 00:32:30,209 --> 00:32:34,603 What would it be like if I was one of them trying 448 00:32:34,604 --> 00:32:38,956 to, to realize a dream, a hope or anything, 449 00:32:38,957 --> 00:32:42,524 or running from a war or hunger which America caused, 450 00:32:42,525 --> 00:32:44,874 or some other nation like America created 451 00:32:44,875 --> 00:32:46,615 in the first place. 452 00:32:46,616 --> 00:32:48,487 Would I make it? Would I make it? 453 00:32:48,488 --> 00:32:51,794 You know, all the horror that they go through on the first leg 454 00:32:51,795 --> 00:32:56,147 before they even come to these shores and drown by the- 455 00:32:56,148 --> 00:32:57,583 Let me tell you something. 456 00:32:57,584 --> 00:33:00,499 I was in the military for 30 years. 457 00:33:00,500 --> 00:33:03,023 Africa, Mideast, Sudan. 458 00:33:03,024 --> 00:33:05,025 I'll tell you this much. 459 00:33:05,026 --> 00:33:08,986 Without borders, without real immigration laws- 460 00:33:08,987 --> 00:33:12,641 - Yeah. - A country is not a country. 461 00:33:12,642 --> 00:33:15,122 No, no, no because I think this 462 00:33:15,123 --> 00:33:19,300 is the reason why we're in the mess that we are today. 463 00:33:19,301 --> 00:33:21,824 But you having been in the military 464 00:33:21,825 --> 00:33:23,696 know even better than me 465 00:33:23,697 --> 00:33:27,352 what we did to other countries like Africa. 466 00:33:27,353 --> 00:33:28,788 - Oh for Christ's sake. - Come on. 467 00:33:28,789 --> 00:33:29,919 You don't know what you're talkin' about. 468 00:33:29,920 --> 00:33:31,573 - The fuckin' CIA. - You don't know. 469 00:33:31,574 --> 00:33:33,184 - You know how they do. - Well, you're talking 470 00:33:33,185 --> 00:33:34,489 about 200 years ago. 471 00:33:34,490 --> 00:33:36,056 - No. - This is today. 472 00:33:36,057 --> 00:33:37,318 - Today. - It's today. 473 00:33:37,319 --> 00:33:39,973 - This is the reverberation... - Oh no. 474 00:33:39,974 --> 00:33:42,497 - From, not 200 years ago. - No, no. 475 00:33:42,498 --> 00:33:45,239 When I was a child we were doing this. 476 00:33:45,240 --> 00:33:46,588 You're not 200 years old. 477 00:33:46,589 --> 00:33:49,026 Yeah, here you've got one hand very casually. 478 00:33:49,027 --> 00:33:51,028 We say, here. 479 00:33:51,029 --> 00:33:53,552 Give us oil, give us your diamonds, 480 00:33:53,553 --> 00:33:54,944 give us whatever we need. 481 00:33:54,945 --> 00:33:57,164 Or with the other hand, 482 00:33:57,165 --> 00:34:00,429 we'll just assassinate you. 483 00:34:01,430 --> 00:34:05,259 And prop up somebody who will do our bidding. 484 00:34:05,260 --> 00:34:06,130 You know what I mean? 485 00:34:06,131 --> 00:34:07,479 I know what you mean. 486 00:34:07,480 --> 00:34:08,958 It doesn't solve the problems that we have now 487 00:34:08,959 --> 00:34:10,264 'cause there's fuck all goin' on in this town, 488 00:34:10,265 --> 00:34:11,352 and we're losin' our business. 489 00:34:11,353 --> 00:34:13,006 Everybody's losing everything. 490 00:34:13,007 --> 00:34:16,009 - Hi. - We gotta go, Dad. 491 00:34:16,010 --> 00:34:17,055 Yeah. 492 00:34:17,968 --> 00:34:19,404 Yeah. I gotta go. 493 00:34:19,405 --> 00:34:21,101 But I understand your situation. 494 00:34:21,102 --> 00:34:22,930 I don't think you do, lady. 495 00:34:25,541 --> 00:34:27,195 Nice meeting you, lady. 496 00:34:46,432 --> 00:34:48,215 - Hello. - Buongiorno. 497 00:34:48,216 --> 00:34:50,261 Hi. I would like to deposit this, please. 498 00:34:50,262 --> 00:34:51,306 Okay. 499 00:34:54,135 --> 00:34:55,614 800. 500 00:34:55,615 --> 00:34:56,571 Okay. 501 00:34:56,572 --> 00:34:59,619 And I have for you this to sign. 502 00:35:02,970 --> 00:35:03,971 Okay. 503 00:35:07,670 --> 00:35:09,236 Grazie. 504 00:35:09,237 --> 00:35:11,151 And this is for you. 505 00:35:11,152 --> 00:35:12,240 Thank you. 506 00:35:20,379 --> 00:35:21,684 Oh, fuck. 507 00:36:22,876 --> 00:36:23,920 Hm. 508 00:36:53,733 --> 00:36:54,734 Selena? 509 00:36:55,604 --> 00:36:57,779 Selena, we have to go. 510 00:36:57,780 --> 00:36:59,085 Get dressed. 511 00:36:59,086 --> 00:37:01,043 Oh, okay. 512 00:37:01,044 --> 00:37:02,915 But we only have five minutes. 513 00:37:02,916 --> 00:37:04,395 You all right? - Mm-hm. 514 00:37:04,396 --> 00:37:05,962 You got some sleep. 515 00:37:07,137 --> 00:37:09,095 Thank you so much for everything. 516 00:37:09,096 --> 00:37:10,139 Are you kidding? 517 00:37:10,140 --> 00:37:11,967 Get dressed, get dressed. 518 00:37:36,819 --> 00:37:38,430 We gotta go, come on. 519 00:37:40,606 --> 00:37:41,607 After you. 520 00:37:48,788 --> 00:37:50,049 It's good, come on. 521 00:37:50,050 --> 00:37:52,269 Hey, so we'll just wait here, all right? 522 00:37:52,270 --> 00:37:53,574 Okay. 523 00:37:53,575 --> 00:37:58,144 So, listen, I wrote down my phone number, 524 00:37:58,145 --> 00:38:03,018 so you take this and call me anytime night or day. 525 00:38:03,019 --> 00:38:04,194 Mm-hm. 526 00:38:10,331 --> 00:38:12,550 Okay, so just stay calm. 527 00:38:12,551 --> 00:38:13,769 Stay calm. 528 00:38:14,727 --> 00:38:16,118 Breathe, breathe. 529 00:38:16,119 --> 00:38:17,773 Everything's gonna be okay. 530 00:38:19,384 --> 00:38:20,820 It's all right. 531 00:38:24,084 --> 00:38:26,216 It's stopping, why is it stopping? 532 00:38:26,869 --> 00:38:28,566 'Cause- 533 00:38:28,567 --> 00:38:30,438 Hey, Signora? 534 00:38:35,400 --> 00:38:37,357 - Hello. - Hello. ID. 535 00:38:37,358 --> 00:38:38,445 Passport, passport. 536 00:38:38,446 --> 00:38:40,447 Oh no, I'm an American citizen. 537 00:38:40,448 --> 00:38:41,622 Okay. 538 00:38:41,623 --> 00:38:44,973 And I left my passport up in the hotel. 