Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,135 --> 00:01:34,303
Welcome.
2
00:01:38,182 --> 00:01:41,351
Our best guess, there's about
250, 275 people in there.
3
00:01:41,435 --> 00:01:42,728
It's hard to count.
4
00:01:42,811 --> 00:01:45,147
We need to be prepared
for, like, 300 people
5
00:01:45,230 --> 00:01:47,107
by the time we get there, right?
6
00:01:47,191 --> 00:01:48,984
Our cargo container,
7
00:01:49,067 --> 00:01:53,113
18-wheeler, that thing
only holds 160 people.
8
00:01:53,197 --> 00:01:54,656
I'm talking 'bout crammed
in there tight...
9
00:01:54,740 --> 00:01:56,241
That's cheek to jowl.
10
00:01:56,325 --> 00:01:57,784
...smashed face to face.
11
00:01:57,868 --> 00:01:59,620
Women and children first.
12
00:01:59,703 --> 00:02:01,997
Listen,
whoever's not on with us,
13
00:02:02,080 --> 00:02:03,582
- they just run, on foot.
- Just go.
14
00:02:03,665 --> 00:02:05,834
That's it.
If they're not with us, they run.
15
00:02:05,918 --> 00:02:08,002
Via de la Amistad,
that's our exit route.
16
00:02:08,086 --> 00:02:11,298
Runs east-west.
It's about one mile from 905.
17
00:02:11,381 --> 00:02:13,509
- Right.
- What you draggin' in that wagon?
18
00:02:13,592 --> 00:02:15,844
Listen, I got HMEs.
19
00:02:15,928 --> 00:02:18,222
I got mortars, I got tear gas,
I got whatever you guys need,
20
00:02:18,305 --> 00:02:21,183
but I'm a little unclear
as to what the plan is.
21
00:02:21,266 --> 00:02:23,435
-I'm gonna need some direction.
-Don't be unclear.
22
00:02:23,936 --> 00:02:26,104
-I got a plan for us.
-Well, what is it?
23
00:02:26,188 --> 00:02:27,439
I mean, you want me
to create a diversion?
24
00:02:27,523 --> 00:02:28,607
You want me to blow something up?
25
00:02:28,690 --> 00:02:29,691
What do you want?
26
00:02:31,026 --> 00:02:33,153
I want you to create a show, Pat.
27
00:02:34,404 --> 00:02:37,199
Okay? This is the announcement
of the motherfuckin' revolution.
28
00:02:37,282 --> 00:02:39,701
-Yeah.
-Make it good. Make it bright.
29
00:02:39,785 --> 00:02:40,869
Impress me.
30
00:02:40,953 --> 00:02:42,955
Team Two's entrance.
We got that?
31
00:02:43,038 --> 00:02:44,248
Yep.
That runs north and south.
32
00:02:44,331 --> 00:02:45,415
Perfect, perfect, perfect.
33
00:02:45,499 --> 00:02:47,000
- Give Pat a walkie.
- Gimme a walkie.
34
00:02:47,084 --> 00:02:48,585
Big truck
coming up Enrico Fermi...
35
00:02:48,669 --> 00:02:49,878
-Channel five.
-Copy that.
36
00:02:49,962 --> 00:02:51,797
Yeah! It's game time.
No more talking 'bout this.
37
00:02:51,880 --> 00:02:52,965
-Let's go!
-All right, let's go,
38
00:02:53,048 --> 00:02:54,216
-let's go, let's go.
-Let's fuckin' go.
39
00:03:02,349 --> 00:03:03,350
Watch, watch, watch.
40
00:03:14,403 --> 00:03:16,405
Get on your knees,
like you 'bout to suck a dick.
41
00:03:27,457 --> 00:03:28,625
Gate guard secure.
42
00:03:43,724 --> 00:03:46,518
Hey, you.
Get up. Hands up. Get up.
43
00:03:51,023 --> 00:03:52,399
- Down. Hey you, get up.
- Get your hands up.
44
00:03:52,482 --> 00:03:54,234
-Wake up. All the way up!
-Down on the ground.
45
00:03:54,318 --> 00:03:55,319
Hands up. Don't look at me.
46
00:03:55,402 --> 00:03:56,486
-All the way up.
-Wake up.
47
00:04:33,398 --> 00:04:35,025
Wake up, soldier boy.
48
00:04:36,985 --> 00:04:38,570
You died and went
to pussy heaven, motherfucker.
49
00:04:38,654 --> 00:04:41,031
Put your arms to the side
so I can see you.
50
00:04:48,914 --> 00:04:50,332
What's your name, dickhead?
51
00:04:53,919 --> 00:04:56,964
I'm Captain Steven J. Lockjaw.
52
00:04:58,173 --> 00:04:59,758
My name is Perfidia Beverly Hills,
53
00:04:59,842 --> 00:05:01,468
and this is a declaration of war.
54
00:05:02,469 --> 00:05:04,680
We're here to right your wrongs,
motherfucker.
55
00:05:04,763 --> 00:05:06,390
You got an army growin'
in your fuckin' guts,
56
00:05:06,473 --> 00:05:07,891
and you put it there.
57
00:05:08,725 --> 00:05:09,977
You didn't count on me.
58
00:05:10,060 --> 00:05:12,062
- Oh, my God.
- You didn't count on my fight.
59
00:05:12,896 --> 00:05:14,565
The message is clear.
60
00:05:14,648 --> 00:05:16,483
Free borders, free bodies, free choices,
61
00:05:16,567 --> 00:05:18,068
and free from fuckin' fear!
62
00:05:19,778 --> 00:05:21,738
Sweet thing.
63
00:05:23,365 --> 00:05:24,616
Is this funny?
64
00:05:25,826 --> 00:05:26,827
Mm.
65
00:05:29,121 --> 00:05:30,247
Get up.
66
00:05:33,333 --> 00:05:34,543
Not on your feet.
67
00:05:36,670 --> 00:05:38,839
Oh, not on your fuckin' feet.
68
00:05:42,718 --> 00:05:44,219
Since we playin'...
69
00:05:45,429 --> 00:05:46,513
get it up.
70
00:05:50,184 --> 00:05:51,185
Up.
71
00:05:52,895 --> 00:05:53,896
Yeah.
72
00:05:55,189 --> 00:05:56,523
Get it up.
73
00:05:58,817 --> 00:05:59,818
Guys, hurry up!
74
00:06:01,945 --> 00:06:04,239
Be careful! Hurry, hurry, hurry!
75
00:06:04,323 --> 00:06:06,783
Apurarse. Hurry, hurry, hurry!
But be careful!
76
00:06:06,867 --> 00:06:08,869
Be careful!
All the way to the back.
77
00:06:09,453 --> 00:06:10,829
Holy shit.
78
00:06:14,291 --> 00:06:15,751
Keep it moving now.
79
00:06:16,585 --> 00:06:17,586
Up.
80
00:06:19,171 --> 00:06:20,172
Good boy.
81
00:06:21,465 --> 00:06:23,008
Mm.
82
00:06:23,091 --> 00:06:25,511
You like lockin' people up, huh?
83
00:06:26,386 --> 00:06:28,680
- Mm.
- Oh, yeah.
84
00:06:29,598 --> 00:06:31,808
Get on your fuckin' knees!
85
00:06:32,392 --> 00:06:33,435
Now.
86
00:06:34,686 --> 00:06:35,979
Let's go, let's go.
87
00:06:37,940 --> 00:06:38,982
Put it on.
88
00:06:41,151 --> 00:06:42,778
Let's go!
89
00:06:48,992 --> 00:06:50,577
Now get the fuck up.
90
00:06:53,830 --> 00:06:55,874
Let's go. Hands up.
Keep that dick up.
91
00:06:55,958 --> 00:06:57,209
Keep it up.
92
00:06:58,335 --> 00:06:59,336
The fuck out.
93
00:07:05,050 --> 00:07:06,343
Pat.
94
00:07:06,426 --> 00:07:07,427
Go for Pat.
95
00:07:08,178 --> 00:07:09,680
Snap, crackle, pop, baby.
96
00:07:09,763 --> 00:07:10,806
Copy that.
97
00:07:19,523 --> 00:07:20,607
Come on, come on!
98
00:07:21,859 --> 00:07:25,863
I declare war, motherfucker.
99
00:07:41,545 --> 00:07:43,172
I'll be seeing you very soon.
100
00:07:44,590 --> 00:07:46,717
Not if I see you first, fuck face.
101
00:07:52,764 --> 00:07:55,017
We are a political organization
102
00:07:55,100 --> 00:07:57,436
that is free from the eyes,
103
00:07:57,519 --> 00:07:59,521
the ears, and most importantly,
104
00:07:59,605 --> 00:08:02,274
the weapons of the imperialist state,
105
00:08:02,357 --> 00:08:04,193
and this fascist regime!
106
00:08:05,611 --> 00:08:09,239
You are a political prisoner
of the French 75, motherfuckers!
107
00:08:09,740 --> 00:08:12,326
You've been captured by the French 75!
108
00:08:14,369 --> 00:08:15,787
Fuck the police!
109
00:08:15,871 --> 00:08:18,123
- ¡Viva la revolución!
- Let's go!
110
00:08:23,754 --> 00:08:25,005
Motherfuckers, órale!
111
00:08:25,088 --> 00:08:27,341
Wait! Wait, wait, wait!
112
00:08:27,424 --> 00:08:29,551
- Hold on, y'all, hold on.
- Shit. Oh, shit.
113
00:08:29,635 --> 00:08:31,053
Where you get
all this energy from?
114
00:08:31,136 --> 00:08:32,513
What are you talkin' about?
115
00:08:32,596 --> 00:08:34,139
I'm getting Ghetto Pat tonight.
I think I like you.
116
00:08:34,222 --> 00:08:35,682
- You like Black girls?
- Mm-hmm.
117
00:08:35,765 --> 00:08:36,850
-Yeah?
-Do I like what?
118
00:08:36,933 --> 00:08:38,644
You like...
119
00:08:38,727 --> 00:08:40,395
Y'all think he like Black girls?
Y'all think he like me?
120
00:08:40,479 --> 00:08:42,231
- I think he does.
- 'Course I fuckin' like Black girls!
121
00:08:42,313 --> 00:08:43,732
So shoot this shit up! Let's go!
122
00:08:43,815 --> 00:08:45,359
What the fuck
do you think I'm doing here?
123
00:08:45,442 --> 00:08:47,069
- Let's go!
- Fuck your mother!
124
00:08:47,152 --> 00:08:48,695
You know
I like fuckin' Black girls!
125
00:08:48,779 --> 00:08:49,905
You know I like Black girls.
126
00:08:49,988 --> 00:08:51,657
And I love you. You love me?
Tell me you love me.
127
00:08:51,740 --> 00:08:53,200
-Tell me you fuckin' love me.
-I love you.
128
00:08:57,120 --> 00:08:59,122
Calm down. Calm the fuck down.
129
00:09:01,333 --> 00:09:03,585
What I'm doing here
130
00:09:03,669 --> 00:09:06,380
is I'm creating a closed circuit
131
00:09:07,548 --> 00:09:11,343
to remove any static electricity.
132
00:09:15,347 --> 00:09:16,682
And that right there...
133
00:09:18,267 --> 00:09:20,269
That's a shunt. You see that?
134
00:09:20,352 --> 00:09:21,353
Yeah.
135
00:09:21,937 --> 00:09:23,814
This is your blasting cap.
136
00:09:23,897 --> 00:09:24,898
Mm.
137
00:09:25,816 --> 00:09:26,859
Right here.
138
00:09:31,196 --> 00:09:34,533
Very important to keep
your cap shunted like this
139
00:09:34,616 --> 00:09:36,493
when you enter the courthouse.
You got that?
140
00:09:38,078 --> 00:09:40,289
Here's your main charge.
141
00:09:40,372 --> 00:09:42,416
This is your cell phone.
142
00:09:43,208 --> 00:09:45,752
Don't stop.
I see the cell phone.
143
00:09:46,670 --> 00:09:49,214
First thing you're gonna do
is you're gonna turn on your cell phone
144
00:09:49,298 --> 00:09:51,925
without your...
145
00:09:53,093 --> 00:09:54,303
without your cap attached...
146
00:09:54,386 --> 00:09:57,598
so you don't accidentally
detonate your charge.
147
00:09:59,099 --> 00:10:00,184
You're gonna wanna...
148
00:10:00,267 --> 00:10:03,520
You're gonna wanna
put your hands here, right?
149
00:10:03,604 --> 00:10:05,898
-Mmm.
-And then you wanna
150
00:10:05,981 --> 00:10:07,816
take your hands and the cap
151
00:10:09,193 --> 00:10:11,278
and throw it in the circle.
152
00:10:11,361 --> 00:10:14,323
Senator Wilson,
this is a warning for you.
153
00:10:14,406 --> 00:10:16,325
We planted a bomb
at the Haymarket office
154
00:10:16,408 --> 00:10:18,452
of your re-election campaign.
155
00:10:18,535 --> 00:10:22,289
We warned you, that abortion ban,
and you didn't wanna fuckin' listen.
156
00:10:22,372 --> 00:10:25,751
So, for my sisters in need,
we will strike.
157
00:10:26,335 --> 00:10:29,338
Sincerely yours,
Perfidia Beverly Hills, motherfucker.
158
00:10:33,926 --> 00:10:36,220
Revolutionary violence is the only way.
159
00:10:36,303 --> 00:10:37,971
No more tellin' me to vote.
160
00:10:38,055 --> 00:10:39,139
No more tellin' me to overcome.
161
00:10:39,223 --> 00:10:41,391
"Nobody move, nobody get hurt" shit,
it doesn't matter.
162
00:10:41,475 --> 00:10:42,643
Everybody pays.
163
00:10:44,186 --> 00:10:46,688
Don't even bother
lookin' for the French 75.
164
00:10:46,772 --> 00:10:48,190
We'll find you.
165
00:10:59,535 --> 00:11:01,161
-Okay, baby, you ready?
-Yeah.
166
00:11:09,419 --> 00:11:12,381
All right. All right, all right.
Let's go.
167
00:11:14,883 --> 00:11:16,385
-Babe...
-Yeah?
168
00:11:16,468 --> 00:11:17,469
Let's fuck while the bomb go off.
169
00:11:17,553 --> 00:11:18,887
-No, babe.
-Come on, baby.
170
00:11:18,971 --> 00:11:20,389
-Let's fuck, baby.
-Come on, baby, we gotta go.
171
00:11:20,472 --> 00:11:21,807
-Hurry.
-Come on. Come on, baby.
172
00:11:23,016 --> 00:11:24,852
-Let's fuck, baby.
-No, baby. We gotta go.
173
00:11:24,935 --> 00:11:26,687
-Come on, come on. Baby.
-Come on. Come on.
174
00:11:26,770 --> 00:11:28,564
-Come on, baby.
-We gotta go. Come on, baby.
175
00:11:28,647 --> 00:11:31,358
-Come on, baby. Hold on. Wait.
-Bomb goes off in two minutes.
176
00:11:51,879 --> 00:11:52,880
Bring 'em all!
177
00:11:56,133 --> 00:11:57,134
Come on!
178
00:12:03,974 --> 00:12:06,393
Don't say a fuckin' word, okay?
You understand me?
179
00:12:09,438 --> 00:12:10,689
- Get the rest!
- Oh, yeah.
180
00:12:10,772 --> 00:12:11,899
Let's go, let's go, let's go!
181
00:12:11,982 --> 00:12:13,817
Come on, come on!
182
00:12:20,490 --> 00:12:21,950
Stay right there.
Don't you fuckin' move.
183
00:12:22,034 --> 00:12:23,035
Grab him! Let's go.
184
00:12:23,660 --> 00:12:24,953
Stay right fucking there, okay?
185
00:12:25,037 --> 00:12:26,747
You fucking move,
I'll blow your fucking head off.
186
00:12:41,220 --> 00:12:42,846
Regular-working White girl.
187
00:12:43,555 --> 00:12:44,890
Now do your thing.
188
00:13:02,783 --> 00:13:05,285
We have two devices
for two locations,
189
00:13:05,369 --> 00:13:07,329
set three blocks apart.
190
00:13:07,412 --> 00:13:10,457
Mae West completes her device
in the administration building,
191
00:13:11,041 --> 00:13:12,626
Perfidia and I take the courthouse.
192
00:13:13,585 --> 00:13:15,337
Bombs are planted,
193
00:13:15,420 --> 00:13:19,258
devices are detonated by remote
at 7 p.m. after hours.
194
00:13:19,758 --> 00:13:23,053
From here on in,
it's one battle after another.
195
00:14:25,199 --> 00:14:26,783
What do you want me to do?
196
00:14:26,867 --> 00:14:28,619
I want you to do your worst.
197
00:14:29,953 --> 00:14:32,080
You can blow up anything you want,
198
00:14:32,164 --> 00:14:34,041
it doesn't make any difference to me.
199
00:14:35,375 --> 00:14:36,668
I want my hat.
200
00:14:37,794 --> 00:14:39,004
And my gun.
201
00:14:41,548 --> 00:14:44,593
If you wanna keep doing
what you're doing,
202
00:14:44,676 --> 00:14:47,721
you'll meet me
at the Primrose Path, 2300.
203
00:15:32,808 --> 00:15:35,143
♪ Soldier boy ♪
204
00:15:35,227 --> 00:15:39,982
♪ Oh, my little soldier boy ♪
205
00:15:41,608 --> 00:15:48,490
♪ I'll be true to you ♪
206
00:15:49,575 --> 00:15:54,538
♪ You were my first love... ♪
207
00:15:55,831 --> 00:15:58,876
-Can we go slowly?
-Shh.
208
00:15:58,959 --> 00:16:00,085
Wanna take my shoes off.
209
00:16:00,169 --> 00:16:04,882
-Shut... up.
-Uh-huh.
210
00:16:11,805 --> 00:16:13,807
Shh.
211
00:16:14,725 --> 00:16:16,143
You're gonna let me go, right?
212
00:16:16,727 --> 00:16:17,936
-Yes, ma'am!
-Yeah.
213
00:16:24,776 --> 00:16:28,405
♪ For I'll be true to you ♪
214
00:16:45,214 --> 00:16:47,883
Holy shit!
215
00:16:47,966 --> 00:16:49,801
Bitch, I felt like Tony Montana!
216
00:16:49,885 --> 00:16:51,345
Yeah!
217
00:16:51,428 --> 00:16:52,513
Fuck!
218
00:16:52,596 --> 00:16:54,723
- Yes!
- It's cathartic.
219
00:16:54,806 --> 00:16:56,558
This pussy right here...
220
00:16:56,642 --> 00:16:58,352
-That one?
-What's it for?
221
00:16:58,769 --> 00:17:00,896
-Um... Fun!
-War! Bitch.
222
00:17:00,979 --> 00:17:02,147
-Nah.
-Oh.
223
00:17:02,231 --> 00:17:04,191
The pussy ain't for fun.
This is the fun.
224
00:17:04,273 --> 00:17:06,026
The guns is the fuckin' fun.
225
00:17:06,652 --> 00:17:08,403
Pussy is the fucking weapon.
226
00:17:08,487 --> 00:17:09,655
I mean...
227
00:17:11,490 --> 00:17:12,991
I see it.
228
00:17:13,075 --> 00:17:17,204
A White-bred, philistine,
asshole corporate culture,
229
00:17:17,287 --> 00:17:21,666
whose only end is to perfect
the science of advertising.
230
00:17:21,750 --> 00:17:22,751
But I ain't gonna hold ya, bitch.
231
00:17:22,835 --> 00:17:24,211
If he treats me different after I drop
232
00:17:24,294 --> 00:17:26,296
this motherfucker thing
inside my stomach, bitch,
233
00:17:26,380 --> 00:17:27,673
we gonna have a fuckin' problem.
234
00:17:27,756 --> 00:17:29,466
- Kill him, too.
- Bae, stop.
235
00:17:29,550 --> 00:17:31,927
I'll kill him dead!
236
00:17:32,010 --> 00:17:33,679
Before he beats me!
237
00:17:35,889 --> 00:17:37,349
What the fuck? That...
238
00:17:37,432 --> 00:17:39,351
It's like she doesn't even
realize she's pregnant.
239
00:17:39,434 --> 00:17:41,687
Some other
white chocolate daddy over there
240
00:17:41,770 --> 00:17:42,896
and all this shit.
241
00:17:42,980 --> 00:17:44,773
- You right.
- You feel me? No...
242
00:17:46,191 --> 00:17:49,194
Okay, so put one up and down.
243
00:17:49,278 --> 00:17:51,363
- Okay.
- Okay, so that means...
244
00:17:53,866 --> 00:17:55,659
- I'm the house.
- Okay, yeah.
245
00:17:58,328 --> 00:18:01,081
You know, you are
so unsuitable for my daughter.
246
00:18:01,748 --> 00:18:02,958
Me?
247
00:18:03,041 --> 00:18:04,126
Yeah, you.
248
00:18:05,294 --> 00:18:06,670
And that's hilarious.
249
00:18:08,297 --> 00:18:09,381
I don't...
250
00:18:09,464 --> 00:18:13,510
My child comes
from a whole line of revolutionaries.
251
00:18:13,594 --> 00:18:15,304
And you look so lost.
252
00:18:16,054 --> 00:18:20,142
She's a runner,
and you a stump.
253
00:18:21,351 --> 00:18:23,937
What are you gonna do
about this baby? Hm?
254
00:18:35,324 --> 00:18:39,286
No, I just,
I wanna feel seen and loved and...
255
00:18:39,369 --> 00:18:41,538
I fuckin' carried her nine months.
256
00:18:42,623 --> 00:18:44,958
And now he can just,
gets to fuckin' walk around...
257
00:18:45,042 --> 00:18:47,211
and just swoonin' all fuckin' day.
258
00:18:48,212 --> 00:18:50,672
It's like she's his only girl.
259
00:18:51,423 --> 00:18:54,259
Like, I just no longer exist.
I'm just a fuckin' piece of meat.
260
00:18:55,260 --> 00:18:57,930
And sometimes, I feel crazy,
'cause I'm just like...
261
00:18:58,013 --> 00:19:01,391
am I weird for being jealous of my baby?
262
00:19:02,643 --> 00:19:05,103
I don't fuckin' feel seen.
I don't feel love.
263
00:19:05,187 --> 00:19:07,606
I feel fuckin' ugly. My nipples hurt.
264
00:19:07,689 --> 00:19:09,942
I can barely fucking produce milk.
265
00:19:12,986 --> 00:19:15,072
I'm not okay.
266
00:19:26,542 --> 00:19:28,418
Baby, where do you think
you're goin', huh?
267
00:19:29,086 --> 00:19:31,713
- Where you goin' like that?
- Stop talkin' to me.
268
00:19:31,797 --> 00:19:33,257
I go as I please.
269
00:19:33,340 --> 00:19:36,343
You realize that
we're a family now, right?
270
00:19:36,426 --> 00:19:38,178
You don't have to do this anymore.
271
00:19:38,804 --> 00:19:42,224
You realize I put myself first, right?
And that's what you scared of.
272
00:19:43,809 --> 00:19:45,102
We have her now.
273
00:19:45,769 --> 00:19:46,937
You do get that, right?
274
00:19:47,020 --> 00:19:50,148
I put myself first,
and I reject your lack of originality.
275
00:19:50,232 --> 00:19:54,111
God, my lack of originality.
Will you stop with all this bullshit?
276
00:19:54,194 --> 00:19:56,405
Would you stop it?
We're a goddamn family.
277
00:19:57,155 --> 00:19:58,824
You have her to take care of.
278
00:19:59,408 --> 00:20:00,826
Where the hell
do you think you're goin'?
279
00:20:10,752 --> 00:20:12,588
It's okay, baby.
280
00:20:12,671 --> 00:20:16,466
It's okay, baby.
It's okay. It's okay, baby.
281
00:20:17,759 --> 00:20:18,886
It's okay.
282
00:20:20,554 --> 00:20:22,222
This is a new consciousness.
283
00:20:23,015 --> 00:20:25,350
-New consciousness?
-Yeah.
284
00:20:26,476 --> 00:20:28,020
I'm not your udder buddy.
285
00:20:29,396 --> 00:20:31,106
I'm not your mother.
