Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,830 --> 00:00:13,919
[Music]
2
00:00:14,799 --> 00:00:18,759
Star Media presents.
3
00:00:28,640 --> 00:00:31,640
Heat. Heat.
4
00:00:35,440 --> 00:00:55,099
[Music]
5
00:00:55,600 --> 00:00:58,760
What happened?
6
00:01:17,840 --> 00:01:20,840
Heat.
7
00:01:23,520 --> 00:01:26,520
Heat.
8
00:01:33,520 --> 00:01:35,520
Heat
9
00:01:43,240 --> 00:01:46,429
[Applause]
10
00:01:47,280 --> 00:01:50,280
up
11
00:01:51,920 --> 00:01:54,920
here.
12
00:01:58,799 --> 00:02:01,799
Heat.
13
00:02:11,680 --> 00:02:14,680
Heat.
14
00:02:16,360 --> 00:02:19,489
[Music]
15
00:02:20,080 --> 00:02:23,080
Heat. Heat.
16
00:02:33,480 --> 00:02:37,269
[Music]
17
00:02:55,280 --> 00:02:59,680
Don't stop. Don't stop. Smell.
18
00:02:59,680 --> 00:03:01,840
Heat. Heat.
19
00:03:01,840 --> 00:03:04,990
[Applause]
20
00:03:10,150 --> 00:03:17,189
[Music]
21
00:03:23,910 --> 00:03:59,409
[Music]
22
00:03:59,599 --> 00:04:02,300
Heat. Heat.
23
00:04:02,300 --> 00:04:22,960
[Music]
24
00:04:22,960 --> 00:04:24,520
Heat.
25
00:04:24,520 --> 00:04:33,568
[Music]
26
00:04:35,440 --> 00:04:38,440
Heat.
27
00:04:39,940 --> 00:04:44,080
[Music]
28
00:04:44,080 --> 00:04:45,410
Heat.
29
00:04:45,410 --> 00:04:48,669
[Music]
30
00:04:53,590 --> 00:04:56,789
[Music]
31
00:04:56,960 --> 00:04:59,960
Heat.
32
00:05:09,290 --> 00:05:16,639
[Music]
33
00:05:16,639 --> 00:05:21,000
Heat up here.
34
00:05:26,440 --> 00:05:29,910
[Music]
35
00:05:31,440 --> 00:05:33,330
Oh,
36
00:05:33,330 --> 00:05:49,360
[Music]
37
00:05:57,020 --> 00:06:00,320
[Music]
38
00:06:00,320 --> 00:06:02,160
personal interest.
39
00:06:02,160 --> 00:06:14,870
[Music]
40
00:06:17,440 --> 00:06:22,600
Come on. Come on, sweetie. Let's go.
41
00:06:27,400 --> 00:06:34,529
[Music]
42
00:06:38,000 --> 00:06:41,490
[Music]
43
00:06:43,120 --> 00:06:46,520
Are you coming?
44
00:06:49,600 --> 00:06:52,770
>> Where are you going?
45
00:06:52,770 --> 00:06:55,360
[Music]
46
00:06:55,360 --> 00:06:56,240
Come on, hurry.
47
00:06:56,240 --> 00:06:57,520
>> Can't you see there's a line?
48
00:06:57,520 --> 00:06:59,120
>> Of course we can. We're standing in
49
00:06:59,120 --> 00:07:01,039
here. Just a bunch of drunkards.
50
00:07:01,039 --> 00:07:02,639
>> She's so rude to us. That woman doesn't
51
00:07:02,639 --> 00:07:06,039
have any shame.
52
00:07:12,319 --> 00:07:16,080
>> Ah, he's coming. Marsha, bring me the
53
00:07:16,080 --> 00:07:17,039
pee cap.
54
00:07:17,039 --> 00:07:18,880
>> One second.
55
00:07:18,880 --> 00:07:22,280
>> He's coming.
56
00:07:22,479 --> 00:07:25,960
He is coming.
57
00:07:30,160 --> 00:07:32,800
>> Take it.
58
00:07:32,800 --> 00:07:36,560
>> That car looks pretty nice.
59
00:07:36,560 --> 00:07:38,980
Look at it.
60
00:07:38,980 --> 00:07:42,109
[Music]
61
00:07:45,120 --> 00:07:48,559
[Music]
62
00:07:49,759 --> 00:07:52,919
Come here.
63
00:07:53,190 --> 00:08:00,129
[Music]
64
00:08:18,080 --> 00:08:45,809
[Music]
65
00:08:46,640 --> 00:08:49,839
My baby,
66
00:08:49,839 --> 00:08:54,640
come here to me. Come to me, my love.
67
00:08:54,640 --> 00:08:56,560
Come to my arms.
68
00:08:56,560 --> 00:08:59,440
>> Catch me. I will. I will. I will. Watch
69
00:08:59,440 --> 00:09:03,519
out. I got you. I got you. I got you.
70
00:09:03,519 --> 00:09:06,880
Oh. Oh my
71
00:09:06,880 --> 00:09:11,600
my sweet darling. Now it's my turn.
72
00:09:11,600 --> 00:09:14,720
Run away. Run away.
73
00:09:14,720 --> 00:09:19,240
Run away. Run away.
74
00:09:24,320 --> 00:09:26,640
Look at this sweetheart.
75
00:09:26,640 --> 00:09:31,040
Look here. This is number one.
76
00:09:31,040 --> 00:09:33,279
Number one.
77
00:09:33,279 --> 00:09:37,519
And what is this one? M. It's nine. It's
78
00:09:37,519 --> 00:09:41,120
nine. Good girl.
79
00:09:41,120 --> 00:09:45,320
And what number is this?
80
00:09:49,200 --> 00:09:50,800
>> Hello. Hello.
81
00:09:50,800 --> 00:09:51,760
>> Hello, sir.
82
00:09:51,760 --> 00:09:53,600
>> Everything's as you wanted. It looks
83
00:09:53,600 --> 00:09:55,040
very good if you ask me.
84
00:09:55,040 --> 00:09:55,360
>> Okay.
85
00:09:55,360 --> 00:09:57,279
>> You can get in from the street or the
86
00:09:57,279 --> 00:10:00,000
yard here.
87
00:10:00,000 --> 00:10:03,760
>> The barn and we have a cow and a couple
88
00:10:03,760 --> 00:10:07,279
of hens. And that's everything you need.
89
00:10:07,279 --> 00:10:10,000
milk and eggs and butter. Everything is
90
00:10:10,000 --> 00:10:12,480
made right here. And if you need
91
00:10:12,480 --> 00:10:14,640
something a bit stronger, then we can
92
00:10:14,640 --> 00:10:17,279
also give you that.
93
00:10:17,279 --> 00:10:22,079
Here is my kitchen. And this
94
00:10:22,079 --> 00:10:24,560
right here is my brew, which will be
95
00:10:24,560 --> 00:10:25,440
ready soon,
96
00:10:25,440 --> 00:10:26,079
>> Grandpa.
97
00:10:26,079 --> 00:10:27,680
>> Quite.
98
00:10:27,680 --> 00:10:31,600
There's also a sauna. Oh, over there.
99
00:10:31,600 --> 00:10:34,000
Masha and I live in the out house.
100
00:10:34,000 --> 00:10:35,200
>> Uh-huh.
101
00:10:35,200 --> 00:10:38,240
>> Yeah. It's great here. Better than
102
00:10:38,240 --> 00:10:42,079
Paris. All around us is fresh air.
103
00:10:42,079 --> 00:10:46,240
Now I welcome you to my house. I promise
104
00:10:46,240 --> 00:10:48,320
you it's top class.
105
00:10:48,320 --> 00:10:48,880
>> Come in.
106
00:10:48,880 --> 00:10:51,360
>> Five stars.
107
00:10:51,360 --> 00:10:54,480
The room is filled with light.
108
00:10:54,480 --> 00:10:57,279
>> It faces the sun most of the day. And
109
00:10:57,279 --> 00:10:59,839
from this window, if you look out, you
110
00:10:59,839 --> 00:11:02,399
can see the entire village. Here,
111
00:11:02,399 --> 00:11:06,320
furnace. I'll give you word so that you
112
00:11:06,320 --> 00:11:10,800
can make a cup of coffee because I know
113
00:11:10,800 --> 00:11:13,360
that people from the city like to drink
114
00:11:13,360 --> 00:11:13,839
coffee.
115
00:11:13,839 --> 00:11:15,600
>> It's not coffee, it's coffee.
116
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
>> I don't care. You'll notice that no one
117
00:11:17,680 --> 00:11:19,760
around here actually buys that.
118
00:11:19,760 --> 00:11:20,480
>> Here's a bed.
119
00:11:20,480 --> 00:11:23,600
>> It's a couch.
120
00:11:23,600 --> 00:11:26,880
>> And this is a cupboard
121
00:11:26,880 --> 00:11:29,040
where you
122
00:11:29,040 --> 00:11:32,240
can store your stuff.
123
00:11:32,240 --> 00:11:34,399
It's fine.
124
00:11:34,399 --> 00:11:38,279
>> Okay, that's good.
125
00:11:38,720 --> 00:11:40,640
So, what brings you to the village?
126
00:11:40,640 --> 00:11:42,880
Taking time out, sort of. Uh, do you
127
00:11:42,880 --> 00:11:43,920
have other business?
128
00:11:43,920 --> 00:11:45,760
>> No, I want a break from work and city
129
00:11:45,760 --> 00:11:47,360
life and focus on my soul.
130
00:11:47,360 --> 00:11:49,200
>> Uh, everyone's soul needs a bit of
131
00:11:49,200 --> 00:11:52,240
peace. There's really no denying that.
132
00:11:52,240 --> 00:11:54,640
But there are some other remedies, ones
133
00:11:54,640 --> 00:11:55,360
that are bit
134
00:11:55,360 --> 00:11:57,600
>> Mr. Don't worry, I'll try your vodka
135
00:11:57,600 --> 00:11:58,240
with plenty.
136
00:11:58,240 --> 00:11:59,440
>> So, we have a deal.
137
00:11:59,440 --> 00:12:02,800
>> Of course we do.
138
00:12:02,880 --> 00:12:06,320
Fantastic. But before you can move in,
139
00:12:06,320 --> 00:12:07,760
I'll need an advance.
140
00:12:07,760 --> 00:12:10,160
>> Grandpa everything.
141
00:12:10,160 --> 00:12:10,800
>> Please don't worry.
142
00:12:10,800 --> 00:12:13,360
>> She and I are alone now.
143
00:12:13,360 --> 00:12:16,399
Yeah. Her mom and dad both died 7 years
144
00:12:16,399 --> 00:12:19,440
ago. But we have everything we need for
145
00:12:19,440 --> 00:12:24,079
now, so it's fine. But uh come on, I'll
146
00:12:24,079 --> 00:12:25,680
show you where the street is.
147
00:12:25,680 --> 00:12:27,360
>> Okay, let's go.
148
00:12:27,360 --> 00:12:29,360
>> Straight on.
149
00:12:29,360 --> 00:12:32,360
Yeah.
150
00:12:32,959 --> 00:12:36,480
Oh, tell me, would you also like to rent
151
00:12:36,480 --> 00:12:38,000
out to my Marthur
152
00:12:38,000 --> 00:12:38,800
>> Grandpa?
153
00:12:38,800 --> 00:12:40,000
>> What do you mean?
154
00:12:40,000 --> 00:12:43,120
>> Well, while you're here, she'll be
155
00:12:43,120 --> 00:12:44,320
entirely yours.
156
00:12:44,320 --> 00:12:45,839
>> Excuse me?
157
00:12:45,839 --> 00:12:48,480
>> No. Don't like drinking fresh milk?
158
00:12:48,480 --> 00:12:50,399
>> Oh, Mr. Ivan, you're talking about the
159
00:12:50,399 --> 00:12:50,639
cow.
160
00:12:50,639 --> 00:12:52,959
>> Yes, of course. You know, drinking fresh
161
00:12:52,959 --> 00:12:54,959
milk. Listen here. It's very good for
162
00:12:54,959 --> 00:12:55,360
you.
163
00:12:55,360 --> 00:12:57,200
>> I don't need a cow. She isn't hard to
164
00:12:57,200 --> 00:12:58,720
look after.
165
00:12:58,720 --> 00:13:00,639
>> In the morning, you let her out to graze
166
00:13:00,639 --> 00:13:02,399
in the field. And at night, you give her
167
00:13:02,399 --> 00:13:04,160
some food and water, and I'm not going
168
00:13:04,160 --> 00:13:05,279
to charge you much.
169
00:13:05,279 --> 00:13:06,800
>> I can milk a cow.
170
00:13:06,800 --> 00:13:08,240
>> I will do it.
171
00:13:08,240 --> 00:13:08,560
>> Well,
172
00:13:08,560 --> 00:13:10,160
>> I'll do it happily.
173
00:13:10,160 --> 00:13:12,959
>> It's uh included in the rent.
174
00:13:12,959 --> 00:13:15,440
>> Okay. We have ourselves a deal, but I
175
00:13:15,440 --> 00:13:18,160
don't drink milk, so I'll just sell it
176
00:13:18,160 --> 00:13:21,519
back to you. Do we have a deal?
177
00:13:21,519 --> 00:13:24,639
>> You're a good man.
178
00:13:24,639 --> 00:13:26,720
I had a good feeling about you from the
179
00:13:26,720 --> 00:13:30,240
start. Okay, go on. Go on. Get your
180
00:13:30,240 --> 00:13:33,240
luggage.
181
00:13:34,160 --> 00:13:36,560
The further you hide it, the closer you
182
00:13:36,560 --> 00:13:39,800
find it.
183
00:13:43,120 --> 00:13:44,320
>> Well, what's up there?
184
00:13:44,320 --> 00:13:46,960
>> What's what?
185
00:13:46,960 --> 00:13:50,080
[Music]
186
00:14:01,440 --> 00:14:05,120
Well, I'll be damned.
187
00:14:05,120 --> 00:14:06,720
>> Who is that?
188
00:14:06,720 --> 00:14:09,600
>> Uh, I remember her from when she was a
189
00:14:09,600 --> 00:14:13,120
little girl. She's the late Pelagaya's
190
00:14:13,120 --> 00:14:16,740
granddaughter. Her name's Tina.
191
00:14:16,740 --> 00:14:19,760
[Music]
192
00:14:19,760 --> 00:14:23,600
Huh? What brings her here?
193
00:14:23,600 --> 00:14:28,079
She lived here a very long time ago in
194
00:14:28,079 --> 00:14:30,720
Pelagaya's time.
195
00:14:30,720 --> 00:14:33,279
>> She's from the city. I can see that.
196
00:14:33,279 --> 00:14:37,240
>> Chin up. Masha,
197
00:14:38,399 --> 00:14:41,040
you'll also move to the city one day.
198
00:14:41,040 --> 00:14:43,360
You'll go to the institute.
199
00:14:43,360 --> 00:14:45,920
>> That's not what I meant, Grandpa. M she
200
00:14:45,920 --> 00:14:48,880
hasn't adapted to this life.
201
00:14:48,880 --> 00:14:52,160
>> Oh dear. You say she hasn't adapted to
202
00:14:52,160 --> 00:14:54,639
this.