539 00:38:44,974 --> 00:38:47,236 And she? She has ID? 540 00:38:47,237 --> 00:38:49,151 - That's Selena. - Okay. 541 00:38:49,152 --> 00:38:51,110 Selena, she's a friend of mine. 542 00:38:51,111 --> 00:38:52,546 - Okay, yeah. - And she works for me. 543 00:38:52,547 --> 00:38:54,331 I don't think she has... 544 00:38:54,332 --> 00:38:56,681 Selena, where did you leave your documents? 545 00:38:56,682 --> 00:38:58,292 Selena, okay. 546 00:39:00,163 --> 00:39:02,817 - We don't have her- - Okay, you have ID? 547 00:39:02,818 --> 00:39:05,342 No? Hey, hey, hey. 548 00:39:05,343 --> 00:39:08,345 No, no, no, no. Just slow down. 549 00:39:09,608 --> 00:39:12,045 No, no, no. - No, no, no, no. 550 00:39:12,828 --> 00:39:14,002 - No. - Anna! 551 00:39:14,003 --> 00:39:15,395 Just calm down, friend. 552 00:39:15,396 --> 00:39:16,657 Okay. 553 00:39:16,658 --> 00:39:17,745 She works for me, I'll take care of her. 554 00:39:17,746 --> 00:39:19,660 No, you won't. She has to come with me. 555 00:39:19,661 --> 00:39:22,707 No, no, no. I have 200 euro. 556 00:39:22,708 --> 00:39:24,665 Just take it. 557 00:39:24,666 --> 00:39:26,146 Do you know what this is? 558 00:39:27,016 --> 00:39:28,452 Yes. 559 00:39:28,453 --> 00:39:29,671 It's called a bribe. 560 00:39:30,672 --> 00:39:32,630 This is criminal. This is a crime. 561 00:39:32,631 --> 00:39:34,196 - No. - Yes. 562 00:39:34,197 --> 00:39:35,850 No. 563 00:39:35,851 --> 00:39:36,765 No. 564 00:39:38,376 --> 00:39:43,162 It's a donation for all the beautiful work the police do. 565 00:39:43,163 --> 00:39:44,685 Ah, okay. 566 00:39:44,686 --> 00:39:46,905 You give me 2,000 euros and you get your friend back. 567 00:39:46,906 --> 00:39:48,167 - 2,000? - Yes. 568 00:39:48,168 --> 00:39:49,864 - I have it. - Yes. 569 00:39:49,865 --> 00:39:51,867 I don't have it on me now. 570 00:39:52,346 --> 00:39:54,521 I have it in a bank and I'll go 571 00:39:54,522 --> 00:39:56,088 to a bank and get it for you. - Okay. 572 00:39:56,089 --> 00:39:57,481 Okay, okay, here, give me your phone. 573 00:39:57,482 --> 00:39:58,525 No. 574 00:39:58,526 --> 00:39:59,570 - Give me your phone. - Why? 575 00:39:59,571 --> 00:40:00,746 - Give me your phone. - Okay. 576 00:40:01,877 --> 00:40:03,575 This is my number. 577 00:40:05,620 --> 00:40:06,794 Here. - Okay. 578 00:40:06,795 --> 00:40:09,057 Call me when you have 2,000 euros, 579 00:40:09,058 --> 00:40:10,624 and then you get your friend back, okay? 580 00:40:10,625 --> 00:40:11,669 - Okay. - Yes. 581 00:40:11,670 --> 00:40:13,105 Selena, don't you worry. 582 00:40:20,287 --> 00:40:21,680 Selena. 583 00:40:22,202 --> 00:40:23,942 Don't you worry about anything 584 00:40:23,943 --> 00:40:25,291 'cause I'm seeing you again. 585 00:40:25,292 --> 00:40:26,379 I'll be seeing you. 586 00:40:42,788 --> 00:40:44,006 Oumar! 587 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 What happened? 588 00:40:48,489 --> 00:40:49,837 What did he say? 589 00:40:49,838 --> 00:40:51,273 Where were you? 590 00:40:51,274 --> 00:40:52,361 I just got off. 591 00:40:52,362 --> 00:40:53,885 I just watched the whole thing. 592 00:40:53,886 --> 00:40:55,930 I know, it's bad. 593 00:40:55,931 --> 00:41:00,065 He said get 2,000 euro and then he'll release her. 594 00:41:00,066 --> 00:41:01,762 2,000 euro? 595 00:41:01,763 --> 00:41:03,286 Yes, I can handle it. 596 00:41:04,679 --> 00:41:06,114 Okay. 597 00:41:06,115 --> 00:41:07,507 You can do that? - Yes. 598 00:41:07,508 --> 00:41:09,815 I have to go to a bank but yes. 599 00:41:10,859 --> 00:41:12,991 - Thank you. - You're welcome. 600 00:41:12,992 --> 00:41:15,123 'Kay, so keep in touch with me, please. 601 00:41:15,124 --> 00:41:16,168 Yes. 602 00:41:16,169 --> 00:41:17,299 - All right. - Okay. 603 00:41:17,300 --> 00:41:18,518 All right. 604 00:41:23,524 --> 00:41:24,611 Fuck. 605 00:41:31,010 --> 00:41:32,707 - Hello? - Good, I got you. 606 00:41:33,839 --> 00:41:37,103 Listen, I need 2,000 euros right away. 607 00:41:37,799 --> 00:41:39,539 You know what to do. 608 00:41:39,540 --> 00:41:41,193 No, I don't know what to do. 609 00:41:41,194 --> 00:41:43,195 Why don't you pay your bills with your credit card? 610 00:41:43,196 --> 00:41:44,979 I need cash. 611 00:41:44,980 --> 00:41:46,285 For what? 612 00:41:46,286 --> 00:41:48,548 For what? What does it matter? 613 00:41:48,549 --> 00:41:51,464 I happened to meet a beautiful man selling 614 00:41:51,465 --> 00:41:56,034 his artwork on the sidewalk and I tell ya, 615 00:41:56,035 --> 00:41:59,341 they're the most beautiful drawings of these horses, 616 00:41:59,342 --> 00:42:04,042 and I have to have it, so it's worth it. 617 00:42:04,043 --> 00:42:06,348 Fucking horse paintings for 2k? 618 00:42:06,349 --> 00:42:07,785 Anna, what the fuck? 619 00:42:07,786 --> 00:42:09,526 Are you high? 620 00:42:09,527 --> 00:42:11,919 Listen, I'm not gonna argue with you. 621 00:42:11,920 --> 00:42:12,964 Fuckin' moron. 622 00:42:31,070 --> 00:42:32,550 Mr. Similini? 623 00:42:35,248 --> 00:42:37,555 I got a surprise for you. 624 00:42:38,077 --> 00:42:41,559 You asked for one, and I bring you two. 625 00:42:46,651 --> 00:42:49,392 Abdul, you're back. 626 00:42:50,742 --> 00:42:51,786 Excellent. 627 00:42:53,658 --> 00:42:54,746 Who's your friend? 628 00:42:56,530 --> 00:42:57,531 I'm Idris. 629 00:43:00,447 --> 00:43:01,882 Where are you from? 630 00:43:01,883 --> 00:43:03,405 From Tulis. 631 00:43:03,406 --> 00:43:05,059 I'm a good mechanic, too. 632 00:43:05,060 --> 00:43:07,888 I can fix cars, boats, motorcycles, whatever- 633 00:43:12,285 --> 00:43:15,462 Abdul, you didn't tell him nothing? 634 00:43:18,160 --> 00:43:20,249 Idris, Idris? 635 00:43:20,815 --> 00:43:22,034 Idris, yes. 636 00:43:22,861 --> 00:43:25,428 We are not in the handyman business here. 637 00:43:27,605 --> 00:43:30,129 If you work with us, you will make good money. 638 00:43:32,044 --> 00:43:33,088 You are illegal. 639 00:43:35,874 --> 00:43:37,571 Nobody will hire you in Italy. 