286
00:20:32,858 --> 00:20:34,276
You want your power over me,
287
00:20:34,359 --> 00:20:36,570
the same reason you want
your power over the world.
288
00:20:37,738 --> 00:20:40,991
You and your crumblin' male ego
289
00:20:41,074 --> 00:20:43,410
will never do this revolution like me.
290
00:20:43,493 --> 00:20:45,078
Fuck outta here.
291
00:20:45,162 --> 00:20:47,831
Do the revolution, baby.
Go do it.
292
00:21:09,603 --> 00:21:10,687
You got a baby?
293
00:21:13,232 --> 00:21:14,316
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
294
00:21:14,399 --> 00:21:15,901
Male? Female?
295
00:21:15,984 --> 00:21:17,986
She's a girl.
296
00:21:19,613 --> 00:21:20,781
What's her name?
297
00:21:21,740 --> 00:21:22,783
Charlene.
298
00:21:23,325 --> 00:21:24,493
Charlene.
299
00:21:25,953 --> 00:21:27,663
Sounds like a Black girl's name.
300
00:21:30,958 --> 00:21:32,292
You like Black girls?
301
00:21:33,377 --> 00:21:34,628
I love 'em.
302
00:21:35,838 --> 00:21:37,005
I love them!
303
00:21:57,693 --> 00:21:59,528
- Get on your knees.
- Get on your fuckin' knees.
304
00:21:59,611 --> 00:22:01,113
- Don't move.
- Now!
305
00:22:01,196 --> 00:22:02,030
Good job.
306
00:22:02,114 --> 00:22:03,907
Get your noses
in the carpet.
307
00:22:04,658 --> 00:22:06,994
My name is Junglepussy.
308
00:22:07,077 --> 00:22:09,454
This is what power looks like.
309
00:22:09,538 --> 00:22:10,789
- Put it in.
- See my face?
310
00:22:10,873 --> 00:22:12,040
Put it there.
311
00:22:12,124 --> 00:22:14,418
- This some Set It Off shit.
- Hands up. Put your hands up.
312
00:22:14,501 --> 00:22:16,461
- I don't want you.
- Put your hands up.
313
00:22:16,545 --> 00:22:18,380
I just want your money.
314
00:22:18,463 --> 00:22:22,426
Your money pays
for my artillery, my supplies,
315
00:22:22,509 --> 00:22:26,555
my transportation,
my dynamite, my message.
316
00:22:27,431 --> 00:22:29,474
I am what Black Power looks like.
317
00:22:30,184 --> 00:22:31,435
See my face?
318
00:22:32,477 --> 00:22:34,021
See my face!
319
00:22:34,104 --> 00:22:36,273
I'm the French 75!
320
00:22:40,944 --> 00:22:42,029
Stop moving.
321
00:22:44,364 --> 00:22:47,201
Stop fucking moving.
322
00:22:49,786 --> 00:22:51,705
Stop fuckin' moving, man.
323
00:23:07,930 --> 00:23:08,931
All right, go.
324
00:24:58,874 --> 00:25:01,043
Cuff the left arm, please.
325
00:25:23,982 --> 00:25:25,776
This department
doesn't do any special favors,
326
00:25:25,859 --> 00:25:27,569
especially for Black girls.
327
00:25:28,695 --> 00:25:30,572
You're a killer,
and that's the least of it.
328
00:25:30,656 --> 00:25:33,992
You'll do 30, 40 years in prison.
329
00:25:36,245 --> 00:25:38,622
It's too bad you don't know
anybody with sway.
330
00:25:48,590 --> 00:25:50,217
You can save me.
331
00:26:09,486 --> 00:26:11,405
Because you're in love with me.
332
00:26:13,824 --> 00:26:14,867
Yes.
333
00:26:17,244 --> 00:26:19,246
And you can't live without me.
334
00:26:20,998 --> 00:26:22,416
Can you hold me?
335
00:26:24,626 --> 00:26:26,670
I can give you the embrace
336
00:26:28,338 --> 00:26:30,382
of the federal government.
337
00:26:32,467 --> 00:26:34,761
You've gotta tell me
where they are, and name names.
338
00:26:36,221 --> 00:26:37,598
Don't do this.
339
00:26:39,349 --> 00:26:42,477
You have to name names,
or you're gonna go to prison.
340
00:26:44,855 --> 00:26:46,023
Miss Minnie,
341
00:26:46,106 --> 00:26:47,816
do you have a car seat or a carrier?
342
00:26:47,900 --> 00:26:49,109
No, no, no, baby.
343
00:26:49,193 --> 00:26:52,446
These are two scanners that I've made.
344
00:26:52,529 --> 00:26:54,114
This one plays Melody A.
345
00:26:54,198 --> 00:26:55,949
-This one plays Melody B.
-Uh-huh.
346
00:26:56,033 --> 00:26:58,827
Together, they go off
within 200 or 300 yards of each other,
347
00:26:58,911 --> 00:27:00,913
they sync up,
they'll play a main melody.
348
00:27:00,996 --> 00:27:02,581
-Main melody.
-Okay? Somebody else has one of these,
349
00:27:02,664 --> 00:27:04,708
you both know the tune,
you'll be able to find each other.
350
00:27:04,791 --> 00:27:06,710
-This is a trust device.
-Right.
351
00:27:06,793 --> 00:27:08,587
Okay? Rule of thumb
with these scanners,
352
00:27:08,670 --> 00:27:10,881
find somebody else out there
and they happen to have one of these,
353
00:27:10,964 --> 00:27:12,508
trust them with your life, okay?
354
00:27:12,591 --> 00:27:14,384
I'm not passing these out
to just anybody.
355
00:27:14,468 --> 00:27:15,969
- She might be hungry.
- I need some towels.
356
00:27:16,053 --> 00:27:17,721
Miss Minnie,
can you get me some towels?
357
00:27:17,804 --> 00:27:18,847
Yeah. All right.
358
00:27:18,931 --> 00:27:21,183
Okay. What's wrong?
359
00:27:21,266 --> 00:27:22,935
I know. We're going.
360
00:27:23,018 --> 00:27:24,770
-Get a phone or don't...
-If you gotta get a cell, make it 1G.
361
00:27:24,853 --> 00:27:25,854
The early analogue stuff,
362
00:27:25,938 --> 00:27:27,481
they don't scan
those frequencies anymore.
363
00:27:27,564 --> 00:27:29,149
You'll be fine.
Otherwise, no phones.
364
00:27:29,233 --> 00:27:30,234
-Okay.
-If the towers are up,
365
00:27:30,317 --> 00:27:32,319
we're gonna be able to find
each other in any case.
366
00:27:32,402 --> 00:27:34,530
-All right.
-Memorize everything in this envelope.
367
00:27:34,613 --> 00:27:35,864
Burn it when you're done.
368
00:27:35,948 --> 00:27:38,158
You don't go to Baktan Cross right away.
369
00:27:38,242 --> 00:27:40,911
You go to Denver first.
You spend a week in Denver.
370
00:27:40,994 --> 00:27:44,164
While you're in Denver,
plant those decoys.
371
00:27:44,248 --> 00:27:46,416
When that's all clear
and that job is done,
372
00:27:46,500 --> 00:27:48,252
then you go on to Baktan Cross.
373
00:27:48,335 --> 00:27:50,170
These are the new names and socials.
374
00:27:50,254 --> 00:27:52,172
Right, so who are
we supposed to be here?
375
00:27:52,256 --> 00:27:53,924
You are Bob and Willa Ferguson.
376
00:27:54,007 --> 00:27:56,635
It's a mother and son who died
in childbirth last month.
377
00:27:56,718 --> 00:27:58,971
So we're pretending to be dead folks?
378
00:27:59,054 --> 00:28:00,556
If you wanna think about it
that way, yes,
379
00:28:00,639 --> 00:28:03,016
but there are bigger deaths
down the line if we don't do this.
380
00:28:03,100 --> 00:28:04,810
I want you to think
big picture here, all right?
381
00:28:04,893 --> 00:28:06,311
-Right. Right.
-This is bigger than you or I.
382
00:28:06,395 --> 00:28:08,272
This is bigger than the original
Bob and Willa Ferguson, okay?
383
00:28:08,355 --> 00:28:09,648
Guys, you better hurry up.
384
00:28:09,731 --> 00:28:10,816
Yeah.
385
00:28:10,899 --> 00:28:12,442
Welcome to the world, Bob.
386
00:28:12,526 --> 00:28:14,111
Let's go! Big picture.
387
00:28:14,194 --> 00:28:15,612
Got it. Yeah.
388
00:28:16,530 --> 00:28:17,531
Okay.
389
00:28:18,615 --> 00:28:20,659
Okay. Okay.
390
00:28:24,037 --> 00:28:25,080
You're safe.
391
00:28:26,498 --> 00:28:28,417
-I gotta go. I'm sorry, okay?
-Okay.
392
00:28:28,500 --> 00:28:30,127
-I know you do, but...
-I'm sorry.
393
00:28:30,210 --> 00:28:32,212
I know, but you not sure
you wanna let her stay with us?
394
00:28:32,296 --> 00:28:33,714
-I gotta go, I gotta go!
-I know, I know.
395
00:28:33,797 --> 00:28:35,966
But travel in grace.
Oh, my God.
396
00:28:36,633 --> 00:28:38,594
Here. Hold her.
397
00:28:38,677 --> 00:28:40,721
-All right, I got her, I got her.
-Thanks.
398
00:28:44,433 --> 00:28:46,727
-Come on, baby girl, come on.
-Watch her head.
399
00:28:48,854 --> 00:28:49,855
All right.
400
00:28:51,607 --> 00:28:53,650
-Love you.
-I love you.
401
00:29:00,490 --> 00:29:02,409
- Take care.
- Stay safe.
402
00:29:02,492 --> 00:29:03,535
Okay.
403
00:29:08,498 --> 00:29:09,875
Home sweet home.
404
00:29:09,958 --> 00:29:11,043
We've been through all this before,
405
00:29:11,126 --> 00:29:12,753
but I've gotta go through it
one more time.
406
00:29:13,337 --> 00:29:16,256
No contact ever with anyone
from Josie and the Pussycats
407
00:29:16,340 --> 00:29:18,383
or any of your former associates.
408
00:29:18,467 --> 00:29:19,843
No family. No friends.
409
00:29:20,594 --> 00:29:21,970
Don't commit any crimes.
410
00:29:22,471 --> 00:29:24,515
You will testify
when we need you to testify.
411
00:29:26,183 --> 00:29:28,101
Look, first order of business,
find a job.
412
00:29:28,185 --> 00:29:29,603
Pay your bills.
413
00:29:31,104 --> 00:29:32,314
- You good?
- Mm-hmm.
414
00:29:32,397 --> 00:29:34,024
Welcome
to mainstream America.
415
00:29:35,984 --> 00:29:38,737
Every revolution
begins fightin' demons
416
00:29:40,030 --> 00:29:42,449
but motherfuckers just end up
fightin' themselves.
417
00:30:24,908 --> 00:30:26,702
Hands up!
Put your hands up over your head!
418
00:30:26,785 --> 00:30:27,703
She's in the back!
419
00:30:27,786 --> 00:30:29,663
Get your hands up!
Higher!
420
00:30:53,312 --> 00:30:55,814
For valor in the line of duty
421
00:30:55,898 --> 00:30:58,358
and bringing justice
to the vigilante group
422
00:30:58,442 --> 00:31:00,777
known as the French 75,
423
00:31:01,778 --> 00:31:06,033
we are here to award Steven J. Lockjaw
424
00:31:06,116 --> 00:31:08,744
with the Bedford-Forrest Medal of Honor.
425
00:33:27,090 --> 00:33:29,343
Sixteen years later,
426
00:33:29,426 --> 00:33:31,345
the world had changed very little.
427
00:33:51,698 --> 00:33:53,075
You're not breathing.
428
00:33:53,909 --> 00:33:54,993
Let's do it again.
429
00:33:55,994 --> 00:33:58,830
♪ Times are hard
You're afraid to pay the fee... ♪
430
00:34:00,832 --> 00:34:03,752
♪ So you find yourself somebody... ♪
431
00:34:09,216 --> 00:34:12,469
♪ When you need a bit of lovin'... ♪
432
00:34:15,806 --> 00:34:18,891
♪ That's the time you get me runnin' ♪
433
00:34:18,976 --> 00:34:23,897
♪ And you know I'll be around ♪
434
00:34:24,731 --> 00:34:28,527
♪ I'm a fool to do your dirty work ♪
435
00:34:28,610 --> 00:34:30,571
♪ Oh, yeah ♪
436
00:34:31,446 --> 00:34:35,033
♪ I don't wanna do
Your dirty work... ♪
437
00:34:37,995 --> 00:34:41,665
♪ I'm a fool to do your dirty work ♪
438
00:34:41,748 --> 00:34:44,001
♪ Oh, yeah ♪
439
00:34:47,920 --> 00:34:50,757
♪ Light the candle
Put the lock upon the door... ♪
440
00:34:54,011 --> 00:34:56,138
♪ You have sent the maid home early ♪
441
00:34:56,221 --> 00:34:59,057
♪ Like a thousand times before... ♪
442
00:35:01,143 --> 00:35:04,479
♪ Like the castle in its corner... ♪
443
00:35:04,605 --> 00:35:07,816
♪ In a medieval game ♪
444
00:35:07,900 --> 00:35:10,944
♪ I foresee terrible trouble... ♪
445
00:35:11,028 --> 00:35:13,405
- History class?
- Mm-hmm.
446
00:35:17,159 --> 00:35:19,328
Teachin' the right kind
of history, I hope.
447
00:35:23,916 --> 00:35:25,125
Lincoln.
448
00:35:25,209 --> 00:35:26,210
Mm-hmm.
449
00:35:26,293 --> 00:35:28,504
I see you got
all the greats here, huh?
450
00:35:28,587 --> 00:35:29,713
Oh, yeah.
451
00:35:29,796 --> 00:35:31,423
What were his intentions?
452
00:35:32,508 --> 00:35:34,760
Got Teddy Roosevelt over there.
You got...
453
00:35:35,427 --> 00:35:37,763
Hope you teach about
the Philippines and all that.
454
00:35:37,846 --> 00:35:39,765
We don't get all
into the details just yet,
455
00:35:39,848 --> 00:35:42,184
-but we don't hide from them, either.
-You should.
456
00:35:42,267 --> 00:35:44,019
You should.
Gotta tell the truth.
457
00:35:45,187 --> 00:35:48,649
And then you got
the Grand Wizard over there, right?
458
00:35:48,732 --> 00:35:50,651
- Mr. Benjamin Franklin.
- Mm.
459
00:35:51,318 --> 00:35:52,319
Forefather.
460
00:35:52,819 --> 00:35:54,071
- Hm?
- Mm.
461
00:35:54,154 --> 00:35:55,239
Fuckin' slave owner.
462
00:35:55,322 --> 00:35:58,116
You... I'm afraid you can't do that
here in the classroom.
463
00:35:59,493 --> 00:36:01,662
- Fuckin' slave owners everywhere.
- Thanks.
464
00:36:03,539 --> 00:36:04,540
Um...
465
00:36:05,415 --> 00:36:09,461
Well, overall, to get into it,
466
00:36:09,545 --> 00:36:12,422
Willa's doing really great.
467
00:36:12,506 --> 00:36:13,507
Mm.
468
00:36:13,590 --> 00:36:15,884
She's a confident leader.
469
00:36:15,968 --> 00:36:18,053
- Mm-hmm.
- She works hard.
470
00:36:18,136 --> 00:36:22,349
You can tell that she actually cares
about being a good student, you know?
471
00:36:22,432 --> 00:36:26,228
She enters class each day
ready to work, full of energy.
472
00:36:27,813 --> 00:36:29,565
The other students
really admire her, um...
473
00:36:30,941 --> 00:36:32,025
Are you okay?
474
00:36:35,988 --> 00:36:37,990
If I get emotional, it's just um...
475
00:36:38,740 --> 00:36:41,285
- tears of joy, that's all.
- Oh.
476
00:36:41,368 --> 00:36:44,037
I see this is very emotional for you.
477
00:36:44,746 --> 00:36:45,747
I don't know...
478
00:36:48,125 --> 00:36:50,377
You know, Willa grew up without her mom.
479
00:36:50,460 --> 00:36:53,297
Her mom died
when she was very young.
480
00:36:53,922 --> 00:36:56,133
Oh. I see.
481
00:36:57,301 --> 00:36:58,302
Hm.
482
00:36:59,469 --> 00:37:00,637
So Willa never
knew her mother?
483
00:37:00,721 --> 00:37:02,848
No. She never did.
484
00:37:03,807 --> 00:37:05,684
That can be very hard
on a young woman.
485
00:37:33,712 --> 00:37:35,964
Sir, I have Lieutenant Skinner here
to speak with you.
486
00:37:46,308 --> 00:37:47,476
What do you got, Skinner?
487
00:37:47,559 --> 00:37:51,355
Sir, Deputy Director of Progress
has orders to speak to you, sir.
488
00:37:51,438 --> 00:37:54,525
Your transportation is set
for 1800 hours, sir.
489
00:37:55,651 --> 00:37:57,569
You know what this is about, Skinner?
490
00:37:57,653 --> 00:37:59,488
- No, sir, I'm...
- Well, I think I do.
491
00:38:02,199 --> 00:38:03,534
That'll be all, Lieutenant.
492
00:38:19,007 --> 00:38:20,634
Welcome, Colonel.
Please follow me.
493
00:39:05,554 --> 00:39:07,389
Have somebody tell my wife
I'll be down in a few minutes.
494
00:39:07,472 --> 00:39:09,224
Colonel Lockjaw,
thanks for coming.
495
00:39:09,308 --> 00:39:10,517
Sandy, great to see you.
496
00:39:10,601 --> 00:39:12,227
Let me introduce you
to Virgil Throckmorton.
497
00:39:12,311 --> 00:39:14,396
-Virgil, Colonel Steve Lockjaw.
-Steve Lockjaw.
498
00:39:14,479 --> 00:39:16,106
-How do you do, Colonel?
-My pleasure, sir.
499
00:39:16,190 --> 00:39:18,734
Yeah, I'm sorry about all the espionage
at the back entrance.
500
00:39:18,817 --> 00:39:20,903
My daughter's getting married
and dress was formal.
501
00:39:20,986 --> 00:39:22,404
So, we didn't want you
to feel out of place.
502
00:39:22,487 --> 00:39:23,655
Perfectly understandable, sir.
503
00:39:23,739 --> 00:39:24,740
Please, sit.
504
00:39:26,074 --> 00:39:27,284
Shane Mitchell sends a hello.
505
00:39:27,367 --> 00:39:30,829
The big dog.
He still building out that garage?
506
00:39:30,913 --> 00:39:32,789
The construction project
that never ends.
507
00:39:32,873 --> 00:39:34,958
I'm sure he'll get it done.
Will you give him my best?
508
00:39:35,042 --> 00:39:36,126
- Will do.
- Thank you.
509
00:39:36,210 --> 00:39:37,628
How was your journey
from Rio Duarte?
510
00:39:37,711 --> 00:39:38,712
Fine, sir.
511
00:39:38,795 --> 00:39:39,838
You're doing great work down there.
512
00:39:39,922 --> 00:39:41,006
Thank you very much, sir.
513
00:39:41,089 --> 00:39:42,925
Each and every day
is hand-to-hand combat
514
00:39:43,008 --> 00:39:45,010
in the spread
of uncontrolled migration, isn't it?
515
00:39:45,093 --> 00:39:47,346
- Yes, it is, sir.
- Yeah.
516
00:39:47,429 --> 00:39:50,974
Well, "You wanna save the planet,
you start with immigration."
517
00:39:51,058 --> 00:39:52,476
That's exactly right, sir.
518
00:39:52,976 --> 00:39:54,728
You said that.
519
00:39:54,811 --> 00:39:56,939
A few years back,
after Squatting Pebble.
520
00:39:57,022 --> 00:39:58,106
Ah.
521
00:40:02,611 --> 00:40:04,947
I understand you've expressed
an interest in us.
522
00:40:05,906 --> 00:40:07,491
Yes, sir, I have.
523
00:40:07,574 --> 00:40:10,994
And does it honor you to be considered
for membership in our club?
524
00:40:11,578 --> 00:40:14,540
It's a very deep honor, sir.
Yes, it is.
525
00:40:15,207 --> 00:40:18,377
Steve, we have, in the past,
526
00:40:18,460 --> 00:40:21,839
offered membership
to certain members of the military.
527
00:40:21,922 --> 00:40:25,342
We found their tactical
battlefield expertise
528
00:40:25,425 --> 00:40:27,553
to be quite useful.
529
00:40:27,636 --> 00:40:30,722
Now, our aim and your aim is the same.
530
00:40:31,348 --> 00:40:33,350
To find dangerous lunatics,
531
00:40:33,433 --> 00:40:36,812
haters, and punk trash
and stop them.
532
00:40:38,564 --> 00:40:40,315
No more lunatics.
533
00:40:41,191 --> 00:40:42,359
Mm.
534
00:40:42,442 --> 00:40:44,486
Now, I'm not sure
if you've heard or not,
535
00:40:44,570 --> 00:40:46,780
but Jim Kringle passed away.
536
00:40:46,864 --> 00:40:48,115
Oh, I did hear that, yes.
537
00:40:49,366 --> 00:40:51,076
This means an opening.
538
00:40:51,159 --> 00:40:53,370
- Mm.
- Colonel,
539
00:40:53,453 --> 00:40:56,456
I don't think I'm being immodest
when I say
540
00:40:56,540 --> 00:40:59,042
that joining
the Christmas Adventurers Club
541
00:41:00,085 --> 00:41:02,296
means that you are a superior man.
542
00:41:03,130 --> 00:41:06,300
No, not the best man,
not the most intelligent,
543
00:41:06,383 --> 00:41:09,094
the most sophisticated,
or the wisest.
544
00:41:09,178 --> 00:41:12,514
It just means that you are superior
to other human beings,
545
00:41:12,598 --> 00:41:15,309
and you shall never want for riches
546
00:41:15,392 --> 00:41:17,102
or the greatest of friends.
547
00:41:18,020 --> 00:41:22,149
Now, we report to ourselves
with a freedom to be creative
548
00:41:22,232 --> 00:41:24,860
and cut through layers of bureaucracy.
549
00:41:24,943 --> 00:41:26,820
We live by the Golden Rule,
550
00:41:26,904 --> 00:41:29,907
in a network
of like-minded men and women
551
00:41:29,990 --> 00:41:32,451
dedicated to makin' the world
safe and pure.
552
00:41:36,038 --> 00:41:37,581
What would you say
to someone who believes
553
00:41:37,664 --> 00:41:41,460
that you have been soft
in your duty to racial purification?
554
00:41:42,878 --> 00:41:46,715
I would say they are a liar
who has no business in society.
555
00:41:46,798 --> 00:41:49,551
Or on the planet, for that matter. Mm.
556
00:41:50,886 --> 00:41:53,639
- Do you presently live with a spouse?
- No, sir.
557
00:41:53,722 --> 00:41:56,558
Have you ever consulted
with a mental health professional?
558
00:41:56,642 --> 00:41:57,643
No, sir.
559
00:41:57,726 --> 00:42:00,938
Have you ever had any bills or debts
turned over to a collection agency?
560
00:42:01,605 --> 00:42:03,774
Mm. Well, I did purchase a jet ski.
561
00:42:03,857 --> 00:42:07,986
It was an evolution
of the old Hummingbird Whisperdoo 238.
562
00:42:08,070 --> 00:42:10,364
Called the Dynamite Dolphin 335.
563
00:42:10,447 --> 00:42:11,532
It was defective.
564
00:42:11,615 --> 00:42:14,785
I abstained from payment.
I'd do it again. I have no regrets.
565
00:42:15,786 --> 00:42:16,870
Okay.
566
00:42:18,080 --> 00:42:20,457
Have you ever knowingly engaged
567
00:42:20,541 --> 00:42:22,793
in any acts of terrorism
against this country?
568
00:42:22,876 --> 00:42:24,294
No, sir.
569
00:42:25,629 --> 00:42:28,757
Have you ever engaged
in an interracial relationship?