203
00:14:54,639 --> 00:14:57,600
We'll help her adapt. Will she need some
204
00:14:57,600 --> 00:15:00,480
milk? She will. Will she need eggs? For
205
00:15:00,480 --> 00:15:03,360
sure. She'll need help fixing the fence
206
00:15:03,360 --> 00:15:05,680
and the roof and chopping wood. We're
207
00:15:05,680 --> 00:15:07,279
going to make good money from helping
208
00:15:07,279 --> 00:15:09,199
her,
209
00:15:09,199 --> 00:15:10,959
>> Grandpa.
210
00:15:10,959 --> 00:15:12,959
>> Yeah.
211
00:15:12,959 --> 00:15:15,959
Heat. Heat.
212
00:15:16,560 --> 00:15:39,040
[Music]
213
00:15:39,040 --> 00:15:42,279
Oh my god.
214
00:15:43,190 --> 00:16:00,370
[Music]
215
00:16:11,250 --> 00:16:14,429
[Music]
216
00:16:22,000 --> 00:16:22,959
Don't turn around.
217
00:16:22,959 --> 00:16:23,759
>> Don't turn around.
218
00:16:23,759 --> 00:16:24,480
>> All eyes down.
219
00:16:24,480 --> 00:16:26,590
>> All eyes down.
220
00:16:26,590 --> 00:16:29,700
[Music]
221
00:16:29,700 --> 00:16:32,399
[Applause]
222
00:16:32,399 --> 00:16:36,680
Get in there, piece of film.
223
00:16:44,079 --> 00:16:48,519
Wow. Wow. Wow. Wow.
224
00:16:49,860 --> 00:16:53,940
[Music]
225
00:17:00,160 --> 00:17:05,398
In 200 m. You will need to turn left.
226
00:17:23,310 --> 00:17:26,460
[Applause]
227
00:17:27,359 --> 00:17:28,960
>> Hello, Mrs. Vetlana.
228
00:17:28,960 --> 00:17:31,760
>> Yes. May we come in, please? Good
229
00:17:31,760 --> 00:17:34,760
evening.
230
00:17:35,410 --> 00:17:38,469
[Music]
231
00:17:43,440 --> 00:17:46,480
My poor girl. Where in the world are you
232
00:17:46,480 --> 00:17:49,120
tonight? Why didn't you come back to
233
00:17:49,120 --> 00:17:52,360
your mom?
234
00:17:53,679 --> 00:17:58,240
You could be sick or hungry. Tell me why
235
00:17:58,240 --> 00:18:01,600
you had to resort to this.
236
00:18:01,600 --> 00:18:06,160
Oh my god. You only had one year left.
237
00:18:06,160 --> 00:18:09,160
Why?
238
00:18:10,080 --> 00:18:14,439
Why did you have to do this?
239
00:18:27,440 --> 00:18:28,559
Please have a seat.
240
00:18:28,559 --> 00:18:30,400
>> Thank you.
241
00:18:30,400 --> 00:18:31,760
Please excuse me.
242
00:18:31,760 --> 00:18:34,400
>> It's all right.
243
00:18:34,400 --> 00:18:37,440
>> Mrs. Fetlana, my dear,
244
00:18:37,440 --> 00:18:41,880
we really hope that you will help us.
245
00:18:43,600 --> 00:18:46,480
>> She would never even say boo to a goose.
246
00:18:46,480 --> 00:18:48,799
When the charge against her was pressed,
247
00:18:48,799 --> 00:18:51,039
Yelli lost my mind. I couldn't believe
248
00:18:51,039 --> 00:18:53,120
it. And honestly, I still can't believe
249
00:18:53,120 --> 00:18:54,960
it.
250
00:18:54,960 --> 00:18:57,679
Can you please calm down?
251
00:18:57,679 --> 00:18:59,520
>> You know,
252
00:18:59,520 --> 00:19:02,400
she was going to get married. She had
253
00:19:02,400 --> 00:19:04,559
found herself a man. She was over the
254
00:19:04,559 --> 00:19:06,880
moon. But then, like thunder from a
255
00:19:06,880 --> 00:19:10,720
clear sky, court, prison, it's been like
256
00:19:10,720 --> 00:19:11,760
a scary dream.
257
00:19:11,760 --> 00:19:14,559
>> I'm afraid it's not a dream.
258
00:19:14,559 --> 00:19:16,160
>> We sympathize with you.
259
00:19:16,160 --> 00:19:18,240
>> Can you please tell us something? Did
260
00:19:18,240 --> 00:19:19,760
she come to visit you? We figured this
261
00:19:19,760 --> 00:19:23,600
would be her first part of call.
262
00:19:23,600 --> 00:19:26,600
No,
263
00:19:27,360 --> 00:19:31,959
she didn't come to see me at all.
264
00:19:32,320 --> 00:19:35,360
Now, tell me what's going to happen to
265
00:19:35,360 --> 00:19:38,360
her.
266
00:19:38,559 --> 00:19:40,960
It depends. The breakout might have been
267
00:19:40,960 --> 00:19:42,880
accidental. Let's say as a direct result
268
00:19:42,880 --> 00:19:44,880
of prison personnel not doing their
269
00:19:44,880 --> 00:19:47,360
jobs, being negligent. Let's say they
270
00:19:47,360 --> 00:19:49,200
created circumstances that tempted her
271
00:19:49,200 --> 00:19:51,919
to escape. Surrendering is the best
272
00:19:51,919 --> 00:19:52,640
option.
273
00:19:52,640 --> 00:19:54,480
>> Especially if she brings what was stolen
274
00:19:54,480 --> 00:19:57,440
from the museum. The showpiece that she
275
00:19:57,440 --> 00:20:00,400
stole was never found.
276
00:20:00,400 --> 00:20:01,600
Someone really wants it back.
277
00:20:01,600 --> 00:20:04,080
>> Caro, calm down. Don't you see
278
00:20:04,080 --> 00:20:06,080
>> that Mrs. Fetlana is ready to help her
279
00:20:06,080 --> 00:20:07,919
daughter? Aren't you?
280
00:20:07,919 --> 00:20:11,360
>> Yes, of course I want to help. I will do
281
00:20:11,360 --> 00:20:12,640
anything for her.
282
00:20:12,640 --> 00:20:14,320
>> That's good to hear. Please think of
283
00:20:14,320 --> 00:20:16,720
where she might have gone. We promise
284
00:20:16,720 --> 00:20:18,320
you that we will explain her rights to
285
00:20:18,320 --> 00:20:19,919
her. We'll tell her about confessions
286
00:20:19,919 --> 00:20:22,400
and about mitigating circumstances.
287
00:20:22,400 --> 00:20:23,840
Would you please have a quick look at a
288
00:20:23,840 --> 00:20:25,919
picture of the showpiece? Have you seen
289
00:20:25,919 --> 00:20:28,960
this anywhere?
290
00:20:28,960 --> 00:20:30,559
>> No.
291
00:20:30,559 --> 00:20:32,240
You're not the first person to ask me
292
00:20:32,240 --> 00:20:35,919
about this and I don't know anything.
293
00:20:35,919 --> 00:20:38,080
Please listen. I don't have anyone else
294
00:20:38,080 --> 00:20:40,240
to ask.
295
00:20:40,240 --> 00:20:43,039
So, I beg you to find her.
296
00:20:43,039 --> 00:20:45,600
Explain this to her. Explain everything
297
00:20:45,600 --> 00:20:46,080
to her.
298
00:20:46,080 --> 00:20:48,240
>> Mrs. Vetlano, listen to me. We don't
299
00:20:48,240 --> 00:20:50,240
know where she is. So, what can we do?
300
00:20:50,240 --> 00:20:52,480
Do you know anything that could possibly
301
00:20:52,480 --> 00:20:55,679
help us find her?
302
00:20:55,679 --> 00:20:59,200
>> Oh, I I really have no idea.
303
00:20:59,200 --> 00:21:01,760
She was always very obedient. She always
304
00:21:01,760 --> 00:21:04,240
came straight home when she finished
305
00:21:04,240 --> 00:21:04,720
work.
306
00:21:04,720 --> 00:21:06,799
>> Mhm. And do you know if she's in touch
307
00:21:06,799 --> 00:21:09,120
with friends or relatives?
308
00:21:09,120 --> 00:21:11,679
>> What friends would she have? When she
309
00:21:11,679 --> 00:21:14,159
was convicted, they turned their backs
310
00:21:14,159 --> 00:21:14,880
on her.
311
00:21:14,880 --> 00:21:15,360
>> Yeah.
312
00:21:15,360 --> 00:21:17,840
>> We don't have any relatives either.
313
00:21:17,840 --> 00:21:20,960
her grandmother. My mother lived in
314
00:21:20,960 --> 00:21:24,080
Pavlovka, but she died long ago. May God
315
00:21:24,080 --> 00:21:26,000
bless her.
316
00:21:26,000 --> 00:21:27,520
>> Pavlovka.
317
00:21:27,520 --> 00:21:29,440
>> Yes.
318
00:21:29,440 --> 00:21:32,400
>> Okay. Mrs. Fetlana, thank you so much
319
00:21:32,400 --> 00:21:34,159
for your help. Here's my number. If you
320
00:21:34,159 --> 00:21:35,760
remember something, I'd appreciate it if
321
00:21:35,760 --> 00:21:37,520
you gave me a call.
322
00:21:37,520 --> 00:21:40,159
>> Oh, yes, of course.
323
00:21:40,159 --> 00:21:41,120
>> Have a good evening.
324
00:21:41,120 --> 00:21:43,679
>> And you as well. Thank you. Find my
325
00:21:43,679 --> 00:21:44,400
daughter. I beg you.
326
00:21:44,400 --> 00:21:46,159
>> We plan to. Don't worry. Have a good
327
00:21:46,159 --> 00:21:46,960
night.
328
00:21:46,960 --> 00:21:50,520
>> Have a good night.
329
00:21:54,190 --> 00:22:00,250
[Music]
330
00:22:01,770 --> 00:22:02,620
[Applause]
331
00:22:02,620 --> 00:22:04,070
[Music]
332
00:22:04,070 --> 00:22:07,260
[Applause]
333
00:22:08,480 --> 00:22:11,039
>> Hello.
334
00:22:11,039 --> 00:22:11,840
>> Afternoon.
335
00:22:11,840 --> 00:22:14,000
>> Hello.
336
00:22:14,000 --> 00:22:16,740
>> Have a good day. And you too.
337
00:22:16,740 --> 00:22:33,120
[Music]
338
00:22:33,120 --> 00:22:36,159
>> Oh, girls, look. A newcomer. Look at
339
00:22:36,159 --> 00:22:38,880
him. Look at him. City man. Would you
340
00:22:38,880 --> 00:22:40,320
like a sample?
341
00:22:40,320 --> 00:22:41,440
>> How much for a basket?
342
00:22:41,440 --> 00:22:44,159
>> I wonder who the person is. I have milk.
343
00:22:44,159 --> 00:22:45,280
Come and get fresh milk.
344
00:22:45,280 --> 00:22:45,919
>> Fresh fruit.
345
00:22:45,919 --> 00:22:48,159
>> I also have fresh cheese and eggs. Nice
346
00:22:48,159 --> 00:22:48,799
and cheap.
347
00:22:48,799 --> 00:22:50,480
>> Who's that creep?
348
00:22:50,480 --> 00:22:52,320
>> Fresh basil right here.
349
00:22:52,320 --> 00:22:55,520
>> No idea.
350
00:22:55,520 --> 00:22:56,320
>> Who is that?
351
00:22:56,320 --> 00:22:58,799
>> Oh, well, he is Mr. Ivan's newer.
352
00:22:58,799 --> 00:23:00,559
>> He's a very handsome man.
353
00:23:00,559 --> 00:23:03,200
>> He isn't bad. A oneeyed man among the
354
00:23:03,200 --> 00:23:05,520
blind.
355
00:23:05,520 --> 00:23:08,400
>> Oh, he wants to go to the movies.
356
00:23:08,400 --> 00:23:12,000
>> The poor man's alone. M listen, what if
357
00:23:12,000 --> 00:23:14,080
he had fallout with his wife and that's
358
00:23:14,080 --> 00:23:15,679
why he's here?
359
00:23:15,679 --> 00:23:17,600
>> Doubt it. He doesn't look like a married
360
00:23:17,600 --> 00:23:19,919
man. Married men have a glassy look, but
361
00:23:19,919 --> 00:23:22,000
he seems quite drunk.
362
00:23:22,000 --> 00:23:23,600
>> He keeps on looking at you.
363
00:23:23,600 --> 00:23:26,159
>> I see that. Learn from me, girls.
364
00:23:26,159 --> 00:23:30,240
>> Yeah, I'm the master.
365
00:23:30,240 --> 00:23:31,039
>> Look at her.
366
00:23:31,039 --> 00:23:33,760
>> Look at Ox prancing around like a proud
367
00:23:33,760 --> 00:23:34,320
peacock.
368
00:23:34,320 --> 00:23:38,918
>> What are you talking about? M
369
00:23:39,039 --> 00:23:40,960
>> good morning young man. Hello.
370
00:23:40,960 --> 00:23:42,720
>> Hello.
371
00:23:42,720 --> 00:23:44,480
>> How do you like the weather?
372
00:23:44,480 --> 00:23:46,960
>> Oh uh the weather it's fine with me.
373
00:23:46,960 --> 00:23:49,440
Will there be a a movie tonight?
374
00:23:49,440 --> 00:23:52,450
>> Movie there will and dancing.
375
00:23:52,450 --> 00:23:55,539
[Music]
376
00:23:55,679 --> 00:23:57,440
>> Uh would you like to dance?
377
00:23:57,440 --> 00:23:59,360
>> Only if it's with you.
378
00:23:59,360 --> 00:24:02,240
>> Oh it's great Raj Kapoor.
379
00:24:02,240 --> 00:24:03,120
>> Excuse me.
380
00:24:03,120 --> 00:24:05,039
>> It's from an Indian movie. Ah,
381
00:24:05,039 --> 00:24:05,440
>> Indian.
382
00:24:05,440 --> 00:24:07,120
>> Indian movies are heartwarming.
383
00:24:07,120 --> 00:24:09,200
>> She knows how to charm a man. She knocks
384
00:24:09,200 --> 00:24:10,000
them off their feet.
385
00:24:10,000 --> 00:24:12,159
>> My name is Axana, but you can call me
386
00:24:12,159 --> 00:24:13,840
Axie if you want to.
387
00:24:13,840 --> 00:24:15,200
>> And you?
388
00:24:15,200 --> 00:24:16,559
>> Maxim.
389
00:24:16,559 --> 00:24:18,240
>> Nice to meet you, Maxim.
390
00:24:18,240 --> 00:24:19,120
>> Maxim
391
00:24:19,120 --> 00:24:22,520
>> like the gun.
392
00:24:23,840 --> 00:24:25,039
>> It's quite cold, right?
393
00:24:25,039 --> 00:24:27,039
>> No, it's all right.
394
00:24:27,039 --> 00:24:29,039
>> Want a beer?
395
00:24:29,039 --> 00:24:30,240
>> Yeah, why not?
396
00:24:30,240 --> 00:24:31,120
>> Come in then.
