All language subtitles for Reckless s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:06,320 MAN: Fuck you! 2 00:00:16,081 --> 00:00:21,319 You want me to apologise? 3 00:00:21,320 --> 00:00:23,919 Why should I say sorry to you? 4 00:00:23,920 --> 00:00:27,639 I either get called a slut or a Puritan 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,839 Why should I say sorry to you?... 6 00:00:29,840 --> 00:00:34,079 00:00:35,800 (CHUCKLES) 8 00:00:35,880 --> 00:00:37,280 Then why did you take it for? 9 00:00:37,281 --> 00:00:41,239 00:00:44,559 00:00:47,199 Isn't it just standard at weddings? 00:00:49,679 00:00:52,270 Well, I see it as a contribution to their happiness. 14 00:00:52,271 --> 00:00:56,999 00:00:59,639 00:01:03,239 00:01:04,640 Hey, hey. 18 00:01:04,720 --> 00:01:07,280 You know, if you bothered to see me more often, 19 00:01:07,360 --> 00:01:10,000 you would know that I do have responsibilities. 20 00:01:10,080 --> 00:01:15,120 True. I've got the shop. I've got Kiah after school and on weekends. 21 00:01:15,121 --> 00:01:17,399 You know, not everyone can be like you, June, 22 00:01:17,400 --> 00:01:18,880 living in a big mansion, 23 00:01:18,960 --> 00:01:22,080 driving around in a flash car with heated seats. 24 00:01:22,081 --> 00:01:24,159 How the fuck do you turn off these heated seats? 25 00:01:24,160 --> 00:01:25,599 00:01:27,039 00:01:31,319 00:01:33,320 I'm sweating my mung here. 29 00:01:33,400 --> 00:01:39,650 00:01:45,679 00:01:47,180 See, you proved my point, sis, 32 00:01:47,181 --> 00:01:48,519 about you being too uppity 33 00:01:48,520 --> 00:01:50,519 and not a proper... (TYRES SQUEAL) 34 00:01:50,520 --> 00:01:52,620 (THUD!) 35 00:01:53,120 --> 00:01:55,700 (ENGINE RUNNING) 36 00:02:05,440 --> 00:02:06,490 Call the ambulance. 37 00:02:08,120 --> 00:02:11,120 00:02:14,950 00:02:18,519 00:02:20,680 00:02:40,160 (CAR DOOR OPENS) 42 00:02:40,161 --> 00:02:43,039 (DOOR CLOSES) 43 00:02:43,040 --> 00:02:44,440 He's definitely dead. 44 00:02:48,560 --> 00:02:50,840 00:03:37,740 00:03:43,479 00:03:44,919 00:03:47,199 00:03:49,200 You knew about that. 50 00:03:49,201 --> 00:03:52,039 00:03:56,999 00:03:59,760 00:04:06,800 We-we-we should just call the police. Yeah. 54 00:04:06,801 --> 00:04:08,519 00:04:10,199 We got to call the police. 00:04:12,180 00:04:18,320 00:04:22,199 00:04:24,679 00:04:31,170 00:04:34,060 00:04:38,319 00:04:40,540 00:04:43,440 We can't just leave him out here. 65 00:04:44,920 --> 00:04:47,120 His licence says that he just lives there. 66 00:04:47,200 --> 00:04:48,360 Look, the door's open. 67 00:04:48,361 --> 00:04:52,839 00:04:56,080 00:04:58,599 00:04:59,920 (GROANS) 71 00:05:02,080 --> 00:05:07,790 00:05:09,860 00:05:16,100 00:05:33,799 (GRUNTS) 00:05:35,780 00:05:40,479 00:05:42,800 Come on. Help me. Please. Please. 78 00:05:44,040 --> 00:05:48,080 Ready? One. Two. Three. 00:05:55,639 00:05:57,200 Yeah. 81 00:05:58,121 --> 00:06:01,599 00:06:04,800 (DOOR CLOSES LOUDLY) 83 00:06:10,600 --> 00:06:13,420 00:06:19,359 00:06:20,720 (GRUNTS) 86 00:06:21,991 --> 00:06:26,119 00:06:28,940 00:06:36,040 (THUMP!) 89 00:06:39,600 --> 00:06:41,760 00:06:56,320 Oh, fuck. 91 00:06:56,400 --> 00:06:57,600 He was a muso. 92 00:06:58,800 --> 00:07:00,680 He probably came into the shop. 93 00:07:00,681 --> 00:07:02,239 00:07:03,400 What? 95 00:07:04,600 --> 00:07:07,240 00:07:09,319 00:07:11,840 Sorry, I don't feel as great. 98 00:07:11,841 --> 00:07:16,399 00:07:19,839 00:07:25,190 00:07:29,140 00:07:31,770 OK. 00:07:34,850 00:07:40,200 00:07:45,279 00:07:48,840 Keep him company. Grand Designs UK. It seems like he's a fan. 107 00:07:48,920 --> 00:07:51,080 00:07:53,290 Sorry. 109 00:08:12,360 --> 00:08:14,460 00:08:21,000 00:08:51,599 Dead roo on the side of the road 112 00:08:51,600 --> 00:08:54,480 It feels like home to me 113 00:08:54,481 --> 00:08:56,559 Slipped down to the local 114 00:08:56,560 --> 00:08:59,719 We're getting very vocal, and it's filling in like Botox 115 00:08:59,720 --> 00:09:02,559 All the crew They're happy to see me 116 00:09:02,560 --> 00:09:05,559 The same old Smitty, He's here from the city 117 00:09:05,560 --> 00:09:08,159 Gettin' teary that everybody misses me 118 00:09:08,160 --> 00:09:10,279 So good to tuck into a snitty 119 00:09:10,280 --> 00:09:12,839 Don't wanna live in the city 120 00:09:12,840 --> 00:09:16,399 I wanna live where the grass is greener 121 00:09:16,400 --> 00:09:18,799 Don't wanna live in the city 122 00:09:18,800 --> 00:09:21,719 I wanna live where the air is cleaner 123 00:09:21,720 --> 00:09:24,159 Don't anna live in the city 124 00:09:24,160 --> 00:09:28,160 (MUSIC FADES) 125 00:09:53,360 --> 00:09:54,800 (BREATHES HEAVILY) 126 00:09:57,000 --> 00:10:00,160 (DISCORDANT STRINGS) 127 00:10:03,040 --> 00:10:05,260 (SILENCE) 128 00:10:17,440 --> 00:10:20,500 WOMAN: Oh, my goodness. June. 129 00:10:20,501 --> 00:10:23,719 What happened to the car? 130 00:10:23,720 --> 00:10:26,919 00:10:28,679 Probably the bride... 132 00:10:28,680 --> 00:10:31,679 ..after your rant about the wishing well. 133 00:10:31,680 --> 00:10:34,639 00:10:35,799 I've had it, June. 135 00:10:35,800 --> 00:10:39,679 Honestly, like, that's the reason I left early last night. 136 00:10:39,680 --> 00:10:42,119 Do you ever think that when you're on one, 137 00:10:42,120 --> 00:10:45,719 you not only make a fool 00:10:48,599 00:10:51,919 What about the principle of driving home drunk? 140 00:10:51,920 --> 00:10:54,319 00:10:57,720 Charlie? You two together? 142 00:10:57,721 --> 00:10:59,439 You were definitely drunk. 