570
00:42:28,841 --> 00:42:30,425
No, sir.
571
00:42:31,718 --> 00:42:33,762
And you are
American-born by gentile?
572
00:42:33,846 --> 00:42:34,847
Yes, sir.
573
00:42:36,640 --> 00:42:37,641
Mm-hmm.
574
00:42:38,600 --> 00:42:41,270
Now, to avoid any misunderstanding,
575
00:42:41,353 --> 00:42:45,148
we require absolute secrecy
through the initiation process
576
00:42:45,232 --> 00:42:47,818
to judge how serious
and unselfish you are.
577
00:42:47,901 --> 00:42:49,403
-You understand?
-Mm-hmm.
578
00:42:50,112 --> 00:42:53,198
And to be considered to a vote,
579
00:42:53,282 --> 00:42:56,910
you must submit
to a voluntary vulnerability study.
580
00:42:56,994 --> 00:42:59,663
This identifies anything problematic
in your character.
581
00:43:00,289 --> 00:43:01,707
What could be a problem?
582
00:43:02,583 --> 00:43:05,169
I don't know.
What could be a problem?
583
00:43:05,252 --> 00:43:07,212
Absolutely nothing.
584
00:43:07,296 --> 00:43:09,006
We wanna know
who we're standing with.
585
00:43:09,089 --> 00:43:10,340
Sure.
586
00:43:10,424 --> 00:43:14,970
Now, it's a Double Yankee
White Inquisitions Completum.
587
00:43:15,053 --> 00:43:17,472
So if you have any doubt
as to your ability
588
00:43:17,556 --> 00:43:18,891
to qualify in body or character
589
00:43:18,974 --> 00:43:21,268
as a member
of the Christmas Adventurers Club,
590
00:43:22,186 --> 00:43:24,188
now you have an opportunity to say so.
591
00:43:26,940 --> 00:43:29,693
-Do you wish to withdraw?
-No, sir.
592
00:43:30,360 --> 00:43:31,862
Do you submit yourself?
593
00:43:32,738 --> 00:43:35,741
Yes, sir. I submit myself.
594
00:43:36,450 --> 00:43:37,951
Very well, then.
595
00:43:39,745 --> 00:43:41,788
Now Sandy and I have
to get down to cut the cake.
596
00:43:41,872 --> 00:43:42,873
Oh.
597
00:43:43,832 --> 00:43:46,126
Congratulations
on your daughter's wedding.
598
00:43:46,210 --> 00:43:48,462
Thank you. We'll be in touch.
599
00:43:48,545 --> 00:43:49,880
Thank you.
600
00:43:49,963 --> 00:43:52,174
- Steve.
- Thank you, sir. Thank you, Sandy.
601
00:44:40,681 --> 00:44:42,766
Maybe starting
to see how corrupt to the core
602
00:44:42,850 --> 00:44:45,227
this whole fucking charade is.
603
00:44:45,310 --> 00:44:48,146
This great, noble experiment
in self-government.
604
00:44:48,856 --> 00:44:52,276
Bought and sold by billionaires.
The Davos crowd.
605
00:44:52,359 --> 00:44:55,654
Openly racist, fucking Bell Curve Nazis.
606
00:44:55,737 --> 00:44:59,449
It's bedtime for democracy, comrades.
Good night.
607
00:44:59,533 --> 00:45:03,579
So you're feeling like maybe
your mind is starting to erode? Good.
608
00:45:03,662 --> 00:45:06,665
B-Q-W-5-L-P-A, go ahead.
609
00:45:08,250 --> 00:45:11,587
This is happening on the ground
through coordinated effort,
610
00:45:11,670 --> 00:45:14,506
and strategic lines of resistance...
611
00:45:14,590 --> 00:45:17,926
every day, working
through dedicated teamwork
612
00:45:18,010 --> 00:45:21,138
to take it directly
to the capitalist overlords,
613
00:45:21,221 --> 00:45:24,224
who are extracting value from your life
614
00:45:24,308 --> 00:45:25,601
this very second.
615
00:45:25,684 --> 00:45:27,102
Go ahead.
616
00:45:27,186 --> 00:45:29,104
What, you think this is Facebook?
617
00:45:29,188 --> 00:45:31,023
This is gonna happen
on your Instagram?
618
00:45:31,106 --> 00:45:33,817
It's gonna happen
on a hashtag somewhere?
619
00:45:33,901 --> 00:45:35,194
I think not.
620
00:45:35,277 --> 00:45:37,779
And don't forget, while you're doing it,
621
00:45:37,863 --> 00:45:40,782
that this is a nation that gives asylum.
622
00:45:40,866 --> 00:45:42,326
Don't think they're separate.
623
00:45:42,409 --> 00:45:44,661
Don't break them apart.
They're not...
624
00:45:44,745 --> 00:45:46,163
What the fuck?
625
00:46:29,915 --> 00:46:32,042
"QST, QST, QST!
626
00:46:32,125 --> 00:46:33,961
Attention, all sanctuary stations.
627
00:46:34,044 --> 00:46:35,587
Billy Goat is in the wind.
628
00:46:35,671 --> 00:46:38,090
Repeat, Billy Goat is in the wind.
629
00:46:38,173 --> 00:46:40,342
Implement plan Snap, Crackle, Pop.
630
00:46:40,425 --> 00:46:43,053
Repeat, plan Snap, Crackle, Pop.
631
00:46:43,136 --> 00:46:45,472
Repeat, implement
plan Snap, Crackle, Pop."
632
00:46:47,057 --> 00:46:49,351
QST, QST, QST!
633
00:46:49,434 --> 00:46:51,520
Attention, all sanctuary stations.
634
00:46:51,603 --> 00:46:53,105
Billy Goat is in the wind.
635
00:46:53,188 --> 00:46:55,190
Repeat, Billy Goat is in the wind.
636
00:46:55,274 --> 00:46:57,734
Implement plan Snap, Crackle, Pop.
637
00:46:57,818 --> 00:46:59,611
Repeat, plan Snap, Crackle, Pop.
638
00:47:01,113 --> 00:47:02,865
What's up, my man?
You got my guy?
639
00:47:04,408 --> 00:47:05,617
Any SSE in the car?
640
00:47:05,701 --> 00:47:06,910
- No.
- No?
641
00:47:07,953 --> 00:47:09,204
Come here, dirtbag.
642
00:47:18,088 --> 00:47:19,840
Howard Sommerville.
643
00:47:19,923 --> 00:47:21,550
- How are you?
- Good.
644
00:47:21,633 --> 00:47:23,677
The French 75.
645
00:47:23,760 --> 00:47:24,928
The Resistance.
646
00:47:26,555 --> 00:47:28,307
The Gringo Coyote?
647
00:47:28,390 --> 00:47:29,683
Billy Goat?
648
00:47:29,766 --> 00:47:32,019
- Done your homework.
- Mm-hmm.
649
00:47:32,102 --> 00:47:35,314
Good. Take a look around.
Take it all in.
650
00:47:36,440 --> 00:47:37,774
Do you need anything?
651
00:47:37,858 --> 00:47:39,318
-I'm fine.
-A drink?
652
00:47:39,401 --> 00:47:40,652
I'm okay.
653
00:47:40,736 --> 00:47:43,113
You're still alive.
That's a good sign, right?
654
00:47:43,197 --> 00:47:44,323
Seem to be.
655
00:47:44,406 --> 00:47:45,866
Yeah.
Do you know why you're still alive?
656
00:47:45,949 --> 00:47:48,076
- You tell me.
- I will tell you.
657
00:47:48,160 --> 00:47:50,996
I need you to tell me
where Baby Charlene is,
658
00:47:51,079 --> 00:47:53,040
what's her name, where does she live?
659
00:47:53,123 --> 00:47:55,501
I need to know
where The Rocket Man lives.
660
00:47:55,584 --> 00:47:56,793
I need to know his name.
661
00:47:58,504 --> 00:48:00,130
- Okay.
- Ghetto Pat.
662
00:48:00,214 --> 00:48:03,133
Okay. I can cooperate.
663
00:48:03,217 --> 00:48:06,512
Their names are Fred Flintstone
and Arthur Fonzarelli
664
00:48:06,595 --> 00:48:08,722
and their address is Alpha Centauri.
665
00:48:10,432 --> 00:48:12,059
I love it. I love it.
666
00:48:12,142 --> 00:48:14,978
Motherfucker's sittin' on plastic
in a container, he's still got jokes.
667
00:48:15,062 --> 00:48:17,064
I just want you
to know that I'm not scared.
668
00:48:18,690 --> 00:48:19,900
I appreciate that.
669
00:48:19,983 --> 00:48:22,194
If I was in your shoes,
I wouldn't be scared, either.
670
00:48:23,195 --> 00:48:25,906
I just don't know if your sister
would feel that way.
671
00:48:25,989 --> 00:48:27,366
What's his sister's name?
672
00:48:27,449 --> 00:48:28,450
Pamela.
673
00:48:34,456 --> 00:48:35,832
Oh, no more jokes?
674
00:48:40,212 --> 00:48:42,214
What are their names
and where do they live?
675
00:48:49,346 --> 00:48:51,390
Their names are Bob and Willa Ferguson.
676
00:48:51,473 --> 00:48:52,891
They're up in Baktan Cross.
677
00:48:55,519 --> 00:48:56,937
Baktan Cross.
678
00:48:57,938 --> 00:49:00,482
Make me a reason
to deploy in that town.
679
00:49:00,566 --> 00:49:02,109
- Drugs and tacos.
- Got it.
680
00:49:02,192 --> 00:49:04,695
And get all the intel
on the gathering spots,
681
00:49:04,778 --> 00:49:06,572
the hotspots for teenyboppers.
682
00:49:06,655 --> 00:49:07,865
On it.
683
00:49:17,040 --> 00:49:18,041
Shep.
684
00:49:18,834 --> 00:49:20,836
Shep. Hey, come here, come here.
685
00:49:20,919 --> 00:49:22,754
Where'd you...
686
00:49:22,838 --> 00:49:25,674
Come, come with me. How ya doin'?
687
00:49:29,553 --> 00:49:30,721
Get it!
688
00:49:31,388 --> 00:49:33,098
Shep!
689
00:49:37,394 --> 00:49:38,395
Shep.
690
00:49:40,939 --> 00:49:41,940
Shep.
691
00:49:42,024 --> 00:49:44,026
Gentlemen, this is Operation Boot Heel.
692
00:49:44,109 --> 00:49:45,861
Our AO is Baktan Cross.
693
00:49:45,944 --> 00:49:49,281
This is a sanctuary city
full of thousands of wet 'n stinkies.
694
00:49:49,364 --> 00:49:52,492
We have a TST operation
to capture two HVIs.
695
00:49:52,576 --> 00:49:54,161
Adult male, Bob Ferguson.
696
00:49:54,244 --> 00:49:57,289
Female juvenile, Willa Ferguson,
age 16, the daughter.
697
00:49:57,372 --> 00:49:59,833
We bag-and-tag the male.
We apprehend the female.
698
00:50:29,112 --> 00:50:30,280
Intel update.
699
00:50:30,364 --> 00:50:33,200
Baktan High School dance today, 1800.
700
00:50:33,283 --> 00:50:34,535
Grades nine through 12.
701
00:50:35,702 --> 00:50:37,746
Break, break, break,
net call one-three.
702
00:50:37,829 --> 00:50:39,790
We're gonna split the team.
Cell One to the high school.
703
00:50:39,873 --> 00:50:41,959
Cell Two to the residence with me.
704
00:50:58,308 --> 00:51:00,602
Good evening, gentlemen.
Special Agent Toejam.
705
00:51:01,311 --> 00:51:02,437
Our main target tonight is
706
00:51:02,521 --> 00:51:04,731
Rimhorn's Chicken Lickin'
Frozen Food Farm.
707
00:51:04,815 --> 00:51:08,235
HUMINT reporting has led us to believe
Chicken Lickin' is a front
708
00:51:08,318 --> 00:51:11,321
for a large-scale heroin distribution
operation within the AO.
709
00:51:12,197 --> 00:51:14,199
BTR, your main effort,
710
00:51:14,283 --> 00:51:16,535
you are tasked
with the clearing and securing
711
00:51:16,618 --> 00:51:18,871
of Chicken Lickin' Frozen Food Farm
in order to destroy
712
00:51:18,954 --> 00:51:20,998
heroin distribution operations
within the AO.
713
00:51:21,748 --> 00:51:23,750
Simultaneously,
local law enforcement,
714
00:51:23,834 --> 00:51:26,920
you will clear
and secure Blatski's Tires,
715
00:51:27,004 --> 00:51:29,840
Raliberto's Mexican Restaurant
on Old California Road,
716
00:51:29,923 --> 00:51:32,426
Tiburón's Taco Shack
in the Baktan Mall,
717
00:51:32,509 --> 00:51:35,053
and the gas station
on J and Boiler Street.
718
00:51:35,137 --> 00:51:38,432
This is a sanctuary city
for thousands of wet bodies.
719
00:51:38,515 --> 00:51:42,227
Expect the local populace
to be sympathetic and supportive
720
00:51:42,311 --> 00:51:44,646
to the criminal organizations
we are targeting tonight, gentlemen.
721
00:52:00,412 --> 00:52:01,747
Thank you.
722
00:52:02,998 --> 00:52:05,375
You're hungover,
and you got home at 3:00 in the morning.
723
00:52:05,459 --> 00:52:07,127
Where were you?
724
00:52:07,211 --> 00:52:09,838
Where, what?
This isn't even warm, sweetie.
725
00:52:09,922 --> 00:52:11,340
Where were you?
726
00:52:11,423 --> 00:52:13,509
Where was I? I was...
727
00:52:13,592 --> 00:52:16,428
Well, I specifically told you
where I was.
728
00:52:16,512 --> 00:52:18,263
You asked me that.
I told you where I was.
729
00:52:18,347 --> 00:52:21,016
I was at the Rustic Inn
with the old band.
730
00:52:21,600 --> 00:52:23,894
You remember our old band, right?
731
00:52:25,896 --> 00:52:26,897
The old band, sweetie.
732
00:52:26,980 --> 00:52:29,066
A Block Past Normal.
You remember Albert?
733
00:52:29,149 --> 00:52:29,983
Yeah.
734
00:52:30,067 --> 00:52:33,403
Turns out, Albert bought
all this old equipment
735
00:52:33,487 --> 00:52:36,114
from Steely Dan's old studio
736
00:52:36,198 --> 00:52:38,992
to try to get that sort of vintage,
you know,
737
00:52:39,076 --> 00:52:41,370
that sort of crackling tube sound.
738
00:52:41,453 --> 00:52:44,039
You don't need any of
that stuff anymore.
739
00:52:44,122 --> 00:52:45,999
He brought out a computer program.
740
00:52:46,083 --> 00:52:47,125
Boom, with the press of a button--
741
00:52:47,209 --> 00:52:48,168
How'd you get home?
742
00:52:48,961 --> 00:52:50,337
What do you mean?
743
00:52:50,420 --> 00:52:52,881
- How did you get home?
- Well, with my car.
744
00:52:52,965 --> 00:52:54,007
You drove?
745
00:52:56,051 --> 00:52:58,345
So what are you, my babysitter?
What, what, what...
746
00:52:58,428 --> 00:53:00,389
-Yeah.
-I know how to drink and drive, honey.
747
00:53:00,472 --> 00:53:01,849
I know what I'm doin'.
748
00:53:01,932 --> 00:53:03,433
- I didn't have that much.
- Dad.
749
00:53:03,517 --> 00:53:05,561
What? What?
750
00:53:05,644 --> 00:53:06,979
What?
751
00:53:07,062 --> 00:53:08,605
I don't wanna be your babysitter.
752
00:53:08,689 --> 00:53:09,982
I don't wanna worry
if you wrapped your car
753
00:53:10,065 --> 00:53:10,983
around a telephone pole.
754
00:53:11,066 --> 00:53:12,901
- Well, I didn't wrap my--
- I didn't ask for this.
755
00:53:12,985 --> 00:53:14,903
That's just how the cards
were rolled out for me.
756
00:53:16,905 --> 00:53:18,532
- It's "dice," sweetie.
- What?
757
00:53:18,615 --> 00:53:21,034
It's not "cards."
You don't roll cards. It's dice.
758
00:53:21,118 --> 00:53:23,495
Fuck off, Bob.
Just fuck off with that, okay?
759
00:53:23,579 --> 00:53:24,454
Grow up.
760
00:53:25,539 --> 00:53:26,790
Wow. Okay.
761
00:53:28,458 --> 00:53:29,751
Well, you... Look.
762
00:53:29,835 --> 00:53:31,295
I like the way
you're standin' up for yourself.
763
00:53:31,378 --> 00:53:33,046
I'm proud of ya, honey,
764
00:53:33,130 --> 00:53:34,506
but the way you, uh,
765
00:53:34,590 --> 00:53:36,842
speak to your father sometimes,
it's just...
766
00:53:37,634 --> 00:53:38,802
I don't know. You're right.
767
00:53:39,511 --> 00:53:41,722
You should tell me
what you think, always.
768
00:53:41,805 --> 00:53:43,182
Never hold anything back from me.
769
00:53:43,265 --> 00:53:45,017
What the fuck is wrong with you?
770
00:53:45,100 --> 00:53:47,769
You're right.
That's somethin' I gotta remember.
771
00:53:47,853 --> 00:53:49,897
And I fuck up sometimes.
772
00:53:52,941 --> 00:53:55,402
Whoa. Who's this? Who's that?
773
00:53:56,528 --> 00:53:58,614
-Who is that?
-They're just my friends.
774
00:53:58,697 --> 00:54:02,743
And they just, they have
a red car like that, just drivin'...
775
00:54:02,826 --> 00:54:03,994
Little loud, don't you think?
776
00:54:04,077 --> 00:54:05,037
It's just a car.
777
00:54:05,120 --> 00:54:06,496
And you told 'em
they could do that?
778
00:54:06,580 --> 00:54:07,789
- Yes.
- Told 'em to come to the house?
779
00:54:07,873 --> 00:54:08,707
Yes!
780
00:54:08,790 --> 00:54:10,542
Now, who's the one with the lipstick?
781
00:54:10,626 --> 00:54:11,960
What's that one's name?
782
00:54:12,711 --> 00:54:13,670
- Bobo.
- Bobo.
783
00:54:13,754 --> 00:54:15,631
Now, is that a he
or a she or a they?
784
00:54:15,714 --> 00:54:16,590
Dad, come on.
785
00:54:16,673 --> 00:54:18,383
No, are they transitioning?
I wanna know if...
786
00:54:18,467 --> 00:54:19,468
They're nonbinary.
787
00:54:19,551 --> 00:54:21,011
Okay, I just wanna be polite.
All right.
788
00:54:21,094 --> 00:54:22,888
It's not that hard! "They, them."
789
00:54:23,972 --> 00:54:25,599
And who's this little fuckin' freak
at the door?
790
00:54:25,682 --> 00:54:26,517
Probably Bluto.
791
00:54:26,600 --> 00:54:27,851
They're just comin'
to my house like this, huh?
792
00:54:27,935 --> 00:54:29,186
- Yes!
- All right.
793
00:54:29,269 --> 00:54:30,854
Is that your date to the dance?
794
00:54:30,938 --> 00:54:32,356
- My friend.
- Okay.
795
00:54:32,439 --> 00:54:35,192
You're not goin' anywhere with
your goddamn friend until you take it.
796
00:54:35,817 --> 00:54:36,777
Take it!
797
00:54:43,242 --> 00:54:45,202
-Yep. Put it in your pocket.
-I don't wanna put it in my pocket.
798
00:54:45,285 --> 00:54:47,079
Put it in your garter
or whatever you got.
799
00:54:47,162 --> 00:54:47,996
My fucking garter?
800
00:54:48,080 --> 00:54:49,456
What? Mother...
801
00:54:49,540 --> 00:54:51,208
-What's up, homie?
-Hey, how's it goin'?
802
00:54:51,291 --> 00:54:52,292
-You cool?
-Yeah.
803
00:54:52,376 --> 00:54:53,627
-I was just here to pick up Willa.
-Yeah, yeah.
804
00:54:53,710 --> 00:54:56,213
You normally knock that loud
at somebody's house like that?
805
00:54:56,296 --> 00:54:57,881
-Uh, yeah.
-Yeah, give us a sec, homie.
806
00:54:58,799 --> 00:55:00,551
Put it in... You got a purse?
807
00:55:00,634 --> 00:55:03,178
This is non-negotiable!
Put it in your purse!
808
00:55:03,262 --> 00:55:05,389
Nobody's coming to get you, Bob.
You know that, right?
809
00:55:05,472 --> 00:55:06,640
That's what you think.
810
00:55:08,016 --> 00:55:10,686
What's up, guys?
You guys cool?
811
00:55:10,769 --> 00:55:12,312
-You guys hangin'?
-Yep.
812
00:55:12,396 --> 00:55:13,647
Goin' to the dance?
813
00:55:13,730 --> 00:55:14,815
Yeah, it's cool.
814
00:55:16,066 --> 00:55:17,317
Listen,
I'm gonna tell you somethin',
815
00:55:17,401 --> 00:55:19,486
whatever you do to her,
I'm gonna do that exact same thing
816
00:55:19,570 --> 00:55:20,737
to your entire fuckin' family.
817
00:55:20,821 --> 00:55:22,364
-I'm not fuckin' around.
-Wait, what?
818
00:55:22,447 --> 00:55:23,490
- Dad?
- I'm just tellin' ya.
819
00:55:23,574 --> 00:55:25,284
We're talkin' about freedom, baby.
820
00:55:25,367 --> 00:55:26,618
We're talkin' about freedom.
821
00:55:27,327 --> 00:55:28,537
Freedom's a funny thing,
isn't it?
822
00:55:28,620 --> 00:55:31,248
When ya have it, you...
you don't appreciate it,
823
00:55:31,331 --> 00:55:33,000
and when you miss it, it's gone.
824
00:55:33,083 --> 00:55:35,502
- It's just gone. Poof!
- Okay.
825
00:55:38,005 --> 00:55:40,174
There's a quinoa casserole
with Frosted Flakes in the oven.
826
00:55:40,257 --> 00:55:42,009
-Don't leave it on.
-Got it.
827
00:55:42,092 --> 00:55:43,594
-Have fun, homie.
-All right.
828
00:55:43,677 --> 00:55:44,803
All right, cool.
829
00:55:44,887 --> 00:55:46,138
Let go of him.
830
00:55:50,225 --> 00:55:51,351
Yo!
831
00:55:51,435 --> 00:55:53,228
- Yeah?
- Not you, ese.
832
00:55:53,312 --> 00:55:55,355
Her, I'm talkin' to her.
Get in the fuckin' car.
833
00:55:56,523 --> 00:55:57,524
Say it.
834
00:55:58,650 --> 00:55:59,860
Say it, baby.
835
00:56:00,694 --> 00:56:02,070
Love you, Bob.
836
00:56:02,154 --> 00:56:03,238
Love you, too.
837
00:56:07,784 --> 00:56:09,161
Fuckin' freaks.
838
00:56:10,037 --> 00:56:11,371
Does anyone have a charger?
My phone's dead.
839
00:56:11,455 --> 00:56:12,539
No. I love your skirt.
840
00:56:12,623 --> 00:56:14,458
-Thank you. I love your dress.
-Thanks.
841
00:56:14,541 --> 00:56:16,168
Your dad's aggro, bro.
842
00:56:16,251 --> 00:56:17,920
He's fuckin' paranoid, okay?
843
00:56:18,003 --> 00:56:19,254
Okay.
844
00:56:20,422 --> 00:56:22,591
♪ Hoes ♪
845
00:56:22,674 --> 00:56:27,888
♪ Callin' a young
Sheck Wes' phone ♪
846
00:56:28,514 --> 00:56:34,144
♪ Where's Ali with
The motherfuckin' dough ♪
847
00:56:35,354 --> 00:56:36,355
By the tennis court.
848
00:56:36,438 --> 00:56:38,565
-Wait, who got that video?
-And...
849
00:56:38,649 --> 00:56:40,108
No. That's not even the best part.
850
00:56:40,192 --> 00:56:43,779
-And she literally threw up on it.