397
00:24:31,120 --> 00:24:32,000
>> I understand.
398
00:24:32,000 --> 00:24:33,279
>> Mhm.
399
00:24:33,279 --> 00:24:37,080
Did you see all that?
400
00:24:42,240 --> 00:24:45,240
>> Hello.
401
00:24:49,760 --> 00:24:54,360
>> Afternoon. Good afternoon to you, dear.
402
00:24:57,760 --> 00:25:00,760
Afternoon.
403
00:25:06,080 --> 00:25:07,919
>> Afternoon have already closed.
404
00:25:07,919 --> 00:25:09,919
>> Uh, but it says open till 6:00.
405
00:25:09,919 --> 00:25:11,679
>> We don't always follow our rules. Come
406
00:25:11,679 --> 00:25:14,000
back tomorrow. All the normal people
407
00:25:14,000 --> 00:25:16,159
here come early in the morning.
408
00:25:16,159 --> 00:25:19,840
>> Tomorrow? But I need some groceries now.
409
00:25:19,840 --> 00:25:21,120
>> You're hungry?
410
00:25:21,120 --> 00:25:23,520
>> Moxy, come on. Let her in. You're
411
00:25:23,520 --> 00:25:26,640
supposed to be open until 6:00. M look,
412
00:25:26,640 --> 00:25:29,200
Naja, keep quiet. She stands up for
413
00:25:29,200 --> 00:25:30,159
everyone. Mhm.
414
00:25:30,159 --> 00:25:32,720
>> Will you please open the shop?
415
00:25:32,720 --> 00:25:34,799
I've just arrived and I really need to
416
00:25:34,799 --> 00:25:36,960
buy food.
417
00:25:36,960 --> 00:25:41,679
>> Oh, just arrived. As if that matters.
418
00:25:41,679 --> 00:25:43,440
You really think you're more special
419
00:25:43,440 --> 00:25:45,679
than us? I couldn't care less about what
420
00:25:45,679 --> 00:25:48,790
you need.
421
00:25:48,790 --> 00:25:52,059
[Music]
422
00:25:58,370 --> 00:26:01,120
[Music]
423
00:26:01,120 --> 00:26:04,880
Stay where you are. You're surrounded.
424
00:26:04,880 --> 00:26:07,760
>> Well, you don't get to demand. Ask me in
425
00:26:07,760 --> 00:26:10,000
a civilized way.
426
00:26:10,000 --> 00:26:14,400
>> What? Did you swallow your tongue? Huh?
427
00:26:14,400 --> 00:26:16,480
>> Girls, take it easy.
428
00:26:16,480 --> 00:26:18,240
>> Oxy, are you okay?
429
00:26:18,240 --> 00:26:19,279
>> Come have a seat. Carefully.
430
00:26:19,279 --> 00:26:22,640
>> Oh my god. What if she
431
00:26:22,640 --> 00:26:23,520
surprised?
432
00:26:23,520 --> 00:26:25,520
>> I can't believe her. She took me too
433
00:26:25,520 --> 00:26:26,080
far.
434
00:26:26,080 --> 00:26:26,960
>> Such a [ __ ]
435
00:26:26,960 --> 00:26:28,159
>> Okay, don't talk.
436
00:26:28,159 --> 00:26:29,919
>> Just breathe.
437
00:26:29,919 --> 00:26:32,000
>> That was wholehearted.
438
00:26:32,000 --> 00:26:35,150
[Music]
439
00:26:35,919 --> 00:26:38,480
>> Money and keys are on the counter.
440
00:26:38,480 --> 00:26:39,840
I'm sorry.
441
00:26:39,840 --> 00:26:42,080
>> She walked away as if nothing happened.
442
00:26:42,080 --> 00:26:44,480
Look at her. She eating her lost.
443
00:26:44,480 --> 00:26:45,919
>> She did that. I guess
444
00:26:45,919 --> 00:26:49,720
>> at least she said sorry.
445
00:26:51,540 --> 00:26:55,859
[Music]
446
00:26:59,200 --> 00:27:00,799
What do you want from me?
447
00:27:00,799 --> 00:27:01,679
>> What do you mean?
448
00:27:01,679 --> 00:27:03,200
>> Why are you stalking me? What do you
449
00:27:03,200 --> 00:27:03,600
want?
450
00:27:03,600 --> 00:27:05,600
>> I'm not following you. I'm going home.
451
00:27:05,600 --> 00:27:07,440
I'm staying in Mr. Ivan's house and I
452
00:27:07,440 --> 00:27:09,919
think it's on the way to your place.
453
00:27:09,919 --> 00:27:12,799
>> I don't think so. You go ahead. I don't
454
00:27:12,799 --> 00:27:15,039
like hearing people walk behind me.
455
00:27:15,039 --> 00:27:16,559
>> Well, you should know. I don't want you
456
00:27:16,559 --> 00:27:18,159
walking behind me considering the
457
00:27:18,159 --> 00:27:21,279
situation. You are a superman or a
458
00:27:21,279 --> 00:27:23,200
superwoman. You know how to fight
459
00:27:23,200 --> 00:27:24,720
karate?
460
00:27:24,720 --> 00:27:28,000
>> No. Uh, that happened accidentally. I
461
00:27:28,000 --> 00:27:31,679
can't stand people like her. Now, please
462
00:27:31,679 --> 00:27:33,200
walk ahead of me.
463
00:27:33,200 --> 00:27:37,559
>> You know what? Lady should go first.
464
00:27:37,600 --> 00:27:39,120
>> I just told you I don't like it when
465
00:27:39,120 --> 00:27:40,559
people walk behind me.
466
00:27:40,559 --> 00:27:42,320
>> And I told you that I'm on my way home.
467
00:27:42,320 --> 00:27:43,120
Let me help you.
468
00:27:43,120 --> 00:27:44,400
>> You better back off.
469
00:27:44,400 --> 00:27:48,279
>> Easy. Hat.
470
00:27:52,920 --> 00:28:19,729
[Music]
471
00:28:26,799 --> 00:28:28,320
Good morning.
472
00:28:28,320 --> 00:28:31,879
>> Morning. Morning.
473
00:28:32,960 --> 00:28:33,919
>> Fresh milk.
474
00:28:33,919 --> 00:28:35,279
>> What are you waiting for? Let the cow go
475
00:28:35,279 --> 00:28:38,440
and graze.
476
00:28:40,560 --> 00:28:44,169
[Music]
477
00:28:51,440 --> 00:28:52,399
Good morning.
478
00:28:52,399 --> 00:28:54,240
>> Morning. My grandfather asked me to
479
00:28:54,240 --> 00:28:55,919
bring this for you. Thank you very much.
480
00:28:55,919 --> 00:28:57,919
>> What's going on? Why did you stop? What
481
00:28:57,919 --> 00:29:00,159
the hell is wrong with you? Why am I
482
00:29:00,159 --> 00:29:01,840
even bothering looking after you? I've
483
00:29:01,840 --> 00:29:04,480
never had a sip of cow milk in my life.
484
00:29:04,480 --> 00:29:07,520
Work with me. What are you doing? Look,
485
00:29:07,520 --> 00:29:09,360
the other cows are going out of craze.
486
00:29:09,360 --> 00:29:11,600
You see them? Come on. You need to join
487
00:29:11,600 --> 00:29:14,320
them so that you can be healthy. Why are
488
00:29:14,320 --> 00:29:16,240
you doing this?
489
00:29:16,240 --> 00:29:17,360
>> Can't you be good?
490
00:29:17,360 --> 00:29:18,799
>> Okay, I think I should go help him.
491
00:29:18,799 --> 00:29:19,679
>> Okay, go on.
492
00:29:19,679 --> 00:29:21,440
>> Eat. What do you want me to do to help
493
00:29:21,440 --> 00:29:23,679
you? Just tell me how to make this
494
00:29:23,679 --> 00:29:26,159
easier. Come. I'm very sorry if I'm not
495
00:29:26,159 --> 00:29:27,919
speaking in a way that you understand.
496
00:29:27,919 --> 00:29:29,760
Look, Cal, you've got to pull yourself
497
00:29:29,760 --> 00:29:31,600
together. It's time you go and eat.
498
00:29:31,600 --> 00:29:33,360
>> What's wrong with you city people? I
499
00:29:33,360 --> 00:29:34,960
really think you don't know anything.
500
00:29:34,960 --> 00:29:38,320
You have to be kind. Martha, let's go.
501
00:29:38,320 --> 00:29:41,120
Let's go. My sweet angel. Come on, my
502
00:29:41,120 --> 00:29:43,120
beautiful girl. You know that you're my
503
00:29:43,120 --> 00:29:45,760
sweet girl. It was a good girl. Come,
504
00:29:45,760 --> 00:29:47,850
come.
505
00:29:47,850 --> 00:30:02,919
[Music]
506
00:30:04,080 --> 00:30:07,080
Yeah.
507
00:30:09,679 --> 00:30:11,440
The new virus is very dangerous.
508
00:30:11,440 --> 00:30:12,000
>> Probably.
509
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
>> Good morning, everyone.
510
00:30:14,000 --> 00:30:17,679
>> Morning. You're after me in the queue.
511
00:30:17,679 --> 00:30:19,760
>> Okay, I'm after you.
512
00:30:19,760 --> 00:30:21,600
>> So, tell us who you are, young man, and
513
00:30:21,600 --> 00:30:24,000
where you came from. Why did you come
514
00:30:24,000 --> 00:30:26,240
all the way out here? We have no fancy
515
00:30:26,240 --> 00:30:29,240
resorts.
516
00:30:29,919 --> 00:30:32,480
>> I just felt like some quality time away
517
00:30:32,480 --> 00:30:34,399
from the big city.
518
00:30:34,399 --> 00:30:37,120
>> He came to visit Oxy. Mhm. Did you see
519
00:30:37,120 --> 00:30:38,880
how she dressed herself up today?
520
00:30:38,880 --> 00:30:41,279
>> Oh, listen, young man. You should be
521
00:30:41,279 --> 00:30:44,640
really careful. Half the men around here
522
00:30:44,640 --> 00:30:47,679
also have their eyes on her.
523
00:30:47,679 --> 00:30:50,159
>> They might even ambush you somewhere.
524
00:30:50,159 --> 00:30:52,399
>> Thank you very much for the warning.
525
00:30:52,399 --> 00:30:53,520
>> Yeah, you're welcome.
526
00:30:53,520 --> 00:30:54,240
>> You're welcome.
527
00:30:54,240 --> 00:30:56,240
>> Do all of you need a special invitation
528
00:30:56,240 --> 00:30:56,960
to come in?
529
00:30:56,960 --> 00:30:57,679
>> Hello.
530
00:30:57,679 --> 00:30:58,720
>> Come in, please.
531
00:30:58,720 --> 00:31:00,720
>> We're coming. We're coming. This is
532
00:31:00,720 --> 00:31:01,919
good. Go on.
533
00:31:01,919 --> 00:31:06,960
>> Thank you. Okay. How much is that?
534
00:31:07,039 --> 00:31:08,559
Thank you. You're welcome.
535
00:31:08,559 --> 00:31:09,039
>> Thank you.
536
00:31:09,039 --> 00:31:12,840
>> Next, please. H
537
00:31:13,600 --> 00:31:15,039
>> you asleep?
538
00:31:15,039 --> 00:31:16,960
>> I'm wondering which candles smell the
539
00:31:16,960 --> 00:31:18,080
best.
540
00:31:18,080 --> 00:31:19,600
>> You want candles there?
541
00:31:19,600 --> 00:31:20,159
>> Uh-oh.
542
00:31:20,159 --> 00:31:22,080
>> You think I'm sampling them? The most
543
00:31:22,080 --> 00:31:23,200
expensive are the best.
544
00:31:23,200 --> 00:31:24,960
>> Okay, then.
545
00:31:24,960 --> 00:31:26,480
>> Okay.
546
00:31:26,480 --> 00:31:28,799
>> Thank you. Oana, what happened to the
547
00:31:28,799 --> 00:31:30,399
sugar? Red wet again.
548
00:31:30,399 --> 00:31:32,000
>> Atlanta, do you think that it's on
549
00:31:32,000 --> 00:31:32,559
purpose?
550
00:31:32,559 --> 00:31:34,080
>> Write this down in your debt book. I
551
00:31:34,080 --> 00:31:35,360
need my pension.
552
00:31:35,360 --> 00:31:36,960
>> How sad.
553
00:31:36,960 --> 00:31:38,880
>> That's your fifth loaf. Keep that in
554
00:31:38,880 --> 00:31:39,760
mind.
555
00:31:39,760 --> 00:31:41,039
>> Don't forget.
556
00:31:41,039 --> 00:31:42,480
>> Well, hello again.
557
00:31:42,480 --> 00:31:43,279
>> Hi, honey.
558
00:31:43,279 --> 00:31:45,600
>> I'd uh like pepperoni
559
00:31:45,600 --> 00:31:49,000
>> if I may.
560
00:31:50,720 --> 00:31:51,360
>> That's it.
561
00:31:51,360 --> 00:31:52,159
>> It is.
562
00:31:52,159 --> 00:31:54,960
>> Here's your bread.
563
00:31:54,960 --> 00:31:56,559
>> Yeah.
564
00:31:56,559 --> 00:31:59,879
>> And sausage.
565
00:32:02,799 --> 00:32:04,080
Maybe something stronger.
566
00:32:04,080 --> 00:32:07,080
>> Um,
567
00:32:09,279 --> 00:32:12,279
tada.
568
00:32:13,120 --> 00:32:13,679
>> Huh?
569
00:32:13,679 --> 00:32:14,799
>> Uh-huh.
570
00:32:14,799 --> 00:32:16,799
>> I received this yesterday. It's for
571
00:32:16,799 --> 00:32:17,679
special kinds.
572
00:32:17,679 --> 00:32:21,519
>> Mhm. Have you got coffee?
573
00:32:21,519 --> 00:32:22,320
>> Coffee?
574
00:32:22,320 --> 00:32:24,159
>> Mhm.
575
00:32:24,159 --> 00:32:24,960
>> I do?
576
00:32:24,960 --> 00:32:27,960
>> Wonderful.
577
00:32:29,120 --> 00:32:32,159
>> Here. It's the last jar, by the way.
578
00:32:32,159 --> 00:32:33,200
>> Oh, thank you.
579
00:32:33,200 --> 00:32:35,120
>> As it happens, this goes very well with
580
00:32:35,120 --> 00:32:37,760
champagne coffee.
581
00:32:37,760 --> 00:32:39,840
>> No, you can hold on to the champagne for
582
00:32:39,840 --> 00:32:41,360
now. Maybe next time.
583
00:32:41,360 --> 00:32:41,760
>> Yeah.
584
00:32:41,760 --> 00:32:43,279
>> Uh-huh.
585
00:32:43,279 --> 00:32:45,039
>> A shame.
586
00:32:45,039 --> 00:32:45,840
>> Yeah.
587
00:32:45,840 --> 00:32:48,840
>> Listen.
588
00:32:49,600 --> 00:32:51,919
Do you know who that young lady that's
589
00:32:51,919 --> 00:32:55,039
living on Mr. Ivan's property is?