143 00:10:59,440 --> 00:11:01,639 00:11:03,799 00:11:05,399 Oh, that's a great look. 146 00:11:05,400 --> 00:11:07,319 00:11:10,839 00:11:13,060 It's my job. 149 00:11:13,061 --> 00:11:16,159 Speaking of, I have locked in the fundraiser for the 18th 150 00:11:16,160 --> 00:11:19,839 and I really need you to be there. (PHONE BUZZES) 151 00:11:19,840 --> 00:11:26,390 Another family event for you to make a dickhead out of yourself. 152 00:11:27,400 --> 00:11:31,010 00:11:33,120 I haven't slept. 154 00:11:33,121 --> 00:11:35,359 00:11:37,880 00:11:41,570 Oh, what do we do? 00:11:46,650 00:11:48,999 00:11:51,439 00:11:54,639 00:11:56,919 00:11:59,200 OK, OK, OK. Don't think about it. 163 00:12:00,720 --> 00:12:01,800 I'm thinking about it. 164 00:12:01,840 --> 00:12:04,300 (KNOCK ON DOOR) 165 00:12:05,440 --> 00:12:06,560 Oh, shit. 166 00:12:08,440 --> 00:12:10,360 Dad! 167 00:12:14,840 --> 00:12:17,430 Hey, Dad. Hey, Bub. 168 00:12:17,600 --> 00:12:19,120 Mmm. 169 00:12:19,121 --> 00:12:23,679 00:12:25,520 Jalen's wedding. 171 00:12:25,521 --> 00:12:27,159 00:12:30,319 00:12:32,479 00:12:34,159 Any of them white kids on behavioural plans? 175 00:12:34,160 --> 00:12:36,839 00:12:40,870 Yeah, but what did the kid say? 00:12:45,879 What's this? 00:12:48,999 00:12:51,119 00:12:54,759 00:12:56,759 00:12:59,919 00:13:00,970 Check ya. 184 00:13:00,971 --> 00:13:06,839 Dad, please don't make me go to Sydney. 185 00:13:06,840 --> 00:13:08,320 (EXHALES LOUDLY) 186 00:13:09,880 --> 00:13:11,870 You want to tell me why you hit that kid? 187 00:13:13,200 --> 00:13:16,560 I don't know. He was being annoying. 188 00:13:16,561 --> 00:13:19,039 Can we go kick the footy? 189 00:13:19,040 --> 00:13:20,319 And Mr Whippy ice-cream? 190 00:13:20,320 --> 00:13:21,370 Ooh... 191 00:13:22,600 --> 00:13:24,400 Of course, Bub. 192 00:13:24,480 --> 00:13:27,370 Go and grab the footy. OK. 193 00:13:34,920 --> 00:13:37,800 She's crazy like a fool 194 00:13:38,880 --> 00:13:41,760 What about Daddy Cool? 195 00:13:42,000 --> 00:13:44,040 A little bit higher, yeah? 196 00:13:44,221 --> 00:13:48,039 Are you OK? 197 00:13:48,040 --> 00:13:49,879 Wake up. 198 00:13:49,880 --> 00:13:52,800 She's crazy like a fool 199 00:13:54,160 --> 00:13:57,040 What about Daddy Cool? 200 00:13:58,000 --> 00:14:00,760 I'm crazy like a fool 201 00:14:01,760 --> 00:14:04,640 What about Daddy Cool? 202 00:14:05,520 --> 00:14:19,760 Daddy, Daddy Cool 203 00:14:22,280 --> 00:14:25,400 She's crazy about her daddy 204 00:14:25,480 --> 00:14:28,360 Oh, she believes in him 205 00:14:29,040 --> 00:14:31,800 She loves her daddy... 206 00:14:38,640 --> 00:14:43,150 00:14:54,080 Daddy, Daddy Cool 208 00:14:55,560 --> 00:14:58,400 Daddy, Daddy Cool. 209 00:15:00,120 --> 00:15:01,560 They found him. 210 00:15:10,601 --> 00:15:15,879 00:15:17,760 That means it's done, right? 212 00:15:20,720 --> 00:15:23,240 00:15:27,479 Charlie boy! Any luck selling my paintings? 214 00:15:27,480 --> 00:15:29,960 Uh... Not yet, Uncle. 215 00:15:29,961 --> 00:15:33,159 Coins! Aah...deadly one! 216 00:15:33,160 --> 00:15:35,519 Hey, Charlie. You couldn't spot me a 20? 217 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 Not today, Uncle. 218 00:15:36,761 --> 00:15:37,879 Ten? 219 00:15:37,880 --> 00:15:40,159 I don't have my wallet. I lost it. Fiver! 220 00:15:40,160 --> 00:15:41,759 I'm getting my new cards tomorrow. OK? 221 00:15:41,760 --> 00:15:44,280 Righto, Charlie. 222 00:15:44,281 --> 00:15:45,839 Juney... 223 00:15:45,840 --> 00:15:48,660 (REVERSE ALARM BEEPS) 224 00:15:48,661 --> 00:15:53,399 00:15:56,599 Do you feel anything? 00:15:58,920 Not Coins, for George. 227 00:15:58,921 --> 00:16:04,119 Hey, Auntie June, I drew this for you and Auntie Kate. 228 00:16:04,120 --> 00:16:06,100 00:16:09,440 Go in the back, Bub. Get a feed. Yeah? 230 00:16:09,520 --> 00:16:11,360 There's some polony in the fridge. 231 00:16:11,361 --> 00:16:14,879 00:16:17,170 Uh, wait, wait. I need you to look at something. 233 00:16:17,171 --> 00:16:23,999 00:16:27,199 If she keeps getting in trouble at school, can Amy just take her? 235 00:16:27,200 --> 00:16:29,639 00:16:32,240 Well, can you give me advice as my sister? 237 00:16:32,241 --> 00:16:36,759 (LAND LINE RINGS) 00:16:38,400 Hilda's. 239 00:16:38,480 --> 00:16:40,240 June, the drawing. 240 00:16:40,241 --> 00:16:41,679 00:16:42,820 Do I know George Clark? 242 00:16:44,760 --> 00:16:45,810 You're his lawyer. 243 00:16:48,640 --> 00:16:50,320 My wallet. 244 00:16:50,400 --> 00:16:56,520 No. I must have dropped it when I was flogging off some records to him. 245 00:16:59,680 --> 00:17:01,560 Yeah, I can, um... 246 00:17:01,640 --> 00:17:03,200 I can come and get it at the wake. 247 00:17:05,131 --> 00:17:14,039 00:17:15,439 00:17:18,439 00:17:21,159 00:17:22,959 There's a lot going on in my head, June. 252 00:17:22,960 --> 00:17:26,919 00:17:29,719 00:17:31,820 00:17:34,279 00:17:36,260 00:17:52,639 MAN: Of course, the thing is that every time I see that game, 258 00:17:52,640 --> 00:17:54,439 it reminds me 00:17:57,279 I think it was, uh, South Freo and East Freo. Yeah? 260 00:17:57,280 --> 00:17:59,679 We're all tied up, right, about 30 seconds to go. 261 00:17:59,680 --> 00:18:01,999 I'm up in the forward pocket, leap up above the pack. 262 00:18:02,000 --> 00:18:04,959 Awesome mark, 00:18:07,399 and kapowy, straight into the goals and a win. 264 00:18:07,400 --> 00:18:10,199 Best on ground. Man of the match. Do you want a sambo? 265 00:18:10,200 --> 00:18:11,719 What's on it, mate? Uh, egg. 266 00:18:11,720 --> 00:18:14,319 Oh, God, no. OK. 267 00:18:14,320 --> 00:18:17,140 Yeah. It was quite a game. 268 00:18:25,000 --> 00:18:26,980 00:18:29,340 00:18:31,490 Charlie. 271 00:18:32,520 --> 00:18:36,120 Uh, George used to come to my record store. 