640 00:43:38,790 --> 00:43:41,749 So, may I pour you a drink? 641 00:43:44,143 --> 00:43:46,101 No, thank you. I don't drink alcohol. 642 00:43:49,539 --> 00:43:50,931 He's right. 643 00:43:50,932 --> 00:43:53,805 It's going to be very difficult for you to find a job. 644 00:43:55,154 --> 00:43:56,634 They're going to hate you. 645 00:43:59,332 --> 00:44:00,288 You know what? 646 00:44:00,289 --> 00:44:01,550 I have family here. 647 00:44:01,551 --> 00:44:03,161 I will call them and they will help me. 648 00:44:03,162 --> 00:44:04,684 Thank you. 649 00:44:04,685 --> 00:44:05,773 No. 650 00:44:07,557 --> 00:44:09,820 Abdul saved your culo. 651 00:44:09,821 --> 00:44:11,170 Where's your loyalty? 652 00:44:12,084 --> 00:44:14,172 You work for us now. 653 00:44:14,173 --> 00:44:15,478 We take care of you. 654 00:44:24,226 --> 00:44:25,836 No, thank you. 655 00:44:25,837 --> 00:44:27,360 Should I bring him back? 656 00:44:28,230 --> 00:44:29,275 No. 657 00:44:30,624 --> 00:44:31,625 Let him go. 658 00:44:35,411 --> 00:44:36,717 My papa told me... 659 00:44:39,938 --> 00:44:42,156 A friend that betrays you does not deserve forgiveness. 660 00:44:42,157 --> 00:44:43,376 You bring me that? 661 00:44:44,769 --> 00:44:47,032 Learn to choose your friends more carefully. 662 00:44:47,859 --> 00:44:49,034 Don't be an idiot. 663 00:44:53,038 --> 00:44:54,386 Clean yourself up. 664 00:44:54,387 --> 00:44:55,431 Go. 665 00:45:10,185 --> 00:45:11,491 Dad, come here. 666 00:45:16,409 --> 00:45:17,757 I went to the bank today. 667 00:45:37,604 --> 00:45:39,387 So, did you send the wire? 668 00:45:39,388 --> 00:45:42,086 No, I didn't pay for your stupid horse paintings. 669 00:45:42,087 --> 00:45:43,740 Come to your senses, Anna. 670 00:45:43,741 --> 00:45:44,741 What the fuck? 671 00:45:44,742 --> 00:45:45,785 I wouldn't have even called 672 00:45:45,786 --> 00:45:47,701 you if it wasn't important to me. 673 00:45:48,789 --> 00:45:50,398 Just tell 'em no cash, 674 00:45:50,399 --> 00:45:53,271 and you shouldn't even be using your credit card for this shit. 675 00:45:53,272 --> 00:45:54,403 What the hell? 676 00:45:55,317 --> 00:45:56,536 Jesus Christ. 677 00:45:57,058 --> 00:45:58,015 Are you on drugs? 678 00:45:59,452 --> 00:46:00,583 Asshole. 679 00:46:09,418 --> 00:46:11,464 - Buongiorno. - Buongiorno. 680 00:46:12,465 --> 00:46:16,294 How much can I withdraw? What I need is 2,000 euro. 681 00:46:16,295 --> 00:46:20,037 Here's the credit card and passport. 682 00:46:20,038 --> 00:46:21,126 Okay. 683 00:46:22,170 --> 00:46:25,085 Okay, so here you can withdraw 300. 684 00:46:25,086 --> 00:46:26,391 Credit card? 685 00:46:26,392 --> 00:46:28,001 This, 500. 686 00:46:28,002 --> 00:46:29,916 - 500, 800, so. - Yes. 687 00:46:29,917 --> 00:46:33,224 - So let, okay let's do that. - Okay. 688 00:46:33,225 --> 00:46:35,574 And tomorrow I can come again 689 00:46:35,575 --> 00:46:37,576 and get the same amount? 690 00:46:37,577 --> 00:46:40,492 Depending on your daily limit, but I assume yes. 691 00:46:40,493 --> 00:46:42,624 - Depending on my daily limit. - Yes. 692 00:46:47,282 --> 00:46:48,457 Just a second. 693 00:46:49,937 --> 00:46:52,243 So, you can sign this. 694 00:46:52,244 --> 00:46:53,288 Okay. 695 00:46:56,248 --> 00:46:58,989 Okay, so here is your money, and everything else. 696 00:46:58,990 --> 00:47:00,599 Great. Thank you. 697 00:47:00,600 --> 00:47:02,036 Thank you. 698 00:47:02,645 --> 00:47:04,169 Grazie, bye. 699 00:47:16,834 --> 00:47:17,834 Si? 700 00:47:17,835 --> 00:47:19,053 Hi, it's Anna. 701 00:47:19,793 --> 00:47:20,838 Anna. 702 00:47:21,926 --> 00:47:23,362 I have the money. 703 00:47:28,933 --> 00:47:29,934 Sorry? 704 00:47:32,023 --> 00:47:33,372 It's Anna. 705 00:47:34,112 --> 00:47:35,764 I have the money, where do we meet? 706 00:47:35,765 --> 00:47:39,725 You're at the bank, at the city park, no? 707 00:47:39,726 --> 00:47:40,814 Yes. 708 00:47:43,164 --> 00:47:45,035 I'll be there in five minutes. 709 00:47:45,036 --> 00:47:46,253 Okay. 710 00:48:12,846 --> 00:48:15,066 You're gonna love it, it's so peaceful. 711 00:48:41,353 --> 00:48:42,920 All right, Anna. 712 00:48:53,582 --> 00:48:54,583 Hello. 713 00:48:56,281 --> 00:48:57,673 Where's Selena? 714 00:48:59,458 --> 00:49:00,849 My colleague, 715 00:49:00,850 --> 00:49:03,548 he brings her in 10 minutes, five minutes, okay? 716 00:49:03,549 --> 00:49:04,766 Okay. 717 00:49:04,767 --> 00:49:06,465 So, I wait here. 718 00:49:06,987 --> 00:49:08,206 When I see her, I pay. 719 00:49:08,946 --> 00:49:10,685 No, that's no. 720 00:49:10,686 --> 00:49:12,600 You give me the money and I tell my colleague, 721 00:49:12,601 --> 00:49:13,775 he brings her. 722 00:49:13,776 --> 00:49:15,081 That's what how we do it, so let's go. 723 00:49:15,082 --> 00:49:16,778 Bull crap. 724 00:49:16,779 --> 00:49:18,389 Why don't I just give him the money? 725 00:49:18,390 --> 00:49:20,913 Look, I don't give a shit about Selena, okay? 726 00:49:20,914 --> 00:49:22,959 There was a Selena last week, this week, 727 00:49:22,960 --> 00:49:24,090 next week, every fucking month. 728 00:49:24,091 --> 00:49:25,265 You want to see your friend? 729 00:49:25,266 --> 00:49:26,440 You give me the money like arranged. 730 00:49:26,441 --> 00:49:28,442 I do not give a fuck- - God! 731 00:49:28,443 --> 00:49:29,749 Okay, okay. 732 00:49:31,620 --> 00:49:32,621 Goddamn. 733 00:49:34,536 --> 00:49:35,754 Here, take it. 734 00:49:35,755 --> 00:49:37,800 What are you doing? What are you doing? 735 00:49:42,283 --> 00:49:43,458 Oh, oh, God. 736 00:49:44,807 --> 00:49:45,808 Shit. 737 00:49:46,679 --> 00:49:48,420 Okay. Coach. 738 00:49:50,161 --> 00:49:51,771 I have the cigarettes. 739 00:50:01,085 --> 00:50:02,737 This is only 1,000. We said two. 740 00:50:02,738 --> 00:50:04,130 But it's the stupid banks. 