590
00:32:55,039 --> 00:32:58,559
>> I have no idea. By the way, how are you
591
00:32:58,559 --> 00:33:01,360
doing? Oh, I'm all right. But she's
592
00:33:01,360 --> 00:33:04,080
caused serious trouble for herself. I'll
593
00:33:04,080 --> 00:33:06,799
teach her a lesson.
594
00:33:06,799 --> 00:33:08,399
>> What do you mean by that? Mhm.
595
00:33:08,399 --> 00:33:09,760
>> Have you come up with a plan?
596
00:33:09,760 --> 00:33:10,320
>> Yes.
597
00:33:10,320 --> 00:33:11,440
>> Tell me. I'm all you.
598
00:33:11,440 --> 00:33:12,640
>> Fine, I'll tell you.
599
00:33:12,640 --> 00:33:14,080
>> Do you really want to know?
600
00:33:14,080 --> 00:33:14,480
>> Yeah.
601
00:33:14,480 --> 00:33:16,480
>> I paid a local drunkards, Nikki and
602
00:33:16,480 --> 00:33:18,399
Rome, to encourage them to teach her a
603
00:33:18,399 --> 00:33:20,880
lesson tonight. One she'll remember. She
604
00:33:20,880 --> 00:33:22,960
really messed with the wrong person.
605
00:33:22,960 --> 00:33:24,159
>> You see?
606
00:33:24,159 --> 00:33:25,279
>> Do you?
607
00:33:25,279 --> 00:33:26,159
>> Uh-huh.
608
00:33:26,159 --> 00:33:27,120
>> Mhm.
609
00:33:27,120 --> 00:33:29,039
>> I sure do. Are you sure?
610
00:33:29,039 --> 00:33:30,000
>> Yeah. Here.
611
00:33:30,000 --> 00:33:31,360
>> Want the change? Thank you.
612
00:33:31,360 --> 00:33:35,200
>> No, it's fine. Keep the change.
613
00:33:35,200 --> 00:33:37,440
>> Mhm. And the champagne? When will we
614
00:33:37,440 --> 00:33:40,159
drink it?
615
00:33:40,159 --> 00:33:42,399
>> Well, madam, wait for my signal.
616
00:33:42,399 --> 00:33:43,919
>> Mhm.
617
00:33:43,919 --> 00:33:47,399
>> I hear you.
618
00:33:49,500 --> 00:33:57,960
[Music]
619
00:34:09,260 --> 00:34:12,419
[Music]
620
00:34:15,599 --> 00:34:17,199
you alone?
621
00:34:17,199 --> 00:34:18,639
>> What are you doing here?
622
00:34:18,639 --> 00:34:22,719
>> Um, I came to tell you you're in danger.
623
00:34:22,719 --> 00:34:24,239
>> What do you mean danger? What are you
624
00:34:24,239 --> 00:34:26,800
talking about?
625
00:34:26,800 --> 00:34:28,560
That woman from the shop, the one you
626
00:34:28,560 --> 00:34:31,280
Well, she wants revenge. She got some
627
00:34:31,280 --> 00:34:32,719
men who will either ambush you in the
628
00:34:32,719 --> 00:34:34,320
street or I don't know, break into your
629
00:34:34,320 --> 00:34:36,719
house. But I think it's better to be
630
00:34:36,719 --> 00:34:38,239
safe than sorry. So, I think we should
631
00:34:38,239 --> 00:34:40,639
take defensive measures
632
00:34:40,639 --> 00:34:44,280
to fight them off.
633
00:34:48,560 --> 00:34:49,839
>> I see you've even brought some
634
00:34:49,839 --> 00:34:52,480
provisions for us. Uh,
635
00:34:52,480 --> 00:34:55,119
>> well, this is just in case.
636
00:34:55,119 --> 00:34:56,480
>> What are you saying? I'm not going to
637
00:34:56,480 --> 00:35:00,359
call you across the street.
638
00:35:02,640 --> 00:35:05,280
>> Listen, I don't need you to protect me.
639
00:35:05,280 --> 00:35:08,079
I can stand up for myself. Okay.
640
00:35:08,079 --> 00:35:09,839
>> You're going to stand up for yourself?
641
00:35:09,839 --> 00:35:10,720
>> Yes.
642
00:35:10,720 --> 00:35:13,839
>> But you are as small as a sparrow. You
643
00:35:13,839 --> 00:35:15,440
know some moves, but they won't be
644
00:35:15,440 --> 00:35:16,720
enough.
645
00:35:16,720 --> 00:35:17,839
>> What?
646
00:35:17,839 --> 00:35:20,400
>> A sparrow? You must know it. It's a
647
00:35:20,400 --> 00:35:21,760
little bird.
648
00:35:21,760 --> 00:35:23,760
>> You think I'm a bird? Well, then come
649
00:35:23,760 --> 00:35:24,400
here.
650
00:35:24,400 --> 00:35:25,280
>> No, wait a minute.
651
00:35:25,280 --> 00:35:27,680
>> Come here. Come here. Come to the table.
652
00:35:27,680 --> 00:35:30,240
Come on.
653
00:35:30,240 --> 00:35:31,200
>> Give me your hand.
654
00:35:31,200 --> 00:35:32,000
>> What?
655
00:35:32,000 --> 00:35:33,280
>> Give it here.
656
00:35:33,280 --> 00:35:34,079
>> You're being serious.
657
00:35:34,079 --> 00:35:35,520
>> Absolutely. I'm serious. Now, give me
658
00:35:35,520 --> 00:35:36,160
your hand.
659
00:35:36,160 --> 00:35:37,200
>> Come on.
660
00:35:37,200 --> 00:35:37,599
>> Well,
661
00:35:37,599 --> 00:35:39,920
>> all right. Let's do it. Let's do it.
662
00:35:39,920 --> 00:35:41,680
>> Don't cheat. Seriously, no cheating.
663
00:35:41,680 --> 00:35:42,240
>> No cheating.
664
00:35:42,240 --> 00:35:42,960
>> No cheating.
665
00:35:42,960 --> 00:35:44,640
>> All right. Hold my hand. I'm holding
666
00:35:44,640 --> 00:35:45,200
your wing.
667
00:35:45,200 --> 00:35:46,800
>> My little wing? I guess we'll see. Hold
668
00:35:46,800 --> 00:35:47,520
on. Tightly.
669
00:35:47,520 --> 00:35:48,320
>> Tightly. Of course.
670
00:35:48,320 --> 00:35:49,440
>> Tightly. tightly.
671
00:35:49,440 --> 00:35:50,000
>> Uh-huh.
672
00:35:50,000 --> 00:35:51,680
>> Okay. One, two,
673
00:35:51,680 --> 00:35:52,720
>> two. Huh?
674
00:35:52,720 --> 00:35:53,599
>> Got you.
675
00:35:53,599 --> 00:35:54,960
>> That wasn't fair.
676
00:35:54,960 --> 00:35:58,599
>> Like a little sparrow.
677
00:35:58,800 --> 00:36:01,440
>> Could we speak without the cheering, the
678
00:36:01,440 --> 00:36:03,599
rivalry,
679
00:36:03,599 --> 00:36:06,480
without mockery,
680
00:36:06,480 --> 00:36:09,280
power plays? Could we just speak to each
681
00:36:09,280 --> 00:36:12,680
other like humans?
682
00:36:13,440 --> 00:36:16,079
[Music]
683
00:36:16,079 --> 00:36:17,680
No.
684
00:36:17,680 --> 00:36:21,200
You're not a sparrow. The hedgehog with
685
00:36:21,200 --> 00:36:25,078
an apple on your back.
686
00:36:28,320 --> 00:36:32,400
The hedgehog is running around snorting
687
00:36:32,400 --> 00:36:34,480
and not noticing how beautiful the thing
688
00:36:34,480 --> 00:36:37,839
is she's carrying on her back really is.
689
00:36:37,839 --> 00:36:41,440
She's just snorting and pricking.
690
00:36:41,440 --> 00:36:44,320
>> Yeah,
691
00:36:44,320 --> 00:36:47,599
>> you're a strange man.
692
00:36:47,599 --> 00:36:50,480
What's your name?
693
00:36:50,480 --> 00:36:53,480
>> Maxim.
694
00:36:54,720 --> 00:36:57,720
>> Tina.
695
00:36:59,680 --> 00:37:03,799
>> Nice to meet you, Tina.
696
00:37:13,340 --> 00:37:18,800
[Music]
697
00:37:18,800 --> 00:37:20,000
How do you like my work?
698
00:37:20,000 --> 00:37:21,119
>> Oh my.
699
00:37:21,119 --> 00:37:22,000
>> You like it?
700
00:37:22,000 --> 00:37:23,520
>> I sure do.
701
00:37:23,520 --> 00:37:25,440
>> Uh-huh.
702
00:37:25,440 --> 00:37:27,599
>> Thank you. But I don't have any money to
703
00:37:27,599 --> 00:37:28,160
pay you.
704
00:37:28,160 --> 00:37:30,320
>> To pay me.
705
00:37:30,320 --> 00:37:31,839
You speak as if you're dropped from the
706
00:37:31,839 --> 00:37:36,720
clouds. This will need to be fixed, too.
707
00:37:36,720 --> 00:37:38,000
Do you know that there are people who
708
00:37:38,000 --> 00:37:42,160
are happy to do things for free?
709
00:37:44,720 --> 00:37:47,359
I used to think so,
710
00:37:47,359 --> 00:37:51,599
but that was in another life.
711
00:37:51,599 --> 00:37:55,359
I made chamomile tea for you.
712
00:37:55,359 --> 00:38:00,520
>> Thank you. Chamomile tea.
713
00:38:02,000 --> 00:38:04,720
There's no other life. There's only one
714
00:38:04,720 --> 00:38:07,359
life. It's possible for a person to
715
00:38:07,359 --> 00:38:10,000
change, but not for life. Even in the
716
00:38:10,000 --> 00:38:11,680
worst conditions, a human can choose to
717
00:38:11,680 --> 00:38:15,240
keep being human.
718
00:38:17,599 --> 00:38:20,320
>> Yeah,
719
00:38:20,320 --> 00:38:24,440
I'm sure you must be right.
720
00:38:26,960 --> 00:38:32,359
>> Listen, give me a boat ride, please.
721
00:38:32,560 --> 00:38:34,880
>> But why?
722
00:38:34,880 --> 00:38:36,720
I don't know how to paddle.
723
00:38:36,720 --> 00:38:39,119
>> Yeah, but I can. And it's beautiful. And
724
00:38:39,119 --> 00:38:42,240
I am as you said that first day when we
725
00:38:42,240 --> 00:38:43,920
were walking down the same road. You
726
00:38:43,920 --> 00:38:46,240
said that I'm stalking you. Do you get
727
00:38:46,240 --> 00:38:49,240
me?
728
00:38:56,880 --> 00:39:00,160
>> The tea's good.
729
00:39:00,160 --> 00:39:02,480
>> You have arrived at your destination.
730
00:39:02,480 --> 00:39:04,880
>> The middle of nowhere.
731
00:39:04,880 --> 00:39:09,320
I doubt we're going to find her here.
732
00:39:09,420 --> 00:39:22,480
[Music]
733
00:39:22,480 --> 00:39:24,800
Hurry up. Why are you moving so slow?
734
00:39:24,800 --> 00:39:26,880
>> Look there. Move.
735
00:39:26,880 --> 00:39:29,280
>> The local bandits. Make a stop at the
736
00:39:29,280 --> 00:39:32,280
shop.
737
00:39:36,320 --> 00:39:40,079
Axi, wait a minute. Please don't close
738
00:39:40,079 --> 00:39:42,480
the shop yet. We only need one bottle.
739
00:39:42,480 --> 00:39:42,960
>> Why?
740
00:39:42,960 --> 00:39:44,960
>> Give us one bottle on credit.
741
00:39:44,960 --> 00:39:46,960
>> Nikki will come and pay for it later.
742
00:39:46,960 --> 00:39:47,839
Just give us a bottle.
743
00:39:47,839 --> 00:39:49,359
>> You have a mountain of death.
744
00:39:49,359 --> 00:39:50,800
>> I don't give a damn.
745
00:39:50,800 --> 00:39:51,520
>> Huh?
746
00:39:51,520 --> 00:39:52,400
>> Get out of my sight.
747
00:39:52,400 --> 00:39:53,520
>> Hello, lady.
748
00:39:53,520 --> 00:39:56,720
>> Oh, hello, sir.
749
00:39:56,720 --> 00:39:58,400
>> Good afternoon, ma'am.
750
00:39:58,400 --> 00:39:59,040
>> Hello.
751
00:39:59,040 --> 00:40:00,320
>> Do you run this shop?
752
00:40:00,320 --> 00:40:02,560
>> Yeah, but we've already closed. We'll
753
00:40:02,560 --> 00:40:03,520
open up.
754
00:40:03,520 --> 00:40:06,320
>> What?
755
00:40:06,320 --> 00:40:08,720
>> You heard the man.
756
00:40:08,720 --> 00:40:10,800
>> Okay, come in then. Uh, are you going to
757
00:40:10,800 --> 00:40:13,599
tell me what brings you to town? I mean,
758
00:40:13,599 --> 00:40:14,800
>> this is good. I'd love
759
00:40:14,800 --> 00:40:16,640
>> I don't know. I haven't fallen behind on
760
00:40:16,640 --> 00:40:19,040
any payments, and my shop is nice and
761
00:40:19,040 --> 00:40:21,040
clean. The sanitation people visit
762
00:40:21,040 --> 00:40:23,760
regularly, so I don't know what the
763
00:40:23,760 --> 00:40:25,119
problem is. Uh,
764
00:40:25,119 --> 00:40:25,839
>> you don't need to.
765
00:40:25,839 --> 00:40:27,760
>> We weren't expecting an audit.
766
00:40:27,760 --> 00:40:30,480
>> That isn't the issue, ma'am.
767
00:40:30,480 --> 00:40:32,400
Oh, then what is it?
768
00:40:32,400 --> 00:40:35,440
>> Have you seen any strange people in your
769
00:40:35,440 --> 00:40:37,870
village recently?
770
00:40:37,870 --> 00:40:40,079
[Laughter]
771
00:40:40,079 --> 00:40:42,800
>> Sure, I have. Yeah, it's hard to hide
772
00:40:42,800 --> 00:40:44,880
things here. We all know each other.
773
00:40:44,880 --> 00:40:46,800
>> Who are you referring to?
774
00:40:46,800 --> 00:40:49,520
>> Oh, there are a few. A girl, a huligan.
775
00:40:49,520 --> 00:40:51,359
She lives in abandoned house next to old
776
00:40:51,359 --> 00:40:55,599
Ivan's house. By the way, Mr. Ivan is
777
00:40:55,599 --> 00:40:58,160
making his own vodka. Uh-huh. So, check
778
00:40:58,160 --> 00:41:00,000
him out. He's taking money from me.
779
00:41:00,000 --> 00:41:01,359
>> Don't worry about it. We'll check
780
00:41:01,359 --> 00:41:02,079
everyone.
781
00:41:02,079 --> 00:41:02,960
>> I hope you do.
782
00:41:02,960 --> 00:41:04,960
>> A moment ago, you said that there are a
783
00:41:04,960 --> 00:41:06,319
few. So, are you saying that the
784
00:41:06,319 --> 00:41:08,160
hooligan girl is not alone?