272 00:18:36,200 --> 00:18:37,640 That's why I'm here. 273 00:18:39,400 --> 00:18:40,920 He was a good customer. 274 00:18:40,921 --> 00:18:43,359 00:18:46,039 00:18:47,880 (LAUGHS) 277 00:18:47,881 --> 00:18:51,519 00:18:53,679 00:18:56,720 Oh, well, welcome to Perth. 280 00:18:56,800 --> 00:18:58,800 Sorry it's under bad circumstances. 281 00:18:58,801 --> 00:19:00,239 (OVEN DINGS) 282 00:19:00,240 --> 00:19:01,599 00:19:02,650 Uh, actually... 284 00:19:02,651 --> 00:19:04,559 00:19:05,920 Sure. 286 00:19:06,371 --> 00:19:16,959 (MUMBLES WITH MOUTH FULL) Are these made with free range eggs? 287 00:19:16,960 --> 00:19:17,959 Yeah. 288 00:19:17,960 --> 00:19:21,159 Because it's lovely and lumpy, but it's smooth as well. It's creamy. 289 00:19:21,160 --> 00:19:26,270 00:19:32,140 00:19:36,360 Sandwich? How about you? Would you like a sandwich? 292 00:19:36,440 --> 00:19:38,400 There you go, love. Dig in. 293 00:19:43,161 --> 00:19:46,959 00:19:48,759 I'm handing out curried egg sandwiches. 295 00:19:48,760 --> 00:19:53,119 Hi. Um, did you know my uncle was well? 296 00:19:53,120 --> 00:19:54,879 00:19:56,960 This is my sister, June. 298 00:19:57,040 --> 00:19:58,720 She played trumpet with George. 299 00:19:58,800 --> 00:20:00,660 Wow. 300 00:20:00,661 --> 00:20:03,839 You don't strike me as a trumpet player. 301 00:20:03,840 --> 00:20:07,080 00:20:09,990 Uh, Sharne's just come all the way from London. 303 00:20:09,991 --> 00:20:13,639 Yeah. Um, I was his only family left alive. 304 00:20:13,640 --> 00:20:15,679 I didn't really know him that well, 305 00:20:15,680 --> 00:20:17,599 but I've got to pick up his personal effects 306 00:20:17,600 --> 00:20:20,359 and sign a few papers with the lawyers. 307 00:20:20,360 --> 00:20:23,199 Excuse me. I've really got to hand out these mini quiches 308 00:20:23,200 --> 00:20:24,919 or there will be a geriatric riot. 309 00:20:24,920 --> 00:20:27,200 (LAUGHTER) 310 00:20:29,000 --> 00:20:31,440 So I'll put these away, and then we can go. 311 00:20:31,441 --> 00:20:33,919 00:20:35,160 What? Why? 313 00:20:35,161 --> 00:20:37,439 00:20:39,119 00:20:43,239 00:20:45,640 00:20:48,999 00:20:51,199 00:20:54,359 00:20:56,079 00:20:57,719 June. Ow. June. 00:21:00,440 June. June. June! (CLEARS THROAT) 323 00:21:06,511 --> 00:21:12,199 Oh, sorry. It's alright. 324 00:21:12,200 --> 00:21:14,840 I voted yes. You know. 325 00:21:16,520 --> 00:21:17,960 Deadly, brother. 326 00:21:24,760 --> 00:21:27,160 Well, he kept these in mint condition. 327 00:21:27,161 --> 00:21:28,919 Some of these don't even have a scratch. 328 00:21:28,920 --> 00:21:30,639 What? 329 00:21:30,640 --> 00:21:32,919 Oh, I said that he kept these in mint condition. 330 00:21:32,920 --> 00:21:35,560 Some of these records don't even have a scratch. 331 00:21:35,640 --> 00:21:38,700 Didn't you sell them to him? 332 00:21:38,880 --> 00:21:40,690 Yeah, he just kept them in good nick. 333 00:21:41,880 --> 00:21:42,930 Fucking idiot. 334 00:21:42,931 --> 00:21:44,999 You know what else he kept in good nick? 335 00:21:45,000 --> 00:21:46,640 Ha... 336 00:21:55,400 --> 00:21:56,450 Whoa! 337 00:21:58,440 --> 00:22:00,360 Someone's having a bad day. 338 00:22:00,361 --> 00:22:02,359 It is my uncle's funeral. 339 00:22:02,360 --> 00:22:04,680 Bloody hell. I'm...I'm sorry. 340 00:22:05,880 --> 00:22:08,700 Cheers. To Uncle George. 341 00:22:12,760 --> 00:22:14,400 George. 342 00:22:18,400 --> 00:22:21,220 Did he live a good life? 343 00:22:21,221 --> 00:22:25,759 'Cause from the looks of things, he seems quite lonely. 344 00:22:25,760 --> 00:22:31,399 He's got all this stuff and no-one to share it with. 345 00:22:31,400 --> 00:22:33,560 He was alone, mostly, but, um... 346 00:22:34,920 --> 00:22:36,840 ..he kept himself busy. 347 00:22:36,920 --> 00:22:41,360 He liked to walk, any time of the day, even night time. 348 00:22:41,440 --> 00:22:42,800 Big walker he was. 349 00:22:43,960 --> 00:22:45,360 And he had company. 350 00:22:45,440 --> 00:22:47,520 Whisky and... 351 00:22:48,680 --> 00:22:50,720 Oh, had good taste in music. 352 00:22:50,800 --> 00:22:53,560 What? Country music? 353 00:22:53,561 --> 00:22:56,479 Isn't it a bit redneck? 354 00:22:56,480 --> 00:23:00,160 No. Music, the good kind, is pure. 355 00:23:00,161 --> 00:23:01,439 Doesn't matter the flavour, 356 00:23:01,440 --> 00:23:03,479 as long as it's sung straight from the heart, 357 00:23:03,480 --> 00:23:04,559 you'll never be alone. 358 00:23:04,560 --> 00:23:07,040 Trust me. Listen to this. Yeah? 359 00:23:08,800 --> 00:23:10,360 My mum, she used to sing this. 360 00:23:12,080 --> 00:23:16,160 She named both me and June after country music singers. 361 00:23:16,161 --> 00:23:18,679 June Carter. Yeah. 362 00:23:18,680 --> 00:23:21,140 00:23:24,520 Oh, she'd kill me if I spread the yarn. 364 00:23:24,521 --> 00:23:30,199 Isn't it strange that she plays a trumpet and not the guitar? 365 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 She's always been the white sheep. 366 00:23:31,881 --> 00:23:37,679 Must be nice 00:23:41,440 Yeah, we hang out quite a lot. 368 00:23:41,520 --> 00:23:43,080 Close family. 369 00:23:43,160 --> 00:23:48,960 Well, I may not know music, but I can dance to it. 370 00:23:50,120 --> 00:23:54,280 You'll be living in a world... 