-Oops. Sorry.
851
00:56:43,862 --> 00:56:44,738
-What?
-Yes!
852
00:56:44,821 --> 00:56:45,906
Wait, do you think
someone out there
853
00:56:45,989 --> 00:56:47,115
has a video of that?
854
00:56:47,199 --> 00:56:48,200
-Wait. I bet they do.
-Wait.
855
00:56:48,283 --> 00:56:49,535
We need to go find
Tom and Ron.
856
00:57:01,547 --> 00:57:02,881
Baby, don't be scared.
857
00:57:04,383 --> 00:57:07,052
All right?
Now, I'm gonna say it.
858
00:57:08,512 --> 00:57:11,974
"Green Acres, Beverly Hillbillies
and Hooterville Junction."
859
00:57:13,976 --> 00:57:15,561
Come on, baby,
say it back to me.
860
00:57:15,644 --> 00:57:18,146
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
861
00:57:18,230 --> 00:57:19,106
Hooterville Junction."
862
00:57:19,189 --> 00:57:20,732
"Will no longer be
so goddamn relevant."
863
00:57:20,816 --> 00:57:21,817
"And women will not care
864
00:57:21,900 --> 00:57:24,111
if Dick finally got down with Jane
on Search for Tomorrow."
865
00:57:24,194 --> 00:57:25,904
"Because Black people
will be in the streets..."
866
00:57:25,988 --> 00:57:27,656
"Looking for a brighter day."
867
00:57:27,739 --> 00:57:29,783
"The revolution
will not be televised."
868
00:57:31,577 --> 00:57:33,662
My dad said if anyone said
that shit to me
869
00:57:33,745 --> 00:57:35,247
to trust 'em with my life.
870
00:57:35,330 --> 00:57:37,165
All right, right now, you need to.
871
00:57:37,249 --> 00:57:38,917
'Cause you're in trouble, Willa.
All right?
872
00:57:39,001 --> 00:57:40,794
Now, there's an SOS signal out.
873
00:57:40,878 --> 00:57:42,045
I am here to help.
874
00:57:42,129 --> 00:57:43,714
But we have to leave here right away.
875
00:57:45,090 --> 00:57:47,885
Look, I knew your mom
and your dad.
876
00:57:48,802 --> 00:57:50,929
I know you have a lot of questions,
and I'll answer 'em later,
877
00:57:51,013 --> 00:57:52,139
but right now, we have to roll.
878
00:57:52,222 --> 00:57:53,765
-Will you leave here with me?
-Where?
879
00:57:53,849 --> 00:57:55,142
Anywhere but here.
880
00:57:56,935 --> 00:57:57,936
'Kay.
881
00:57:58,312 --> 00:58:02,149
Okay. You have to stay by my side,
and you have to do exactly as I say.
882
00:58:02,232 --> 00:58:03,692
-Do you understand?
-Yes, ma'am.
883
00:58:03,775 --> 00:58:05,194
-Do you have a phone on you?
-No.
884
00:58:05,986 --> 00:58:08,572
All right.
Come on, baby, let's go.
885
00:58:10,365 --> 00:58:11,700
♪ Oh don't you dare look back ♪
886
00:58:11,783 --> 00:58:13,452
♪ Just keep your eyes on me ♪
887
00:58:13,535 --> 00:58:15,120
♪ I said, "You're holding back" ♪
888
00:58:15,204 --> 00:58:18,165
♪ She said
"Shut up and dance with me" ♪
889
00:58:19,875 --> 00:58:21,043
Wait, what about my dad?
890
00:58:21,126 --> 00:58:22,753
He'll know what to do.
He trained for this.
891
00:58:25,589 --> 00:58:27,257
Oh, God. Come on.
892
00:58:31,220 --> 00:58:32,429
Come on, baby, come on!
893
00:58:41,939 --> 00:58:43,023
Go, go, go, go, go!
894
00:58:43,815 --> 00:58:46,151
One-Three-Echo,
One-Three-Delta.
895
00:58:46,235 --> 00:58:47,486
Lights, music.
896
00:58:48,862 --> 00:58:51,198
♪ This woman is my destiny
She said... ♪
897
00:58:51,281 --> 00:58:53,158
Have you get all these kids
in the center of the gym.
898
00:58:53,242 --> 00:58:54,368
Tell 'em everything's
gonna be okay.
899
00:58:54,451 --> 00:58:56,703
I need to get 'em set down,
and I gotta talk to 'em.
900
00:58:57,412 --> 00:58:59,164
Everybody, listen!
I need you guys to stand up
901
00:58:59,248 --> 00:59:00,916
and join everybody else
on the court.
902
00:59:14,888 --> 00:59:16,723
-Do you know Willa Ferguson?
-No.
903
00:59:16,807 --> 00:59:17,850
-Do you know Willa Ferguson?
-No.
904
00:59:18,892 --> 00:59:20,435
- Do you know Willa Ferguson?
- No.
905
00:59:20,519 --> 00:59:21,645
Do you know Willa Ferguson?
906
00:59:24,273 --> 00:59:27,442
"Only then can we take on
our real enemy."
907
00:59:30,487 --> 00:59:32,781
"National Liberation Army."
908
00:59:40,789 --> 00:59:41,790
Yeah?
909
00:59:42,291 --> 00:59:43,292
Bob?
910
00:59:44,626 --> 00:59:45,752
Who's this?
911
00:59:45,836 --> 00:59:48,589
"We have trouble ahead.
And the road isn't clear."
912
00:59:50,549 --> 00:59:52,801
Wait, excuse me? Who is this?
913
00:59:53,552 --> 00:59:56,138
-Who is this?
-I need the greeting code, Bob.
914
00:59:57,097 --> 00:59:58,515
Oh, fuck.
915
01:00:00,058 --> 01:00:02,019
Well, I don't remember
the fuckin' greeting code
916
01:00:02,102 --> 01:00:04,229
because I got a little bit high.
917
01:00:05,314 --> 01:00:08,400
And I... it's been fuckin' years,
so you gotta help me out here with this.
918
01:00:08,483 --> 01:00:10,611
-I don't...
-You're gonna have to think.
919
01:00:11,695 --> 01:00:12,696
Right.
920
01:00:12,779 --> 01:00:14,406
Hm. Okay. "The..."
921
01:00:16,325 --> 01:00:18,118
"The sun, the sun..."
922
01:00:21,955 --> 01:00:22,873
Think.
923
01:00:22,956 --> 01:00:27,586
"The sunrise.
Sunrise, sunrise in the west."
924
01:00:28,045 --> 01:00:29,421
Right?
925
01:00:30,255 --> 01:00:33,550
The campus has been raided
and the Billy Goat has been taken.
926
01:00:36,011 --> 01:00:37,721
Billy Goat is Howard Sommerville,
927
01:00:37,804 --> 01:00:39,806
so Howard Sommerville has been taken.
928
01:00:39,890 --> 01:00:42,226
He's been taken or killed.
What's goin' on?
929
01:00:43,185 --> 01:00:46,647
Taken. Yesterday.
And it gets worse.
930
01:00:46,730 --> 01:00:50,025
"The Hammer is loose
and en route to Baktan Cross."
931
01:00:50,901 --> 01:00:54,655
Steve Lock...
Steve fucking Lockjaw?
932
01:00:55,906 --> 01:00:58,033
What in the motherfucking fuck?
933
01:00:58,116 --> 01:00:59,535
How could it get
any fuckin' worse than that?
934
01:00:59,618 --> 01:01:01,703
-You're saying Steve Lockjaw--
-It's high alert, Bob.
935
01:01:02,246 --> 01:01:04,831
Nothing is secure.
Everything is wrong.
936
01:01:04,915 --> 01:01:06,250
No one is above suspicion.
937
01:01:06,333 --> 01:01:08,669
No, no, no. Slow down. Okay?
938
01:01:08,752 --> 01:01:12,464
My daughter...
my fuckin' daughter left the house.
939
01:01:12,548 --> 01:01:14,132
She's not in the house with me,
940
01:01:14,216 --> 01:01:15,509
so you gotta give me
more information.
941
01:01:15,592 --> 01:01:16,718
Willa's secure.
942
01:01:16,802 --> 01:01:19,596
Lady Champagne and her team
have extracted Willa.
943
01:01:19,680 --> 01:01:21,014
-She's safe.
-Good.
944
01:01:21,098 --> 01:01:22,266
Okay, good. Keep her there.
945
01:01:22,349 --> 01:01:25,018
The rendezvous points
are the same as they've ever been.
946
01:01:25,811 --> 01:01:27,229
-We'll be seeing you.
-I'll be seeing...
947
01:01:27,312 --> 01:01:29,064
Well, okay.
Tell me the rendezvous point.
948
01:01:29,773 --> 01:01:32,109
What's the... Hello?
949
01:01:32,192 --> 01:01:34,403
What's the fuckin' rendezvous... Hello?
950
01:01:36,738 --> 01:01:39,575
Fuck! Fuck.
951
01:01:41,201 --> 01:01:43,996
Okay. Okay, Bob.
952
01:01:46,290 --> 01:01:47,416
Don't panic.
953
01:01:48,500 --> 01:01:50,085
Don't fuckin' panic, Bob.
954
01:01:51,170 --> 01:01:52,921
Keep your shit together.
955
01:02:02,347 --> 01:02:04,308
Don't get fuckin' paranoid, man.
956
01:02:08,228 --> 01:02:10,772
Don't get fuckin' paranoid.
Do what you gotta do.
957
01:02:12,482 --> 01:02:15,319
Okay, step one, step one, step one.
958
01:02:53,273 --> 01:02:54,441
Open doorway, right.
959
01:03:05,744 --> 01:03:07,955
Initial clearance complete.
Conducting back clear.
960
01:03:14,628 --> 01:03:15,671
Clear.
961
01:03:17,297 --> 01:03:18,340
Kitchen.
962
01:03:19,466 --> 01:03:20,425
Living room.
963
01:03:21,301 --> 01:03:22,344
Get the back.
964
01:03:38,527 --> 01:03:40,487
- I got a tunnel!
- Tunnel!
965
01:04:04,636 --> 01:04:07,097
God damn it.
What do you think?
966
01:04:09,766 --> 01:04:10,934
He's a bomber.
967
01:04:13,187 --> 01:04:14,104
Gas.
968
01:04:18,567 --> 01:04:19,484
Cover.
969
01:04:32,206 --> 01:04:34,625
No, no!
970
01:05:05,113 --> 01:05:07,658
Oh, God!
971
01:06:41,793 --> 01:06:42,794
"Rise and shine."
972
01:06:42,878 --> 01:06:44,296
Okay...
973
01:06:45,172 --> 01:06:46,423
"Bat an eyelash."
974
01:06:46,507 --> 01:06:47,508
"Good morning."
975
01:06:48,467 --> 01:06:50,385
"There are no hands on the clock."
976
01:06:50,469 --> 01:06:51,428
"Why?"
977
01:06:52,012 --> 01:06:54,056
"Because they're not needed."
978
01:06:54,139 --> 01:06:55,265
"What time is it?"
979
01:06:55,933 --> 01:06:57,684
Ah, fuck.
980
01:06:57,768 --> 01:07:00,103
You know, I don't remember
that part, all right?
981
01:07:00,187 --> 01:07:02,439
Let's just not nitpick
over the password stuff.
982
01:07:02,523 --> 01:07:03,941
Look, this is Bob Ferguson, all right?
983
01:07:04,024 --> 01:07:05,317
You just called my house.
984
01:07:05,400 --> 01:07:08,237
Let's cut the shit.
I need the rendezvous point.
985
01:07:08,320 --> 01:07:09,780
"What time is it?"
986
01:07:10,614 --> 01:07:13,408
Look, Steve Lockjaw
just attacked my home.
987
01:07:13,492 --> 01:07:14,993
I lost my daughter.
988
01:07:15,077 --> 01:07:16,119
This is Bob Ferguson.
989
01:07:16,203 --> 01:07:17,162
-Do you understand?
-Right. Yes.
990
01:07:17,246 --> 01:07:18,747
I don't remember any more of this...
991
01:07:18,830 --> 01:07:21,166
I don't remember any more
of this code speak, all right?
992
01:07:21,250 --> 01:07:23,252
Let's just get on with it.
What is the rendezvous point?
993
01:07:23,335 --> 01:07:27,089
Okay, I need you to give me the time.
994
01:07:27,172 --> 01:07:28,924
You motherfucker.
You fuckin' with me?
995
01:07:29,007 --> 01:07:30,384
Are you fuckin' with me, motherfucker?
996
01:07:30,467 --> 01:07:31,552
You just called me.
997
01:07:31,635 --> 01:07:33,762
This is Bob Ferguson.
You understand that?
998
01:07:33,846 --> 01:07:35,848
Somebody from the resistance
or the French 75
999
01:07:35,931 --> 01:07:37,474
just called my house. Just now!
1000
01:07:37,558 --> 01:07:40,602
"What time is it" is a key question
of the underground movement, okay?
1001
01:07:40,686 --> 01:07:42,104
Studying the texts is essential.
1002
01:07:42,187 --> 01:07:45,607
I don't remember any more
of this code speak.
1003
01:07:45,691 --> 01:07:47,150
I only remember half of this shit,
1004
01:07:47,234 --> 01:07:50,153
and this stupid fuckin' hotline,
which is a fuckin' miracle.
1005
01:07:50,237 --> 01:07:53,073
So stop fuckin' with me and give me
the fuckin' rendezvous point.
1006
01:07:53,156 --> 01:07:56,368
Well, maybe you should have studied
the rebellion text a little harder.
1007
01:07:56,451 --> 01:07:58,954
No, no, you called me.
Do you understand that,
1008
01:07:59,037 --> 01:08:00,163
-you fuckin' retard?
-Sir...
1009
01:08:00,247 --> 01:08:02,082
You called me!
I need to find my daughter.
1010
01:08:02,165 --> 01:08:04,501
Well, then call us back
when you have the time.
1011
01:08:04,585 --> 01:08:06,420
Did you, you just...
1012
01:08:06,503 --> 01:08:10,048
Did you just fuckin' hang up on me,
you fuckin' liberal fuckin' prick?
1013
01:08:10,591 --> 01:08:12,718
You...
1014
01:08:13,760 --> 01:08:15,429
¡Policía! ¡Policía!
1015
01:08:17,848 --> 01:08:18,682
Okay, let's go!
1016
01:08:22,102 --> 01:08:24,313
Let's go, let's go,
everybody, let's go!
1017
01:08:29,359 --> 01:08:31,862
What are you doin'?
Hands up, on your knees!
1018
01:08:31,944 --> 01:08:32,821
On your knees!
1019
01:08:35,073 --> 01:08:37,492
Get your hands up! Police!
1020
01:08:38,577 --> 01:08:41,872
Turn around! Turn around!
1021
01:08:52,966 --> 01:08:53,966
Reina.
1022
01:08:56,428 --> 01:08:58,055
I'm at work.
1023
01:09:01,767 --> 01:09:02,893
With what?
1024
01:09:10,526 --> 01:09:11,652
Why do you say that?
1025
01:09:17,866 --> 01:09:20,243
Hang on a sec.
Yeah, can I help you?
1026
01:09:21,161 --> 01:09:22,078
Bob.
1027
01:09:22,162 --> 01:09:24,331
Bob. Ferguson, yeah.
1028
01:09:26,457 --> 01:09:28,042
-You okay?
-I need your help, Sensei.
1029
01:09:28,126 --> 01:09:29,502
-Okay.
-I need your help, man.
1030
01:09:30,629 --> 01:09:33,506
You still there?
What time do you get off work?
1031
01:09:33,590 --> 01:09:36,301
I'm coming.
1032
01:09:36,385 --> 01:09:38,595
Call Marisela
and tell her I'm on my way.
1033
01:09:40,221 --> 01:09:41,515
I'm basically in the car.
1034
01:09:44,893 --> 01:09:46,645
Yes.
I'm gonna call Esperanza,
1035
01:09:46,728 --> 01:09:48,063
and I'll call you back, okay?
1036
01:09:48,145 --> 01:09:49,481
Okay. Bye.
1037
01:09:49,564 --> 01:09:50,691
Bye.
1038
01:09:50,774 --> 01:09:52,359
Bob! We gotta go.
1039
01:09:53,068 --> 01:09:55,779
I need a weapon, man!
All you got is goddamn nunchucks here!
1040
01:09:55,863 --> 01:09:57,114
You know where I can get a gun?
1041
01:09:57,197 --> 01:09:58,282
Shit.
1042
01:09:58,365 --> 01:10:01,034
Shit. God damn it. Shit.
1043
01:10:01,118 --> 01:10:03,453
-Bob, what's going on?
-It's MKU.
1044
01:10:03,537 --> 01:10:05,122
MKU, man,
they're everywhere right now!
1045
01:10:05,205 --> 01:10:06,874
-They're everywhere.
-MKU? MKU what?
1046
01:10:06,957 --> 01:10:08,458
They busted open my door.
1047
01:10:08,542 --> 01:10:10,419
They're comin' after me
and Willa right now.
1048
01:10:10,502 --> 01:10:11,545
Right now.
1049
01:10:12,087 --> 01:10:14,047
-That's heavy metal, bro.
-Yeah.
1050
01:10:14,131 --> 01:10:16,091
Hey. Where is she?
1051
01:10:16,175 --> 01:10:18,218
I don't know.
I gotta charge my phone to find out.
1052
01:10:18,302 --> 01:10:19,344
Here, use my phone.
1053
01:10:19,428 --> 01:10:20,888
I can't, I can't.
They'll trace that phone.
1054
01:10:20,971 --> 01:10:22,264
I gotta use my phone.
1055
01:10:22,347 --> 01:10:24,057
Let's do that at my place, huh?
We gotta go.
1056
01:10:24,516 --> 01:10:25,517
Your place?
1057
01:10:25,601 --> 01:10:27,436
-Yeah.
-You got a gun at your place?
1058
01:10:27,519 --> 01:10:28,395
I'll get you a gun.
1059
01:10:28,478 --> 01:10:30,314
-You have a gun, right?
-Okay? Yes.
1060
01:10:30,397 --> 01:10:33,817
-Okay.
-Right now, it's a goddamn roundup.
1061
01:10:34,443 --> 01:10:35,986
I gotta deal with this shit.
1062
01:10:36,069 --> 01:10:37,779
Okay. Yeah, let's, let's...
1063
01:10:37,863 --> 01:10:40,032
-Let's take that to go. Come on.
-Let's go to your place.
1064
01:10:40,115 --> 01:10:42,159
Let's go to your place.
I'll charge my phone.
1065
01:10:42,242 --> 01:10:43,785
-You got a gun there.
-Bob, Bob, Bob.
1066
01:10:43,869 --> 01:10:45,871
-What? What?
-Get off the tatami.
1067
01:10:45,954 --> 01:10:47,831
-Okay. Yeah.
-Okay. Listen.
1068
01:10:47,915 --> 01:10:49,124
-Breathe.
-All right.
1069
01:10:49,208 --> 01:10:51,043
Okay? Cool out.
1070
01:10:51,793 --> 01:10:53,420
Ocean waves. Ocean waves.
1071
01:10:53,504 --> 01:10:54,713
-Ocean waves.
-Let's go.
1072
01:10:54,796 --> 01:10:57,049
Let's go. I'll follow you.
Come on.
1073
01:11:08,227 --> 01:11:10,604
Got a little Latino
Harriet Tubman situation
1074
01:11:10,687 --> 01:11:11,813
going on at my place.
1075
01:11:11,897 --> 01:11:13,982
All legit, from the heart.
No cash.
1076
01:11:14,775 --> 01:11:15,692
Here, use my phone.
1077
01:11:15,776 --> 01:11:17,903
No, no. No, no, man,
they trace that.
1078
01:11:17,986 --> 01:11:19,530
You understand?
They trace those calls.
1079
01:11:20,239 --> 01:11:22,074
-What's with the shades?
-Fuck.
1080
01:11:23,992 --> 01:11:26,370
Look, me and Willa's mom,
we used to run around
1081
01:11:26,453 --> 01:11:28,205
and do some real bad shit together,
all right?
1082
01:11:28,288 --> 01:11:30,374
We were part of the French 75.
1083
01:11:30,457 --> 01:11:32,501
They got her,
now they're comin' after us.
1084
01:11:32,584 --> 01:11:33,710
Fuck.
1085
01:11:37,047 --> 01:11:38,465
You're a bad hombre, Bob.
1086
01:11:44,638 --> 01:11:45,597
Sit down.
1087
01:11:49,059 --> 01:11:50,435
I'm Agent Danvers.
How are you?
1088
01:11:51,645 --> 01:11:53,397
- Great.
- Great. What's your name?
1089
01:11:53,480 --> 01:11:54,481
Bluto.
1090
01:11:54,565 --> 01:11:56,400
Bluto.
Nice to meet you, Bluto.
1091
01:11:56,483 --> 01:11:57,943
Do ya mind
if I have your phone?
1092
01:11:58,026 --> 01:11:58,986
Go ahead and unlock it for me.
1093
01:11:59,903 --> 01:12:02,781
Thank you. Hey, sorry
for crashin' the party like we did
1094
01:12:02,865 --> 01:12:04,533
but we have a few questions
we wanna ask ya.
1095
01:12:04,616 --> 01:12:06,326
-Is that all right with you?
-Sure.
1096
01:12:06,410 --> 01:12:07,995
- You're shakin'. Are you okay?
- I'm fine.
1097
01:12:08,078 --> 01:12:09,454
-You nervous?
-Little bit.
1098
01:12:09,538 --> 01:12:11,039
-Do you need anything?
-No, we're good.
1099
01:12:11,123 --> 01:12:13,417
If you tell me the truth,
you're outta here in ten seconds.
1100
01:12:13,500 --> 01:12:15,002
- Yes, sir.
- If you lie to me,
1101
01:12:15,085 --> 01:12:16,086
we're gonna have
some problems.
1102
01:12:16,170 --> 01:12:17,004
Yes, sir.
1103
01:12:17,087 --> 01:12:18,714
You know Willa Ferguson,
right?
1104
01:12:18,797 --> 01:12:20,716
- I do.
- How do you know her?
1105
01:12:20,799 --> 01:12:21,758
We're good friends.
1106
01:12:21,842 --> 01:12:23,802
Okay. Do you know
where she is right now?
1107
01:12:23,886 --> 01:12:25,053
I'm not sure.
1108
01:12:26,138 --> 01:12:27,472
When's the last time
you saw her?
1109
01:12:28,348 --> 01:12:30,684
Uh, I saw her at the dance.
1110
01:12:31,476 --> 01:12:33,145
Before you guys came in
to the dance.
1111
01:12:34,646 --> 01:12:35,939
What's her number?
1112
01:12:36,023 --> 01:12:37,191
She doesn't have a phone.
1113
01:12:38,859 --> 01:12:40,360
Her dad doesn't let her, so...
1114
01:12:40,861 --> 01:12:43,113
The only high school girl
in America,
1115
01:12:43,197 --> 01:12:45,199
Willa Ferguson,
doesn't have a phone.
1116
01:12:46,617 --> 01:12:47,701
I guess so.
1117
01:12:59,880 --> 01:13:01,590
Alpha Two,
I need a residential address
1118
01:13:01,673 --> 01:13:03,383
for a Sergio St. Carlos.
1119
01:13:08,764 --> 01:13:09,765
What is it?
1120
01:13:10,599 --> 01:13:11,725
It's an old tracking device.
1121
01:13:11,808 --> 01:13:14,186
It goes off
when it's within 100 yards of hers,
1122
01:13:14,269 --> 01:13:16,688
if it works. And it never works.
1123
01:13:16,772 --> 01:13:18,690
Sometimes it does,
but mostly it doesn't.
1124
01:13:19,399 --> 01:13:20,651
What about her phone?
1125
01:13:21,527 --> 01:13:22,778
She doesn't have a phone.
1126
01:13:27,616 --> 01:13:29,785
-What, she has a phone?
-Yes.
1127
01:13:30,661 --> 01:13:32,412
She's on... You have
her phone number, man?
1128
01:13:32,496 --> 01:13:34,623
No. Everybody knows
she has a phone, though.
1129
01:13:34,706 --> 01:13:35,749
Everybody knows she has a...