785
00:41:08,160 --> 00:41:11,040
>> Oh, no. Uh, she's on her own. A loner
786
00:41:11,040 --> 00:41:13,839
and no one here
787
00:41:13,839 --> 00:41:17,359
would ever want to look at her.
788
00:41:17,359 --> 00:41:20,240
And there's uh also a guy on his own.
789
00:41:20,240 --> 00:41:22,079
>> Who?
790
00:41:22,079 --> 00:41:25,359
>> The other guy, Maxim.
791
00:41:25,359 --> 00:41:27,359
He's currently staying on Mr. Ivan's
792
00:41:27,359 --> 00:41:28,400
property. And
793
00:41:28,400 --> 00:41:30,560
>> is he also a hooligan?
794
00:41:30,560 --> 00:41:33,520
>> No, he's not a hooligan. He seems like a
795
00:41:33,520 --> 00:41:34,880
decent man.
796
00:41:34,880 --> 00:41:36,720
>> Yeah, but a little strange.
797
00:41:36,720 --> 00:41:38,720
>> How was he strange? Did he tell you why
798
00:41:38,720 --> 00:41:39,839
he came?
799
00:41:39,839 --> 00:41:42,400
>> Yes, he did. He said he wanted to get
800
00:41:42,400 --> 00:41:44,720
away from the city life. But I don't
801
00:41:44,720 --> 00:41:46,960
believe him. No. No one ever comes here
802
00:41:46,960 --> 00:41:49,520
to rest. This place is a death sentence
803
00:41:49,520 --> 00:41:52,079
of city slickers. This is not the best
804
00:41:52,079 --> 00:41:54,800
place for people looking for a getaway.
805
00:41:54,800 --> 00:41:55,200
H.
806
00:41:55,200 --> 00:41:56,880
>> And is he in touch with the hooligan
807
00:41:56,880 --> 00:41:58,880
girl?
808
00:41:58,880 --> 00:42:01,440
At the beginning, he was after me.
809
00:42:01,440 --> 00:42:02,240
>> Yeah.
810
00:42:02,240 --> 00:42:05,599
>> Yeah. And I brushed him off.
811
00:42:05,599 --> 00:42:07,280
Out of despair, he started talking to
812
00:42:07,280 --> 00:42:09,200
the idiot. Word on the street is that
813
00:42:09,200 --> 00:42:10,800
they're out on a boat right now. But
814
00:42:10,800 --> 00:42:12,720
what is this all about? What have they
815
00:42:12,720 --> 00:42:14,720
done?
816
00:42:14,720 --> 00:42:17,040
>> He's dodging alimony for the last 2
817
00:42:17,040 --> 00:42:17,760
months.
818
00:42:17,760 --> 00:42:18,560
>> Oh,
819
00:42:18,560 --> 00:42:20,720
>> your information was very helpful to us.
820
00:42:20,720 --> 00:42:23,760
Thank you. Now, you need to be sure
821
00:42:23,760 --> 00:42:26,319
>> this stays confidential.
822
00:42:26,319 --> 00:42:27,599
So, sorry.
823
00:42:27,599 --> 00:42:29,200
>> Don't say anything to anyone.
824
00:42:29,200 --> 00:42:31,040
>> No, no, no, no, no. Why would I tell?
825
00:42:31,040 --> 00:42:33,440
There's no one who would understand. The
826
00:42:33,440 --> 00:42:36,240
people here are all a bit stupid.
827
00:42:36,240 --> 00:42:38,079
>> Okay, then we have a deal.
828
00:42:38,079 --> 00:42:39,359
>> Have a good day.
829
00:42:39,359 --> 00:42:41,839
>> Have a good day.
830
00:42:41,839 --> 00:42:43,200
>> Thank you.
831
00:42:43,200 --> 00:42:46,319
>> You're welcome.
832
00:42:46,319 --> 00:42:49,960
Who would have thought?
833
00:42:51,119 --> 00:42:54,680
>> That's a shame.
834
00:42:56,860 --> 00:43:01,860
[Music]
835
00:43:06,960 --> 00:43:09,839
So now you like it here?
836
00:43:09,839 --> 00:43:12,640
>> Yes.
837
00:43:12,640 --> 00:43:15,520
>> We don't see nature in the city. We're
838
00:43:15,520 --> 00:43:18,400
always on the move. We miss things.
839
00:43:18,400 --> 00:43:20,560
>> Yeah.
840
00:43:20,560 --> 00:43:23,520
So what do you do for a living? me.
841
00:43:23,520 --> 00:43:24,079
>> Mhm.
842
00:43:24,079 --> 00:43:26,240
>> I uh
843
00:43:26,240 --> 00:43:28,640
well,
844
00:43:28,640 --> 00:43:31,920
I'm a manager in a public catering
845
00:43:31,920 --> 00:43:34,240
network. I sign documents and stuff like
846
00:43:34,240 --> 00:43:37,040
that. Reviews, reports, checks. Nothing
847
00:43:37,040 --> 00:43:38,400
interesting.
848
00:43:38,400 --> 00:43:40,400
>> I'm sorry.
849
00:43:40,400 --> 00:43:42,720
>> And you?
850
00:43:42,720 --> 00:43:46,960
>> Oh, me? I've seen beautiful things, but
851
00:43:46,960 --> 00:43:49,920
all artificial.
852
00:43:49,920 --> 00:43:53,760
>> Oh, what do you mean? I mean, beauty
853
00:43:53,760 --> 00:43:56,400
made by the hands of men.
854
00:43:56,400 --> 00:44:00,520
And sometimes it's genius.
855
00:44:01,119 --> 00:44:04,400
I used to work in a museum.
856
00:44:04,400 --> 00:44:09,720
So why quit? There are no museums here.
857
00:44:11,119 --> 00:44:16,240
>> It's cold. Or is it just me?
858
00:44:16,240 --> 00:44:17,280
I had to leave.
859
00:44:17,280 --> 00:44:22,480
>> Got it. Fine. No more questions.
860
00:44:26,490 --> 00:44:28,400
[Music]
861
00:44:28,400 --> 00:44:31,200
Come back here right now. Stop right
862
00:44:31,200 --> 00:44:33,359
there. Stop. Stop. You're not going to
863
00:44:33,359 --> 00:44:36,880
get away from us. Come here everywhere.
864
00:44:36,880 --> 00:44:40,920
Everyone of us
865
00:44:41,040 --> 00:44:44,040
that
866
00:44:46,720 --> 00:44:49,040
come back. Are you all right? Tina, look
867
00:44:49,040 --> 00:44:52,000
at me. Tina. Tina. Easy. Easy. Easy.
868
00:44:52,000 --> 00:44:53,280
Easy. Look at me. Look at me. Look at
869
00:44:53,280 --> 00:44:55,040
me. Tina.
870
00:44:55,040 --> 00:44:58,480
>> Tina. What is it?
871
00:44:58,480 --> 00:45:00,079
>> Are you okay?
872
00:45:00,079 --> 00:45:02,800
>> I'm okay.
873
00:45:02,800 --> 00:45:03,440
>> I'm fine.
874
00:45:03,440 --> 00:45:07,000
>> Give me a heart attack.
875
00:45:08,720 --> 00:45:13,928
[Music]
876
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
Well, welcome back home.
877
00:45:26,000 --> 00:45:27,599
>> Well,
878
00:45:27,599 --> 00:45:31,000
this is you.
879
00:45:37,680 --> 00:45:39,520
>> Thank you.
880
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
>> Oh, I should be thanking you.
881
00:45:42,000 --> 00:45:43,920
>> I haven't seen beauty like that for a
882
00:45:43,920 --> 00:45:45,280
while.
883
00:45:45,280 --> 00:45:48,280
>> Yeah.
884
00:45:49,920 --> 00:45:53,119
Have a good night.
885
00:45:53,119 --> 00:45:56,680
>> Have a good night.
886
00:46:00,240 --> 00:46:03,040
>> Wait, please hold on.
887
00:46:03,040 --> 00:46:06,160
I've been an idiot. Listen, what would
888
00:46:06,160 --> 00:46:09,280
you say to a romantic dinner? Huh? If
889
00:46:09,280 --> 00:46:11,599
there was some kind of cafe here or
890
00:46:11,599 --> 00:46:14,000
restaurant, I would take you there. But
891
00:46:14,000 --> 00:46:16,880
in this village, there isn't.
892
00:46:16,880 --> 00:46:20,640
How about a dinner village style? Huh? I
893
00:46:20,640 --> 00:46:23,119
won't take no for an answer. Wait, just
894
00:46:23,119 --> 00:46:27,720
you wait. I'll be back.
895
00:46:30,570 --> 00:46:41,610
[Music]
896
00:46:41,610 --> 00:46:44,840
[Applause]
897
00:46:49,119 --> 00:46:51,119
Oh,
898
00:46:51,119 --> 00:46:51,760
>> good.
899
00:46:51,760 --> 00:46:53,920
>> Just when I given up.
900
00:46:53,920 --> 00:46:56,560
>> Okay, look guys, now the money.
901
00:46:56,560 --> 00:46:57,680
>> Oh. Oh,
902
00:46:57,680 --> 00:46:58,079
>> goodbye.
903
00:46:58,079 --> 00:46:58,640
>> Goodbye.
904
00:46:58,640 --> 00:46:59,680
>> What do you mean,
905
00:46:59,680 --> 00:47:00,800
>> Grandpa?
906
00:47:00,800 --> 00:47:02,240
>> The money?
907
00:47:02,240 --> 00:47:03,839
>> What? What money? What are you talking
908
00:47:03,839 --> 00:47:05,599
about? We already paid you.
909
00:47:05,599 --> 00:47:06,800
>> Bring me the gun.
910
00:47:06,800 --> 00:47:08,319
>> Are you out of your mind? We already
911
00:47:08,319 --> 00:47:10,400
paid you. Get out of my mind. No, I'm
912
00:47:10,400 --> 00:47:12,960
perfectly sane. I know what I'm talking
913
00:47:12,960 --> 00:47:13,440
about.
914
00:47:13,440 --> 00:47:15,119
>> I'm sure you must have forgotten. Don't
915
00:47:15,119 --> 00:47:17,200
tear my jacket, little bastard. Filthy
916
00:47:17,200 --> 00:47:19,119
hands off my jacket, old man.
917
00:47:19,119 --> 00:47:21,200
>> Get away from my grandpa. Both of you,
918
00:47:21,200 --> 00:47:23,040
back off right now.
919
00:47:23,040 --> 00:47:24,800
>> Don't shoot. Be careful with that thing.
920
00:47:24,800 --> 00:47:25,520
It could be loaded.
921
00:47:25,520 --> 00:47:27,920
>> Come on. Come on.
922
00:47:27,920 --> 00:47:30,240
>> You shut your pants.
923
00:47:30,240 --> 00:47:32,640
>> Now that
924
00:47:32,640 --> 00:47:35,040
gold guy doesn't know how to take a
925
00:47:35,040 --> 00:47:36,880
joke.
926
00:47:36,880 --> 00:47:39,200
>> The dude is crazy.
927
00:47:39,200 --> 00:47:40,960
Did you see that? Walking in the dark,
928
00:47:40,960 --> 00:47:42,000
not apologizing. Why don't
929
00:47:42,000 --> 00:47:43,040
>> you shut up and move?
930
00:47:43,040 --> 00:47:45,040
>> We shouldn't have sold the flashlight.
931
00:47:45,040 --> 00:47:46,640
>> All right, dear. Don't play around with
932
00:47:46,640 --> 00:47:47,040
a gun.
933
00:47:47,040 --> 00:47:48,480
>> You're the one who asked me to get it.
934
00:47:48,480 --> 00:47:51,599
>> Okay. Okay, forget it.
935
00:47:51,599 --> 00:47:52,640
>> Good evening.
936
00:47:52,640 --> 00:47:54,240
>> Where have you been?
937
00:47:54,240 --> 00:47:56,960
>> I haven't seen you the whole day. Our
938
00:47:56,960 --> 00:47:59,359
cow is suffering. The poor animal needs
939
00:47:59,359 --> 00:48:00,560
to be milked.
940
00:48:00,560 --> 00:48:02,400
>> Mr. Ivan, I'm busy. Sorry.
941
00:48:02,400 --> 00:48:04,079
>> Don't worry about it, Mr. Maxim. I'll
942
00:48:04,079 --> 00:48:07,040
milk her and give the milk to you. Oh,
943
00:48:07,040 --> 00:48:09,680
good girl. Thank you. Get out of the
944
00:48:09,680 --> 00:48:12,319
way, chicken.
945
00:48:12,319 --> 00:48:16,319
>> Hey, what the hell? Hey,
946
00:48:16,319 --> 00:48:18,480
eggs don't come free. What are you
947
00:48:18,480 --> 00:48:21,119
doing?
948
00:48:21,119 --> 00:48:23,040
>> Mr. Ivan, I need four eggs. I just need
949
00:48:23,040 --> 00:48:24,480
four and I'll pay you back later.
950
00:48:24,480 --> 00:48:27,280
>> Uh, don't forget, but yeah. Okay, go
951
00:48:27,280 --> 00:48:28,800
ahead.
952
00:48:28,800 --> 00:48:31,359
Everyone wants something from me.
953
00:48:31,359 --> 00:48:34,960
>> Come on. Come on. Uh, Martha's come
954
00:48:34,960 --> 00:48:37,520
back. The provider of our livelihood.
955
00:48:37,520 --> 00:48:42,040
>> My sweet angel. Come on. Come on.
956
00:48:42,720 --> 00:48:44,720
>> I also took some milk.
957
00:48:44,720 --> 00:48:49,040
>> Uh, you came here to relax, right?
958
00:48:49,040 --> 00:48:51,040
>> I'll make up for it, Mr. Ivan. I
959
00:48:51,040 --> 00:48:52,160
promise.
960
00:48:52,160 --> 00:48:57,319
>> Yeah. Go on. Have fun, young man.
961
00:49:03,599 --> 00:49:05,119
He went to Tina's house.
962
00:49:05,119 --> 00:49:06,559
>> Yeah.
963
00:49:06,559 --> 00:49:10,079
>> And you said she hasn't adjusted.
964
00:49:10,079 --> 00:49:13,040
>> I'm coming. Martha,
965
00:49:13,040 --> 00:49:17,280
>> she knows her way around men.
966
00:49:17,280 --> 00:49:20,160
>> All right, I'm back.
967
00:49:20,160 --> 00:49:23,119
>> Tina, who did this? Are you all right?
968
00:49:23,119 --> 00:49:25,359
Show me your hands.
969
00:49:25,359 --> 00:49:27,440
Are you okay?
970
00:49:27,440 --> 00:49:29,760
>> Yes.
971
00:49:29,760 --> 00:49:32,950
Wait here.
972
00:49:32,950 --> 00:49:37,759
[Music]
973
00:49:40,640 --> 00:49:42,480
[Music]
974
00:49:42,480 --> 00:49:45,100
Go go go go
975
00:49:45,100 --> 00:49:46,480
[Music]
976
00:49:46,480 --> 00:49:49,480
go.
977
00:50:00,800 --> 00:50:03,680
I don't like this neighbor guy.