371 00:23:55,920 --> 00:23:59,120 No. No, no, I haven't drunk enough yet. 372 00:23:59,200 --> 00:24:00,800 OK, OK. Here we go. 373 00:24:00,880 --> 00:24:06,040 All I have to offer you is me 374 00:24:06,120 --> 00:24:08,440 See? I told you. 375 00:24:08,441 --> 00:24:13,559 There'll be no mansions waiting on the hill 376 00:24:13,560 --> 00:24:15,559 You can. Uh... 377 00:24:15,560 --> 00:24:19,000 With crystal chandeliers 378 00:24:19,080 --> 00:24:25,680 And there'll be no fancy clothes for you to wear 379 00:24:28,160 --> 00:24:33,080 Everything I have is standing here 380 00:24:33,160 --> 00:24:37,000 In front of you to see 381 00:24:38,080 --> 00:24:42,880 All I have to offer you is... 382 00:24:42,960 --> 00:24:47,640 (ALARM BLARES) 383 00:24:51,400 --> 00:24:54,280 (CLANGING IN DISTANCE) 384 00:25:00,400 --> 00:25:01,450 Oh, fuck. 385 00:25:02,871 --> 00:25:06,159 Ooh! 00:25:08,690 00:25:10,279 00:25:11,599 00:25:14,670 00:25:18,960 Uh...are you... are you going somewhere? 391 00:25:18,961 --> 00:25:21,919 00:25:23,440 Mm. 393 00:25:23,520 --> 00:25:25,080 What time is it? 394 00:25:25,160 --> 00:25:27,500 00:25:29,760 Shit. I have to open the shop. 396 00:25:29,761 --> 00:25:32,879 00:25:34,860 00:25:38,320 00:25:39,600 Yeah, yeah. 400 00:25:39,680 --> 00:25:42,400 Well, if you want to, it's cool. 401 00:25:54,421 --> 00:25:58,079 (HORNS HONK) 402 00:25:58,080 --> 00:26:01,000 Here's George's old clothes from the funeral home 403 00:26:01,080 --> 00:26:06,200 and the death certificate stating that he died of natural causes. 404 00:26:06,201 --> 00:26:08,799 00:26:10,420 You don't do autopsies on people 406 00:26:10,480 --> 00:26:13,680 who die in unsuspicious circumstances, yeah? 407 00:26:13,760 --> 00:26:15,240 Now, his body wasn't too bad, 408 00:26:15,320 --> 00:26:18,000 apart from a bit of bruising on the legs and torso. 409 00:26:18,080 --> 00:26:22,640 And the funeral director said that he was in tiptop shape, considering. 410 00:26:22,641 --> 00:26:25,119 00:26:27,199 Cancer, eh? 00:26:29,440 Anyway, here's the updated will. 413 00:26:29,520 --> 00:26:33,520 And here's the, uh, estate papers for signature, 414 00:26:33,600 --> 00:26:36,040 and the death certificate. 415 00:26:36,041 --> 00:26:40,159 00:26:45,079 00:26:46,560 Um, yeah, I think so. 418 00:26:46,561 --> 00:26:49,839 00:26:53,479 00:26:54,720 Good-o. 421 00:26:54,800 --> 00:26:56,120 (SLAMS DRAWER) 422 00:27:11,120 --> 00:27:13,340 00:27:17,580 (PHONE CHIMES) 424 00:27:28,240 --> 00:27:32,040 CHARLIE: So, did you, um, sign off on the paperwork? 425 00:27:32,041 --> 00:27:33,839 00:27:36,599 00:27:38,239 00:27:39,799 00:27:44,159 00:27:46,400 That's not what I was saying. 431 00:27:46,401 --> 00:27:48,079 00:27:50,839 00:27:52,359 00:27:55,679 00:27:56,730 Hmm. 436 00:27:59,560 --> 00:28:02,680 00:28:06,210 You know what? 438 00:28:06,211 --> 00:28:10,199 My sister works with the police. 00:28:13,840 Yeah, we should give her a call. She would love to help. 440 00:28:13,920 --> 00:28:15,240 She's a really good lawyer. 441 00:28:17,640 --> 00:28:19,040 Good...good person. 442 00:28:20,880 --> 00:28:22,640 You're fired. 443 00:28:22,720 --> 00:28:24,120 You've been drinking. 444 00:28:24,200 --> 00:28:25,600 You're late. 445 00:28:25,680 --> 00:28:29,160 Your body odours are unacceptable, Roddy. 446 00:28:29,240 --> 00:28:31,100 I mean, you're a walking stereotype, 447 00:28:31,120 --> 00:28:33,360 and I can't have that around my clientele. 448 00:28:34,640 --> 00:28:37,340 00:28:42,559 00:28:43,800 Mmm. 451 00:28:43,801 --> 00:28:48,839 00:28:50,479 Oh, no. 00:28:52,640 No. Nope. 454 00:28:52,720 --> 00:28:55,670 00:28:58,639 00:29:01,559 00:29:04,759 So, you used to be useful... 00:29:07,400 ..as an ex-liaison officer, Roddy. 459 00:29:07,401 --> 00:29:10,039 But those police contacts have dried up, haven't they? 460 00:29:10,040 --> 00:29:13,240 So, what use do I have for you as a private investigator? 461 00:29:13,320 --> 00:29:15,480 Come on, up you get. 462 00:29:15,481 --> 00:29:17,519 Sam's got your last pay cheque out there. 463 00:29:17,520 --> 00:29:19,279 00:29:21,440 00:29:23,599 00:29:24,879 Oh, God. 00:29:26,439 (PHONE RINGS) 468 00:29:26,440 --> 00:29:27,490 Ah! 469 00:29:32,720 --> 00:29:33,770 Charlie? 470 00:29:33,771 --> 00:29:36,879 (DING!) 471 00:29:36,880 --> 00:29:40,400 From what I remember at band practice, 472 00:29:40,480 --> 00:29:43,880 he was falling down a lot in those last few months. 473 00:29:43,960 --> 00:29:46,960 He said he had weak knees from the cancer. 474 00:29:47,040 --> 00:29:49,960 I mean, some days he couldn't even walk. 475 00:29:49,961 --> 00:29:51,599 00:29:54,319 00:29:56,119 00:29:58,290 Mm. "We"? 479 00:29:58,800 --> 00:30:01,920 Uh.. .it was probably the cancer. 480 00:30:01,921 --> 00:30:03,959 Oh, please, just take a seat. 00:30:06,279 00:30:08,599 00:30:10,160 Look, I'll tell you what. 484 00:30:10,240 --> 00:30:14,360 Uh, how about I have a yarn with the local police who found him? 485 00:30:14,361 --> 00:30:16,919 00:30:18,480 No, no, no. It's fine. 487 00:30:18,560 --> 00:30:22,360 I can just speak to them on an unofficial basis. 488 00:30:22,440 --> 00:30:24,730 There's nothing more important than family. 489 00:30:24,911 --> 00:30:30,559 JUNE: So, how's the planning for the fundraising going? 490 00:30:30,560 --> 00:30:33,599 00:30:35,320 That's great. 492 00:30:35,321 --> 00:30:39,679 00:30:41,040 Yeah, I like it. 494 00:30:42,381 --> 00:30:47,679 00:30:52,560 Um, yeah, I was, um, I was just at court all day yesterday. 496 00:30:52,561 --> 00:30:56,239 00:31:00,039 00:31:02,140 00:31:06,540 00:31:08,599 00:31:10,879 00:31:13,679 00:31:16,119 00:31:17,880 (SIGHS) 505 00:31:17,960 --> 00:31:20,480 Kate, of course it's Charlie. 506 00:31:21,600 --> 00:31:23,840 Come on. 507 00:31:23,920 --> 00:31:25,880 You can't keep holding this over me. 508 00:31:25,960 --> 00:31:28,360 I made a terrible mistake. 509 00:31:28,440 --> 00:31:31,520 I went to therapy, I did everything that you asked. 