741 00:50:04,131 --> 00:50:06,089 They have these fucking daily limits. 742 00:50:06,090 --> 00:50:09,309 I can only withdraw my own money! 743 00:50:09,310 --> 00:50:14,315 But I assure you that tomorrow I will get the rest for you. 744 00:50:15,925 --> 00:50:19,189 So, just bring me Selena now. 745 00:50:19,190 --> 00:50:20,452 Just give me Selena. 746 00:50:22,889 --> 00:50:24,672 - Five minutes, okay? - Okay. 747 00:50:31,115 --> 00:50:34,160 Oh, God . 748 00:50:49,133 --> 00:50:50,047 Fuck. 749 00:50:51,526 --> 00:50:53,223 Why is my life like this? 750 00:50:53,224 --> 00:50:55,313 I don't know. 751 00:51:16,595 --> 00:51:17,595 Shh! 752 00:51:17,596 --> 00:51:18,900 Papa! 753 00:51:18,901 --> 00:51:22,252 Papa! Papa! 754 00:51:22,253 --> 00:51:24,210 - Stop it, stop it. - Papa! 755 00:51:24,211 --> 00:51:26,734 Stop it, stop it. Stop it, stop it. 756 00:51:33,002 --> 00:51:35,266 Oh no, get back! 757 00:51:43,143 --> 00:51:44,665 Free! 758 00:51:44,666 --> 00:51:46,276 I want free! 759 00:51:46,277 --> 00:51:48,322 - Please, please stop! - I want free! 760 00:51:49,454 --> 00:51:50,455 Hey. 761 00:51:52,805 --> 00:51:53,806 Look. 762 00:51:58,593 --> 00:51:59,811 I don't know. 763 00:51:59,812 --> 00:52:01,988 You know what? Go in a little bit closer. 764 00:52:02,989 --> 00:52:04,729 I'm gonna check it out. 765 00:52:07,689 --> 00:52:09,734 Everything will be okay. 766 00:52:09,735 --> 00:52:11,127 I want free! 767 00:52:11,128 --> 00:52:13,216 Yeah, you will be, just please leave him alone. 768 00:52:13,217 --> 00:52:14,260 Please! 769 00:52:14,261 --> 00:52:16,741 Help! Help! 770 00:52:16,742 --> 00:52:18,177 I want free! 771 00:52:18,178 --> 00:52:19,875 Please, please! 772 00:52:23,488 --> 00:52:24,662 I want free! 773 00:52:24,663 --> 00:52:26,925 - You will be, just please! - Free! 774 00:52:26,926 --> 00:52:29,145 Please, please, please just leave my son alone. 775 00:52:29,146 --> 00:52:30,407 Please. - Softly, softly. 776 00:52:30,408 --> 00:52:32,278 - Listen to me. - Please, please. 777 00:52:32,279 --> 00:52:33,541 I'm gonna go check it out. 778 00:52:34,499 --> 00:52:36,282 - Stop, okay? - I want free! 779 00:52:36,283 --> 00:52:37,153 Yes, you will be. 780 00:52:37,154 --> 00:52:38,371 Just leave my son. 781 00:52:38,372 --> 00:52:40,766 - What are you doin'? - I'll be back. 782 00:52:44,248 --> 00:52:45,987 Softly, softly. 783 00:52:45,988 --> 00:52:47,424 I want free! 784 00:52:47,425 --> 00:52:48,381 Yes, you'll be free! 785 00:52:48,382 --> 00:52:49,817 Please, please! 786 00:52:56,651 --> 00:52:58,958 - I want free! - Yes, I know. 787 00:53:02,004 --> 00:53:03,657 Please leave my son. 788 00:53:03,658 --> 00:53:04,963 No, no, no. 789 00:53:04,964 --> 00:53:06,138 No, no. 790 00:53:06,139 --> 00:53:08,488 Please just leave him. 791 00:53:08,489 --> 00:53:10,751 Just, just leave my son. - I want free! 792 00:53:10,752 --> 00:53:14,190 I want free ! 793 00:53:14,191 --> 00:53:16,366 It's okay, it's okay, it's okay. 794 00:53:16,367 --> 00:53:17,541 Listen to me. - I want free! 795 00:53:17,542 --> 00:53:20,021 Listen to me, it's okay. 796 00:53:32,600 --> 00:53:33,687 I want free! 797 00:53:49,095 --> 00:53:50,704 You just let go of the boy. 798 00:53:50,705 --> 00:53:53,011 Give me the knife. - Please. Please. 799 00:53:54,970 --> 00:53:56,928 Look at me, put down the knife. 800 00:53:56,929 --> 00:53:58,799 - I want free. - You put down the knife. 801 00:54:12,727 --> 00:54:15,033 Nobody's going to hurt you, it's okay. 802 00:54:15,034 --> 00:54:17,731 Just let go of the boy, and give me the knife. 803 00:54:27,525 --> 00:54:29,700 No, no, no! No, no, no! 804 00:55:25,147 --> 00:55:26,018 Shoot. 805 00:55:30,892 --> 00:55:32,240 Stupid. 806 00:56:02,010 --> 00:56:03,011 Julia? 807 00:56:03,882 --> 00:56:04,883 Julia? 808 00:56:08,887 --> 00:56:09,801 You okay? 809 00:56:18,766 --> 00:56:20,288 Are you all right? 810 00:56:20,289 --> 00:56:21,508 What the hell happened? 811 00:56:22,422 --> 00:56:24,162 It was an accident. 812 00:56:34,347 --> 00:56:35,348 Oumar? 813 00:56:35,740 --> 00:56:38,395 Oumar, it's fucked up. 814 00:56:39,047 --> 00:56:40,048 She's not here. 815 00:56:41,485 --> 00:56:42,486 I'm sorry. 816 00:56:43,487 --> 00:56:44,444 Can you come? 817 00:56:46,011 --> 00:56:48,055 Banca Principale. 818 00:56:48,056 --> 00:56:49,579 Okay. 819 00:56:49,580 --> 00:56:51,756 Okay. 820 00:56:52,626 --> 00:56:54,018 No, no. 821 00:56:54,019 --> 00:56:56,194 I can't believe it. There was a lion chasing you? 822 00:56:56,195 --> 00:56:58,065 Uh huh, yeah, man, coming there now. 823 00:56:58,066 --> 00:56:59,893 I talked to them from the other site. 824 00:56:59,894 --> 00:57:03,245 Wow. 825 00:57:04,725 --> 00:57:07,248 How many people the lion eat? 826 00:57:07,249 --> 00:57:10,077 No, no. Luckily nobody was eaten 827 00:57:10,078 --> 00:57:12,211 but the police almost caught up with us. 828 00:57:12,994 --> 00:57:15,561 Wow, that's scary. 829 00:57:15,562 --> 00:57:16,780 Selena! 830 00:57:16,781 --> 00:57:17,825 Selena? 831 00:57:18,565 --> 00:57:20,131 Hey. 832 00:57:20,132 --> 00:57:21,915 What? - Hello. 833 00:57:21,916 --> 00:57:24,310 You okay? Come in, come in. 834 00:57:26,051 --> 00:57:27,530 How are you? Are you okay? 835 00:57:27,531 --> 00:57:28,531 I'm okay. 836 00:57:28,532 --> 00:57:29,575 - Hey, come in. - Hello. 837 00:57:29,576 --> 00:57:30,533 - These are my friends. - Hi. 838 00:57:30,534 --> 00:57:32,056 - Hi. - Come sit. 839 00:57:32,057 --> 00:57:33,274 You're pregnant. 840 00:57:33,275 --> 00:57:34,842 Yes, I'm pregnant. 841 00:57:36,888 --> 00:57:38,279 You just came? 842 00:57:38,280 --> 00:57:40,281 Yeah, I just got here. 843 00:57:40,282 --> 00:57:42,501 Okay. Can you please get her water? 844 00:57:42,502 --> 00:57:43,894 Welcome. 