1130
01:13:35,832 --> 01:13:37,334
Why didn't she tell me
she has a phone?
1131
01:13:37,417 --> 01:13:38,627
Maybe she didn't want you
to get mad.
1132
01:13:38,710 --> 01:13:40,337
She's not allowed
to have a goddamn phone!
1133
01:13:40,420 --> 01:13:42,005
Well, maybe she didn't
want you to get mad.
1134
01:13:42,089 --> 01:13:45,300
I don't get mad. I don't get mad
about anything anymore.
1135
01:13:51,098 --> 01:13:52,015
Scared?
1136
01:13:54,226 --> 01:13:55,978
- No.
- No?
1137
01:13:56,395 --> 01:13:57,604
Well, you should be.
1138
01:13:59,815 --> 01:14:01,859
Your dad ever mention Steve Lockjaw?
1139
01:14:05,404 --> 01:14:06,363
Yeah.
1140
01:14:06,446 --> 01:14:07,573
Yeah?
1141
01:14:09,908 --> 01:14:11,118
What'd he tell you?
1142
01:14:11,952 --> 01:14:13,620
He's the one who killed my mom.
1143
01:14:45,986 --> 01:14:47,613
Let's fight fire with fire.
1144
01:14:47,696 --> 01:14:48,864
Roger that.
1145
01:14:49,615 --> 01:14:51,533
Net call,
send in Eddie Van Halen.
1146
01:15:19,144 --> 01:15:20,562
Personnel ready!
1147
01:15:22,898 --> 01:15:24,358
Gas, gas, gas!
1148
01:15:34,493 --> 01:15:35,744
Forward, move!
1149
01:15:40,040 --> 01:15:41,333
Oh, my God.
1150
01:15:48,882 --> 01:15:50,050
BeeGee!
1151
01:15:53,345 --> 01:15:54,471
What's the word?
1152
01:15:54,555 --> 01:15:56,849
It's fuckin' World War III
out there, yo!
1153
01:15:59,476 --> 01:16:01,144
Meet me at Genesis,
right now.
1154
01:16:07,401 --> 01:16:09,361
They're with me. Okay?
1155
01:16:09,444 --> 01:16:12,155
Help him bring everything inside,
then meet me upstairs.
1156
01:16:12,239 --> 01:16:13,156
Don't get locked out!
1157
01:16:15,576 --> 01:16:18,161
Oh! Everybody.
The store is closed.
1158
01:16:18,245 --> 01:16:19,538
Help! Go help. Come on.
1159
01:16:19,621 --> 01:16:21,039
-You got a charger, homie?
-Let's go, give a hand.
1160
01:16:21,123 --> 01:16:22,666
-Come on. We're closing.
-Thank you. You speak English!
1161
01:16:22,749 --> 01:16:23,959
- Thank you, bro.
- Hey.
1162
01:16:24,626 --> 01:16:27,337
We got 20 minutes
to get everybody to the church. Okay?
1163
01:16:27,421 --> 01:16:28,297
Okay.
1164
01:16:29,298 --> 01:16:31,258
-I need your help. Okay?
-Okay.
1165
01:16:31,341 --> 01:16:33,427
I need you to go upstairs
and do me a favor.
1166
01:16:33,510 --> 01:16:35,596
I know you don't like the tunnel.
You're gonna have to come with me.
1167
01:16:35,679 --> 01:16:37,389
-Okay. Okay.
-Go upstairs, give 'em a hand. Yeah.
1168
01:16:37,472 --> 01:16:39,975
Esteban! Esteban,
get off your phone. Ándale.
1169
01:16:40,058 --> 01:16:42,561
Come to the front of the store
and keep an eye on the store.
1170
01:16:42,644 --> 01:16:44,438
-Esteban, vámonos!
-Hey, get off the phone!
1171
01:16:44,521 --> 01:16:47,191
-Get off the phone! Come on!
-I'm not on the phone, man!
1172
01:16:47,274 --> 01:16:48,442
God damn!
1173
01:16:48,525 --> 01:16:50,027
I'm trying to charge the phone!
1174
01:16:50,110 --> 01:16:51,320
- You see that?
- Bring it upstairs.
1175
01:16:51,403 --> 01:16:52,988
- Goddamn, man!
- Bring it upstairs.
1176
01:17:20,599 --> 01:17:22,809
Guys, clean it up.
Spick-and-span.
1177
01:17:23,644 --> 01:17:25,020
Bob.
1178
01:17:25,103 --> 01:17:26,813
Not safe for you there.
Follow me.
1179
01:17:29,399 --> 01:17:31,944
Derrick, line 'em up in the hallway!
1180
01:17:32,027 --> 01:17:34,279
I'll be in 24!
1181
01:17:40,369 --> 01:17:42,496
You win some
and you lose some, Bob.
1182
01:17:42,579 --> 01:17:44,331
- Yeah.
- Bob, Bob, Bob.
1183
01:17:44,414 --> 01:17:45,582
Get back on defense.
1184
01:17:45,666 --> 01:17:47,751
-Back on defense, man, yeah.
-Yeah.
1185
01:17:48,836 --> 01:17:50,254
Thank you, man.
Thank you, thank you.
1186
01:17:51,255 --> 01:17:52,256
Here.
1187
01:17:53,257 --> 01:17:54,675
Do it in my room.
It's more privacy.
1188
01:17:55,300 --> 01:17:57,928
Aubrey, get off the phones.
Go to the second floor.
1189
01:17:58,554 --> 01:17:59,847
- We're moving them out.
- Where's your room?
1190
01:17:59,930 --> 01:18:00,889
- Okay?
- Back here, man?
1191
01:18:00,973 --> 01:18:02,099
- Hey, Bob, Bob.
- Back here?
1192
01:18:02,182 --> 01:18:03,517
-Yeah?
-This is everybody.
1193
01:18:03,600 --> 01:18:05,310
-Yeah. Hi.
-Everybody, this is Bob.
1194
01:18:05,394 --> 01:18:07,145
-Hello, Bob.
-The Gringo Zapata.
1195
01:18:07,229 --> 01:18:08,522
Everyone, say hello.
1196
01:18:08,605 --> 01:18:10,107
-Okay. Jacob...
-Right on, man.
1197
01:18:10,190 --> 01:18:11,441
I need you to go
to the second floor.
1198
01:18:11,525 --> 01:18:12,943
Marisela, we're moving them out.
1199
01:18:13,026 --> 01:18:14,069
- What?
- Now, now.
1200
01:18:14,152 --> 01:18:16,947
Yeah. Bob, Bob. Bob.
This is Rachel.
1201
01:18:17,030 --> 01:18:18,532
-Hi, Rachel. How are you?
-Rachel, this is Bob
1202
01:18:18,615 --> 01:18:20,826
-and this is Landon, the newest one.
-Hey, Landon.
1203
01:18:20,909 --> 01:18:21,910
-How are you?
-Hi.
1204
01:18:21,994 --> 01:18:23,620
-Hey, is it back there?
-Okay. Yeah. Back here.
1205
01:18:23,704 --> 01:18:25,414
Thank you. Nice to meet you.
1206
01:18:25,497 --> 01:18:26,915
Right here.
Right behind the couch.
1207
01:18:26,999 --> 01:18:28,292
Thank you, brother, thank you.
1208
01:18:28,375 --> 01:18:30,711
Mariah. Madison. Come on.
1209
01:18:32,004 --> 01:18:33,172
- Out.
- Got it.
1210
01:18:33,255 --> 01:18:34,298
Come on, it's my room.
1211
01:18:34,381 --> 01:18:36,341
Thank you, girls.
1212
01:18:37,259 --> 01:18:39,303
Yeah. Come on.
1213
01:18:40,053 --> 01:18:41,054
Come on.
1214
01:18:46,977 --> 01:18:47,936
Shit.
1215
01:18:51,982 --> 01:18:52,900
Sorry, man.
1216
01:18:53,567 --> 01:18:54,610
Come on.
1217
01:18:54,693 --> 01:18:55,611
It's okay.
1218
01:18:56,570 --> 01:18:58,238
Come on, baby.
Come on, baby. Come on, baby.
1219
01:18:58,322 --> 01:19:00,699
Come on, baby. Come on, baby.
Come on, baby.
1220
01:19:03,702 --> 01:19:05,996
I got power. I got power.
1221
01:19:14,630 --> 01:19:16,048
Please, please, please.
1222
01:19:17,925 --> 01:19:18,967
"Rise and shine."
1223
01:19:19,051 --> 01:19:21,136
Hi. What's up?
1224
01:19:21,887 --> 01:19:24,973
What's up, homie?
It's me again. Bob Ferguson.
1225
01:19:25,599 --> 01:19:29,186
I don't know if you remember,
but we spoke earlier on the phone.
1226
01:19:29,269 --> 01:19:32,189
I think we had
a little misunderstanding.
1227
01:19:32,272 --> 01:19:34,024
I think we got off
on the wrong foot.
1228
01:19:34,107 --> 01:19:37,569
I was trying to get the rendezvous point
for my daughter. Willa.
1229
01:19:37,653 --> 01:19:40,697
Right. If you can't answer
"What time is it?"
1230
01:19:40,781 --> 01:19:43,325
I cannot give you
the rendezvous point.
1231
01:19:43,408 --> 01:19:44,701
This is a key tenet
of the rebellion text.
1232
01:19:44,785 --> 01:19:46,995
- "What time is it?"
- I'm surprised you can't name it.
1233
01:19:47,079 --> 01:19:48,664
I don't know if you are...
1234
01:19:48,747 --> 01:19:49,831
...who you say you are.
1235
01:19:49,915 --> 01:19:51,458
Okay.
1236
01:19:51,542 --> 01:19:52,835
Well, look, look, maybe I can...
1237
01:19:53,335 --> 01:19:54,628
Maybe I can give you
some information
1238
01:19:54,711 --> 01:19:56,630
and then you give me
some information, all right?
1239
01:19:56,713 --> 01:19:58,382
We'll just share
a little bit of information.
1240
01:19:58,465 --> 01:19:59,508
My name is Bob Ferguson.
1241
01:19:59,591 --> 01:20:00,968
I don't know if you've ever
heard of me. All right?
1242
01:20:01,051 --> 01:20:04,429
I was a part of French 75 for years.
Years and years, all right?
1243
01:20:04,513 --> 01:20:07,766
They used to call me "Ghetto Pat,"
"Rocket Man," something like that.
1244
01:20:09,017 --> 01:20:10,811
Only problem is, I, uh...
1245
01:20:11,353 --> 01:20:13,939
I fried my brain since then, man.
1246
01:20:14,022 --> 01:20:16,733
I have abused drugs and alcohol
1247
01:20:17,234 --> 01:20:19,278
for the past 30 years, man.
1248
01:20:19,361 --> 01:20:21,655
I'm a drug and alcohol lover
1249
01:20:21,738 --> 01:20:24,908
and I cannot remember
for the life of me,
1250
01:20:24,992 --> 01:20:27,160
or the life of my only child,
1251
01:20:27,244 --> 01:20:30,038
the answer to your question,
"What time is it?"
1252
01:20:30,664 --> 01:20:31,832
8:15.
1253
01:20:31,915 --> 01:20:34,251
Now, I need
this rendezvous point,
1254
01:20:34,334 --> 01:20:35,669
you understand what I'm sayin'?
1255
01:20:35,752 --> 01:20:37,588
-I need it.
-I understand.
1256
01:20:37,671 --> 01:20:39,590
- And the question is...
- Fuck!
1257
01:20:39,673 --> 01:20:41,091
..."What time is it?"
1258
01:20:42,176 --> 01:20:43,719
If you don't give me
the rendezvous point,
1259
01:20:43,802 --> 01:20:45,846
I swear to God,
I will hunt you down
1260
01:20:45,929 --> 01:20:48,932
and stick a loaded
fuckin' hot piece of dynamite
1261
01:20:49,016 --> 01:20:50,517
right up your fuckin' asshole.
1262
01:20:51,977 --> 01:20:55,063
Okay, this doesn't feel safe.
You're violating my space right now.
1263
01:20:55,731 --> 01:20:57,232
Violating your space?
Man, come on,
1264
01:20:57,316 --> 01:20:58,984
what kind of revolutionary
are you, brother?
1265
01:20:59,067 --> 01:21:00,152
We're not even
in the same room here.
1266
01:21:00,235 --> 01:21:01,320
We're talkin' on the phone, like men!
1267
01:21:01,403 --> 01:21:02,613
Rachel, let's take the boys outside...
1268
01:21:02,696 --> 01:21:04,031
-Okay, there's no need to shout.
-...to the other room.
1269
01:21:04,114 --> 01:21:05,532
This is a violation of my safety.
1270
01:21:05,616 --> 01:21:06,992
These are noise triggers.
1271
01:21:07,075 --> 01:21:08,368
Fuckin' noise triggers.
1272
01:21:08,452 --> 01:21:10,078
Listen, I wanna know somethin'.
1273
01:21:10,162 --> 01:21:12,247
I wanna know one thing
when this is all said and done.
1274
01:21:12,331 --> 01:21:15,000
What is your name?
I need to know your name.
1275
01:21:15,083 --> 01:21:17,252
-My name is Comrade Josh.
-Yeah.
1276
01:21:17,336 --> 01:21:18,212
Comrade Josh.
1277
01:21:18,295 --> 01:21:19,922
Well, get a better name,
Comrade Josh.
1278
01:21:20,005 --> 01:21:23,175
That's a fuckin' ridiculous name
for a revolutionary, first off.
1279
01:21:23,258 --> 01:21:25,135
Second off,
I wanna know your coordinates.
1280
01:21:25,219 --> 01:21:27,763
I wanna know your location
right now. What is it?
1281
01:21:28,764 --> 01:21:31,225
I'm in a secure location,
somewhere between
1282
01:21:31,308 --> 01:21:35,270
the stolen land of the Wabanaki
and the stolen land of the Chumash.
1283
01:21:35,354 --> 01:21:37,439
You're fuckin' intolerable, man.
You are...
1284
01:21:37,523 --> 01:21:40,108
You really know...
you're really intolerable, man.
1285
01:21:40,192 --> 01:21:42,069
This is not the way
the revolutionaries do shit.
1286
01:21:42,152 --> 01:21:43,779
You know how hard
you are to talk to?
1287
01:21:43,862 --> 01:21:46,490
Do you know the information
that I'm trying to give you?
1288
01:21:46,573 --> 01:21:48,492
You're a little nitpicking prick!
1289
01:21:48,575 --> 01:21:50,744
That's what you are,
a little nitpicking prick.
1290
01:21:50,827 --> 01:21:52,871
And you know what I'm gonna do
to nitpicking pricks?
1291
01:21:52,955 --> 01:21:55,332
-Hm.
-I'm gonna call in a Greyhawk Ten.
1292
01:21:56,458 --> 01:21:57,626
You're calling in a Greyhawk Ten?
1293
01:21:57,709 --> 01:21:59,878
I'm callin' in a Greyhawk Ten.
All right?
1294
01:22:00,295 --> 01:22:01,713
I want you to get your supervisor
1295
01:22:01,797 --> 01:22:03,590
on the phone right now,
'cause I know you got one.
1296
01:22:03,674 --> 01:22:06,009
I know you got one,
Comrade Josh. All right?
1297
01:22:06,093 --> 01:22:07,928
Yeah, I'm goin' way
over your fuckin' head.
1298
01:22:08,011 --> 01:22:10,180
Way over your head. All right?
1299
01:22:10,264 --> 01:22:12,266
Put your commanding officer
on the phone now.
1300
01:22:12,349 --> 01:22:13,892
Because you're calling in
a Greyhawk Ten?
1301
01:22:13,976 --> 01:22:17,062
I'm callin' in a Greyhawk Ten,
Comrade Josh.
1302
01:22:17,563 --> 01:22:19,648
Please hold.
1303
01:22:20,941 --> 01:22:22,609
Fuckin' prick. I got him.
1304
01:22:22,693 --> 01:22:24,236
I got him right where I want him.
1305
01:22:24,319 --> 01:22:27,072
That's some fucked-up,
nitpickin' shit, Bob.
1306
01:22:27,656 --> 01:22:29,575
He got you on one password.
1307
01:22:29,658 --> 01:22:30,909
Assholes.
1308
01:22:30,993 --> 01:22:31,994
I'm sorry about...
1309
01:22:32,077 --> 01:22:33,370
I brought all this shit
to your door, man.
1310
01:22:33,453 --> 01:22:34,621
I'm sorry about everything.
1311
01:22:37,499 --> 01:22:39,793
We've been laid siege
for hundreds of years.
1312
01:22:39,877 --> 01:22:40,961
You did nothing wrong.
1313
01:22:42,504 --> 01:22:43,672
Don't get selfish.
1314
01:22:45,632 --> 01:22:47,134
Life, man.
1315
01:22:48,010 --> 01:22:49,553
Life!
1316
01:22:49,636 --> 01:22:53,140
Just always some little...
little, tiny detail, right?
1317
01:22:56,351 --> 01:22:58,228
Okay.
Get to the front.
1318
01:22:59,396 --> 01:23:01,398
Jacob! We go!
1319
01:23:01,481 --> 01:23:04,651
Okay, guys.
1320
01:23:09,448 --> 01:23:12,826
Esperanza. Buenas noches.
1321
01:23:20,667 --> 01:23:21,668
♪ Saving
For just the proper occasion ♪
1322
01:23:23,253 --> 01:23:25,130
♪ Green Acres, Beverly Hillbillies ♪
1323
01:23:25,214 --> 01:23:26,924
♪ And Hooterville Junction... ♪
1324
01:23:27,758 --> 01:23:29,927
Why is this takin'
so long? For God's sakes.
1325
01:23:30,010 --> 01:23:32,262
You guys are so incompetent. For...
1326
01:23:32,346 --> 01:23:34,640
Fuck! Hurry up.
1327
01:23:44,191 --> 01:23:45,275
Alpha One, this is Zulu.
1328
01:23:45,359 --> 01:23:47,277
I got a squirter internal
to the target building.
1329
01:23:47,361 --> 01:23:49,780
Follow on for Sergio St. Carlos.
1330
01:23:49,863 --> 01:23:51,156
I need to go kinetic.
1331
01:23:51,698 --> 01:23:54,284
Setting up breach time now.
I need two follow-on vehicles.
1332
01:23:58,288 --> 01:23:59,331
Yep. Who's this?
1333
01:23:59,414 --> 01:24:01,708
Yeah! Hi! Who's this?
1334
01:24:02,251 --> 01:24:03,877
-Who's this?
-Who's this?
1335
01:24:03,961 --> 01:24:05,254
-Who's this?
-This is Bob Ferguson.
1336
01:24:05,337 --> 01:24:06,338
Who's this?
1337
01:24:06,421 --> 01:24:07,548
My brother.
1338
01:24:07,631 --> 01:24:09,424
- Who's this?
- It's your man, Talleyrand.
1339
01:24:09,508 --> 01:24:10,425
Talley!
1340
01:24:10,926 --> 01:24:13,262
Talley, my brother.
My brother, you listen, man.
1341
01:24:13,345 --> 01:24:15,639
You gotta help me out, man.
They got Willa.
1342
01:24:15,722 --> 01:24:17,224
You heard they got Willa, right?
I need...
1343
01:24:17,307 --> 01:24:19,226
I need the rendezvous point, now.
1344
01:24:19,309 --> 01:24:21,061
I need you to answer
one question for me, Pat.
1345
01:24:21,144 --> 01:24:22,980
No, no, man. Please don't
make me go through this, man.
1346
01:24:23,063 --> 01:24:24,523
-Pat. Pat. Slow down.
-I don't remember...
1347
01:24:24,606 --> 01:24:25,941
-You're gonna know it.
-...any more of these answers.
1348
01:24:26,024 --> 01:24:27,401
-It's been too many years.
-You're gonna know it.
1349
01:24:27,484 --> 01:24:28,610
Please, please.
1350
01:24:28,694 --> 01:24:31,154
What's my favorite kind of pussy?
1351
01:24:34,491 --> 01:24:35,701
Mexican Hairless.
1352
01:24:36,118 --> 01:24:38,495
Okay. One second.
1353
01:24:39,204 --> 01:24:41,832
You motherfucker.
This is a goddamn war hero.
1354
01:24:43,500 --> 01:24:46,003
Hey, rendezvous
is Sisters of the Brave Beaver.
1355
01:24:46,670 --> 01:24:48,297
Sisters of the Brave Beaver.
I don't know...
1356
01:24:48,380 --> 01:24:49,840
Is that that compound out in the hills?
1357
01:24:49,923 --> 01:24:51,633
I need the coordinates,
exact coordinates.
1358
01:24:51,717 --> 01:24:53,969
Okay, one second.
Tell him how to get there.
1359
01:24:54,052 --> 01:24:55,554
Apologize. Mean it.
1360
01:24:56,847 --> 01:24:57,681
Hello.
1361
01:24:57,764 --> 01:25:00,267
Hi, prick! Give me
the fuckin' coordinates now.
1362
01:25:00,350 --> 01:25:01,518
- Okay.
- Make it snappy!
1363
01:25:01,602 --> 01:25:05,189
Okay. Sister Rochelle's
is located up Old Mission Road...
1364
01:25:05,272 --> 01:25:06,106
Old Mission.
1365
01:25:06,190 --> 01:25:07,941
-Okay, slow down, articulate.
-...to Craw Creek Road...
1366
01:25:13,989 --> 01:25:15,073
Bring up the hoolie.
1367
01:25:15,991 --> 01:25:17,534
Sensei! Sensei!
1368
01:25:32,299 --> 01:25:33,800
In the Chupacabra Hills.
1369
01:25:33,884 --> 01:25:35,010
Chupacabra Hills.
1370
01:25:35,093 --> 01:25:37,721
And I just wanna formally say
that I am sorry.
1371
01:25:37,804 --> 01:25:39,389
You wanna formally say
you're sorry, huh?
1372
01:25:39,473 --> 01:25:40,432
Yeah.
1373
01:25:40,516 --> 01:25:43,227
What was the fuckin' password,
by the way, you fuckin' prick?
1374
01:25:43,936 --> 01:25:47,105
"Time doesn't exist,
yet it controls us anyway."
1375
01:25:47,189 --> 01:25:50,067
Fuck you,
you fuckin' moron!
1376
01:25:50,567 --> 01:25:53,612
Fuck you! You obviously
don't have kids, you fuckin' idiot!
1377
01:25:59,535 --> 01:26:01,537
Hey! Man, I got the coordinates.
1378
01:26:01,620 --> 01:26:04,373
It's Old Mission Road to Craw Creek,
1379
01:26:04,456 --> 01:26:05,749
and then to Chupacabra Hills.
1380
01:26:05,832 --> 01:26:07,334
-Time to go, Bob.
-Right, let's go.
1381
01:26:07,417 --> 01:26:08,544
Let's go, I got the coordinates, man.
1382
01:26:08,627 --> 01:26:10,087
- Look out the window, Bob.
- What?
1383
01:26:10,170 --> 01:26:11,797
Be careful.
Look out the window. Be careful.
1384
01:26:11,880 --> 01:26:13,298
Shit. Shit.
1385
01:26:13,382 --> 01:26:15,259
They're here!
1386
01:26:15,342 --> 01:26:17,594
God damn it, they're...
Shit. They're...
1387
01:26:17,678 --> 01:26:20,138
O.G., the store is closed.
The inquilinos are gone.
1388
01:26:20,222 --> 01:26:21,390
If they knock,
you know what to do.
1389
01:26:21,473 --> 01:26:23,809
How'd they find us, man?
How'd they find us?
1390
01:26:23,892 --> 01:26:25,269
I think you were
making too many calls, man.
1391
01:26:25,352 --> 01:26:27,771
I think they traced your call.
They must have traced your calls.
1392
01:26:27,855 --> 01:26:29,648
- What's the plan, man?
- BeeGee!
1393
01:26:29,731 --> 01:26:31,733
- What's the plan?
- I'm thinking.
1394
01:26:31,817 --> 01:26:33,235
-Is that my weapon?
-Hang on.
1395
01:26:33,318 --> 01:26:34,611
-BeeGee! Okay.
-We gotta go, man.