510 00:31:31,600 --> 00:31:35,760 I just can't...I can't keep saying sorry over and over. 511 00:31:35,761 --> 00:31:39,119 00:31:42,160 I'm not still doing it, Kate. 513 00:31:42,240 --> 00:31:43,290 I'm just... 514 00:31:45,280 --> 00:31:47,200 I'm working a really important case. 515 00:31:47,201 --> 00:31:48,479 00:31:52,200 (PHONE RINGS) 517 00:31:52,280 --> 00:31:54,870 00:31:57,770 See ya. 519 00:32:00,720 --> 00:32:01,770 Charlie. 520 00:32:04,400 --> 00:32:08,800 The police found him watching Grand Designs UK. 521 00:32:08,880 --> 00:32:12,400 They said that he looked like, in their words, 522 00:32:12,480 --> 00:32:13,800 "That he went peacefully." 523 00:32:13,801 --> 00:32:15,559 (TYRES SCREECH, THUDDING NOISE) 524 00:32:15,560 --> 00:32:16,879 00:32:19,279 Yeah. And the bruising? 526 00:32:19,280 --> 00:32:22,840 Ah, yes. The scene looked like he'd been bumping into furniture. 527 00:32:22,841 --> 00:32:26,199 The cancer meds, you know, they do that - make you groggy, disoriented. 528 00:32:26,200 --> 00:32:29,399 (KNOCK AT DOOR) Oh. 529 00:32:29,400 --> 00:32:34,090 Uh, sorry. 00:32:36,640 (WHISPERS) Charlie...this ends now. 531 00:32:36,641 --> 00:32:37,999 00:32:40,079 You keep looking at her with those doe eyes, 533 00:32:40,080 --> 00:32:41,130 it's making me sick. 534 00:32:41,131 --> 00:32:42,839 00:32:45,039 I know she's here. You can't just come in. 536 00:32:45,040 --> 00:32:46,119 I tracked your phone. 537 00:32:46,120 --> 00:32:48,519 Kate. I'm not stupid. This time. 538 00:32:48,520 --> 00:32:50,599 Is this her? Is that who you're fucking? 539 00:32:50,600 --> 00:32:53,360 She's. ..she's very tall. 540 00:32:57,120 --> 00:32:59,220 Charlie. 541 00:32:59,280 --> 00:33:00,330 Kate. 542 00:33:01,360 --> 00:33:03,480 This is Sharne, Charlie's woman. 543 00:33:03,481 --> 00:33:04,679 Woman? 544 00:33:04,680 --> 00:33:06,919 00:33:09,200 Sharne's uncle has recently passed 546 00:33:09,280 --> 00:33:13,080 and I have been helping her with a legal estate issue. 547 00:33:13,081 --> 00:33:17,239 I'm...I'm so sorry. 548 00:33:17,240 --> 00:33:18,719 And your uncle died. 549 00:33:18,720 --> 00:33:20,679 It's OK, it's OK. I hardly knew him. 550 00:33:20,680 --> 00:33:22,799 Oh, still, I'm so. ..I'm so sorry. 551 00:33:22,800 --> 00:33:25,800 Oh. Uh...thank you. 552 00:33:25,801 --> 00:33:28,879 Can I can I make it up to you somehow? 553 00:33:28,880 --> 00:33:30,759 Can I. ..can I take you out? 554 00:33:30,760 --> 00:33:34,160 Oh... that's really not necessary. 555 00:33:34,161 --> 00:33:37,759 I just barged into your dead uncle's place like a crazed lesbian. 556 00:33:37,760 --> 00:33:39,679 Please. Yes. 557 00:33:39,680 --> 00:33:42,439 June and I will take you and Charlie out. 558 00:33:42,440 --> 00:33:45,080 Uh...yeah, sure. 559 00:33:45,160 --> 00:33:49,730 Uh, great. 00:33:52,480 Yeah, lovely. Lovely. 561 00:33:52,481 --> 00:33:53,759 Freo meets. 562 00:33:53,760 --> 00:33:55,440 OTHERS: Freo meets. 563 00:33:55,441 --> 00:33:58,479 So, how did you two meet? 564 00:33:58,480 --> 00:33:59,880 Oh, we interned together. 565 00:33:59,881 --> 00:34:03,359 She always does that. 566 00:34:03,360 --> 00:34:06,039 See, I thought that I was going to be the best lawyer 567 00:34:06,040 --> 00:34:08,479 because my father's a lawyer and now he's a judge. 568 00:34:08,480 --> 00:34:13,519 And then June walked in with her... with her passion and her knowledge, 569 00:34:13,520 --> 00:34:15,639 and I knew I had to have her. 570 00:34:15,640 --> 00:34:17,679 And then it was dancing at Connections 571 00:34:17,680 --> 00:34:19,479 every Friday until 1am. 572 00:34:19,480 --> 00:34:20,879 They were fun times. 573 00:34:20,880 --> 00:34:23,079 00:34:24,919 Stop it. Yeah, it was fun. It was fun. 575 00:34:24,920 --> 00:34:27,319 Until she punched the boss. 576 00:34:27,320 --> 00:34:28,839 00:34:30,680 Can we please not go there, babe? 578 00:34:30,681 --> 00:34:32,039 00:34:35,079 No. This speaks to your passion. 580 00:34:35,080 --> 00:34:37,919 And the boss was a misogynist and probably a racist, 581 00:34:37,920 --> 00:34:39,519 and she punched him. 582 00:34:39,520 --> 00:34:41,479 Wow. That's impressive. 583 00:34:41,480 --> 00:34:43,919 But, still, she proved everyone wrong, 584 00:34:43,920 --> 00:34:46,479 and she opened her own law firm. 585 00:34:46,480 --> 00:34:49,959 And that dickhead, he was done in for fraud and is now bankrupt. 586 00:34:49,960 --> 00:34:52,440 So we won. 587 00:34:52,441 --> 00:34:58,159 Yeah, and I found my passion in art dealing 588 00:34:58,160 --> 00:35:02,159 for marginalised artists in Aboriginal communities, you know. 589 00:35:02,160 --> 00:35:04,079 Puts me to shame. 590 00:35:04,080 --> 00:35:06,239 I don't even know what I'm doing day to day. 591 00:35:06,240 --> 00:35:11,959 You should stay in Perth and enjoy the sun, and dating our Charlie. 592 00:35:11,960 --> 00:35:14,359 Mm. What, have more Chicken Treat? 593 00:35:14,360 --> 00:35:16,479 You took her to Chicken Treat? 594 00:35:16,480 --> 00:35:21,559 00:35:22,879 Charlie... 596 00:35:22,880 --> 00:35:24,999 00:35:27,919 00:35:31,319 00:35:34,119 How will I ever leave? 00:35:35,520 Shall we settle the bill? 601 00:35:35,521 --> 00:35:37,719 Should I... 00:35:40,060 (BELL DINGS) 603 00:35:40,061 --> 00:35:42,839 What the actual fuck? 00:35:44,239 00:35:46,530 It seems like you're trying to date this girl. 606 00:35:48,440 --> 00:35:49,720 30. 607 00:35:49,721 --> 00:35:51,479 00:35:54,480 That's how many years you are up for in prison. 609 00:35:54,560 --> 00:35:57,120 20 years for dangerous driving causing death, 610 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 under the influence of drugs. 