845 00:57:43,895 --> 00:57:45,373 - Thank you. - Nice to see you. 846 00:57:45,374 --> 00:57:47,159 Yeah so, so tell me what happened. 847 00:57:57,082 --> 00:57:59,562 I found a lady that she was going to help me. 848 00:57:59,563 --> 00:58:00,824 Oh. 849 00:58:00,825 --> 00:58:02,347 But they still took me away from her. 850 00:58:02,348 --> 00:58:04,523 So you was hiding with the lady the whole time? 851 00:58:04,524 --> 00:58:05,742 - Yeah. - Wow. 852 00:58:05,743 --> 00:58:08,179 Well, I was hiding in the bushes first. 853 00:58:08,180 --> 00:58:09,876 She saved me a bit. 854 00:58:09,877 --> 00:58:11,051 But then the police came. 855 00:58:11,052 --> 00:58:12,139 So what is the plan now? 856 00:58:12,140 --> 00:58:13,577 Do you have a... 857 00:58:15,013 --> 00:58:17,057 Do you wanna seek asylum? 858 00:58:17,058 --> 00:58:19,320 No, I don't think so. 859 00:58:19,321 --> 00:58:22,454 I think I want to still try and find my brother. 860 00:58:22,455 --> 00:58:25,501 Okay, okay, that's okay, that's okay. 861 00:58:25,502 --> 00:58:29,069 - Yeah. - Well, it's all right. 862 00:58:29,070 --> 00:58:31,507 You can take this bed, you know? 863 00:58:31,508 --> 00:58:32,899 These guys are my friends. 864 00:58:32,900 --> 00:58:34,510 They're good guys, you know? 865 00:58:34,511 --> 00:58:36,076 - Okay. - Yeah, they're good guys. 866 00:58:36,077 --> 00:58:37,251 I'm just gonna use this mattress. 867 00:58:37,252 --> 00:58:38,209 Take this mattress. 868 00:58:39,167 --> 00:58:40,516 Oh, oh. 869 00:58:40,517 --> 00:58:41,995 There. 870 00:58:41,996 --> 00:58:45,825 But the food they only give out two times a day food. 871 00:58:45,826 --> 00:58:47,087 Only two? 872 00:58:47,088 --> 00:58:50,961 Yeah, so you missed the two food today. 873 00:58:50,962 --> 00:58:52,919 But I can try to find some food for you. 874 00:58:52,920 --> 00:58:55,182 No, I ate enough for today. 875 00:58:55,183 --> 00:58:56,314 So, yeah . - You ate enough for today? 876 00:58:56,315 --> 00:58:57,837 Okay, yeah. 877 00:58:57,838 --> 00:58:59,665 You have to wake up early for the breakfast tomorrow. 878 00:58:59,666 --> 00:59:00,753 Six in the morning. 879 00:59:00,754 --> 00:59:01,885 Six? 880 00:59:01,886 --> 00:59:04,236 Okay, six in the morning. - Yep. 881 00:59:05,542 --> 00:59:07,238 - Eddie. - What happened here? 882 00:59:07,239 --> 00:59:08,892 What happened here? - Eddie, I was not here. 883 00:59:08,893 --> 00:59:10,415 It was an accident. 884 00:59:10,416 --> 00:59:13,288 There's a dead boy and one of the migrants, he's dead. 885 00:59:14,725 --> 00:59:16,553 But I didn't see it firsthand. 886 00:59:17,771 --> 00:59:20,207 I have to take Julia in for a statement. 887 00:59:20,208 --> 00:59:21,600 You're not taking her anywhere. 888 00:59:21,601 --> 00:59:22,819 I have to take her in for a statement. 889 00:59:22,820 --> 00:59:23,863 You're not takin' her anywhere. 890 00:59:23,864 --> 00:59:24,777 Eddie, I have the press coming. 891 00:59:24,778 --> 00:59:25,909 I have the state- 892 00:59:25,910 --> 00:59:27,388 I don't give a fuck what the press- 893 00:59:27,389 --> 00:59:28,520 - Eddie- - You're not takin' 894 00:59:28,521 --> 00:59:29,956 her anywhere. 895 00:59:29,957 --> 00:59:31,784 I have to follow the protocol and do this right now. 896 00:59:31,785 --> 00:59:34,178 Fuck protocol. You're not takin' her anywhere. 897 00:59:34,179 --> 00:59:35,483 Okay, that is how you see it. 898 00:59:35,484 --> 00:59:37,007 I have to do what the law tells me to do. 899 00:59:37,008 --> 00:59:39,313 She has to come in for a statement, period. 900 00:59:39,314 --> 00:59:41,186 Then later, I can release her. 901 00:59:42,753 --> 00:59:44,275 - Dad, it's okay. - Happy now? 902 00:59:44,276 --> 00:59:46,451 - I'll go give my statement. - Are you happy now? 903 00:59:46,452 --> 00:59:47,844 And I'll meet you at the boat. 904 00:59:47,845 --> 00:59:49,976 Stop! Not now, okay? 905 00:59:49,977 --> 00:59:52,196 I have a pile of shit you cannot believe. 906 00:59:52,197 --> 00:59:54,938 Okay, Eddie, Julia, just come with me. 907 00:59:54,939 --> 00:59:56,287 Okay, okay? 908 00:59:56,288 --> 00:59:57,593 We want her back, you understand? 909 00:59:57,594 --> 00:59:58,594 Yes. 910 00:59:58,595 --> 01:00:00,247 Hey, Julia, stop. 911 01:00:00,248 --> 01:00:02,337 Hey, she'll want clothes. 912 01:00:11,651 --> 01:00:13,261 Are you okay? 913 01:00:35,980 --> 01:00:38,024 So clear he will screw you. 914 01:00:38,025 --> 01:00:39,635 Get in, come on. 915 01:00:39,636 --> 01:00:40,680 Come on. 916 01:00:43,944 --> 01:00:44,858 You are crazy. 917 01:00:47,513 --> 01:00:48,645 You know that? 918 01:01:02,702 --> 01:01:05,356 Julia, sit down, please. 919 01:01:12,669 --> 01:01:14,192 Can I give my statement now? 920 01:01:15,889 --> 01:01:18,021 No, I cannot do this. 921 01:01:18,022 --> 01:01:19,500 The state police want to take over 922 01:01:19,501 --> 01:01:22,112 and they want to take you for processing and- 923 01:01:22,113 --> 01:01:23,157 Why? 924 01:01:24,028 --> 01:01:25,202 Julia, I'm local police. 925 01:01:25,203 --> 01:01:26,464 This is out of my control. 926 01:01:26,465 --> 01:01:27,944 The state police want to take it, 927 01:01:27,945 --> 01:01:30,076 and take you somewhere else for the statement. 928 01:01:30,077 --> 01:01:31,425 Everybody saw what happened. 929 01:01:31,426 --> 01:01:33,776 I was just trying to save the boy. 930 01:01:33,777 --> 01:01:35,168 I didn't do anything wrong. 931 01:01:35,169 --> 01:01:37,170 I did not see this but it doesn't matter. 932 01:01:37,171 --> 01:01:38,432 They take over now. 933 01:01:38,433 --> 01:01:41,000 It's state police matter right now, okay? 934 01:01:41,001 --> 01:01:43,221 This situation is beyond my control. 935 01:01:45,571 --> 01:01:46,614 Can you at least give me my phone 936 01:01:46,615 --> 01:01:47,833 so I can call my father? 