1396
01:26:34,695 --> 01:26:36,196
You're gonna take him up
on the roof,
1397
01:26:36,905 --> 01:26:39,324
across to my car on Lapham's Alley.
Here are my keys.
1398
01:26:39,408 --> 01:26:41,577
You drop him off, you call me.
Latino Heat, come with me!
1399
01:26:41,660 --> 01:26:43,120
No, no, no, man,
I'm not goin' with them.
1400
01:26:44,288 --> 01:26:46,373
No, I'm not goin' with them!
I'm supposed to go with you.
1401
01:26:46,456 --> 01:26:47,916
I need you, brother.
Please, Sensei.
1402
01:26:48,000 --> 01:26:49,042
Sensei, Sensei, please!
1403
01:26:49,126 --> 01:26:51,086
Courage, Bob. Courage.
1404
01:26:52,087 --> 01:26:53,172
That's it?
1405
01:26:54,298 --> 01:26:56,466
Courage. Yeah. Yeah.
1406
01:26:57,676 --> 01:27:00,554
Thank you. Hey!
Thank you, Sensei.
1407
01:27:01,096 --> 01:27:02,556
Thank you, Sensei! Thank you!
1408
01:27:03,223 --> 01:27:04,266
God damn it!
1409
01:27:04,349 --> 01:27:06,018
¡Viva la revolución!
1410
01:27:10,314 --> 01:27:11,356
¡Viva!
1411
01:27:20,991 --> 01:27:22,743
This way, Bob!
1412
01:27:25,454 --> 01:27:26,747
Pass me all your shit, man!
1413
01:27:26,830 --> 01:27:27,706
Here.
1414
01:27:27,789 --> 01:27:29,499
I don't give a shit
what you do.
1415
01:27:29,583 --> 01:27:31,543
I'm gonna need that number
in the next ten seconds.
1416
01:27:31,627 --> 01:27:33,003
I know nothing, sir.
1417
01:27:34,796 --> 01:27:36,048
Do I look like your parent?
1418
01:27:37,049 --> 01:27:38,425
-Kinda.
-Give me the fuckin' number
1419
01:27:38,509 --> 01:27:40,594
or stand up, put your hands
behind your back.
1420
01:27:40,677 --> 01:27:41,762
I don't have her phone number.
1421
01:27:41,845 --> 01:27:43,847
Up. Put your hands
behind your back.
1422
01:27:45,057 --> 01:27:46,934
Cuff him. Get him outta here.
1423
01:27:48,352 --> 01:27:49,394
I have it.
1424
01:27:50,020 --> 01:27:51,230
You have it now?
1425
01:27:52,231 --> 01:27:53,273
What is it?
1426
01:27:55,400 --> 01:27:57,486
I thought you took
AP Common Sense.
1427
01:27:57,569 --> 01:27:58,695
Sit the fuck down.
1428
01:28:00,364 --> 01:28:01,448
What's the number?
1429
01:28:02,616 --> 01:28:03,617
It's under "Hello Kitty."
1430
01:28:10,165 --> 01:28:11,250
Give it to me.
1431
01:28:12,626 --> 01:28:13,877
Give it to me!
1432
01:28:16,547 --> 01:28:18,507
I asked you if you had a phone.
1433
01:28:18,590 --> 01:28:21,051
You looked me in my face,
and you lied.
1434
01:28:22,302 --> 01:28:25,597
I am here to save your fuckin' life.
Do you understand?
1435
01:28:27,516 --> 01:28:28,767
Don't lie to me again.
1436
01:28:34,273 --> 01:28:35,732
Alpha Two's on the horn!
1437
01:28:35,816 --> 01:28:38,777
The female's handset's
heading south on 135.
1438
01:28:47,703 --> 01:28:48,829
Freeze.
1439
01:28:51,331 --> 01:28:52,833
Cell One, Exfil.
1440
01:28:55,627 --> 01:28:56,628
All right.
1441
01:29:20,694 --> 01:29:22,321
Fuck.
1442
01:29:36,960 --> 01:29:39,338
¡Ándale, Bob!
¡Vamos, vamos!
1443
01:30:23,006 --> 01:30:24,758
- BeeGee.
- Sensei,
1444
01:30:24,842 --> 01:30:26,927
your guy fell off the roof
and got arrested.
1445
01:30:27,803 --> 01:30:28,887
What the fuck happened?
1446
01:30:29,513 --> 01:30:32,182
He fell 40 feet
and fuckin' fell in a tree, man.
1447
01:30:32,266 --> 01:30:33,976
Chota got him with a Taser.
1448
01:30:34,059 --> 01:30:35,519
And my rifle?
1449
01:30:35,602 --> 01:30:36,603
It's with me.
1450
01:30:36,687 --> 01:30:37,688
Okay.
1451
01:30:38,939 --> 01:30:40,440
Meet me at Sacred Heart.
1452
01:31:38,665 --> 01:31:39,750
Rochelle.
1453
01:31:40,501 --> 01:31:43,587
Well, Deandra,
what new mischief now?
1454
01:31:43,670 --> 01:31:45,714
I have the child
Willa Ferguson.
1455
01:31:46,423 --> 01:31:48,842
This is
Perfidia Beverly Hills' daughter.
1456
01:31:48,926 --> 01:31:52,513
I'm comin' to you in an hour of need
and desperation for safekeeping.
1457
01:32:00,938 --> 01:32:02,439
Unbelievable.
1458
01:32:03,732 --> 01:32:05,025
Do I look just like her?
1459
01:32:05,984 --> 01:32:08,362
No. Not really.
1460
01:32:09,863 --> 01:32:11,782
But you do on the inside.
1461
01:32:12,991 --> 01:32:15,994
Which makes you
quite a risk around here.
1462
01:32:18,163 --> 01:32:22,501
The daughter of a rat
is a baby rat.
1463
01:32:24,002 --> 01:32:25,921
And we must be careful.
1464
01:32:29,383 --> 01:32:30,509
Can you cook?
1465
01:32:32,135 --> 01:32:33,512
Yes.
1466
01:32:33,595 --> 01:32:35,973
We will not allow residence to anyone
1467
01:32:36,056 --> 01:32:41,311
who cannot take responsibility
for both her input and output.
1468
01:32:43,021 --> 01:32:45,190
I can earn what I eat
and secure what I shit,
1469
01:32:45,274 --> 01:32:46,608
if that's what you mean.
1470
01:32:48,610 --> 01:32:50,028
That's what I mean.
1471
01:32:52,239 --> 01:32:55,742
Sister Vox, show Baby Perfidia
to the Pancho Villa room.
1472
01:32:57,077 --> 01:32:58,036
A'ight.
1473
01:32:58,871 --> 01:33:00,622
Let me run shit down to you.
1474
01:33:00,706 --> 01:33:02,541
So you have the towels over here.
1475
01:33:02,624 --> 01:33:04,501
The bathroom is straight through there.
1476
01:33:04,585 --> 01:33:06,753
The pillows is right there,
as you can see.
1477
01:33:06,837 --> 01:33:10,507
And don't ask for the fuckin' Wi-Fi,
'cause we ain't got none.
1478
01:33:10,591 --> 01:33:12,551
Make yourself at home, Goldilocks.
1479
01:33:20,726 --> 01:33:22,102
What does she know?
1480
01:33:23,896 --> 01:33:26,023
She thinks
her mom was a hero.
1481
01:33:27,691 --> 01:33:29,026
And I...
1482
01:33:31,278 --> 01:33:33,447
I didn't have the guts
to tell her the truth.
1483
01:33:36,116 --> 01:33:37,409
I couldn't.
1484
01:33:38,785 --> 01:33:41,496
Perfidia Beverly Hills
1485
01:33:42,164 --> 01:33:46,293
is a problem that keeps on givin'.
1486
01:33:47,169 --> 01:33:51,089
This revolution doesn't need
another one of her runnin' around.
1487
01:33:52,341 --> 01:33:53,842
Shit's hard enough.
1488
01:33:59,181 --> 01:34:02,351
You got more fight in you
than the rest of us, Deandra.
1489
01:34:04,144 --> 01:34:07,189
I got sick of this shit
a long time ago.
1490
01:34:12,444 --> 01:34:16,532
♪ Glory to the newborn king ♪
1491
01:34:17,449 --> 01:34:21,870
♪ Hark, the herald angels sing ♪
1492
01:34:21,954 --> 01:34:26,375
♪ Glory to the newborn King ♪
1493
01:34:26,458 --> 01:34:29,878
♪ Peace on earth and mercy mild ♪
1494
01:34:31,171 --> 01:34:35,425
♪ God and sinners reconciled ♪
1495
01:34:35,509 --> 01:34:38,637
♪ Joyful, all ye nations, rise... ♪
1496
01:34:38,720 --> 01:34:41,139
- Tim!
- Alice, how are you, darlin'?
1497
01:34:41,223 --> 01:34:43,225
Very well. Thank you.
1498
01:34:43,976 --> 01:34:45,936
-You look great. You hungry?
-Well, thank you.
1499
01:34:46,019 --> 01:34:47,563
Uh, yeah, yeah.
1500
01:34:47,646 --> 01:34:50,065
But I'm actually, I think
I'm about to be runnin' late.
1501
01:34:50,148 --> 01:34:53,193
-Better get down there.
-Well, I can fix you some pancakes.
1502
01:34:53,277 --> 01:34:54,778
You could have 'em
on your way out.
1503
01:34:54,862 --> 01:34:56,655
Are these the banana pancakes?
1504
01:34:56,738 --> 01:34:58,532
The famous Alice banana pancakes?
1505
01:34:58,615 --> 01:35:00,534
Those are the ones.
1506
01:35:00,617 --> 01:35:03,412
- I know they're waiting for you.
- I better get down there.
1507
01:35:04,204 --> 01:35:05,664
It's great to see you again, Alice.
1508
01:35:05,747 --> 01:35:07,666
Oh, good to see you, Tim.
1509
01:35:09,835 --> 01:35:14,381
♪ Hail the Sun of Righteousness ♪
1510
01:35:14,464 --> 01:35:18,844
♪ Light and life to all he brings ♪
1511
01:35:18,927 --> 01:35:23,307
♪ Risen with healing in his wings ♪
1512
01:35:23,390 --> 01:35:27,936
♪ Mild he lays his glory by ♪
1513
01:35:28,020 --> 01:35:32,441
♪ Born that man no more may die ♪
1514
01:35:32,524 --> 01:35:36,987
♪ Born to raise the sons of earth ♪
1515
01:35:37,070 --> 01:35:41,575
♪ Born to give them second birth ♪
1516
01:35:41,658 --> 01:35:46,121
♪ Hark, the herald angels sing ♪
1517
01:35:46,205 --> 01:35:53,212
♪ Glory to the newborn King ♪
1518
01:36:06,642 --> 01:36:07,893
Come in.
1519
01:36:13,982 --> 01:36:15,484
Tim.
1520
01:36:15,567 --> 01:36:17,319
Merry Christmas. Hail Saint Nick.
1521
01:36:17,402 --> 01:36:18,445
Merry Christmas.
1522
01:36:18,529 --> 01:36:19,780
-How ya doin'?
-Good, good.
1523
01:36:19,863 --> 01:36:20,864
-It's been too long.
-Yeah,
1524
01:36:20,948 --> 01:36:21,990
it's good to see you again, Sandy.
1525
01:36:22,074 --> 01:36:23,242
You know Virgil Throckmorton.
1526
01:36:23,325 --> 01:36:25,244
Virgil's down
from Cleansing and Distortion.
1527
01:36:25,327 --> 01:36:26,870
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1528
01:36:26,954 --> 01:36:29,206
And you know
Bill Desmond from Whitehall.
1529
01:36:29,289 --> 01:36:30,874
Bill, good to see you again,
and merry Christmas.
1530
01:36:30,958 --> 01:36:32,960
And of course you know Roy More.
1531
01:36:33,043 --> 01:36:35,379
Fifth Fleet Field General
from the Southwest.
1532
01:36:35,462 --> 01:36:37,047
Absolutely, sir. Good morning.
1533
01:36:37,714 --> 01:36:38,924
Take a seat.
1534
01:36:41,885 --> 01:36:44,555
So... what's cookin'?
1535
01:36:45,347 --> 01:36:46,807
How can I help?
1536
01:36:46,890 --> 01:36:48,392
Well, Tim,
1537
01:36:48,475 --> 01:36:51,186
there's this troubling little rumor
we've just heard.
1538
01:36:52,229 --> 01:36:53,480
And we brought you in
1539
01:36:53,564 --> 01:36:54,940
to see if you can help clear it up.
1540
01:36:55,858 --> 01:36:57,985
I'm gonna hand you over to Bill.
He'll give you the details.
1541
01:36:58,068 --> 01:36:59,653
-Over to you, Bill.
-All right.
1542
01:36:59,736 --> 01:37:01,905
Tim, I'm gonna get right to it. Um...
1543
01:37:02,948 --> 01:37:05,075
There's an unconfirmed report
1544
01:37:05,158 --> 01:37:07,369
that Colonel Steven J. Lockjaw
1545
01:37:07,452 --> 01:37:09,955
is the father of a mixed-race child.
1546
01:37:13,667 --> 01:37:15,794
Which mix?
1547
01:37:17,212 --> 01:37:19,840
There's no real easy way
to say this, but...
1548
01:37:21,842 --> 01:37:22,843
Yeah.
1549
01:37:23,594 --> 01:37:24,887
It's Black.
1550
01:37:31,768 --> 01:37:33,228
Well, uh...
1551
01:37:35,439 --> 01:37:38,525
that would be quite the revelation
if it were true.
1552
01:37:40,777 --> 01:37:42,946
Bill, may I ask
what your source is?
1553
01:37:43,614 --> 01:37:47,326
Sure. That's part of
a Double Yankee White background check.
1554
01:37:47,409 --> 01:37:49,912
Some old paperwork turned up
in a computer file
1555
01:37:49,995 --> 01:37:53,498
on the Black militant
named Junglepussy.
1556
01:37:54,291 --> 01:37:58,086
She told an officer
this very story 15 years ago.
1557
01:37:58,545 --> 01:38:00,255
Fifteen years ago.
1558
01:38:00,797 --> 01:38:03,383
It's been there the whole time,
in ancient file.
1559
01:38:03,467 --> 01:38:05,135
Pure luck we caught it.
1560
01:38:06,220 --> 01:38:07,763
So where's the Pussy?
1561
01:38:07,846 --> 01:38:08,972
Oh, she's long dead.
1562
01:38:09,056 --> 01:38:11,558
Oh. No more Pussy.
1563
01:38:11,642 --> 01:38:13,310
Now, a few days ago,
1564
01:38:13,393 --> 01:38:15,312
Lockjaw hired a bounty hunter
1565
01:38:15,395 --> 01:38:18,148
to make a civilian extraction
in El Paso.
1566
01:38:18,857 --> 01:38:21,401
It was led by an Avanti Q.
You know him?
1567
01:38:21,485 --> 01:38:23,529
Yeah, I know Avanti.
He's a good soldier.
1568
01:38:23,862 --> 01:38:24,947
Not great?
1569
01:38:25,405 --> 01:38:27,866
I mean, he's excellent,
but he's not a native son.
1570
01:38:28,283 --> 01:38:30,202
That's his dirty little secret.
1571
01:38:30,285 --> 01:38:31,828
He passes for half-Mexican,
1572
01:38:31,912 --> 01:38:33,789
but he's actually part Comanche
1573
01:38:33,872 --> 01:38:35,499
or, I don't know, Eskimo.
1574
01:38:35,582 --> 01:38:37,334
He's a fantastic tracker.
1575
01:38:38,252 --> 01:38:40,212
He'll tell you how much money
someone had in their pocket
1576
01:38:40,295 --> 01:38:42,589
based on a footprint,
but he is not homegrown,
1577
01:38:42,673 --> 01:38:44,132
so I would not trust it.
1578
01:38:44,216 --> 01:38:45,592
Yeah, well,
1579
01:38:45,676 --> 01:38:49,054
he's apparently good enough
to find what Lockjaw was lookin' for.
1580
01:38:49,137 --> 01:38:50,055
Yeah.
1581
01:38:50,848 --> 01:38:53,267
He found Howard Sommerville.
1582
01:38:54,476 --> 01:38:57,646
Ex-French 75.
He runs an underground railroad,
1583
01:38:58,230 --> 01:39:00,482
bringing illegals
from our southern border
1584
01:39:00,566 --> 01:39:02,276
to Baktan Cross in the north,
1585
01:39:02,359 --> 01:39:04,820
where he set up
a so-called sanctuary city,
1586
01:39:05,320 --> 01:39:08,073
giving jobs and housing
to drug dealers and psychopaths.
1587
01:39:09,116 --> 01:39:10,784
He's also a reefer addict.
1588
01:39:11,285 --> 01:39:13,954
Really? Well, he sounds like
a class act, this guy.
1589
01:39:14,037 --> 01:39:16,290
Next thing we know,
Colonel Lockjaw's mobilized
1590
01:39:16,373 --> 01:39:18,417
his task force into Baktan Cross
1591
01:39:19,042 --> 01:39:23,463
and conducted a Class-A raid
on the Chicken Lickin' Frozen Farm.
1592
01:39:24,131 --> 01:39:26,675
Oh, no. I love their nuggets.
1593
01:39:27,301 --> 01:39:30,012
Well, this could mean
a nugget shortage.
1594
01:39:30,762 --> 01:39:32,639
Not to mention
the Chicken Lickin's owned
1595
01:39:32,723 --> 01:39:34,558
by our fellow Christmas Adventurer,
1596
01:39:34,641 --> 01:39:38,061
Brother Burt Rimhorn,
who wants his wetbacks back to work.
1597
01:39:38,979 --> 01:39:39,813
Next...
1598
01:39:39,897 --> 01:39:41,732
He hit the high school, Tim.
1599
01:39:41,815 --> 01:39:42,983
Yeah.
1600
01:39:43,066 --> 01:39:44,526
The high school.
1601
01:39:45,903 --> 01:39:49,364
And now, all hell's broken loose
on the streets of Baktan Cross.
1602
01:39:49,448 --> 01:39:51,283
And he's turned off
his A-TAK's.
1603
01:39:51,366 --> 01:39:53,202
I'm sorry to interrupt,
but I think I'm pickin' up
1604
01:39:53,285 --> 01:39:54,828
what you gents
are layin' down here.
1605
01:39:54,912 --> 01:39:56,663
This is a curious chain of events.
1606
01:39:57,873 --> 01:40:00,542
So Lockjaw's lookin'
for his half-breed,
1607
01:40:00,626 --> 01:40:03,128
but do we know
where the mama bear is?
1608
01:40:03,212 --> 01:40:04,755
Funny you should ask that.
1609
01:40:07,341 --> 01:40:09,343
Perfidia Beverly Hills.
1610
01:40:09,968 --> 01:40:13,138
Currently M.I.A.
Former French 75.
1611
01:40:13,222 --> 01:40:16,183
She went into witness protection
about 15 years ago,
1612
01:40:16,683 --> 01:40:18,769
only to disappear.
1613
01:40:18,852 --> 01:40:20,312
The arresting agent...
1614
01:40:21,063 --> 01:40:23,273
Colonel Steven J. Lockjaw.
1615
01:40:24,107 --> 01:40:26,985
Agency sightings have her
in Cuba or Algiers,
1616
01:40:27,069 --> 01:40:28,445
depending on the report.
1617
01:40:28,529 --> 01:40:29,571
So...
1618
01:40:30,614 --> 01:40:33,242
not the mothering type,
I take it.
1619
01:40:34,409 --> 01:40:36,954
And they call us the savages.
1620
01:40:38,914 --> 01:40:40,999
Lockjaw got his dick dirty.
1621
01:40:43,585 --> 01:40:45,170
He needs to clean it.
1622
01:40:47,506 --> 01:40:49,508
If he can find this kid,
1623
01:40:50,676 --> 01:40:52,636
he can dispose of the evidence,
1624
01:40:53,929 --> 01:40:56,974
and continue to make fools
out of all of us.
1625
01:41:01,019 --> 01:41:03,021
What would you like me to do, sir?
1626
01:41:06,316 --> 01:41:09,945
Tim, given your expertise
in family cases,
1627
01:41:10,028 --> 01:41:12,072
-we felt that maybe--
-Make it clean.
1628
01:41:15,450 --> 01:41:16,410
Clean?
1629
01:41:17,744 --> 01:41:20,747
We should all be able
to eat off the floor.
1630
01:41:22,749 --> 01:41:24,459
Yeah. It's that clean.
1631
01:41:25,878 --> 01:41:26,962
Yes, sir.
1632
01:41:29,965 --> 01:41:31,258
Well, all right, gents.
1633
01:41:31,925 --> 01:41:33,260
Looks like I'm headed west.
1634
01:41:33,886 --> 01:41:36,305
- And may Saint Nick be with you.
- Ah.
1635
01:41:36,972 --> 01:41:38,974
All hail Saint Nick.
1636
01:42:09,213 --> 01:42:10,964
I have something to ask you, okay?
1637
01:42:13,008 --> 01:42:13,967
'Kay.
1638
01:42:16,553 --> 01:42:18,013
Was she a rat?
1639
01:42:22,893 --> 01:42:24,353
Yeah, she was.
1640
01:42:27,439 --> 01:42:29,525
My dad told me she was a hero.
1641
01:42:31,401 --> 01:42:32,819
Hey, stop banging your head.
1642
01:42:32,903 --> 01:42:35,239
Stop banging your head.
1643
01:42:35,322 --> 01:42:37,616
- Stop banging your head on that.
- Okay.
1644
01:42:37,699 --> 01:42:40,285
- Sir, do you know your last name?
- No.
1645
01:42:40,369 --> 01:42:43,247
What's your last name?
1646
01:42:43,330 --> 01:42:44,831
Batman.
1647
01:42:44,915 --> 01:42:46,625
Okay, come on.
I need to know your real last name.
1648
01:42:47,376 --> 01:42:49,753
Um, Parker. Peter Parker, man.
1649
01:42:49,837 --> 01:42:50,838
- Peter Parker.
- Yeah.
1650
01:42:50,921 --> 01:42:52,130
All right, listen.
This is your last chance.
1651
01:42:52,214 --> 01:42:53,298
If you don't give me
your real last name,
1652
01:42:53,382 --> 01:42:54,466
it's gonna be another charge.
What is it?
1653
01:42:54,550 --> 01:42:56,844
Okay, okay. Stop harassing me,
for God sakes!
1654
01:42:57,970 --> 01:42:59,847
Parker. Jim Parker, man.
1655
01:42:59,930 --> 01:43:01,348
- Your name's Jim Parker?
- Yeah.
1656
01:43:01,431 --> 01:43:02,975
Okay, Jim.
What's your date of birth?
1657
01:43:03,058 --> 01:43:05,185
I'm somewhere in the '80s, man.
1658
01:43:05,269 --> 01:43:06,812
- In the '80s.
- Yeah.
1659
01:43:07,354 --> 01:43:09,189
Let's go. You're up.
1660
01:43:09,273 --> 01:43:10,816
Let's go.
1661
01:43:11,400 --> 01:43:14,987
Get up. Well, fuck.
1662
01:43:18,574 --> 01:43:19,575
Sit down there.
1663
01:43:22,286 --> 01:43:24,204
Mr. Jim Parker,
is that correct?
1664
01:43:24,288 --> 01:43:25,664
Forty-two years old?
1665
01:43:25,747 --> 01:43:28,542
Sir, she's gonna be taking
your vitals behind you, okay?
1666
01:43:29,293 --> 01:43:30,377
Mr. Parker.
1667
01:43:31,128 --> 01:43:32,421
Mr. Parker, over here.
1668
01:43:32,504 --> 01:43:34,256
Do you have any medical problems?
1669
01:43:35,757 --> 01:43:36,800
- Yeah.
- Mr. Parker,
1670
01:43:36,884 --> 01:43:38,093
can you look at me, sir?
1671
01:43:38,886 --> 01:43:41,180
Bob. Can you look at me?
1672
01:43:42,264 --> 01:43:43,515
Are you diabetic?
1673
01:43:44,808 --> 01:43:46,059
Are you diabetic?
1674
01:43:47,477 --> 01:43:48,896
Uh-huh.