611 00:35:59,001 --> 00:36:01,519 Plus another ten for failing to report the incident 612 00:36:01,520 --> 00:36:03,600 and for interfering with a corpse... 613 00:36:03,680 --> 00:36:05,480 00:36:10,000 And I'm looking at ten years for being an accessory after the fact 615 00:36:10,080 --> 00:36:12,120 and for professional misconduct. 616 00:36:16,680 --> 00:36:18,200 This is not a love connection. 617 00:36:19,400 --> 00:36:22,880 The connection is you killed your uncle. 618 00:36:22,881 --> 00:36:25,479 Reality is, you'll be another blackfella behind bars, 619 00:36:25,480 --> 00:36:26,760 leaving his kid. 620 00:36:26,761 --> 00:36:31,759 KATE: And you should absolutely stay here, 621 00:36:31,760 --> 00:36:33,999 because we never get to hang out with Charlie. 622 00:36:34,000 --> 00:36:37,519 And it's good for June to be with family. 623 00:36:37,520 --> 00:36:38,839 What, they never hang out? 624 00:36:38,840 --> 00:36:41,199 No, no, only in the last couple of days. 625 00:36:41,200 --> 00:36:42,919 And that's probably because of you. 626 00:36:42,920 --> 00:36:44,479 So, you have to stay. 627 00:36:44,480 --> 00:36:47,279 And, you know, Charlie's not that bad of a man to date. 628 00:36:47,280 --> 00:36:51,439 I mean, yes, he's rough around the edges and he's completely daggy, 629 00:36:51,440 --> 00:36:55,679 but he plays guitar, and straight girls love that, right? 630 00:36:55,680 --> 00:36:58,879 Well, June plays the trumpet. Do lesbians like that? 631 00:36:58,880 --> 00:37:00,519 (LAUGHS) 632 00:37:00,520 --> 00:37:02,879 What? What? June? No. 633 00:37:02,880 --> 00:37:04,759 Girl, where did you get that from? 634 00:37:04,760 --> 00:37:09,439 June...June doesn't have a musical bone in her body. 635 00:37:09,440 --> 00:37:14,370 Not one. she...she... she is tone deaf. 636 00:37:14,371 --> 00:37:17,119 Yeah, I think you just really need to spend a good year 637 00:37:17,120 --> 00:37:19,079 getting acclimatised to Perth culture. 638 00:37:19,080 --> 00:37:21,199 And I can help you with that. Oh! 639 00:37:21,200 --> 00:37:24,140 00:37:28,959 Thanks. 641 00:37:28,960 --> 00:37:30,839 Bye, Sharne. It was so lovely to meet you. 642 00:37:30,840 --> 00:37:32,199 You, too. 643 00:37:32,200 --> 00:37:34,359 Have a good night. 644 00:37:34,360 --> 00:37:36,439 Oh, she's so lovely. 645 00:37:36,440 --> 00:37:39,020 Isn't she lovely? 646 00:37:50,640 --> 00:37:52,860 00:37:59,840 Good morning. 648 00:37:59,920 --> 00:38:02,840 Um, look, we've been helping pack poor George's things, 649 00:38:02,920 --> 00:38:05,720 and, uh, we noticed that someone smashed 650 00:38:05,721 --> 00:38:08,119 his favourite gnome in the middle of the night. 651 00:38:08,120 --> 00:38:09,959 00:38:13,040 And, uh, so we also noticed that you have cameras. 653 00:38:13,041 --> 00:38:16,119 Oh, those cameras? Yeah, no, they're dummies. 654 00:38:16,120 --> 00:38:19,239 Yeah, you'd be amazed how many people reckon they're real. 655 00:38:19,240 --> 00:38:21,119 Real deterrent to youths. 656 00:38:21,120 --> 00:38:22,600 Right. 657 00:38:22,680 --> 00:38:25,800 Um, here, have, uh, Dopey, from George. 658 00:38:29,120 --> 00:38:33,600 All we need is Sharne on that plane tonight, and we are free. 659 00:38:33,680 --> 00:38:36,760 Ah, there are dating apps to help you get over it, Charlie. 660 00:38:36,840 --> 00:38:38,960 Plenty of sharks in the sea. 661 00:38:39,040 --> 00:38:41,200 Charlie? 662 00:38:41,201 --> 00:38:44,319 What are you doing? (JUNE MUTTERS) 663 00:38:44,320 --> 00:38:46,839 00:38:49,639 Um, I. ..I found something. 665 00:38:49,640 --> 00:38:51,080 I came to see you, too. 666 00:38:51,081 --> 00:38:55,879 These are Uncle George's pyjamas, 667 00:38:55,880 --> 00:38:58,919 and they just...they just don't look right. 668 00:38:58,920 --> 00:39:01,559 And it corresponds to the bruises on his legs. 669 00:39:01,560 --> 00:39:04,239 Doesn't look like he went peacefully. 670 00:39:04,240 --> 00:39:06,080 Oh, he was an old man. 671 00:39:06,160 --> 00:39:08,160 He had cancer. 672 00:39:08,240 --> 00:39:10,960 I mean, I saw him fall down quite a lot. 673 00:39:10,961 --> 00:39:14,999 What, at band practice? Yeah, at band practice. 674 00:39:15,000 --> 00:39:16,719 Huh? 675 00:39:16,720 --> 00:39:19,000 I mean, to me, it looks like he's, I dunno, 676 00:39:19,001 --> 00:39:20,879 gone out into the garden and got clumsy. 677 00:39:20,880 --> 00:39:22,759 He fell down, got dirty. 00:39:27,760 Came back inside and then just fell asleep...peacefully. 679 00:39:27,761 --> 00:39:31,559 00:39:33,399 You said he walked all the time. 681 00:39:33,400 --> 00:39:35,479 00:39:37,759 Yeah, well, maybe I'll just check with the neighbours, 683 00:39:37,760 --> 00:39:40,519 see if they saw him in the garden. 684 00:39:40,520 --> 00:39:43,400 Or...you know what? 685 00:39:43,480 --> 00:39:45,000 I know a private investigator. 686 00:39:45,080 --> 00:39:47,040 I mean, he's the best in the business. 687 00:39:47,120 --> 00:39:49,360 He's got a real eye for forensics. 688 00:39:49,361 --> 00:39:50,999 Yeah, I could get him just to come by 689 00:39:51,000 --> 00:39:53,840 and have a look at George's things before you go tonight. 690 00:39:53,841 --> 00:39:55,479 Well, that's not too much trouble? 691 00:39:55,480 --> 00:39:56,680 No, no, no. 692 00:39:56,760 --> 00:39:58,680 I'll get straight on to onto it. 693 00:39:58,681 --> 00:40:00,519 Well, if you can't come today, he can come tomorrow. 694 00:40:00,520 --> 00:40:03,479 Because I've changed my flight till the end of the week. 695 00:40:03,480 --> 00:40:04,759 00:40:07,160 Hmm. Cup of tea? 697 00:40:08,821 --> 00:40:12,279 I'm sick of having to do everything. 