937 01:01:47,834 --> 01:01:49,357 No, I cannot do this either. 938 01:01:50,924 --> 01:01:53,056 You go with them, they take a statement, 939 01:01:53,057 --> 01:01:54,319 then you make the call. 940 01:01:58,410 --> 01:02:00,716 No, no. 941 01:02:00,717 --> 01:02:02,239 No, I wanna give my statement, 942 01:02:02,240 --> 01:02:03,719 and then I wanna go the fuck home. 943 01:02:03,720 --> 01:02:04,937 Sit down. 944 01:02:04,938 --> 01:02:06,548 Julia, you make this more difficult... 945 01:02:09,813 --> 01:02:10,987 Are you fucking kidding me? 946 01:02:10,988 --> 01:02:12,640 Am I under arrest? 947 01:02:12,641 --> 01:02:14,468 I told you this is out of my hands. 948 01:02:14,469 --> 01:02:16,557 If you do not do what they say, yes. 949 01:02:16,558 --> 01:02:17,820 Don't fucking touch me. 950 01:02:17,821 --> 01:02:18,909 Don't- - Hey. 951 01:02:21,433 --> 01:02:23,782 You fucking piece of shit. 952 01:02:23,783 --> 01:02:25,001 Me? 953 01:02:25,002 --> 01:02:26,567 I did not bring the boat here, Julia. 954 01:02:26,568 --> 01:02:29,527 This is not me that did this, okay? 955 01:02:29,528 --> 01:02:31,572 We have a dead boy and a man with his stomach 956 01:02:31,573 --> 01:02:33,183 on the, on the sand, okay. 957 01:02:33,184 --> 01:02:34,575 Oh my God! 958 01:02:34,576 --> 01:02:35,881 - I did not do this, you did. - Stop! 959 01:02:35,882 --> 01:02:37,448 Julia, do what they say. 960 01:02:37,449 --> 01:02:38,842 It will be easier. 961 01:02:54,596 --> 01:02:56,467 - This is the facility. - Mm. 962 01:02:56,468 --> 01:02:58,296 I cannot go in with you. 963 01:02:59,210 --> 01:03:00,776 You'll wait for me? 964 01:03:00,777 --> 01:03:01,821 I will not be far. 965 01:03:29,936 --> 01:03:34,287 Yes, I need information about a young woman 966 01:03:34,288 --> 01:03:37,204 that is here named Selena. 967 01:03:37,683 --> 01:03:39,205 And uh- - Police, yes. 968 01:03:39,206 --> 01:03:40,294 One moment, sorry. 969 01:03:49,173 --> 01:03:51,565 Sorry, do you have her full name? 970 01:03:51,566 --> 01:03:53,089 Full name, no. 971 01:03:53,090 --> 01:03:54,046 I don't. 972 01:03:54,047 --> 01:03:55,134 So I cannot help. 973 01:03:55,135 --> 01:03:56,788 So, I'm sorry. 974 01:03:56,789 --> 01:03:58,921 But I have a phone number 975 01:03:58,922 --> 01:04:01,141 for the police officer that brought her here. 976 01:04:02,316 --> 01:04:03,534 Let me find my phone. 977 01:04:03,535 --> 01:04:05,057 No, that's... 978 01:04:05,058 --> 01:04:06,625 Okay, here he is . 979 01:04:08,192 --> 01:04:09,888 No, I'm sorry, Miss. 980 01:04:09,889 --> 01:04:11,847 I'm not allowed to take your phone calls. 981 01:04:11,848 --> 01:04:13,065 Then you call him. 982 01:04:13,066 --> 01:04:16,112 No, I cannot use your phone. 983 01:04:16,113 --> 01:04:18,505 But then you use your phone. 984 01:04:18,506 --> 01:04:19,506 Call him. 985 01:04:19,507 --> 01:04:22,554 Okay, give it to me. 986 01:04:26,036 --> 01:04:28,472 Wait [speaking in Italian]. 987 01:04:28,473 --> 01:04:29,604 Thank you. 988 01:04:42,052 --> 01:04:43,661 - What's her name again? - Selena. 989 01:04:43,662 --> 01:04:44,837 Selena. 990 01:05:16,260 --> 01:05:19,089 I'm sorry, the girl has already been processed. 991 01:05:26,444 --> 01:05:27,444 I cannot do anything. 992 01:05:27,445 --> 01:05:28,925 I'm sorry, that's all. 993 01:05:32,189 --> 01:05:35,974 But I gave him 1,000 euro, 994 01:05:35,975 --> 01:05:38,585 and he said that he would release her. 995 01:05:38,586 --> 01:05:39,718 Excuse me? 996 01:05:40,980 --> 01:05:43,156 Did you try to bribe a police officer? 997 01:05:45,115 --> 01:05:46,419 This is a crime, Miss. 998 01:05:46,420 --> 01:05:47,987 For this I could arrest you. 999 01:05:48,814 --> 01:05:52,382 Please, just leave and enjoy your holiday. 1000 01:05:55,299 --> 01:05:56,429 Leave. 1001 01:06:18,757 --> 01:06:19,887 Selena! 1002 01:06:19,888 --> 01:06:22,368 Selena! 1003 01:06:22,369 --> 01:06:23,848 Come on. 1004 01:06:23,849 --> 01:06:24,981 Anna! 1005 01:06:28,027 --> 01:06:30,334 Anna ! 1006 01:06:31,335 --> 01:06:33,640 Hello . 1007 01:06:33,641 --> 01:06:35,338 What's happening? 1008 01:06:35,339 --> 01:06:38,384 I am gonna keep trying to get you out. 1009 01:06:38,385 --> 01:06:40,256 So don't you worry, okay? 1010 01:06:40,257 --> 01:06:41,301 Okay. 1011 01:06:43,303 --> 01:06:44,347 I'll be back. 1012 01:06:44,348 --> 01:06:45,783 Okay . 1013 01:06:45,784 --> 01:06:49,178 Keep your phone ready to listen, okay? 1014 01:06:49,179 --> 01:06:50,657 Okay. 1015 01:06:50,658 --> 01:06:52,138 Okay, thank you, Anna. 1016 01:06:53,096 --> 01:06:54,270 Bye. Go. 1017 01:06:54,271 --> 01:06:56,316 Oh someone's coming. 1018 01:07:06,544 --> 01:07:08,198 Are you done with the charger? 1019 01:07:11,549 --> 01:07:13,811 Is this thing working? 1020 01:07:13,812 --> 01:07:15,683 Yes, it is working. 1021 01:07:17,381 --> 01:07:20,122 - It's not charging my phone. - Maybe it's your phone. 1022 01:07:20,123 --> 01:07:21,689 That's okay, thank you. 1023 01:07:26,390 --> 01:07:28,304 I just spoke to the lady I was telling you about. 1024 01:07:28,305 --> 01:07:29,348 You did? 1025 01:07:29,349 --> 01:07:30,697 She said she can help me. 1026 01:07:30,698 --> 01:07:32,351 That's great. 1027 01:07:32,352 --> 01:07:34,266 That's great, congratulations. 1028 01:07:34,267 --> 01:07:36,486 Maybe when you have the baby, 1029 01:07:36,487 --> 01:07:38,357 they give you citizenship 1030 01:07:38,358 --> 01:07:41,099 like they do that in America, you know? 1031 01:07:41,100 --> 01:07:43,058 I don't know if that's how it works here. 1032 01:07:43,059 --> 01:07:44,015 I don't... 1033 01:07:44,016 --> 01:07:45,190 I hope it works out for you. 1034 01:07:45,191 --> 01:07:46,584 I hope it works out for you. 1035 01:07:47,193 --> 01:07:48,498 You know it's, 1036 01:07:48,499 --> 01:07:51,457 I'm completely destroyed. 