1675
01:43:48,979 --> 01:43:50,189
Yeah.
1676
01:43:50,272 --> 01:43:52,274
Did you take your insulin yesterday?
1677
01:43:56,028 --> 01:43:57,613
You know,
if you're a bad hombre,
1678
01:43:57,696 --> 01:44:00,449
you make sure you take your insulin
on a daily basis. Right?
1679
01:44:02,409 --> 01:44:03,952
Officer, we're not gonna
be able to take this one.
1680
01:44:04,036 --> 01:44:05,287
He needs to go out to the ER.
1681
01:44:06,830 --> 01:44:08,081
Thank you, sir.
Have a good day.
1682
01:44:09,208 --> 01:44:10,792
- Hey, how's it goin'?
- Good. How are you?
1683
01:44:10,876 --> 01:44:12,044
Good, thanks.
1684
01:44:13,253 --> 01:44:17,007
Mr. Parker, here's your restroom, okay?
1685
01:44:17,090 --> 01:44:18,425
Let's check your sugar.
1686
01:44:20,511 --> 01:44:22,763
You are gonna go
through the bathroom,
1687
01:44:23,764 --> 01:44:25,432
straight down the hall
to the right
1688
01:44:25,516 --> 01:44:26,850
to the fire escape.
1689
01:44:26,934 --> 01:44:28,018
Right now.
1690
01:44:28,560 --> 01:44:30,270
-Right now?
-Right now.
1691
01:44:33,982 --> 01:44:36,818
Hey, Officer. You wanna come
sign this intake form with me?
1692
01:44:39,279 --> 01:44:42,115
♪ Ready or not, here I come ♪
1693
01:44:42,199 --> 01:44:43,617
♪ You can't hide ♪
1694
01:44:44,159 --> 01:44:47,037
♪ Gonna find you ♪
1695
01:44:47,120 --> 01:44:50,123
♪ And keep you happy... ♪
1696
01:44:51,250 --> 01:44:52,167
God!
1697
01:44:57,256 --> 01:44:58,549
Hey, Bob!
1698
01:44:58,632 --> 01:45:01,009
Sensei, man! Sensei, brother!
1699
01:45:01,093 --> 01:45:03,679
Oh, my God. Sensei, thank you.
Thank you, brother. Thank you!
1700
01:45:03,762 --> 01:45:05,639
Hey. Here, have one.
1701
01:45:05,722 --> 01:45:07,766
Thank you! Oh, my God.
1702
01:45:07,850 --> 01:45:09,852
All right. Let's do a selfie.
1703
01:45:09,935 --> 01:45:11,895
Oh, my God, you got...
you got...
1704
01:45:11,979 --> 01:45:13,814
-A what? Okay.
-Here.
1705
01:45:13,897 --> 01:45:15,399
We did it. We did it.
1706
01:45:15,482 --> 01:45:17,109
-Let's get out of here, man.
-Where we goin'?
1707
01:45:17,693 --> 01:45:19,194
Sisters of the Brave Beaver.
1708
01:45:19,278 --> 01:45:20,779
Chupacabra Hills.
Chupacabra Hills.
1709
01:45:20,863 --> 01:45:21,989
Let's play offense.
1710
01:45:22,489 --> 01:45:24,491
Siri, Sisters of the Brave Beaver.
1711
01:45:24,575 --> 01:45:26,076
Getting directions
to the Sisters...
1712
01:45:26,159 --> 01:45:27,160
Chupacabra Hills.
1713
01:45:27,244 --> 01:45:28,787
-Chupacabra Hills.
-Chupacabra Hills.
1714
01:45:28,871 --> 01:45:31,748
Okay. Not every day
you get to rescue a 75er
1715
01:45:31,832 --> 01:45:33,125
twice in the same day!
1716
01:45:33,208 --> 01:45:34,793
Let's rock and fuckin' roll!
1717
01:45:34,877 --> 01:45:36,128
-Yeah!
-Let's go!
1718
01:45:37,462 --> 01:45:39,923
♪ Ready or not, here I come ♪
1719
01:45:40,007 --> 01:45:42,050
♪ You can't hide ♪
1720
01:45:42,134 --> 01:45:44,678
♪ Gonna love you ♪
1721
01:45:45,345 --> 01:45:48,307
♪ And make you love me... ♪
1722
01:45:48,390 --> 01:45:49,892
- Any more?
- No, sir.
1723
01:45:49,975 --> 01:45:51,393
He's right here.
1724
01:45:51,476 --> 01:45:52,686
Buddha bean.
1725
01:45:54,271 --> 01:45:56,106
Sir, I'm Colonel Steve Lockjaw.
1726
01:45:56,190 --> 01:45:57,482
I'm not to be fucked with.
1727
01:45:57,566 --> 01:45:59,359
You got information for me,
spit it out.
1728
01:46:00,068 --> 01:46:01,987
I saw a car,
a gray van heading north,
1729
01:46:02,070 --> 01:46:03,197
up Craw Creek Road.
1730
01:46:03,280 --> 01:46:05,199
-Carrying?
-Couldn't tell.
1731
01:46:05,282 --> 01:46:07,326
White man driving,
Black girl passenger.
1732
01:46:08,452 --> 01:46:09,453
North.
1733
01:46:12,039 --> 01:46:13,040
What's in these hills?
1734
01:46:13,916 --> 01:46:15,542
Sisters of the Brave Beaver.
1735
01:46:15,626 --> 01:46:16,668
Who are they?
1736
01:46:17,586 --> 01:46:19,338
They grow weed.
They're nuns.
1737
01:46:20,297 --> 01:46:22,633
Is that some kind of sick joke on God?
1738
01:46:22,716 --> 01:46:23,967
I'm not joking.
1739
01:46:25,719 --> 01:46:27,012
How many women?
1740
01:46:27,095 --> 01:46:29,348
I don't know. A bunch.
Ten or 20.
1741
01:46:31,308 --> 01:46:32,309
Weapons?
1742
01:46:33,185 --> 01:46:34,561
I think they're vegetarian.
1743
01:46:38,106 --> 01:46:40,067
Men, let's do what we do.
1744
01:46:41,735 --> 01:46:43,070
Delta-Two,
this is Delta-One.
1745
01:46:43,153 --> 01:46:44,404
We need to pull imagery.
1746
01:46:44,488 --> 01:46:47,074
Mountain chain,
ten kilometers northwest. How copy?
1747
01:47:27,531 --> 01:47:28,991
Hands, hands, hands!
1748
01:47:53,348 --> 01:47:54,600
Dismissed.
1749
01:48:09,489 --> 01:48:10,574
Come closer.
1750
01:49:47,504 --> 01:49:50,257
If this doesn't line up, you'll go free.
1751
01:49:53,844 --> 01:49:55,262
But if it does line up...
1752
01:49:56,889 --> 01:49:58,557
if this is a straight line...
1753
01:49:59,433 --> 01:50:01,185
you got a problem.
1754
01:50:05,480 --> 01:50:06,481
What is it?
1755
01:50:07,274 --> 01:50:08,275
It's your future.
1756
01:50:34,635 --> 01:50:35,969
How old are you now?
1757
01:50:41,350 --> 01:50:42,351
Hm?
1758
01:50:43,310 --> 01:50:46,063
You're 16 or 17.
It's either one of those.
1759
01:50:51,610 --> 01:50:53,111
You have a boyfriend?
1760
01:50:53,195 --> 01:50:54,821
I don't have anything to say to you.
1761
01:50:54,905 --> 01:50:56,323
You're too young
to have a boyfriend,
1762
01:50:56,406 --> 01:50:57,241
so the answer's no.
1763
01:50:57,324 --> 01:50:58,825
Don't answer for me.
1764
01:51:00,118 --> 01:51:01,828
It all makes sense.
1765
01:51:02,412 --> 01:51:04,081
You snag her out of the high school.
1766
01:51:05,791 --> 01:51:08,544
Find her phone. Curb stomp that.
1767
01:51:11,004 --> 01:51:12,965
But then you fumble her
on the 90-yard line
1768
01:51:13,048 --> 01:51:15,509
at some stank-ass nunnery? Mm!
1769
01:51:16,176 --> 01:51:17,553
That's gotta hurt.
1770
01:51:18,929 --> 01:51:20,389
You help me, I'll help you.
1771
01:51:21,682 --> 01:51:23,392
You give me Pat Calhoun...
1772
01:51:24,726 --> 01:51:27,187
the Rocket Man, Ghetto Pat...
1773
01:51:28,230 --> 01:51:30,732
and I'll let you go home,
and I'll let you save that little girl.
1774
01:51:31,441 --> 01:51:33,151
You know she's with the Colonel, right?
1775
01:51:36,280 --> 01:51:37,948
By "home"...
1776
01:51:38,031 --> 01:51:40,033
I do mean federal prison for you.
1777
01:51:50,002 --> 01:51:51,211
Did you rape her?
1778
01:51:56,175 --> 01:51:57,634
Do you think you're my daughter?
1779
01:52:00,429 --> 01:52:01,680
Did you love her?
1780
01:52:03,807 --> 01:52:05,058
Answer me!
1781
01:52:05,142 --> 01:52:06,935
Do you think you're my daughter?
1782
01:52:07,019 --> 01:52:08,478
It doesn't matter what that test says.
1783
01:52:08,562 --> 01:52:10,063
I have a father, and it's not you.
1784
01:52:10,147 --> 01:52:12,649
Is that what you call a father?
He wasn't enough for your mother.
1785
01:52:12,733 --> 01:52:14,151
How's he gonna be enough for you?
1786
01:52:14,776 --> 01:52:15,777
Hm?
1787
01:52:26,205 --> 01:52:27,247
Where is he?
1788
01:52:28,373 --> 01:52:30,834
I swear, I don't know. I don't know.
1789
01:52:30,918 --> 01:52:32,211
Deandra,
you know how many people
1790
01:52:32,294 --> 01:52:34,546
sit across from me and swear to God...
1791
01:52:35,797 --> 01:52:37,174
they don't know?
1792
01:52:38,300 --> 01:52:39,927
"I swear to God,
I don't know."
1793
01:52:41,720 --> 01:52:43,805
I swear to God...
1794
01:52:43,889 --> 01:52:47,017
if you do know, we can save that girl.
1795
01:52:47,851 --> 01:52:49,895
The girl didn't do anything,
and I don't know.
1796
01:52:49,978 --> 01:52:51,480
I don't know where he is.
1797
01:52:51,563 --> 01:52:53,857
If I knew where he was, I would
tell you. I don't know where he is.
1798
01:52:53,941 --> 01:52:55,234
What the fuck's wrong with you?
1799
01:52:55,317 --> 01:52:56,443
Where is he?
1800
01:52:56,527 --> 01:52:58,320
Save yourself, go to prison,
1801
01:52:58,403 --> 01:53:01,365
I'll take it to the Colonel,
you save the girl.
1802
01:53:01,448 --> 01:53:03,992
Those are your options.
You're in a lose-lose,
1803
01:53:04,076 --> 01:53:06,495
maybe-save-your-life position.
1804
01:53:13,836 --> 01:53:16,588
You should put on more makeup
to make yourself look better.
1805
01:53:19,299 --> 01:53:22,803
You go to a dance, you make an effort.
1806
01:53:23,595 --> 01:53:25,138
You put on more makeup.
1807
01:53:32,437 --> 01:53:34,314
Why is your shirt so tight?
1808
01:53:41,280 --> 01:53:43,615
I'm not gay,
if that's what you're sayin'.
1809
01:53:43,699 --> 01:53:44,867
I didn't say that.
1810
01:53:44,950 --> 01:53:46,660
I'm not a homosexual.
1811
01:53:46,743 --> 01:53:47,870
I did not say that,
1812
01:53:47,953 --> 01:53:49,705
but I see the lifts in your shoes.
1813
01:53:50,539 --> 01:53:54,501
Oh, you are a smartass.
You... Oh, yeah, yeah.
1814
01:53:54,585 --> 01:53:58,088
You just, you're just a little princess,
aren't you?
1815
01:53:58,172 --> 01:54:00,841
Smart mouth. Like your mother.
1816
01:54:00,924 --> 01:54:03,427
Your mother had a smart mouth,
and I buried her.
1817
01:54:11,685 --> 01:54:14,897
Are you having trouble
remembering what you just read?
1818
01:54:14,980 --> 01:54:16,773
If it's a straight line,
I have a problem.
1819
01:54:16,857 --> 01:54:18,150
If it's not, you have to let me go.
1820
01:54:18,233 --> 01:54:21,153
God, there's no way I'm actually yours,
'cause I can actually fucking read.
1821
01:54:21,236 --> 01:54:23,197
You shut up.
Just shut up!
1822
01:54:23,280 --> 01:54:25,490
You fucking mutt!
1823
01:54:44,551 --> 01:54:45,928
Uh-oh.
1824
01:55:06,073 --> 01:55:07,074
Get my vehicle.
1825
01:55:07,157 --> 01:55:09,034
Put my kid in the car.
1826
01:55:14,206 --> 01:55:17,501
Just never thought this fucker
would come back for us, you know?
1827
01:55:20,045 --> 01:55:22,714
I got lazy, man.
I wasn't payin' attention.
1828
01:55:27,970 --> 01:55:30,180
I thought the person comin'
through that door one day
1829
01:55:30,264 --> 01:55:32,808
was gonna be her mom,
not this fuckin' asshole.
1830
01:55:34,101 --> 01:55:35,269
Hm.
1831
01:55:35,352 --> 01:55:38,564
See her daughter, you know,
she'd teach her girl stuff,
1832
01:55:38,647 --> 01:55:41,900
she'd do her hair, she'd...
1833
01:55:44,319 --> 01:55:45,737
be a mom.
1834
01:55:50,826 --> 01:55:52,703
I can't do her hair, man.
1835
01:55:53,996 --> 01:55:55,163
You know that?
1836
01:55:57,249 --> 01:55:59,042
I don't know how to do her hair right.
1837
01:55:59,126 --> 01:56:00,377
Well...
1838
01:56:05,924 --> 01:56:07,551
Don't go dark on me, Bob.
1839
01:56:12,139 --> 01:56:13,223
I won't.
1840
01:56:14,766 --> 01:56:16,476
I'm here. I'm here.
1841
01:56:18,729 --> 01:56:20,522
Bring it down, bro.
1842
01:56:21,481 --> 01:56:22,733
Motherfucker.
1843
01:56:24,359 --> 01:56:25,194
Here he comes.
1844
01:56:31,867 --> 01:56:33,118
Put this in your backpack.
1845
01:56:46,298 --> 01:56:48,175
Guess this is the end of the line, huh?
1846
01:56:49,885 --> 01:56:51,261
Not for you.
1847
01:56:52,346 --> 01:56:55,641
Ocean waves. Ocean waves.
1848
01:56:58,685 --> 01:57:00,771
I gotta ditch you, Kemosabe.
1849
01:57:00,854 --> 01:57:02,689
-What?
-You gotta hit it on foot.
1850
01:57:02,773 --> 01:57:04,316
-On foot?
-Yeah.
1851
01:57:05,817 --> 01:57:06,944
Here we go.
1852
01:57:07,945 --> 01:57:11,365
I'm gonna turn at this gas station,
I'm gonna slow down,
1853
01:57:11,448 --> 01:57:13,784
and you tuck and roll.
I'll take it from there.
1854
01:57:13,867 --> 01:57:14,910
Unbuckle and get ready.
1855
01:57:14,993 --> 01:57:16,662
- Tuck and roll.
- Yeah.
1856
01:57:16,745 --> 01:57:17,663
Okay.
1857
01:57:18,539 --> 01:57:20,707
- You know what freedom is?
- What?
1858
01:57:21,458 --> 01:57:24,211
No fear.
1859
01:57:24,294 --> 01:57:27,339
Just like Tom fuckin' Cruise.
1860
01:57:29,883 --> 01:57:31,844
Okay. Jump on four. One...
1861
01:57:34,304 --> 01:57:35,430
...two...
1862
01:57:36,306 --> 01:57:37,683
Give me the gun!
1863
01:57:39,685 --> 01:57:41,311
...three...
1864
01:57:41,395 --> 01:57:43,939
Go! Go!
1865
01:57:44,022 --> 01:57:44,898
Four!
1866
01:57:44,982 --> 01:57:46,358
Slow down!
1867
01:57:46,441 --> 01:57:49,111
Go! Four, Bob!
1868
01:57:49,194 --> 01:57:51,029
Go, four!
1869
01:59:21,328 --> 01:59:22,788
Get up! We're leaving.
1870
01:59:32,673 --> 01:59:35,634
Making up for lost time?
Little daddy-daughter games?
1871
01:59:35,717 --> 01:59:37,135
Daddy-daughter games?
1872
01:59:43,016 --> 01:59:45,936
I am a Christmas Adventurer!
1873
01:59:46,019 --> 01:59:47,729
Do you know what that is?
1874
01:59:47,813 --> 01:59:49,106
No!
1875
01:59:49,189 --> 01:59:51,233
I have a higher calling.
1876
01:59:55,404 --> 01:59:59,658
It is a higher honor than having you.
1877
02:00:39,198 --> 02:00:42,075
Contact, contact! 12 o'clock!
1878
02:01:29,540 --> 02:01:31,458
I loved her, in case you were wonderin'.
1879
02:01:34,127 --> 02:01:37,256
Best goddamn-looking witch I ever saw.
1880
02:01:37,339 --> 02:01:38,382
Shut up.
1881
02:01:38,465 --> 02:01:40,050
Yeah, she was possessed.
1882
02:01:40,133 --> 02:01:41,927
- Shut the fuck up.
- She was insane.
1883
02:01:42,010 --> 02:01:43,887
Like you. You have it in you.
1884
02:01:43,971 --> 02:01:45,264
I smelled it from within her,
1885
02:01:45,347 --> 02:01:46,640
and I can smell it from within you.
1886
02:01:46,723 --> 02:01:47,808
She was a fucking rat.
1887
02:01:47,891 --> 02:01:51,520
She was a warrior,
a righteous warrior of freedom!
1888
02:01:51,603 --> 02:01:53,647
And she fought the weak!
1889
02:01:53,730 --> 02:01:55,107
She was a fucking rat!
1890
02:01:55,858 --> 02:01:57,943
Huh? Huh?
1891
02:01:58,026 --> 02:02:00,320
You should respect your mother
and your father both.
1892
02:02:01,572 --> 02:02:03,448
Poke your fuckin' eyes out.
1893
02:03:11,183 --> 02:03:12,392
Avanti.
1894
02:03:13,435 --> 02:03:14,853
How's the bounty business?
1895
02:03:15,979 --> 02:03:17,356
It's all right.
How's it with you?
1896
02:03:18,106 --> 02:03:19,566
Things could be better.
1897
02:03:19,650 --> 02:03:22,027
It's not one thing,
it's a-fuckin'-nother.
1898
02:03:22,110 --> 02:03:23,570
Do you find that to be true?
1899
02:03:25,656 --> 02:03:26,990
Anyway...
1900
02:03:27,866 --> 02:03:29,701
I need to dispose of this one.
1901
02:03:31,286 --> 02:03:32,371
Who is it?
1902
02:03:32,454 --> 02:03:34,623
Murder suspect. Wetback half-breed.
1903
02:03:34,706 --> 02:03:37,334
Involved in narco cartels.
Nobody that will be missed.
1904
02:03:38,293 --> 02:03:39,920
That's a kid. I don't do kids.
1905
02:03:40,003 --> 02:03:41,213
Kids do bad shit.
1906
02:03:42,840 --> 02:03:43,715
Why don't you do it?
1907
02:03:43,799 --> 02:03:45,467
I can't do it. I'm busy.
So who can do it?
1908
02:03:45,551 --> 02:03:46,844
Well, get Erik Garrow to do it.
1909
02:03:46,927 --> 02:03:48,053
I don't want Erik Garrow to do it.
1910
02:03:48,136 --> 02:03:50,013
I'll pay you double your daily rate,
get this done.
1911
02:03:50,097 --> 02:03:52,057
I don't give a shit. I'm not doin' it.
1912
02:03:52,140 --> 02:03:53,225
All right.
1913
02:03:54,977 --> 02:03:56,770
You know the 1776,
1914
02:03:56,854 --> 02:03:58,897
about five miles outside Del Rio
by Walter's Landing?
1915
02:03:58,981 --> 02:04:00,148
- Yeah.
- Yeah.
1916
02:04:00,232 --> 02:04:02,359
You get her to them,
I'll pay you your daily rate.
1917
02:04:22,504 --> 02:04:23,630
Smart aleck.
1918
02:04:52,367 --> 02:04:54,912
You got no manners, God damn it!
1919
02:04:55,829 --> 02:04:57,539
You weren't raised right!
1920
02:04:59,291 --> 02:05:00,876
You see that?!
1921
02:05:00,959 --> 02:05:02,252
You see that?!
1922
02:05:04,004 --> 02:05:05,672
That's what your mother brought up.
1923
02:05:09,760 --> 02:05:12,137
Get... there.
1924
02:05:12,221 --> 02:05:14,139
Kick all the way.
Yeah, go ahead, kick!
1925
02:05:14,223 --> 02:05:16,391
Kick, kick!
1926
02:05:16,475 --> 02:05:18,435
I'm sorry it had to end this way.
1927
02:05:18,519 --> 02:05:21,772
If you had any manners,
we might have gotten to know each other.
1928
02:05:36,495 --> 02:05:38,038
Little bitch child.
1929
02:05:38,872 --> 02:05:40,249
Bitch child.
1930
02:05:41,792 --> 02:05:43,043
All goddamn witches...
1931
02:05:47,089 --> 02:05:50,342
Where the fuck
are you taking me, asshole?
1932
02:05:51,260 --> 02:05:53,345
Someone gonna come by lookin' for you?
1933
02:05:55,848 --> 02:05:58,851
I said, is someone gonna
come by lookin' for you?
1934
02:06:00,894 --> 02:06:02,104
Yeah.
1935
02:06:03,355 --> 02:06:06,275
They're gonna find me,
and they're gonna fuck you up.
1936
02:06:15,200 --> 02:06:17,286
Fuck, fuck, fuck. Come on.
1937
02:06:18,537 --> 02:06:21,039
Fuck! Fuck!
1938
02:06:29,548 --> 02:06:32,843
Hola, hola.
1939
02:06:53,655 --> 02:06:54,948
Head.
1940
02:07:02,998 --> 02:07:05,417
All right, lift your shirt
and turn around.
1941
02:07:07,628 --> 02:07:09,296
Put your hands on top of your head.
1942
02:07:11,548 --> 02:07:13,008
All right, let's go to work.
1943
02:07:14,593 --> 02:07:16,803
Do not move.
Do you have any weapons on you, sir?
1944
02:07:16,887 --> 02:07:18,096
No, sir.
1945
02:07:18,180 --> 02:07:19,556
Why are you running from us?
1946
02:07:20,724 --> 02:07:22,226
Had a long day, ma'am.
1947
02:07:22,309 --> 02:07:23,644
You didn't see the lights back there?
1948
02:07:23,727 --> 02:07:24,811
Yes, I did.
1949
02:07:24,895 --> 02:07:26,647
What did you toss out of the vehicle?
1950
02:07:26,730 --> 02:07:27,689
'Scuse me?
1951
02:07:27,773 --> 02:07:29,483
What did you toss
out of the vehicle back there?
1952
02:07:30,484 --> 02:07:32,486
- Trash.
- You sure about that?
1953
02:07:32,569 --> 02:07:33,570
Yes, ma'am.
1954
02:07:33,654 --> 02:07:35,155
You been drinking today?
1955
02:07:35,239 --> 02:07:37,366
- I've had a few.
- A few what?
1956
02:07:37,449 --> 02:07:39,284
Few small beers.
1957
02:08:08,021 --> 02:08:09,022
There you are.
1958
02:08:09,857 --> 02:08:11,650
I see you.
1959
02:08:11,733 --> 02:08:12,985
I see you.
1960
02:08:14,653 --> 02:08:16,864
I got you, motherfucker, I got you.
1961
02:08:18,699 --> 02:08:21,910
Faster, you fuckin' piece of shit! Go!
1962
02:08:34,631 --> 02:08:35,966
Who's this asshole?