978
00:50:03,680 --> 00:50:05,620
Maybe he's an accomplice.
979
00:50:05,620 --> 00:50:12,578
[Music]
980
00:50:17,200 --> 00:50:18,640
>> Hey, hey, hey.
981
00:50:18,640 --> 00:50:20,960
>> What are you doing?
982
00:50:20,960 --> 00:50:24,400
>> Are you out of your mind?
983
00:50:24,400 --> 00:50:25,839
If you ever touch her again, I will
984
00:50:25,839 --> 00:50:27,599
break your legs. Do you hear me? What do
985
00:50:27,599 --> 00:50:29,359
we do to you? If you ever break into
986
00:50:29,359 --> 00:50:30,400
Tina's house again,
987
00:50:30,400 --> 00:50:31,680
>> broke into her house.
988
00:50:31,680 --> 00:50:33,280
>> Why would we do something like that? Are
989
00:50:33,280 --> 00:50:36,079
you kidding, dude? I'm not your dude. So
990
00:50:36,079 --> 00:50:37,359
then, who broke into her house?
991
00:50:37,359 --> 00:50:38,960
>> What are you talking about? What house?
992
00:50:38,960 --> 00:50:40,400
>> You bought a bottle of vodka to beat her
993
00:50:40,400 --> 00:50:40,640
up.
994
00:50:40,640 --> 00:50:41,200
>> Vodka.
995
00:50:41,200 --> 00:50:43,359
>> We bought our own bottle of vodka and we
996
00:50:43,359 --> 00:50:44,960
finished it long ago. We weren't going
997
00:50:44,960 --> 00:50:46,160
to hurt the girl.
998
00:50:46,160 --> 00:50:48,400
>> Oh, that woman is lovely. We wouldn't do
999
00:50:48,400 --> 00:50:49,920
anything to her.
1000
00:50:49,920 --> 00:50:50,480
>> Serious?
1001
00:50:50,480 --> 00:50:50,880
>> Yes.
1002
00:50:50,880 --> 00:50:52,720
>> I can't afford to get into trouble. I
1003
00:50:52,720 --> 00:50:54,559
still have a suspended sentence.
1004
00:50:54,559 --> 00:50:57,040
>> Yes, every word of that's true. Let me
1005
00:50:57,040 --> 00:51:00,359
have a look.
1006
00:51:04,880 --> 00:51:07,700
>> Butter fingers.
1007
00:51:07,700 --> 00:51:16,888
[Music]
1008
00:51:25,440 --> 00:51:28,440
Maxim.
1009
00:51:28,830 --> 00:51:32,699
[Music]
1010
00:51:37,620 --> 00:51:45,200
[Music]
1011
00:51:45,200 --> 00:51:48,439
>> Good evening.
1012
00:51:51,359 --> 00:51:55,720
At long last we meet again.
1013
00:51:56,000 --> 00:51:57,920
>> Easy
1014
00:51:57,920 --> 00:52:00,920
easy.
1015
00:52:04,220 --> 00:52:10,079
[Music]
1016
00:52:10,079 --> 00:52:13,780
I have missed you so much.
1017
00:52:13,780 --> 00:52:16,400
[Music]
1018
00:52:16,400 --> 00:52:19,440
I've been looking for so long. I thought
1019
00:52:19,440 --> 00:52:23,240
I'd never find you.
1020
00:52:28,079 --> 00:52:32,200
>> Karu, go have a smoke outside.
1021
00:52:32,230 --> 00:52:38,850
[Music]
1022
00:52:39,440 --> 00:52:40,840
My baby.
1023
00:52:40,840 --> 00:52:42,559
[Music]
1024
00:52:42,559 --> 00:52:44,640
What happened? Tell me, tell me, tell
1025
00:52:44,640 --> 00:52:48,440
me, tell me, tell me.
1026
00:52:49,760 --> 00:52:52,800
>> I missed you so much, but I'm with you
1027
00:52:52,800 --> 00:52:55,599
now. Yeah,
1028
00:52:55,599 --> 00:53:00,800
this is what you want, is it right?
1029
00:53:00,800 --> 00:53:03,839
What's going on, Tina?
1030
00:53:03,839 --> 00:53:07,160
My baby,
1031
00:53:07,359 --> 00:53:11,558
you forgot my touch, right?
1032
00:53:11,839 --> 00:53:16,839
You promised. You swore to me.
1033
00:53:18,160 --> 00:53:20,160
You promised me that we'd always be
1034
00:53:20,160 --> 00:53:23,160
together.
1035
00:53:24,319 --> 00:53:26,000
I haven't received a single letter from
1036
00:53:26,000 --> 00:53:30,200
you in 3 years. Not one.
1037
00:53:40,960 --> 00:53:42,640
Do you have any idea what I went
1038
00:53:42,640 --> 00:53:45,640
through?
1039
00:53:47,920 --> 00:53:50,000
I dreamt about seeing you every single
1040
00:53:50,000 --> 00:53:51,680
day.
1041
00:53:51,680 --> 00:53:53,520
I was so desperate to see your eyes
1042
00:53:53,520 --> 00:53:56,319
again. I broke out of prison to be with
1043
00:53:56,319 --> 00:53:59,319
you.
1044
00:53:59,920 --> 00:54:02,720
And now you're here in front of me.
1045
00:54:02,720 --> 00:54:04,800
But I don't
1046
00:54:04,800 --> 00:54:09,839
I don't know if I I
1047
00:54:09,839 --> 00:54:11,490
don't know.
1048
00:54:11,490 --> 00:54:30,960
[Music]
1049
00:54:30,960 --> 00:54:34,280
a picnic
1050
00:54:35,200 --> 00:54:37,410
and some champagne.
1051
00:54:37,410 --> 00:54:40,559
[Music]
1052
00:54:40,559 --> 00:54:44,440
But now we are together
1053
00:54:45,800 --> 00:54:47,520
[Music]
1054
00:54:47,520 --> 00:54:50,210
for the rest of time.
1055
00:54:50,210 --> 00:55:05,119
[Music]
1056
00:55:05,119 --> 00:55:08,079
>> Forever. Tina,
1057
00:55:08,079 --> 00:55:11,440
>> I don't want it.
1058
00:55:12,000 --> 00:55:15,599
Everything will be like I promised.
1059
00:55:15,599 --> 00:55:18,880
>> I don't want this.
1060
00:55:18,880 --> 00:55:23,160
>> Relax. I'm with you now.
1061
00:55:23,280 --> 00:55:26,000
>> I don't want it.
1062
00:55:26,000 --> 00:55:28,240
>> You had to suffer so much. You deserve a
1063
00:55:28,240 --> 00:55:32,359
drink. Drink.
1064
00:55:34,180 --> 00:55:38,120
[Music]
1065
00:55:39,359 --> 00:55:42,680
That's right.
1066
00:55:43,359 --> 00:55:45,360
>> Now you're all mine.
1067
00:55:45,360 --> 00:55:48,459
[Music]
1068
00:55:52,880 --> 00:55:54,720
>> Your ass.
1069
00:55:54,720 --> 00:55:57,119
>> Take it easy, Carol. Who are you?
1070
00:55:57,119 --> 00:55:58,160
>> Tell me who you are.
1071
00:55:58,160 --> 00:55:59,040
>> Me?
1072
00:55:59,040 --> 00:56:01,280
>> Alan. Wait. He's my neighbor.
1073
00:56:01,280 --> 00:56:03,440
>> What is your problem, neighbor? Tina
1074
00:56:03,440 --> 00:56:04,799
knows everything all right.
1075
00:56:04,799 --> 00:56:05,359
>> Yes.
1076
00:56:05,359 --> 00:56:07,119
>> We're having an important conversation.
1077
00:56:07,119 --> 00:56:08,240
>> Did he hurt you?
1078
00:56:08,240 --> 00:56:09,680
>> She's my fianceé.
1079
00:56:09,680 --> 00:56:11,359
>> I didn't ask you a damn thing.
1080
00:56:11,359 --> 00:56:12,400
>> No, he didn't.
1081
00:56:12,400 --> 00:56:14,160
>> I am her future husband. And now tell
1082
00:56:14,160 --> 00:56:15,040
me, who are you?
1083
00:56:15,040 --> 00:56:16,000
>> Oh, are you really?
1084
00:56:16,000 --> 00:56:16,720
>> What do you want?
1085
00:56:16,720 --> 00:56:17,760
>> Are you serious?
1086
00:56:17,760 --> 00:56:18,160
>> Huh?
1087
00:56:18,160 --> 00:56:20,079
>> Please go away.
1088
00:56:20,079 --> 00:56:21,520
>> You need to get out of here right now.
1089
00:56:21,520 --> 00:56:23,680
Go away. Don't get involved in my life.
1090
00:56:23,680 --> 00:56:24,880
Go away.
1091
00:56:24,880 --> 00:56:26,160
>> Karu, see him out.
1092
00:56:26,160 --> 00:56:26,720
>> Let him in.
1093
00:56:26,720 --> 00:56:29,959
>> That's enough.
1094
00:56:35,599 --> 00:56:38,640
You're setting me up, aren't you?
1095
00:56:38,640 --> 00:56:40,319
>> Are you setting me up?
1096
00:56:40,319 --> 00:56:42,559
>> What? What are you talking about?
1097
00:56:42,559 --> 00:56:44,720
>> Stop making a fool of me. You had one
1098
00:56:44,720 --> 00:56:46,400
more year to serve, and you knew I would
1099
00:56:46,400 --> 00:56:48,799
come after you. You owe me something.
1100
00:56:48,799 --> 00:56:50,480
But you decided this would be a good
1101
00:56:50,480 --> 00:56:52,960
place to disappear.
1102
00:56:52,960 --> 00:56:56,240
Do you expect me to fall for this trick?
1103
00:56:56,240 --> 00:56:58,079
>> How dare you come into my house and talk
1104
00:56:58,079 --> 00:57:00,079
to me like that?
1105
00:57:00,079 --> 00:57:04,559
I spent 3 years behind bars. I took the
1106
00:57:04,559 --> 00:57:06,400
fall for you and kept my mouth shut. And
1107
00:57:06,400 --> 00:57:08,079
I always believed that you would come to
1108
00:57:08,079 --> 00:57:11,359
me. I I didn't tell anyone about you.
1109
00:57:11,359 --> 00:57:14,160
>> Don't you dare try and fool me into
1110
00:57:14,160 --> 00:57:17,040
believing you're a good girl.
1111
00:57:17,040 --> 00:57:21,119
>> You are a thief, Tina. You're a thief. A
1112
00:57:21,119 --> 00:57:27,119
criminal on the run. Where's the ring?
1113
00:57:27,119 --> 00:57:30,640
>> Where's the ring?
1114
00:57:33,280 --> 00:57:35,280
Tomorrow
1115
00:57:35,280 --> 00:57:37,280
you will have it for me. And if you
1116
00:57:37,280 --> 00:57:40,000
don't, we will cut your neighbor into
1117
00:57:40,000 --> 00:57:43,040
little pieces. You hear me?
1118
00:57:43,040 --> 00:57:46,720
I said, do you hear me?
1119
00:57:46,720 --> 00:57:49,810
[Music]
1120
00:57:52,200 --> 00:57:55,339
[Music]
1121
00:57:58,650 --> 00:58:01,749
[Music]
1122
00:58:22,960 --> 00:58:28,760
Do me a favor. Drink to the old man.
1123
00:58:32,880 --> 00:58:35,760
Aristocratic taste, right?
1124
00:58:35,760 --> 00:58:38,000
>> As pure as a baby's tears.
1125
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
>> We know our way around this life.
1126
00:58:40,000 --> 00:58:41,440
>> You must have turned half the village
1127
00:58:41,440 --> 00:58:44,160
into alcoholics.
1128
00:58:44,160 --> 00:58:47,119
You're a true evil genius.
1129
00:58:47,119 --> 00:58:49,760
>> It's up to them whether they drink or
1130
00:58:49,760 --> 00:58:52,640
not. I'm just making some money for
1131
00:58:52,640 --> 00:58:54,079
Masha.
1132
00:58:54,079 --> 00:58:58,599
I want to send her to an institute.
1133
00:58:59,440 --> 00:59:03,599
I'm an old man already. You can see.
1134
00:59:03,599 --> 00:59:07,920
I have to make sure she can get in. And
1135
00:59:07,920 --> 00:59:11,920
it is too expensive. Oh, more than most
1136
00:59:11,920 --> 00:59:15,640
villages can afford.
1137
00:59:15,920 --> 00:59:18,160
Why are you anxious?
1138
00:59:18,160 --> 00:59:20,160
You came here to get some rest, didn't
1139
00:59:20,160 --> 00:59:22,319
you?
1140
00:59:22,319 --> 00:59:26,880
You were meant to uh focus on
1141
00:59:26,880 --> 00:59:30,000
your soul and what it needs.
1142
00:59:30,000 --> 00:59:32,559
>> I've already done that.
1143
00:59:32,559 --> 00:59:37,079
Uh what did it say to you?
1144
00:59:37,680 --> 00:59:41,200
That I was doing the wrong thing.
1145
00:59:41,200 --> 00:59:45,480
What exactly were you doing?
1146
00:59:46,319 --> 00:59:48,160
>> It doesn't really matter. I have to
1147
00:59:48,160 --> 00:59:50,400
change something. Look for my own thing.
1148
00:59:50,400 --> 00:59:54,000
Ah, I hear that.
1149
00:59:54,000 --> 00:59:55,599
You can't stay in a foreign place
1150
00:59:55,599 --> 00:59:57,599
forever. At some point, you need
1151
00:59:57,599 --> 01:00:00,960
somewhere to call home.
1152
01:00:00,960 --> 01:00:02,720
>> Let's go. Did you make her speak?
1153
01:00:02,720 --> 01:00:05,970
>> I said let's go.
1154
01:00:05,970 --> 01:00:10,160
[Music]
1155
01:00:15,660 --> 01:00:24,160
[Music]
1156
01:00:24,160 --> 01:00:26,400
Tina.
1157
01:00:26,400 --> 01:00:29,400
Tina.
1158
01:00:30,319 --> 01:00:32,319
Tina.
1159
01:00:32,319 --> 01:00:35,520
>> It's my fault.
1160
01:00:35,520 --> 01:00:39,720
All of this is because of me.
1161
01:00:39,920 --> 01:00:41,359
>> What are you talking about? Just tell
1162
01:00:41,359 --> 01:00:45,040
me. Please let me in.
1163
01:00:45,040 --> 01:00:48,040
No,
1164
01:00:48,960 --> 01:00:52,440
I am alone.
1165
01:00:52,799 --> 01:00:55,839
I don't trust anyone anymore.
1166
01:00:55,839 --> 01:00:59,040
>> I promise you can trust me. I'm never
1167
01:00:59,040 --> 01:01:02,340
going to abandon you. Please believe me.
1168
01:01:02,340 --> 01:01:07,760
[Music]
1169
01:01:07,760 --> 01:01:12,839
Give me one good reason to believe you.
1170
01:01:15,520 --> 01:01:19,280
You took me for a boat ride,
1171
01:01:19,280 --> 01:01:21,440
showed me pity,
1172
01:01:21,440 --> 01:01:24,640
and you fed me like a dog.