1037 01:07:51,458 --> 01:07:54,591 My phone, it drop in the water. 1038 01:07:54,592 --> 01:07:56,463 And now, it's a piece of shit. 1039 01:07:58,161 --> 01:07:59,987 All my documents in here. 1040 01:07:59,988 --> 01:08:01,032 There's nothing working. 1041 01:08:01,033 --> 01:08:02,426 Oh, gosh. 1042 01:08:03,557 --> 01:08:05,123 - Don't worry. - I'm so sorry. 1043 01:08:05,124 --> 01:08:07,605 It doesn't look good here. 1044 01:08:09,433 --> 01:08:11,435 Don't worry, it's okay. 1045 01:08:17,180 --> 01:08:18,311 Did you see her? 1046 01:08:18,920 --> 01:08:20,138 Yes. 1047 01:08:20,139 --> 01:08:21,574 She's there. 1048 01:08:21,575 --> 01:08:22,620 Okay. 1049 01:08:24,012 --> 01:08:25,405 What do we do now? 1050 01:08:27,494 --> 01:08:28,495 Nothing. 1051 01:08:29,801 --> 01:08:33,499 We could bring her water or wardrobe or food. 1052 01:08:33,500 --> 01:08:35,371 But that is it. 1053 01:08:35,372 --> 01:08:36,937 Yeah. 1054 01:08:36,938 --> 01:08:38,113 Let's stay in touch. 1055 01:08:38,114 --> 01:08:39,331 I'll keep trying. 1056 01:08:39,332 --> 01:08:42,943 I'm only here though for another 10 days. 1057 01:08:42,944 --> 01:08:44,423 Okay. 1058 01:08:44,424 --> 01:08:46,033 But do me a favor. 1059 01:08:46,034 --> 01:08:50,255 Please, stay away from the police officer again. 1060 01:08:50,256 --> 01:08:53,128 It can be real trouble for you and Selena. 1061 01:08:53,129 --> 01:08:54,520 The money is gone. 1062 01:08:54,521 --> 01:08:56,435 Just forget it. 1063 01:08:56,436 --> 01:09:00,047 If I give him another $1,000 he may still help us. 1064 01:09:00,048 --> 01:09:02,049 It's bullshit. 1065 01:09:02,050 --> 01:09:03,790 He cannot un-process her, 1066 01:09:03,791 --> 01:09:06,619 no matter how much money you give him now. 1067 01:09:06,620 --> 01:09:09,884 Just please, forget it. 1068 01:09:11,538 --> 01:09:12,670 Okay, I will. 1069 01:09:16,195 --> 01:09:17,327 Anna, thank you. 1070 01:09:19,024 --> 01:09:20,982 Thank you for everything you've done. 1071 01:09:23,028 --> 01:09:25,682 It's more than what most people would do. 1072 01:09:28,990 --> 01:09:30,166 Can I give you a ride? 1073 01:09:31,079 --> 01:09:33,342 Oh, no. I'm fine. 1074 01:09:33,343 --> 01:09:34,952 But thank you. 1075 01:09:34,953 --> 01:09:36,737 I wanna walk around a bit. 1076 01:09:39,523 --> 01:09:40,914 Okay. 1077 01:10:18,562 --> 01:10:20,738 Hey, I need to answer that call. 1078 01:10:25,090 --> 01:10:26,222 Try again. 1079 01:10:27,092 --> 01:10:28,267 Dial her again. 1080 01:10:31,531 --> 01:10:33,229 Excuse me, I need to get that call. 1081 01:10:37,233 --> 01:10:38,364 Sir. 1082 01:10:40,540 --> 01:10:41,888 I know you can hear me. 1083 01:10:41,889 --> 01:10:43,543 I need to talk to my dad. 1084 01:10:46,590 --> 01:10:48,112 Look, if you don't let me talk to him, 1085 01:10:48,113 --> 01:10:50,115 things are gonna get really bad for you. 1086 01:10:51,595 --> 01:10:53,466 Oh my God. 1087 01:10:53,945 --> 01:10:56,903 If you don't answer that fucking phone, 1088 01:10:56,904 --> 01:11:00,124 things are going to get really, really bad. 1089 01:11:00,125 --> 01:11:01,735 Do you understand what I'm saying? 1090 01:11:02,780 --> 01:11:04,476 I know you fucking speak English. 1091 01:11:04,477 --> 01:11:05,912 I know you understand. 1092 01:11:05,913 --> 01:11:07,479 Fuck! 1093 01:11:07,480 --> 01:11:10,569 I really hope they're not doing what I think they're doing. 1094 01:11:10,570 --> 01:11:11,615 Fuck. 1095 01:11:12,790 --> 01:11:13,920 All right guys. 1096 01:11:13,921 --> 01:11:16,620 Don't do it, don't do it, don't do it. 1097 01:12:19,465 --> 01:12:20,900 - Hey. - Thanks. 1098 01:12:25,515 --> 01:12:26,994 She not pickin' up? 1099 01:12:27,865 --> 01:12:28,952 Cappi. 1100 01:12:36,830 --> 01:12:38,005 I don't get it. 1101 01:12:40,573 --> 01:12:42,095 - Hey, where's my daughter? - Hey, hey, hey. 1102 01:12:42,096 --> 01:12:44,054 - Where's my daughter? - Hey. 1103 01:12:44,055 --> 01:12:45,664 It's been three fuckin' hours. 1104 01:12:45,665 --> 01:12:47,187 Didn't they tell you? 1105 01:12:47,188 --> 01:12:49,842 No one told me anything. 1106 01:12:49,843 --> 01:12:52,367 They took her to the state attorney office. 1107 01:12:52,368 --> 01:12:53,498 - What? - Yeah. 1108 01:12:53,499 --> 01:12:55,021 From what I know, she'll probably 1109 01:12:55,022 --> 01:12:57,415 get charged with manslaughter. 1110 01:12:57,416 --> 01:12:58,503 Manslaughter? 1111 01:12:58,504 --> 01:12:59,809 What? 1112 01:12:59,810 --> 01:13:01,985 Is this your way of getting rid of us, huh? 1113 01:13:01,986 --> 01:13:04,684 This is your doing. 1114 01:13:05,424 --> 01:13:06,685 Eddie, calm down. 1115 01:13:06,686 --> 01:13:08,383 Scumbag, get away from me. 1116 01:13:08,384 --> 01:13:09,688 Just get away from me. 1117 01:13:09,689 --> 01:13:11,996 Eddie, Eddie, calm down. 1118 01:13:12,562 --> 01:13:14,259 Look, I can't change the law. 1119 01:13:14,955 --> 01:13:16,826 What do you want me to do, infiltrate the police? 1120 01:13:16,827 --> 01:13:17,783 Yeah, try that. 1121 01:13:17,784 --> 01:13:19,394 Yeah, right. 1122 01:13:19,395 --> 01:13:21,526 I mean, Eddie, what did you expect? 1123 01:13:21,527 --> 01:13:23,050 She killed the guy from behind. 1124 01:13:24,443 --> 01:13:26,705 Did you think about as she shot that fucking thing, 1125 01:13:26,706 --> 01:13:30,056 maybe just maybe that might have wouldn't 1126 01:13:30,057 --> 01:13:31,231 have killed the boy. 1127 01:13:31,232 --> 01:13:32,494 Did you think about it? 1128 01:13:33,539 --> 01:13:34,757 - Hey, hey! - This fucker- 1129 01:13:37,021 --> 01:13:38,238 There would be no crime. 1130 01:13:38,239 --> 01:13:39,762 Hey, hey, hey, hey! 1131 01:13:41,852 --> 01:13:43,200 Get out of here, go, go. 1132 01:13:43,201 --> 01:13:45,420 I want my daughter back. 1133 01:13:45,421 --> 01:13:47,118 You got till nine o'clock. 