698 00:40:12,280 --> 00:40:13,919 00:40:15,679 00:40:17,519 Oh, really? Did I ask you to sleep with her, did I? 701 00:40:17,520 --> 00:40:19,839 00:40:22,359 00:40:25,280 Excuse me. We are NOT on the rocks. 704 00:40:25,281 --> 00:40:28,079 00:40:31,600 That was a misunderstanding. And, anyway, it's none of your business. 706 00:40:31,680 --> 00:40:33,760 Our lives are on the line here, Charlie. 707 00:40:33,761 --> 00:40:36,999 00:40:38,759 00:40:39,759 00:40:42,560 I will not be made to feel ashamed for working hard 711 00:40:42,640 --> 00:40:45,080 and getting my fucking designer scarf. 712 00:40:45,081 --> 00:40:48,279 I didn't see you complain when I bought you a record store, Charlie. 713 00:40:48,280 --> 00:40:50,839 I still do all of your accounting paperwork, for free. 714 00:40:50,840 --> 00:40:52,519 00:40:53,960 Good. I won't from now on, then. 716 00:40:54,000 --> 00:40:56,230 00:41:01,640 Get in the car. 718 00:41:01,641 --> 00:41:05,559 MAN: You know what, Mum? 719 00:41:05,560 --> 00:41:07,119 (DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 720 00:41:07,120 --> 00:41:11,839 That's the people, I think, from the wake. 721 00:41:11,840 --> 00:41:12,879 I, um... 722 00:41:12,880 --> 00:41:15,520 (POOL BALLS CLACK) 723 00:41:15,521 --> 00:41:20,519 I'm renting a room upstairs, but, uh... 724 00:41:20,520 --> 00:41:22,279 ..well, the TV remote's broken. 725 00:41:22,280 --> 00:41:27,639 Stuck on the Food Channel, so I've just been... 726 00:41:27,640 --> 00:41:32,960 ..jerking it to Ready, Steady, Cook. 727 00:41:32,961 --> 00:41:37,679 You know, I went out to get a. .. get a feed afterwards, 728 00:41:37,680 --> 00:41:42,039 but, um, you know, my car... my car radiator blew, 729 00:41:42,040 --> 00:41:43,879 and so I had to come back in. 730 00:41:43,880 --> 00:41:46,599 I spent my last $20 on the horses. 731 00:41:46,600 --> 00:41:50,280 Oh, Roddy, wake up to yourself and come and work this case. 732 00:41:50,281 --> 00:41:54,479 00:41:57,319 00:41:59,799 00:42:05,479 00:42:07,280 Oh. 737 00:42:07,281 --> 00:42:09,039 Thank you, Chloe. Any time, babe. 738 00:42:09,040 --> 00:42:11,079 Thank you. Give me a couple of days. 739 00:42:11,080 --> 00:42:13,360 No. Nope. 740 00:42:13,361 --> 00:42:14,519 Now. What do you mean? 741 00:42:14,520 --> 00:42:16,240 Come on, now. 742 00:42:16,241 --> 00:42:17,959 June, I've got to... 743 00:42:17,960 --> 00:42:20,679 00:42:22,480 Mm. 745 00:42:25,160 --> 00:42:27,620 I'm coming. Wait. 746 00:42:39,480 --> 00:42:41,680 (SOBS) 747 00:42:41,760 --> 00:42:43,860 Is he OK? 748 00:42:44,680 --> 00:42:46,120 It's all part of his method. 749 00:42:46,121 --> 00:42:49,719 (PLAYS DISCORDANT NOTES) Makes him one of the best. 750 00:42:49,720 --> 00:42:52,300 I'm good, I'm good. 751 00:42:52,720 --> 00:42:54,560 You know, 752 00:42:54,640 --> 00:42:57,000 he comes from a long line of bush trackers. 753 00:42:57,001 --> 00:42:58,479 (RETCHES) 754 00:42:58,480 --> 00:43:01,400 Honestly, I use him for all of my important cases. 755 00:43:01,401 --> 00:43:02,959 Breathe. Breathe. 756 00:43:02,960 --> 00:43:05,199 I've seen that before. Mm. 757 00:43:05,200 --> 00:43:07,759 00:43:09,920 Hey! Ooh! 759 00:43:12,600 --> 00:43:14,880 OK, so, um... 760 00:43:14,881 --> 00:43:17,879 So, I'm guessing you have everything that you need, then, hey, Roddy? 761 00:43:17,880 --> 00:43:20,039 Yeah. Did you get everything that you need? 762 00:43:20,040 --> 00:43:22,639 Do you know Shazza left me? Yeah, I know. Let's go, hey? 763 00:43:22,640 --> 00:43:24,239 And you can send me the report tomorrow. 764 00:43:24,240 --> 00:43:26,479 I can do a job. Yeah, amazing. 765 00:43:26,480 --> 00:43:29,490 I'm good. He is old friends. 766 00:43:29,491 --> 00:43:31,599 Are you coming, Charlie? 00:43:32,599 Great. 768 00:43:32,600 --> 00:43:34,319 That's, uh... One foot in front of the other. 769 00:43:34,320 --> 00:43:36,480 00:43:40,999 No, I've...I've really got to organise some things, 771 00:43:41,000 --> 00:43:42,919 so you go. 772 00:43:42,920 --> 00:43:45,680 I'll just go to the pub. 773 00:43:45,960 --> 00:43:48,060 00:44:03,639 00:44:04,999 True? 00:44:06,679 00:44:09,799 00:44:10,850 Great. 779 00:44:10,851 --> 00:44:14,079 00:44:15,599 00:44:18,039 She's going to be long gone before your fundraiser. 782 00:44:18,040 --> 00:44:19,719 00:44:22,639 00:44:24,640 He's not lonely, babe. 785 00:44:24,641 --> 00:44:27,199 Blackfellas have got people around them all the time. 786 00:44:27,200 --> 00:44:29,639 I've been spending a lifetime trying to get some peace. 787 00:44:29,640 --> 00:44:32,159 00:44:35,079 00:44:37,999 00:44:41,159 00:44:43,359 00:44:44,359 00:44:46,959 00:44:49,960 00:44:53,810 Who told you that Sharne's gonna give him her uncle's record collection? 796 00:44:53,811 --> 00:44:55,879 00:45:01,890 00:45:11,540 00:45:17,879 00:45:19,980 00:45:23,799 00:45:29,450 00:45:33,200 Yeah, OK. Yeah. 804 00:45:33,280 --> 00:45:35,990 I acknowledge. 00:45:39,290 (LAUGHS) And what about you tracking my phone? 806 00:45:39,291 --> 00:45:45,079 00:45:46,639 00:45:49,590 00:45:54,839 KIAH: Mum's made shepherd's pie. 810 00:45:54,840 --> 00:45:57,519 00:45:58,959 WOMAN: (OVER PHONE) Kiah! 812 00:45:58,960 --> 00:46:00,959 OK, coming! 813 00:46:00,960 --> 00:46:02,319 Bye, Daddy. Love you. 814 00:46:02,320 --> 00:46:04,960 00:46:10,580 (BELL DINGS) 816 00:46:12,000 --> 00:46:14,100 00:46:16,610 I know June wasn't in the band with my uncle. 818 00:46:17,600 --> 00:46:19,600 I know she doesn't play trumpet. 819 00:46:19,680 --> 00:46:22,760 I know you two don't usually hang out. 820 00:46:22,840 --> 00:46:25,560 But I don't know why the lying. 