1173
01:01:24,640 --> 01:01:28,400
Do you think that's enough? Huh?
1174
01:01:28,400 --> 01:01:29,920
Do you think you can do whatever you
1175
01:01:29,920 --> 01:01:32,480
want with me now? You should just go
1176
01:01:32,480 --> 01:01:34,190
away.
1177
01:01:34,190 --> 01:01:38,240
[Music]
1178
01:01:38,240 --> 01:01:39,119
>> Tina,
1179
01:01:39,119 --> 01:01:40,720
>> don't touch me. No. No. No. No. No.
1180
01:01:40,720 --> 01:01:43,119
Don't touch me. No. No. No.
1181
01:01:43,119 --> 01:01:44,640
You'll get what's coming. You'll get
1182
01:01:44,640 --> 01:01:46,319
what you deserve. Holder. End of the
1183
01:01:46,319 --> 01:01:48,559
road. Where are you going? Get away from
1184
01:01:48,559 --> 01:01:52,839
us. You stupid little girl.
1185
01:01:56,319 --> 01:01:59,119
>> Maxim. Maxim, please get out of here.
1186
01:01:59,119 --> 01:02:00,559
They're dangerous. You have to leave.
1187
01:02:00,559 --> 01:02:02,000
>> They're not going to hurt you. I
1188
01:02:02,000 --> 01:02:04,720
promise. Lock the door and only open it
1189
01:02:04,720 --> 01:02:07,200
when you hear my voice.
1190
01:02:07,200 --> 01:02:10,200
>> Maxim.
1191
01:02:16,640 --> 01:02:17,839
What if she runs?
1192
01:02:17,839 --> 01:02:20,160
>> Don't worry about that.
1193
01:02:20,160 --> 01:02:21,760
She can't go anywhere. She's on the
1194
01:02:21,760 --> 01:02:23,920
wanted list.
1195
01:02:23,920 --> 01:02:25,760
Tomorrow we will get the ring. I know
1196
01:02:25,760 --> 01:02:27,040
her very well.
1197
01:02:27,040 --> 01:02:30,480
>> Yeah, you know her pretty well.
1198
01:02:30,480 --> 01:02:32,640
How well do you know the guy? Do you
1199
01:02:32,640 --> 01:02:36,720
think he was there for a cup of tea?
1200
01:02:36,720 --> 01:02:38,319
I could tell there was something between
1201
01:02:38,319 --> 01:02:41,040
them that can't be hidden.
1202
01:02:41,040 --> 01:02:43,680
>> You also had feelings for her. But we
1203
01:02:43,680 --> 01:02:47,280
both know what you really needed.
1204
01:02:47,280 --> 01:02:51,200
And that guy could possibly have a trump
1205
01:02:51,200 --> 01:02:54,240
card up his sleeve.
1206
01:02:54,240 --> 01:02:57,440
You know, he's not from here. Some
1207
01:02:57,440 --> 01:03:00,440
neighbor.
1208
01:03:01,119 --> 01:03:02,799
>> Do you think he's got private interest?
1209
01:03:02,799 --> 01:03:06,160
>> I think maybe he got a hold of our ring.
1210
01:03:06,160 --> 01:03:08,079
And tomorrow we'll be greeted by the
1211
01:03:08,079 --> 01:03:11,079
police.
1212
01:03:18,880 --> 01:03:20,319
>> Okay, Carol. We'll see you in the
1213
01:03:20,319 --> 01:03:21,839
morning.
1214
01:03:21,839 --> 01:03:23,520
Time for bed.
1215
01:03:23,520 --> 01:03:26,520
>> Uh-huh.
1216
01:03:28,140 --> 01:03:36,379
[Music]
1217
01:03:57,039 --> 01:04:00,039
No,
1218
01:04:13,280 --> 01:04:16,799
Let's take him out. Come, Carol. He
1219
01:04:16,799 --> 01:04:18,240
would have broken his neck on the way
1220
01:04:18,240 --> 01:04:19,839
down.
1221
01:04:19,839 --> 01:04:22,110
I'm sure it's the end of him.
1222
01:04:22,110 --> 01:04:25,269
[Music]
1223
01:04:27,200 --> 01:04:32,680
>> Okay, let's go. Heat.
1224
01:04:40,180 --> 01:04:44,069
[Music]
1225
01:04:45,839 --> 01:04:48,280
Heat.
1226
01:04:48,280 --> 01:04:58,750
[Music]
1227
01:04:58,750 --> 01:05:01,869
[Applause]
1228
01:05:02,650 --> 01:05:14,669
[Music]
1229
01:05:15,680 --> 01:05:20,359
Alec, look what I found in his bag.
1230
01:05:21,680 --> 01:05:26,200
Didn't I say he had a Trump card?
1231
01:05:27,920 --> 01:05:29,680
>> I want you to go check on him.
1232
01:05:29,680 --> 01:05:32,310
>> Mhm.
1233
01:05:32,310 --> 01:05:33,520
[Music]
1234
01:05:33,520 --> 01:05:36,410
[Applause]
1235
01:05:36,410 --> 01:05:40,400
[Music]
1236
01:05:40,400 --> 01:05:41,520
>> What's up, Maxim?
1237
01:05:41,520 --> 01:05:43,599
>> I'm not Maxim.
1238
01:05:43,599 --> 01:05:44,319
>> Who are you?
1239
01:05:44,319 --> 01:05:47,760
>> Keep your voice down.
1240
01:05:47,760 --> 01:05:50,640
I'll bring your maxim now. Oh my
1241
01:05:50,640 --> 01:05:53,640
goodness.
1242
01:05:55,130 --> 01:06:10,329
[Music]
1243
01:06:22,180 --> 01:06:25,279
[Music]
1244
01:06:39,599 --> 01:06:41,200
Tina.
1245
01:06:41,200 --> 01:06:45,078
Tina, open the door.
1246
01:06:46,720 --> 01:06:49,920
Hang on.
1247
01:06:49,920 --> 01:06:51,920
Oh my god.
1248
01:06:51,920 --> 01:06:53,920
>> I'm all right.
1249
01:06:53,920 --> 01:06:57,319
>> I'm okay.
1250
01:07:00,880 --> 01:07:05,240
>> Now, old man, let's talk.
1251
01:07:06,400 --> 01:07:09,290
Or are you feeling quiet?
1252
01:07:09,290 --> 01:07:12,389
[Music]
1253
01:07:13,680 --> 01:07:17,599
Do you know who your tenant is?
1254
01:07:17,599 --> 01:07:20,400
>> No, I don't know. He's a good guy.
1255
01:07:20,400 --> 01:07:23,830
That's all I know.
1256
01:07:23,830 --> 01:07:27,760
[Music]
1257
01:07:27,760 --> 01:07:31,240
>> No, that's mine.
1258
01:07:34,130 --> 01:07:48,000
[Music]
1259
01:07:48,000 --> 01:07:50,079
You like hoarding money.
1260
01:07:50,079 --> 01:07:54,559
>> Don't touch it, you jerk.
1261
01:07:54,559 --> 01:07:56,799
>> I told you to back out. You should never
1262
01:07:56,799 --> 01:07:59,680
have got involved. That was dumb. Come
1263
01:07:59,680 --> 01:08:04,240
on. Look at me. Oh no. Oh my goodness.
1264
01:08:04,240 --> 01:08:09,200
I'm I'm not worth all this. Honestly,
1265
01:08:09,200 --> 01:08:10,720
you don't actually know anything about
1266
01:08:10,720 --> 01:08:13,359
me. You You came here to rest, so leave
1267
01:08:13,359 --> 01:08:15,440
me alone.
1268
01:08:15,440 --> 01:08:17,040
>> I just want to know what happened to
1269
01:08:17,040 --> 01:08:18,640
you.
1270
01:08:18,640 --> 01:08:21,839
I know I can help.
1271
01:08:21,839 --> 01:08:24,799
>> You shouldn't know anything.
1272
01:08:24,799 --> 01:08:27,040
I'm begging you to go away.
1273
01:08:27,040 --> 01:08:28,799
>> I'm not going anywhere. Just tell me the
1274
01:08:28,799 --> 01:08:31,799
truth.
1275
01:08:57,439 --> 01:09:01,399
Oh my gosh.
1276
01:09:01,759 --> 01:09:04,880
Are you working with him? Huh?
1277
01:09:04,880 --> 01:09:05,920
>> Be honest.
1278
01:09:05,920 --> 01:09:07,120
>> I don't know anything.
1279
01:09:07,120 --> 01:09:07,920
>> You don't?
1280
01:09:07,920 --> 01:09:11,359
>> No, I don't.
1281
01:09:11,359 --> 01:09:14,238
>> If you keep quiet, I'll find another way
1282
01:09:14,238 --> 01:09:16,399
for you to speak.
1283
01:09:16,399 --> 01:09:18,560
>> Don't touch her.
1284
01:09:18,560 --> 01:09:22,040
Don't you dare.
1285
01:09:22,359 --> 01:09:25,279
[Music]
1286
01:09:25,279 --> 01:09:28,920
>> He isn't there.
1287
01:09:31,198 --> 01:09:32,080
For God's sake,
1288
01:09:32,080 --> 01:09:34,080
>> I say to hell with him. We should focus
1289
01:09:34,080 --> 01:09:35,198
the heat back on her.
1290
01:09:35,198 --> 01:09:38,198
>> No,
1291
01:09:40,000 --> 01:09:41,839
no,
1292
01:09:41,839 --> 01:09:43,359
we have to get things straight with the
1293
01:09:43,359 --> 01:09:46,359
neighbor.
1294
01:09:47,120 --> 01:09:49,759
So, according to legend, Yousef Wit made
1295
01:09:49,759 --> 01:09:51,679
it for Sophia Glavinet when they were
1296
01:09:51,679 --> 01:09:53,600
going to get married.
1297
01:09:53,600 --> 01:09:55,920
The ring was of heavenly beauty, but
1298
01:09:55,920 --> 01:09:58,880
most importantly, it had some kind of
1299
01:09:58,880 --> 01:10:01,760
magic about it. For the soul or love, I
1300
01:10:01,760 --> 01:10:04,320
don't know. At the time, I was busy
1301
01:10:04,320 --> 01:10:07,120
working on this expo.
1302
01:10:07,120 --> 01:10:10,800
That was where I met Alan.
1303
01:10:10,800 --> 01:10:12,880
I was so happy, beyond myself, with
1304
01:10:12,880 --> 01:10:16,159
love. I know this sounds so bananel.
1305
01:10:16,159 --> 01:10:17,920
>> No, there isn't anything bananel about
1306
01:10:17,920 --> 01:10:19,440
true love,
1307
01:10:19,440 --> 01:10:21,600
>> Alan. I was a very different person back
1308
01:10:21,600 --> 01:10:24,400
then. He became like a father, a
1309
01:10:24,400 --> 01:10:26,320
brother, and a lover allinone to me. I
1310
01:10:26,320 --> 01:10:28,400
stopped listening to my mom. You get
1311
01:10:28,400 --> 01:10:30,239
that?
1312
01:10:30,239 --> 01:10:31,679
>> It sounds serious.
1313
01:10:31,679 --> 01:10:34,880
>> I have no idea how he got me to fall for
1314
01:10:34,880 --> 01:10:36,400
his trick. I don't know why I took the
1315
01:10:36,400 --> 01:10:41,159
ring knowing I did burns me to the soul.
1316
01:10:44,480 --> 01:10:47,520
Right. Listen here.
1317
01:10:47,520 --> 01:10:50,159
>> I will help you. Do you hear me? I'm
1318
01:10:50,159 --> 01:10:52,560
going to help you.
1319
01:10:52,560 --> 01:10:56,320
You've already helped me.
1320
01:10:56,320 --> 01:10:58,159
I learned to trust people again thanks
1321
01:10:58,159 --> 01:11:00,800
to you. You were honest and noble. I'm
1322
01:11:00,800 --> 01:11:03,440
very grateful to you.
1323
01:11:03,440 --> 01:11:06,880
But you need to leave.
1324
01:11:06,880 --> 01:11:10,440
Do you hear me?
1325
01:11:10,880 --> 01:11:12,640
I deserve everything that's going to
1326
01:11:12,640 --> 01:11:15,520
happen to me.
1327
01:11:15,520 --> 01:11:20,000
I deserve it. I do. I know I do. It's my
1328
01:11:20,000 --> 01:11:22,719
cross.
1329
01:11:22,990 --> 01:11:30,400
[Music]
1330
01:11:30,400 --> 01:11:33,679
I also have to tell you something
1331
01:11:33,679 --> 01:11:39,239
a bit later, but I'm not going anywhere.
1332
01:11:48,480 --> 01:11:49,760
Stop eating now.
1333
01:11:49,760 --> 01:11:53,239
>> Mhm. Here
1334
01:11:59,199 --> 01:12:02,080
he comes.
1335
01:12:02,080 --> 01:12:04,560
Let's go.
1336
01:12:04,560 --> 01:12:07,120
>> Don't even think of moving. You hear me,
1337
01:12:07,120 --> 01:12:07,600
old man?
1338
01:12:07,600 --> 01:12:12,040
>> I do. I do. I do.
1339
01:12:15,040 --> 01:12:16,060
Grandpa.
1340
01:12:16,060 --> 01:12:19,129
[Music]
1341
01:12:22,320 --> 01:12:25,320
Grandpa.
1342
01:12:28,640 --> 01:12:31,880
Maja. Maja.
1343
01:12:31,880 --> 01:12:33,600
[Music]
1344
01:12:33,600 --> 01:12:38,000
Go quickly. Get to the mayor. Tell him
1345
01:12:38,000 --> 01:12:43,080
to go and get help from the city.
1346
01:12:46,560 --> 01:12:51,239
Oh my goodness gracious.
1347
01:12:51,950 --> 01:13:05,520
[Music]
1348
01:13:05,520 --> 01:13:09,320
Are you looking for this?
1349
01:13:10,750 --> 01:13:15,329
[Music]
1350
01:13:18,060 --> 01:13:29,529
[Music]
1351
01:13:30,000 --> 01:13:32,560
What's going on? They're with me now.
1352
01:13:32,560 --> 01:13:35,040
I'm getting help. I'll be right back.
1353
01:13:35,040 --> 01:13:38,040
Hurry.
1354
01:13:42,760 --> 01:13:45,120
[Music]
1355
01:13:45,120 --> 01:13:48,120
Double.
1356
01:13:59,280 --> 01:14:01,280
>> Let go of him or I will kill you.
1357
01:14:01,280 --> 01:14:03,360
>> Easy, easy, easy, Tina. Don't joke like
1358
01:14:03,360 --> 01:14:04,239
that.
1359
01:14:04,239 --> 01:14:05,199
>> I'm not joking.
1360
01:14:05,199 --> 01:14:06,880
>> Do you know who you're defending? Tina,
1361
01:14:06,880 --> 01:14:08,159
go away. I'll handle this myself.
1362
01:14:08,159 --> 01:14:09,360
>> Do you have any idea who he is?
1363
01:14:09,360 --> 01:14:10,640
>> Tina, leave. I'll find you.
1364
01:14:10,640 --> 01:14:12,159
>> Of course you will. That is his job.