1963
02:08:38,844 --> 02:08:40,053
What do you want?
1964
02:09:33,899 --> 02:09:35,067
Is that from Lockjaw?
1965
02:09:49,915 --> 02:09:51,208
We got a body.
1966
02:09:56,004 --> 02:09:57,381
Copy, copy.
1967
02:10:01,301 --> 02:10:02,761
Thanks, wagon-burner.
1968
02:10:37,421 --> 02:10:38,964
Fuck.
1969
02:10:41,967 --> 02:10:43,302
Fuck.
1970
02:10:44,678 --> 02:10:48,307
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
1971
02:10:48,390 --> 02:10:49,725
God damn it.
1972
02:10:52,019 --> 02:10:54,021
Fuck. Fuck!
1973
02:12:49,678 --> 02:12:51,513
Hey, fuckstick, what are ya doin'?
1974
02:12:54,016 --> 02:12:56,226
Hey, Red, I know you hear me.
1975
02:12:57,477 --> 02:12:59,688
That firewater's
got you fuckin' retarded.
1976
02:13:46,485 --> 02:13:47,736
Oh, God.
1977
02:14:15,556 --> 02:14:18,475
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
1978
02:14:18,559 --> 02:14:20,143
and Hooterville Junction!
1979
02:14:21,395 --> 02:14:23,564
Green Acres, Beverly Hillbillies,
1980
02:14:23,647 --> 02:14:25,357
and Hooterville Junction!
1981
02:14:27,901 --> 02:14:29,027
Green..."
1982
02:14:30,529 --> 02:14:31,780
Willa!
1983
02:15:44,520 --> 02:15:45,896
Fuck.
1984
02:16:00,869 --> 02:16:02,663
Please, please. Okay. Okay.
1985
02:19:42,633 --> 02:19:43,634
Fuck!
1986
02:20:07,908 --> 02:20:09,910
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1987
02:20:09,993 --> 02:20:11,537
and Hooterville Junction!"
1988
02:20:13,997 --> 02:20:14,915
What?!
1989
02:20:14,998 --> 02:20:17,501
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1990
02:20:17,584 --> 02:20:19,211
and Hooterville Junction!"
1991
02:20:19,294 --> 02:20:20,462
I don't know--
1992
02:20:21,004 --> 02:20:22,422
Say it!
1993
02:21:38,207 --> 02:21:39,374
Willa?
1994
02:21:41,627 --> 02:21:42,544
Willa!
1995
02:21:42,628 --> 02:21:44,046
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1996
02:21:44,129 --> 02:21:45,964
-and Hooterville Junction!"
-No, no, no, baby, it's me.
1997
02:21:46,048 --> 02:21:46,965
Willa, it's...
1998
02:21:47,049 --> 02:21:49,843
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
and Hooterville Junction!"
1999
02:21:49,927 --> 02:21:51,678
Okay! Okay!
2000
02:21:53,013 --> 02:21:54,556
It's your dad, Willa!
2001
02:21:56,642 --> 02:21:59,478
"Will no longer be
so goddamn relevant." Look at me.
2002
02:22:02,439 --> 02:22:03,982
Who are you?
2003
02:22:06,193 --> 02:22:07,528
It's your dad!
2004
02:22:10,113 --> 02:22:11,156
Look at me.
2005
02:22:12,032 --> 02:22:14,409
It's okay. It's okay.
2006
02:22:19,748 --> 02:22:21,542
Are you okay? Are you okay?
2007
02:22:21,625 --> 02:22:24,795
Are you okay?
Come on. Go to the car. Go!
2008
02:22:36,682 --> 02:22:38,183
Let's go. Let's go.
2009
02:22:51,989 --> 02:22:53,282
Oh, my God.
2010
02:22:59,538 --> 02:23:01,498
You're okay now. You're okay.
2011
02:23:47,127 --> 02:23:48,670
Do you know a Black militant
2012
02:23:48,754 --> 02:23:51,173
by the name of Perfidia Beverly Hills?
2013
02:23:51,256 --> 02:23:53,050
-Yes, I do.
-Uh-huh.
2014
02:23:53,133 --> 02:23:56,303
And was she a member of the rebel group
known as the French 75?
2015
02:23:56,386 --> 02:23:58,055
-She was.
-Yeah.
2016
02:24:00,432 --> 02:24:01,725
Colonel Lockjaw...
2017
02:24:03,644 --> 02:24:06,730
did you engage in a romantic
relationship with this woman?
2018
02:24:13,445 --> 02:24:15,322
Gentlemen...
2019
02:24:15,405 --> 02:24:19,451
I have engaged the enemy
face-to-face in battle.
2020
02:24:19,535 --> 02:24:23,789
And in the dark alleys
and shadows of espionage.
2021
02:24:26,750 --> 02:24:30,629
I was once raped in reverse.
2022
02:24:34,049 --> 02:24:35,425
Raped in reverse?
2023
02:24:37,970 --> 02:24:41,974
Could you explain how that might work
for us, Colonel Lockjaw?
2024
02:24:42,057 --> 02:24:45,519
The enemy employed deception.
I was drugged.
2025
02:24:46,728 --> 02:24:48,480
And while unconscious...
2026
02:24:49,940 --> 02:24:52,025
my brain was not working.
2027
02:24:53,485 --> 02:24:56,864
But my power was,
and I believe it was taken advantage of.
2028
02:24:59,157 --> 02:25:00,534
What kind of proof do you have?
2029
02:25:00,617 --> 02:25:02,786
If you were unconscious,
how do you know this to be true?
2030
02:25:02,870 --> 02:25:04,913
I don't know it to be true,
but I suspect it.
2031
02:25:04,997 --> 02:25:07,875
When I awoke, there was sensitivity
in a private place,
2032
02:25:07,958 --> 02:25:10,460
and there was some residue
of an interaction.
2033
02:25:12,337 --> 02:25:13,881
Interaction?
2034
02:25:14,423 --> 02:25:16,175
I believe she was a sperm thief.
2035
02:25:18,886 --> 02:25:20,053
A semen demon.
2036
02:25:20,137 --> 02:25:21,221
That's correct.
2037
02:25:21,305 --> 02:25:22,598
Colonel Lockjaw,
2038
02:25:23,515 --> 02:25:26,810
what would be the purpose
of the enemy raping you in reverse?
2039
02:25:29,188 --> 02:25:31,815
They saw the power of my mind and body.
2040
02:25:32,900 --> 02:25:34,151
They desired it.
2041
02:25:44,912 --> 02:25:46,413
Congratulations, Steve.
2042
02:25:48,790 --> 02:25:50,792
You're a Christmas Adventurer.
2043
02:25:50,876 --> 02:25:53,212
Oh, Mommy. Thank you, sir.
2044
02:25:54,338 --> 02:25:56,673
Let me show you around
southwest headquarters.
2045
02:25:56,757 --> 02:25:57,966
-Sure.
-Should we go for a walk?
2046
02:25:58,050 --> 02:25:59,009
Yes, sir.
2047
02:25:59,092 --> 02:26:02,012
First stop on the tour, your new office.
2048
02:26:02,095 --> 02:26:03,180
Oh, my.
2049
02:26:05,098 --> 02:26:07,226
You know, if I'm being honest, Sandy,
2050
02:26:07,309 --> 02:26:10,020
there was a minute there where
I didn't think I was gonna make it.
2051
02:26:10,103 --> 02:26:12,314
Lockjaw, we're lucky to have you.
2052
02:26:12,397 --> 02:26:14,483
Now, obviously, goes without saying,
2053
02:26:14,566 --> 02:26:17,402
this is just one place
where you can hang your hat,
2054
02:26:17,486 --> 02:26:20,280
take meetings,
stow a few personal items.
2055
02:26:20,364 --> 02:26:23,408
We like our members to feel
they have a home away from home,
2056
02:26:23,492 --> 02:26:24,660
any time, day or night.
2057
02:26:24,743 --> 02:26:26,328
That's a fine idea.
2058
02:26:26,411 --> 02:26:29,790
Now, it's empty right now,
but we'll let you personalize it.
2059
02:26:29,873 --> 02:26:31,875
A man's taste defines him, doesn't it?
2060
02:26:31,959 --> 02:26:33,335
It does indeed, sir.
2061
02:26:33,418 --> 02:26:35,796
And here we are.
2062
02:26:35,879 --> 02:26:37,381
Suite 55.
2063
02:26:40,801 --> 02:26:42,010
Look at that view.
2064
02:26:43,846 --> 02:26:45,138
Would you look at that?
2065
02:26:46,765 --> 02:26:48,392
-May I?
-Absolutely.
2066
02:26:56,024 --> 02:26:58,777
Damn it. I forgot your keys.
2067
02:26:58,861 --> 02:27:00,404
Wait here, I'll just grab 'em
from my office.
2068
02:27:00,487 --> 02:27:01,655
Yes, sir.
2069
02:28:11,725 --> 02:28:14,561
I've been holding on
to something for a while now
2070
02:28:14,645 --> 02:28:16,855
and I wanted to give it to you.
2071
02:28:17,814 --> 02:28:19,066
Okay?
2072
02:28:20,359 --> 02:28:23,111
And I didn't give it
to you before because I...
2073
02:28:24,321 --> 02:28:27,950
I just didn't wanna
expose you to certain stuff.
2074
02:28:28,033 --> 02:28:29,826
You know, I didn't want you to feel...
2075
02:28:31,161 --> 02:28:33,455
sad or confused about it.
2076
02:28:35,707 --> 02:28:37,835
I don't know.
I don't know what I wanted. I wanted...
2077
02:28:38,460 --> 02:28:40,170
I wanted to protect you.
2078
02:28:42,339 --> 02:28:44,508
From all your mom's shit.
2079
02:28:45,342 --> 02:28:47,302
From all my shit.
2080
02:28:48,512 --> 02:28:52,474
I just, I suppose I wanted to be the one
2081
02:28:52,558 --> 02:28:55,143
that you came to for help, right?
2082
02:28:55,227 --> 02:28:56,812
You know, the one,
2083
02:28:57,688 --> 02:29:00,774
the cool dad
that you could say anything to.
2084
02:29:02,776 --> 02:29:05,571
Even though I know that's impossible.
2085
02:29:06,780 --> 02:29:08,490
But I don't want...
2086
02:29:08,574 --> 02:29:12,035
I don't wanna lie to you
about anything anymore.
2087
02:29:15,372 --> 02:29:16,498
And I've been holdin' on to somethin'
2088
02:29:16,582 --> 02:29:19,293
for a couple years now
and I just wanna...
2089
02:29:19,376 --> 02:29:21,211
I just wanna give it to you.
2090
02:29:22,129 --> 02:29:23,797
Okay, I'm gonna share this with you
2091
02:29:23,881 --> 02:29:27,676
and if you wanna see it, you can see it.
2092
02:29:29,011 --> 02:29:30,053
Do you wanna see it?
2093
02:29:30,137 --> 02:29:31,763
I don't know what it is, Dad.
2094
02:29:32,556 --> 02:29:34,433
-You don't know what it is?
-No.
2095
02:29:37,352 --> 02:29:39,479
It's a letter.
2096
02:29:41,356 --> 02:29:42,983
It's a letter from your mom.
2097
02:29:45,611 --> 02:29:47,404
Is it for me or for you?
2098
02:29:52,659 --> 02:29:53,785
It's for you.
2099
02:30:12,471 --> 02:30:13,889
You wanna go read it alone?
2100
02:30:13,972 --> 02:30:15,349
Go ahead.
2101
02:30:29,738 --> 02:30:31,198
Dear Charlene...
2102
02:30:32,199 --> 02:30:34,868
Hello from the other side
of the shadows.
2103
02:30:36,328 --> 02:30:37,538
I don't mean to shock you,
2104
02:30:37,621 --> 02:30:40,249
but I've been contemplatin'
writin' you for a long time.
2105
02:30:41,708 --> 02:30:46,171
I often wake up and I find it
completely crazy how
2106
02:30:46,255 --> 02:30:49,633
and why I am where I am today.
2107
02:30:49,716 --> 02:30:51,969
And disconnected from my family.
2108
02:30:53,887 --> 02:30:55,806
I pretended my whole life.
2109
02:30:57,140 --> 02:30:59,434
I pretended to be strong...
2110
02:30:59,518 --> 02:31:01,353
pretended to be dead.
2111
02:31:03,105 --> 02:31:06,942
Is it too late for us,
after all my lies?
2112
02:31:09,027 --> 02:31:10,445
Are you happy?
2113
02:31:12,155 --> 02:31:13,490
Do you have love?
2114
02:31:15,701 --> 02:31:17,786
What will you do when you get older?
2115
02:31:20,289 --> 02:31:22,749
Will you try to change
the world, like I did?
2116
02:31:24,543 --> 02:31:25,752
We failed.
2117
02:31:27,254 --> 02:31:28,630
But maybe you will not.
2118
02:31:30,382 --> 02:31:32,926
Maybe you will be the one
who puts the world right.
2119
02:31:35,429 --> 02:31:38,348
I think of you every single day...
2120
02:31:38,432 --> 02:31:40,309
every single day.
2121
02:31:41,852 --> 02:31:44,479
And I wish I had been strong
for the both of us.
2122
02:31:46,690 --> 02:31:48,066
I know someday...
2123
02:31:49,151 --> 02:31:51,361
when it's right and it's safe...
2124
02:31:52,404 --> 02:31:53,989
you will find me.
2125
02:31:55,324 --> 02:31:57,367
Please send a kiss to your dad...
2126
02:31:58,535 --> 02:31:59,912
my Ghetto Pat.
2127
02:32:01,246 --> 02:32:04,541
Love, your mom, Perfidia.
2128
02:32:32,736 --> 02:32:35,364
How do I get
this flash to work?
2129
02:32:35,447 --> 02:32:37,574
It's not gettin' my face.
2130
02:32:37,658 --> 02:32:39,117
Huh?
2131
02:32:39,201 --> 02:32:41,495
I don't know how to get it...
to get my face.
2132
02:32:41,578 --> 02:32:44,581
Swipe up,
and then there's a lightning bolt.
2133
02:32:44,665 --> 02:32:47,960
And then on there, it says,
"Flash auto on and off."
2134
02:32:48,043 --> 02:32:48,919
No.
2135
02:32:49,002 --> 02:32:50,963
Well, if you push the...
2136
02:32:51,046 --> 02:32:52,881
There's a little...
2137
02:32:52,965 --> 02:32:55,092
There's a little circle
on the bottom right side.
2138
02:32:55,175 --> 02:32:56,510
Click that.
2139
02:32:56,593 --> 02:32:58,428
Okay. Or take it with the back.
2140
02:32:58,512 --> 02:32:59,847
I guess that's fine.
2141
02:32:59,930 --> 02:33:01,640
- QST, QST.
- I gotta press the circle.
2142
02:33:01,723 --> 02:33:04,685
This is N6EDG,
the Whiskey Sour in Oakland.
2143
02:33:04,768 --> 02:33:07,354
QST signal from
the Whiskey Sour in Oakland.
2144
02:33:07,437 --> 02:33:09,189
Did they say Oakland?
2145
02:33:09,273 --> 02:33:10,899
Yeah.
2146
02:33:10,983 --> 02:33:13,902
Repeat, MKU raids in progress.
2147
02:33:13,986 --> 02:33:16,864
Meeting point for protesters
is Lincoln Park.
2148
02:33:16,947 --> 02:33:19,199
QST, this is the Whiskey Sour.
2149
02:33:19,283 --> 02:33:22,327
All hands on deck. N6EDG.
2150
02:33:22,411 --> 02:33:25,706
You know, Oakland's
a three-and-a-half-hour drive from here.
2151
02:33:25,789 --> 02:33:26,790
Yeah.
2152
02:33:26,874 --> 02:33:28,667
You know that's far, right?
2153
02:33:28,750 --> 02:33:29,960
Well, it's raining out.
2154
02:33:31,420 --> 02:33:32,254
Hey!
2155
02:33:33,630 --> 02:33:34,506
Be careful.
2156
02:33:34,590 --> 02:33:35,883
I won't.
2157
02:33:58,822 --> 02:34:02,201
♪ Well, she was an American girl ♪
2158
02:34:03,243 --> 02:34:05,746
♪ Raised on promises ♪
2159
02:34:07,122 --> 02:34:09,917
♪ She couldn't help thinkin'
That there ♪
2160
02:34:10,000 --> 02:34:12,211
♪ Was a little more to life ♪
2161
02:34:12,294 --> 02:34:14,296
♪ Somewhere else ♪
2162
02:34:15,088 --> 02:34:18,717
♪ After all
It was a great big world ♪
2163
02:34:18,800 --> 02:34:22,054
♪ With lots of places to run to ♪
2164
02:34:23,138 --> 02:34:26,642
♪ Yeah, and if she had to die tryin' ♪
2165
02:34:26,725 --> 02:34:29,394
♪ She had one little promise ♪
2166
02:34:29,478 --> 02:34:32,606
♪ She was gonna keep ♪
2167
02:34:32,689 --> 02:34:34,441
♪ Oh, yeah ♪
2168
02:34:34,525 --> 02:34:36,193
♪ All right ♪
2169
02:34:36,276 --> 02:34:38,529
♪ Take it easy, baby ♪
2170
02:34:38,612 --> 02:34:40,739
♪ Make it last all night ♪
2171
02:34:40,822 --> 02:34:44,826
♪ She was an American girl ♪
2172
02:34:48,747 --> 02:34:52,292
♪ Well, it was kind of cold
That night ♪
2173
02:34:52,376 --> 02:34:56,088
♪ She stood alone on her balcony ♪
2174
02:34:57,130 --> 02:35:00,217
♪ Yeah, she could hear
The cars roll by ♪
2175
02:35:00,300 --> 02:35:02,511
♪ Out on Four Forty-one ♪
2176
02:35:02,594 --> 02:35:05,389
♪ Like waves crashin' on the beach ♪
2177
02:35:05,472 --> 02:35:09,184
♪ And for one desperate moment there ♪
2178
02:35:09,268 --> 02:35:13,272
♪ He crept back in her memory ♪
2179
02:35:13,355 --> 02:35:15,440
♪ God, it's so painful ♪
2180
02:35:15,524 --> 02:35:18,360
♪ Something that's so close ♪
2181
02:35:18,443 --> 02:35:22,781
♪ And still so far out of reach ♪
2182
02:35:22,865 --> 02:35:24,658
♪ Oh, yeah ♪
2183
02:35:24,741 --> 02:35:26,827
♪ All right ♪
2184
02:35:26,910 --> 02:35:28,579
♪ Take it easy, baby ♪
2185
02:35:28,662 --> 02:35:31,331
♪ Make it last all night ♪
2186
02:35:31,415 --> 02:35:35,544
♪ She was an American girl ♪
2187
02:36:11,914 --> 02:36:13,457
♪ Oh-huh-huh ♪
2188
02:36:45,197 --> 02:36:46,698
♪ Oh-huh-huh ♪
2189
02:37:02,339 --> 02:37:04,800
♪ You will not be able
To stay home, brother ♪
2190
02:37:07,427 --> 02:37:09,096
♪ You will not be able to plug in ♪
2191
02:37:09,179 --> 02:37:11,056
♪ Turn on and cop out ♪
2192
02:37:11,598 --> 02:37:13,934
♪ You will not be able
To lose yourself on skag ♪
2193
02:37:14,017 --> 02:37:16,353
♪ And skip out for beer
During commercials because ♪
2194
02:37:16,436 --> 02:37:19,022
♪ The revolution
Will not be televised ♪
2195
02:37:20,858 --> 02:37:22,109
♪ There will be no pictures of pigs ♪
2196
02:37:22,192 --> 02:37:24,194
♪ Shooting down brothers
On the instant replay ♪
2197
02:37:24,278 --> 02:37:25,571
♪ There will be no pictures of pigs ♪
2198
02:37:25,654 --> 02:37:27,406
♪ Shooting down brothers
On the instant replay ♪
2199
02:37:27,489 --> 02:37:28,991
♪ There will be no pictures
Of Whitney Young ♪
2200
02:37:29,074 --> 02:37:30,576
♪ Being run out of Harlem on a rail ♪
2201
02:37:30,659 --> 02:37:31,994
♪ With a brand new process ♪
2202
02:37:32,077 --> 02:37:35,122
♪ There will be no slow motion
Or still lifes of Roy Wilkins ♪
2203
02:37:35,205 --> 02:37:36,123
♪ Strolling through Watts ♪
2204
02:37:36,206 --> 02:37:38,500
♪ In a red, black
And green liberation jumpsuit ♪
2205
02:37:38,584 --> 02:37:41,003
♪ That he has been saving
For just the proper occasion ♪
2206
02:37:42,880 --> 02:37:46,216
♪ Green Acres, Beverly Hillbillies
And Hooterville Junction ♪
2207
02:37:46,300 --> 02:37:47,843
♪ Will no longer be so damn relevant ♪
2208
02:37:47,926 --> 02:37:50,554
♪ And women will not care
If Dick finally got down with Jane ♪
2209
02:37:50,637 --> 02:37:51,722
♪ On Search for Tomorrow ♪
2210
02:37:51,805 --> 02:37:53,182
♪ Because Black people
Will be in the street ♪
2211
02:37:53,265 --> 02:37:54,600
♪ Looking for a brighter day ♪
2212
02:37:54,683 --> 02:37:56,852
♪ The revolution
Will not be televised ♪
2213
02:37:56,935 --> 02:37:58,729
♪ The revolution
Will not be televised ♪
2214
02:37:58,812 --> 02:38:01,106
♪ Will not be televised
Will not be televised ♪
2215
02:38:01,190 --> 02:38:02,149
♪ Will not be televised ♪
2216
02:38:02,232 --> 02:38:04,067
♪ The revolution will be
No re-run, brothers ♪
2217
02:38:04,151 --> 02:38:06,361
♪ The revolution will be live ♪
2218
02:38:18,123 --> 02:38:20,375
♪ God rest ye merry gentlemen ♪
2219
02:38:20,459 --> 02:38:22,836
♪ Let nothing you dismay ♪
2220
02:38:22,920 --> 02:38:25,214
♪ Remember Christ our savior ♪
2221
02:38:25,297 --> 02:38:27,508
♪ Was born on Christmas day ♪
2222
02:38:27,591 --> 02:38:30,010
♪ To save us all from Satan's power ♪
2223
02:38:30,093 --> 02:38:32,095
♪ When we were gone astray ♪
2224
02:38:32,179 --> 02:38:35,599
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2225
02:38:35,682 --> 02:38:36,934
♪ Comfort and joy ♪
2226
02:38:37,017 --> 02:38:41,813
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2227
02:38:41,897 --> 02:38:44,316
♪ From God our heavenly father ♪
2228
02:38:44,399 --> 02:38:46,652
♪ A blessed angel came ♪
2229
02:38:46,735 --> 02:38:49,154
♪ And unto certain shepherds ♪
2230
02:38:49,238 --> 02:38:51,490
♪ Brought tidings of the same ♪
2231
02:38:51,573 --> 02:38:53,909
♪ How bad in Bethlehem was born ♪
2232
02:38:53,992 --> 02:38:55,953
♪ The son of God by name ♪
2233
02:38:56,036 --> 02:38:59,456
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2234
02:38:59,540 --> 02:39:00,874
♪ Comfort and joy ♪
2235
02:39:00,958 --> 02:39:05,712
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2236
02:39:05,796 --> 02:39:08,340
♪ Now to the Lord sing praises ♪
2237
02:39:08,423 --> 02:39:10,676
♪ All you within this place ♪
2238
02:39:10,759 --> 02:39:13,136
♪ And with true love and brotherhood ♪
2239
02:39:13,220 --> 02:39:15,472
♪ Each other now embrace ♪
2240
02:39:15,556 --> 02:39:17,933
♪ This holy tide of Christmas ♪
2241
02:39:18,016 --> 02:39:19,977
♪ All others doth deface ♪
2242
02:39:20,060 --> 02:39:23,564
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2243
02:39:23,647 --> 02:39:24,940
♪ Comfort and joy ♪
2244
02:39:25,023 --> 02:39:29,987
♪ Oh tidings of comfort ♪
2245
02:39:30,070 --> 02:39:36,201
♪ And joy ♪
161686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.