821 00:46:27,880 --> 00:46:29,400 Are you after money? 822 00:46:29,480 --> 00:46:32,240 00:46:39,480 00:46:46,599 00:46:50,279 00:46:52,919 00:46:55,079 00:46:58,440 00:47:02,959 00:47:05,300 00:47:13,999 00:47:16,319 00:47:19,439 00:47:21,960 00:47:34,020 00:47:42,680 I don't like fancy wine. 837 00:47:45,000 --> 00:47:47,280 00:47:48,760 I do like fish and chips. 839 00:47:55,440 --> 00:47:56,680 And dancing. 840 00:48:03,041 --> 00:48:06,679 00:48:10,239 00:48:11,239 00:48:13,639 00:48:14,800 No. 845 00:48:17,320 --> 00:48:19,160 Oh, God. She's adorable. 846 00:48:20,200 --> 00:48:23,200 00:48:25,839 00:48:29,679 00:48:32,630 She's moving? 00:48:36,839 00:48:38,600 Can you just go with her? 852 00:48:38,601 --> 00:48:42,159 00:48:45,239 00:48:46,400 Mm. 855 00:48:46,480 --> 00:48:48,320 Yes, I've never felt that. 856 00:48:48,400 --> 00:48:51,520 00:48:55,000 00:48:57,640 So, what's next in my musical education? 859 00:48:57,720 --> 00:49:00,900 00:49:03,780 00:49:05,559 00:49:07,640 Apprehensive on Diamond. 863 00:49:07,720 --> 00:49:11,760 I think I might need some more whisky and weed. 864 00:49:11,840 --> 00:49:13,760 00:49:25,319 (CORK POPS) 00:49:27,780 (LIQUID POURS) 867 00:49:29,520 --> 00:49:34,440 Ooh, sorry. That's more than a double...for you. 868 00:49:42,480 --> 00:49:45,680 Are we gonna get this Diamond party started? 869 00:49:45,760 --> 00:49:47,980 00:50:10,359 (KNOCK AT DOOR) JUNE: Charlie! 871 00:50:10,360 --> 00:50:13,370 Where the frig is he? 00:50:16,800 Fuck. 873 00:50:16,880 --> 00:50:18,500 Isn't this shop meant to be open? 874 00:50:18,501 --> 00:50:20,439 00:50:21,920 I've been trying to call you. 876 00:50:22,000 --> 00:50:24,230 Now, did Sharne give you George's records? 877 00:50:24,231 --> 00:50:28,639 00:50:31,200 Especially to you. Motive, intention. 879 00:50:31,201 --> 00:50:33,599 Upgrades your charges from dangerous driving to mur... 880 00:50:33,600 --> 00:50:35,439 00:50:37,900 (PHONE CHIMES) 882 00:50:38,600 --> 00:50:40,720 June. Hi. 883 00:50:41,920 --> 00:50:43,840 (MOUTHS) 884 00:50:43,920 --> 00:50:45,400 Good morning. 885 00:50:45,480 --> 00:50:47,580 Morning. 886 00:50:47,581 --> 00:50:51,519 Um, I actually just got a text from Roddy. 887 00:50:51,520 --> 00:50:52,920 What text? 888 00:50:52,921 --> 00:50:57,759 First of all, I would like to apologise. 889 00:50:57,760 --> 00:50:59,999 I was completely unprofessional yesterday, 890 00:51:00,000 --> 00:51:02,280 and for that... 891 00:51:03,440 --> 00:51:05,600 ..I am sorry. 892 00:51:05,601 --> 00:51:08,559 But I have turned a new leaf. 893 00:51:08,560 --> 00:51:10,540 Mm-hm. 894 00:51:10,541 --> 00:51:14,439 All thanks to you, Charlie boy. 00:51:16,359 Your little coach talk - 896 00:51:16,360 --> 00:51:18,559 clean myself up, 897 00:51:18,560 --> 00:51:20,639 work this case, 898 00:51:20,640 --> 00:51:23,220 win back my Shazza. 899 00:51:23,221 --> 00:51:26,879 (SNIFFLES) With that in mind, I would, uh, 900 00:51:26,880 --> 00:51:32,199 I would like to start again with a sober mind. 901 00:51:32,200 --> 00:51:34,370 Uh, Roddy, maybe we should talk about this. 902 00:51:34,371 --> 00:51:36,439 No, no, no, no. I've... I've mucked you around enough. 903 00:51:36,440 --> 00:51:38,959 Sharne, would you mind if I look at the evidence? 904 00:51:38,960 --> 00:51:41,780 Yeah. I'll get the pants. 905 00:51:50,720 --> 00:51:52,640 Ah. 906 00:51:52,720 --> 00:51:54,640 Yeah. 907 00:51:54,641 --> 00:51:56,959 Uh. 908 00:51:56,960 --> 00:52:00,200 Now, you see, it looks like dirt... 909 00:52:01,120 --> 00:52:04,680 ..but it's possibly paint, metallic. 910 00:52:04,760 --> 00:52:10,170 So, what I'm going to do is give it a bit of... 911 00:52:11,360 --> 00:52:13,880 Another good one. 912 00:52:14,240 --> 00:52:17,120 That's nice. That's nice. 913 00:52:17,121 --> 00:52:23,879 Now, I'll take these samples to the lab and get them tested. 914 00:52:23,880 --> 00:52:26,039 Mm? Happy days. 915 00:52:26,040 --> 00:52:27,090 Roddy? 916 00:52:28,160 --> 00:52:30,080 Hey, look, uh, it's on my way, 917 00:52:30,081 --> 00:52:32,439 I can drop those samples off at the lab for you if you want. 918 00:52:32,440 --> 00:52:34,200 You know, you should go see Shazza. 919 00:52:34,201 --> 00:52:35,279 With this second chance, 920 00:52:35,280 --> 00:52:38,319 I want to prove to you that I am a professional. 921 00:52:38,320 --> 00:52:40,600 OK, but it's just... it's just on my way. 922 00:52:40,601 --> 00:52:42,839 Please. Are you sure? 923 00:52:42,840 --> 00:52:44,679 Yeah, all good. Good? No, good. 924 00:52:44,680 --> 00:52:46,439 Thank you. Good on you. 925 00:52:46,440 --> 00:52:48,000 I respect that. 926 00:52:53,800 --> 00:52:56,020 There we go. 927 00:52:58,160 --> 00:53:00,680 00:53:06,650 So, are you OK 00:53:14,100 00:53:16,320 JUNE: Charlie! 931 00:53:36,481 --> 00:53:40,599 00:53:46,970 00:54:09,799 00:54:11,720 00:54:19,680 You got a problem? 936 00:54:22,840 --> 00:54:24,760 I saw. 937 00:54:42,541 --> 00:54:47,359 00:54:49,560 Yeah, everything's fine. 939 00:54:56,111 --> 00:55:00,959 You got nothing, and that's what you're gonna get. 940 00:55:00,960 --> 00:55:03,719 Anybody else seen this? 941 00:55:03,720 --> 00:55:08,599 00:55:10,759 You know, we don't need any trouble with this. 943 00:55:10,760 --> 00:55:11,880 I'll fix it. 944 00:55:12,880 --> 00:55:14,160 JUNE: What have you done? 945 00:55:14,161 --> 00:55:16,239 Are we stepping out of line? 946 00:55:16,240 --> 00:55:18,120 (LAUGHS) 947 00:55:31,000 --> 00:55:33,800 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2025 948 00:55:33,850 --> 00:55:38,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.