1134 01:14:39,605 --> 01:14:41,607 They're not gonna bring her over. 1135 01:17:17,154 --> 01:17:19,286 Oh, Eddie, Eddie, Eddie. 1136 01:17:21,158 --> 01:17:22,594 I wanted to thank you, man. 1137 01:17:23,595 --> 01:17:24,856 For what? 1138 01:17:24,857 --> 01:17:27,990 Yeah, you know, for always having my back 1139 01:17:27,991 --> 01:17:31,167 in combat and all these years. 1140 01:17:31,168 --> 01:17:32,647 You took me in, let me stay. 1141 01:17:32,648 --> 01:17:33,865 It's pretty cool, man, 1142 01:17:33,866 --> 01:17:35,780 and I would've ended up dead 1143 01:17:35,781 --> 01:17:37,652 in a back alley if it wasn't for you man, 1144 01:17:37,653 --> 01:17:39,437 so thank you brother. 1145 01:19:57,488 --> 01:19:59,445 Come here, come here, come on. 1146 01:20:03,320 --> 01:20:05,277 Come on, come on, quickly, quickly. 1147 01:20:05,278 --> 01:20:06,496 Let's go. 1148 01:22:29,814 --> 01:22:31,989 I, I stabbed him. 1149 01:22:31,990 --> 01:22:33,599 Self defense. 1150 01:22:33,600 --> 01:22:36,776 He's killing people. 1151 01:22:36,777 --> 01:22:37,952 Drop, the knife down. 1152 01:22:37,953 --> 01:22:38,996 He's killing people. 1153 01:22:38,997 --> 01:22:40,956 It's okay. 1154 01:22:45,656 --> 01:22:46,830 Go. 1155 01:22:46,831 --> 01:22:47,874 Go, go, go. 1156 01:22:47,875 --> 01:22:49,441 Go on. 1157 01:23:51,156 --> 01:23:55,594 Hey, hey, you did not see me. 1158 01:23:55,595 --> 01:23:57,901 I did not see you tonight. 1159 01:23:57,902 --> 01:23:59,121 Okay, Ismael? 1160 01:24:00,122 --> 01:24:01,123 Thank you. 1161 01:25:05,665 --> 01:25:07,102 Selena! 1162 01:25:15,719 --> 01:25:17,199 Selena! 1163 01:25:18,113 --> 01:25:19,113 Anna! 1164 01:25:19,114 --> 01:25:20,376 Here! - Oh! 1165 01:25:21,072 --> 01:25:22,899 Anna, I'm here. 1166 01:25:27,687 --> 01:25:30,168 Okay, lean on me. 1167 01:25:31,691 --> 01:25:32,822 No! 1168 01:25:32,823 --> 01:25:35,608 Oumar, Oumar ! 1169 01:25:36,653 --> 01:25:37,828 Oh! 1170 01:25:39,090 --> 01:25:40,222 Let's go. 1171 01:28:08,108 --> 01:28:09,848 Oh, look at that. 1172 01:28:09,849 --> 01:28:10,807 He's back. 1173 01:28:24,821 --> 01:28:26,431 Long time no see. 1174 01:28:27,345 --> 01:28:28,998 Where you've been? 1175 01:28:28,999 --> 01:28:31,001 I work, you know here and there. 1176 01:28:32,394 --> 01:28:33,438 But you were right. 1177 01:28:34,831 --> 01:28:36,311 They don't want us here. 1178 01:28:37,660 --> 01:28:39,314 In fact, they hate us here. 1179 01:28:51,151 --> 01:28:53,328 What about this family you told us about? 1180 01:28:56,026 --> 01:28:57,027 I lied. 1181 01:28:58,333 --> 01:28:59,551 I don't have any family. 1182 01:29:01,031 --> 01:29:02,249 You lied? 1183 01:29:03,860 --> 01:29:06,340 But I do have family back home. 1184 01:29:06,341 --> 01:29:07,428 Ah. 1185 01:29:07,429 --> 01:29:09,039 I wanted to work an honest job. 1186 01:29:10,345 --> 01:29:12,259 Feed my family with honest money. 1187 01:29:14,392 --> 01:29:16,307 Now I know it's impossible. 1188 01:29:17,874 --> 01:29:21,660 I told you, nobody's waiting for you here. 1189 01:29:23,096 --> 01:29:24,358 You have to take your life 1190 01:29:24,359 --> 01:29:26,361 in your own hands, ? 1191 01:29:28,406 --> 01:29:29,494 I can see that now. 1192 01:29:30,930 --> 01:29:32,584 I'm ready to work for you. 1193 01:29:37,110 --> 01:29:38,547 Did you hear that? 1194 01:29:40,462 --> 01:29:44,901 Now, I don't know if I want you to work for me. 1195 01:29:51,690 --> 01:29:53,387 I'll let Abdul decide. 1196 01:30:00,133 --> 01:30:01,134 You know what? 1197 01:30:02,309 --> 01:30:03,789 Let's go change. 1198 01:30:08,751 --> 01:30:10,795 And if you don't like the job, 1199 01:30:10,796 --> 01:30:12,536 then at least you have new clothing. 1200 01:30:23,069 --> 01:30:24,680 Your application got denied. 1201 01:30:28,031 --> 01:30:30,336 Tomorrow you will be sent back home. 1202 01:30:30,337 --> 01:30:31,599 Home? 1203 01:30:31,600 --> 01:30:32,775 Home where? 1204 01:30:33,515 --> 01:30:34,429 I know. 1205 01:30:35,560 --> 01:30:37,692 Oh no, no, this must be something. 1206 01:30:37,693 --> 01:30:38,954 Can I try again? 1207 01:30:38,955 --> 01:30:40,651 I'm really sorry. 1208 01:30:40,652 --> 01:30:43,306 Your behavior here was outstanding 1209 01:30:43,307 --> 01:30:44,873 and we have reported that, 1210 01:30:44,874 --> 01:30:47,832 but a territorial commission has rejected it anyways, so. 1211 01:30:47,833 --> 01:30:50,836 You know how much I've been through to get here and now... 1212 01:31:02,065 --> 01:31:04,501 We have another 300 euros to send over. 1213 01:31:04,502 --> 01:31:06,243 Can you go to the bank tomorrow? 1214 01:31:07,810 --> 01:31:09,463 And don't forget, in 25 minutes 1215 01:31:09,464 --> 01:31:10,855 I have to pick up Awa. 1216 01:31:10,856 --> 01:31:11,856 We cover you. 1217 01:31:12,945 --> 01:31:14,119 Hello. 1218 01:31:14,120 --> 01:31:16,644 Selena, how are you? 1219 01:31:16,645 --> 01:31:17,906 I hope you're doing good. 1220 01:31:17,907 --> 01:31:19,516 Guess what? 1221 01:31:19,517 --> 01:31:21,779 I'm coming in one month right to where you are, 1222 01:31:21,780 --> 01:31:23,912 so please, please make me a reservation 1223 01:31:23,913 --> 01:31:26,742 at that restaurant you're working at, please. 1224 01:31:27,482 --> 01:31:28,612 I'll see you soon. 1225 01:31:28,613 --> 01:31:30,266 I hope you're good. 1226 01:31:30,267 --> 01:31:31,702 Anna's coming. 1227 01:31:31,703 --> 01:31:33,530 Hey, they are here, Immigration. 1228 01:31:33,531 --> 01:31:35,359 Go to the storage, storage. Go! 1229 01:32:02,647 --> 01:32:04,214 Buongiorno. 1230 01:32:31,371 --> 01:32:32,807 I think they are gone. 1231 01:32:32,808 --> 01:32:34,244 Okay. 1232 01:33:00,357 --> 01:33:02,402 Have a good rest, Dad. 74328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.