1365
01:14:12,159 --> 01:14:14,800
Karu, show her.
1366
01:14:14,800 --> 01:14:18,360
>> Easy, easy, easy.
1367
01:14:18,360 --> 01:14:22,880
[Music]
1368
01:14:22,880 --> 01:14:25,040
>> He's here because he's trying to catch a
1369
01:14:25,040 --> 01:14:28,440
wanted criminal.
1370
01:14:30,560 --> 01:14:34,000
>> I promise I'll explain everything later.
1371
01:14:34,000 --> 01:14:36,800
>> Tina, you're one of us. He's a cop, so
1372
01:14:36,800 --> 01:14:37,360
shoot him.
1373
01:14:37,360 --> 01:14:39,360
>> Oh, shut up.
1374
01:14:39,360 --> 01:14:41,360
>> I'll take you to Paris. He'll take you
1375
01:14:41,360 --> 01:14:44,400
to prison. Now, where is the ring?
1376
01:14:44,400 --> 01:14:46,080
>> Tell him and get out of here. They won't
1377
01:14:46,080 --> 01:14:46,960
touch you.
1378
01:14:46,960 --> 01:14:50,159
>> Shut up.
1379
01:14:50,159 --> 01:14:53,559
Don't speak.
1380
01:14:53,679 --> 01:14:57,600
You're all exactly the same. You're all
1381
01:14:57,600 --> 01:15:01,560
serving your own interests.
1382
01:15:05,920 --> 01:15:06,719
Don't move.
1383
01:15:06,719 --> 01:15:08,400
>> Go away, old man. This isn't your
1384
01:15:08,400 --> 01:15:11,400
problem.
1385
01:15:12,400 --> 01:15:14,400
>> Don't move or I'll shoot.
1386
01:15:14,400 --> 01:15:15,120
>> Easy, easy.
1387
01:15:15,120 --> 01:15:16,480
>> I'll shoot you.
1388
01:15:16,480 --> 01:15:19,199
>> Hands up. Hands up. Give the money back
1389
01:15:19,199 --> 01:15:21,199
to you.
1390
01:15:21,199 --> 01:15:22,400
>> Here you go.
1391
01:15:22,400 --> 01:15:26,560
>> Well, hurry up.
1392
01:15:26,560 --> 01:15:28,560
>> Now.
1393
01:15:28,560 --> 01:15:31,440
Oh my. Call the police and tell them
1394
01:15:31,440 --> 01:15:33,600
it's officer Maxim Sergey.
1395
01:15:33,600 --> 01:15:37,880
>> Oh, he's a cop.
1396
01:15:54,080 --> 01:15:57,080
Heat. Heat.
1397
01:16:04,080 --> 01:16:07,300
[Music]
1398
01:16:16,560 --> 01:16:19,560
Heat.
1399
01:16:30,000 --> 01:16:33,000
Heat.
1400
01:16:36,970 --> 01:16:47,779
[Music]
1401
01:16:48,640 --> 01:16:51,199
Your route has been changed. Please
1402
01:16:51,199 --> 01:16:54,839
enter new coordinates.
1403
01:16:54,960 --> 01:16:57,520
Your route has been changed. Please
1404
01:16:57,520 --> 01:17:01,159
enter new coordinates.
1405
01:17:04,360 --> 01:17:07,199
[Music]
1406
01:17:07,199 --> 01:17:10,199
Ah,
1407
01:17:12,930 --> 01:17:31,029
[Music]
1408
01:17:35,360 --> 01:17:38,320
Tina.
1409
01:17:40,320 --> 01:17:52,699
[Music]
1410
01:17:57,840 --> 01:17:59,200
Tina.
1411
01:17:59,200 --> 01:18:05,040
[Music]
1412
01:18:05,040 --> 01:18:08,040
Tina.
1413
01:18:09,290 --> 01:18:15,210
[Music]
1414
01:18:18,730 --> 01:18:26,159
[Music]
1415
01:18:26,159 --> 01:18:27,920
>> Wait, wait, wait, wait, wait. Stop
1416
01:18:27,920 --> 01:18:29,040
moving.
1417
01:18:29,040 --> 01:18:31,840
>> You got me now. Now you have to shoot
1418
01:18:31,840 --> 01:18:34,560
me. Come on. Come on. Shoot me. Listen,
1419
01:18:34,560 --> 01:18:36,320
there is nowhere for you to run. Behind
1420
01:18:36,320 --> 01:18:38,960
you is a swamp. Listen here. Listen to
1421
01:18:38,960 --> 01:18:41,360
me. Please don't run away. Listen to me.
1422
01:18:41,360 --> 01:18:43,440
Let's just talk about this. Please stop
1423
01:18:43,440 --> 01:18:45,520
fighting. Let's talk about it. I want to
1424
01:18:45,520 --> 01:18:48,520
talk. Calm down.
1425
01:18:48,520 --> 01:18:51,280
[Music]
1426
01:18:51,280 --> 01:18:55,040
>> I promised I would help you
1427
01:18:55,040 --> 01:18:58,080
and I plan to.
1428
01:18:58,080 --> 01:19:01,600
You have to tell me
1429
01:19:01,600 --> 01:19:04,000
where the ring is and then
1430
01:19:04,000 --> 01:19:08,040
>> you want to distinguish yourself.
1431
01:19:09,600 --> 01:19:11,760
>> Listen, I'm also
1432
01:19:11,760 --> 01:19:14,640
in a pretty bad spot.
1433
01:19:14,640 --> 01:19:18,000
>> Yes, I came after you. That is true. I'm
1434
01:19:18,000 --> 01:19:22,199
busy investigating your case.
1435
01:19:22,640 --> 01:19:27,080
I thought I'd catch you and
1436
01:19:30,320 --> 01:19:32,480
>> but the truth is that you have stolen my
1437
01:19:32,480 --> 01:19:35,840
heart right out of my chest.
1438
01:19:35,840 --> 01:19:40,040
It's also Benell's story.
1439
01:19:41,280 --> 01:19:45,400
>> You and I are two idiots.
1440
01:19:45,520 --> 01:19:49,640
Idiots with Benell stories.
1441
01:19:50,320 --> 01:19:54,280
So, what do we do now?
1442
01:19:54,960 --> 01:19:58,330
>> You know what you have to do, officer.
1443
01:19:58,330 --> 01:20:12,990
[Music]
1444
01:20:14,400 --> 01:20:16,550
I'm not going back to prison.
1445
01:20:16,550 --> 01:20:21,360
[Music]
1446
01:20:21,360 --> 01:20:23,420
I'd rather
1447
01:20:23,420 --> 01:20:26,159
[Music]
1448
01:20:26,159 --> 01:20:28,080
be killed trying to escape.
1449
01:20:28,080 --> 01:20:32,360
>> No, no, no, no, no. Just hold on.
1450
01:20:33,520 --> 01:20:36,960
>> Give yourself up and then we uh
1451
01:20:36,960 --> 01:20:40,000
we'll figure it out.
1452
01:20:40,000 --> 01:20:45,679
[Music]
1453
01:20:45,679 --> 01:20:49,159
I'm a criminal.
1454
01:20:50,000 --> 01:20:53,880
I have no other choice.
1455
01:20:54,320 --> 01:20:58,000
Have you been to prison?
1456
01:20:58,000 --> 01:21:02,199
Have you eaten bread with worms?
1457
01:21:02,960 --> 01:21:04,239
Do you know what it feels like to be
1458
01:21:04,239 --> 01:21:08,199
beaten by seven people?
1459
01:21:09,040 --> 01:21:11,440
I was expecting death every single day
1460
01:21:11,440 --> 01:21:14,400
and from my cellmates
1461
01:21:14,400 --> 01:21:15,920
or even from the prison guards
1462
01:21:15,920 --> 01:21:18,920
themselves.
1463
01:21:33,120 --> 01:21:36,920
I don't have a choice.
1464
01:21:39,199 --> 01:21:44,400
Just kill me. I'm begging you.
1465
01:21:44,400 --> 01:21:48,040
Please shoot me.
1466
01:21:49,679 --> 01:21:52,679
Tina,
1467
01:21:53,520 --> 01:21:55,600
hang on,
1468
01:21:55,600 --> 01:21:58,560
Tina. You really have to trust me. I
1469
01:21:58,560 --> 01:22:03,199
promise I'll find a way. Tina,
1470
01:22:03,199 --> 01:22:06,239
>> shoot. Stop right there.
1471
01:22:06,239 --> 01:22:08,000
>> I'm begging you. Shoot me.
1472
01:22:08,000 --> 01:22:11,320
>> Tina, I'm in love with you.
1473
01:22:11,320 --> 01:22:14,719
[Music]
1474
01:22:14,719 --> 01:22:16,639
>> Tina,
1475
01:22:16,639 --> 01:22:18,639
>> no.
1476
01:22:18,639 --> 01:22:20,880
>> Hold my hand, please. Keep holding on
1477
01:22:20,880 --> 01:22:21,760
tightly.
1478
01:22:21,760 --> 01:22:23,679
>> Keep looking at me.
1479
01:22:23,679 --> 01:22:27,040
>> Don't let go of me.
1480
01:22:27,040 --> 01:22:28,000
>> But you're a cop.
1481
01:22:28,000 --> 01:22:29,600
>> Don't let go of me.
1482
01:22:29,600 --> 01:22:31,520
>> I I'm a criminal.
1483
01:22:31,520 --> 01:22:34,520
>> No.
1484
01:22:34,719 --> 01:22:36,639
We can't be together.
1485
01:22:36,639 --> 01:22:37,360
>> No.
1486
01:22:37,360 --> 01:22:38,080
>> No.
1487
01:22:38,080 --> 01:22:40,639
>> No. I'm begging you.
1488
01:22:40,639 --> 01:22:46,280
>> Tina. Tina. Tina.
1489
01:22:48,000 --> 01:22:49,600
>> We prepared the documents. Please sign
1490
01:22:49,600 --> 01:22:50,320
it.
1491
01:22:50,320 --> 01:22:51,520
>> What's going on?
1492
01:22:51,520 --> 01:22:53,920
>> We haven't found the body, so we're
1493
01:22:53,920 --> 01:22:56,000
going to get out of here.
1494
01:22:56,000 --> 01:22:58,159
>> Sign this, please.
1495
01:22:58,159 --> 01:22:58,880
>> Here you go.
1496
01:22:58,880 --> 01:23:02,440
>> Thank you very much.
1497
01:23:08,960 --> 01:23:10,480
Well, [ __ ] happens.
1498
01:23:10,480 --> 01:23:13,760
>> It didn't go according to plan.
1499
01:23:13,760 --> 01:23:16,639
>> But you got what you needed.
1500
01:23:16,639 --> 01:23:19,920
>> PO box 52, Post Office 3.
1501
01:23:19,920 --> 01:23:23,679
>> That is where you'll find the ring.
1502
01:23:23,679 --> 01:23:27,040
>> She confessed before the swamp took her.
1503
01:23:27,040 --> 01:23:29,199
>> Excellent.
1504
01:23:29,199 --> 01:23:31,360
Keep your chin up, Major. It's the
1505
01:23:31,360 --> 01:23:32,880
nature of our job.
1506
01:23:32,880 --> 01:23:36,360
>> Lots of death.
1507
01:23:40,239 --> 01:23:44,320
>> Colin, wait a minute. Excuse me.
1508
01:23:44,320 --> 01:23:46,639
>> I want to resign.
1509
01:23:46,639 --> 01:23:49,920
>> What's this, Maxim? Are you nuts? You're
1510
01:23:49,920 --> 01:23:51,920
on the way getting to another star. What
1511
01:23:51,920 --> 01:23:54,239
are you talking about?
1512
01:23:54,239 --> 01:23:55,840
>> I don't want to be responsible for what
1513
01:23:55,840 --> 01:23:57,199
happens to other people.
1514
01:23:57,199 --> 01:23:58,880
>> This is crazy.
1515
01:23:58,880 --> 01:24:00,560
I've been offered a teaching position at
1516
01:24:00,560 --> 01:24:01,679
the academy.
1517
01:24:01,679 --> 01:24:03,040
>> It's about time I shared some
1518
01:24:03,040 --> 01:24:06,040
experience.
1519
01:24:07,679 --> 01:24:09,520
>> Don't say this.
1520
01:24:09,520 --> 01:24:11,760
>> Straight from the shoulder.
1521
01:24:11,760 --> 01:24:13,520
>> You should go back home, take some
1522
01:24:13,520 --> 01:24:17,040
leave, and give it some thought.
1523
01:24:17,040 --> 01:24:18,880
>> I won't get in your way. But you have to
1524
01:24:18,880 --> 01:24:20,400
realize
1525
01:24:20,400 --> 01:24:23,360
it'll be a different life.
1526
01:24:23,360 --> 01:24:24,880
>> This is so gruesome.
1527
01:24:24,880 --> 01:24:28,760
>> There is only one life.
1528
01:24:58,640 --> 01:25:01,899
[Applause]
1529
01:25:12,940 --> 01:25:16,110
[Music]
1530
01:25:21,199 --> 01:25:23,679
Welcome to
1531
01:25:23,679 --> 01:25:24,560
a secret place.
1532
01:25:24,560 --> 01:25:27,120
>> But you're giving up your dream.
1533
01:25:27,120 --> 01:25:31,520
>> No doubt. Giving up your dream.
1534
01:25:31,520 --> 01:25:34,239
>> Excuse me. Is the seat free?
1535
01:25:34,239 --> 01:25:36,239
>> Okay then.
1536
01:25:36,239 --> 01:25:39,718
Strange guy.
1537
01:25:43,440 --> 01:25:45,760
>> It's so cold.
1538
01:25:45,760 --> 01:25:47,520
There's actually so many people on this
1539
01:25:47,520 --> 01:25:52,250
bus. I wasn't expecting.
1540
01:25:52,250 --> 01:26:02,400
[Music]
1541
01:26:02,400 --> 01:26:03,199
We can't.
1542
01:26:03,199 --> 01:26:03,760
>> No.
1543
01:26:03,760 --> 01:26:05,600
>> Be together. No.
1544
01:26:05,600 --> 01:26:12,930
>> No. I'm begging you. Tina. Tina. Tina.
1545
01:26:12,930 --> 01:26:16,800
[Music]
1546
01:26:16,800 --> 01:26:20,719
Hold on. Come on. Just breathe. Just
1547
01:26:20,719 --> 01:26:22,639
breathe. I said I wouldn't leave you
1548
01:26:22,639 --> 01:26:24,239
alone.
1549
01:26:24,239 --> 01:26:26,880
Come breathe.
1550
01:26:26,880 --> 01:26:29,030
Breathe. I love you so much.
1551
01:26:29,030 --> 01:26:31,760
[Music]
1552
01:26:31,760 --> 01:26:35,800
Let me get you out of here.
1553
01:26:36,130 --> 01:26:47,649
[Music]
1554
01:26:48,000 --> 01:26:51,000
Heat.
1555
01:26:59,199 --> 01:27:02,199
Heat.
1556
01:27:12,670 --> 01:27:19,199
[Music]
1557
01:27:19,199 --> 01:27:20,720
Heat. Heat.
1558
01:27:20,720 --> 01:27:52,339
[Music]
100170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.