Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,134 --> 00:01:34,302
Welcome.
2
00:01:38,182 --> 00:01:41,352
Our best guess, there's about
250, 275 people in there.
3
00:01:41,435 --> 00:01:42,728
It's hard to count.
4
00:01:42,811 --> 00:01:45,146
We need to be prepared
for, like, 300 people
5
00:01:45,230 --> 00:01:47,106
by the time we get there, right?
6
00:01:47,191 --> 00:01:48,984
Our cargo container,
7
00:01:49,067 --> 00:01:53,112
18-wheeler, that thing
only holds 160 people.
8
00:01:53,197 --> 00:01:54,656
I'm talking 'bout crammed
in there tight...
9
00:01:54,740 --> 00:01:56,241
That's cheek to jowl.
10
00:01:56,325 --> 00:01:57,784
...smashed face to face.
11
00:01:57,867 --> 00:01:59,620
Women and children first.
12
00:01:59,703 --> 00:02:01,996
Listen,
whoever's not on with us,
13
00:02:02,081 --> 00:02:03,581
- they just run, on foot.
- Just go.
14
00:02:03,665 --> 00:02:05,834
That's it.
If they're not with us, they run.
15
00:02:05,918 --> 00:02:08,002
Via de la Amistad,
that's our exit route.
16
00:02:08,086 --> 00:02:11,298
Runs east-west.
It's about one mile from 905.
17
00:02:11,382 --> 00:02:13,509
- Right.
- What you draggin' in that wagon?
18
00:02:13,592 --> 00:02:15,844
Listen, I got HMEs.
19
00:02:15,927 --> 00:02:18,222
I got mortars, I got tear gas,
I got whatever you guys need,
20
00:02:18,305 --> 00:02:21,182
but I'm a little unclear
as to what the plan is.
21
00:02:21,266 --> 00:02:23,435
- I'm gonna need some direction.
- Don't be unclear.
22
00:02:23,936 --> 00:02:26,104
- I got a plan for us.
- Well, what is it?
23
00:02:26,187 --> 00:02:27,438
I mean, you want me
to create a diversion?
24
00:02:27,522 --> 00:02:28,606
You want me to blow something up?
25
00:02:28,691 --> 00:02:29,692
What do you want?
26
00:02:31,026 --> 00:02:33,152
I want you to create a show, Pat.
27
00:02:34,405 --> 00:02:37,199
Okay? This is the announcement
of the motherfuckin' revolution.
28
00:02:37,283 --> 00:02:39,701
- Yeah.
- Make it good. Make it bright.
29
00:02:39,784 --> 00:02:40,870
Impress me.
30
00:02:40,953 --> 00:02:42,954
Team Two's entrance.
We got that?
31
00:02:43,038 --> 00:02:44,247
Yep.
That runs north and south.
32
00:02:44,331 --> 00:02:45,415
Perfect, perfect, perfect.
33
00:02:45,498 --> 00:02:47,001
- Give Pat a walkie.
- Gimme a walkie.
34
00:02:47,084 --> 00:02:48,586
Big truck
coming up Enrico Fermi...
35
00:02:48,668 --> 00:02:49,878
- Channel five.
- Copy that.
36
00:02:49,961 --> 00:02:51,796
Yeah! It's game time.
No more talking 'bout this.
37
00:02:51,881 --> 00:02:52,965
- Let's go!
- All right, let's go,
38
00:02:53,048 --> 00:02:54,216
- let's go, let's go.
- Let's fuckin' go.
39
00:03:02,348 --> 00:03:03,349
Watch, watch, watch.
40
00:03:14,402 --> 00:03:16,405
Get on your knees,
like you 'bout to suck a dick.
41
00:03:27,457 --> 00:03:28,626
Gate guard secure.
42
00:03:43,723 --> 00:03:46,518
Hey, you.
Get up. Hands up. Get up.
43
00:03:51,022 --> 00:03:52,399
- Down. Hey you, get up.
- Get your hands up.
44
00:03:52,483 --> 00:03:54,234
- Wake up. All the way up!
- Down on the ground.
45
00:03:54,317 --> 00:03:55,319
Hands up. Don't look at me.
46
00:03:55,401 --> 00:03:56,486
- All the way up.
- Wake up.
47
00:04:33,399 --> 00:04:35,024
Wake up, soldier boy.
48
00:04:36,985 --> 00:04:38,569
You died and went
to pussy heaven, motherfucker.
49
00:04:38,653 --> 00:04:41,031
Put your arms to the side
so I can see you.
50
00:04:48,913 --> 00:04:50,331
What's your name, dickhead?
51
00:04:53,918 --> 00:04:56,963
I'm Captain Steven J. Lockjaw.
52
00:04:58,173 --> 00:04:59,757
My name is Perfidia Beverly Hills,
53
00:04:59,841 --> 00:05:01,468
and this is a declaration of war.
54
00:05:02,468 --> 00:05:04,680
We're here to right your wrongs,
motherfucker.
55
00:05:04,762 --> 00:05:06,389
You got an army growin'
in your fuckin' guts,
56
00:05:06,473 --> 00:05:07,891
and you put it there.
57
00:05:08,725 --> 00:05:09,976
You didn't count on me.
58
00:05:10,060 --> 00:05:12,062
- Oh, my God.
- You didn't count on my fight.
59
00:05:12,896 --> 00:05:14,564
The message is clear.
60
00:05:14,648 --> 00:05:16,483
Free borders, free bodies, free choices,
61
00:05:16,567 --> 00:05:18,067
and free from fuckin' fear!
62
00:05:19,778 --> 00:05:21,738
Sweet thing.
63
00:05:23,365 --> 00:05:24,615
Is this funny?
64
00:05:25,826 --> 00:05:26,826
Mm.
65
00:05:29,120 --> 00:05:30,247
Get up.
66
00:05:33,332 --> 00:05:34,543
Not on your feet.
67
00:05:36,670 --> 00:05:38,838
Oh, not on your fuckin' feet.
68
00:05:42,718 --> 00:05:44,218
Since we playin'...
69
00:05:45,428 --> 00:05:46,512
get it up.
70
00:05:50,183 --> 00:05:51,185
Up.
71
00:05:52,894 --> 00:05:53,896
Yeah.
72
00:05:55,189 --> 00:05:56,523
Get it up.
73
00:05:58,817 --> 00:05:59,817
Guys, hurry up!
74
00:06:01,944 --> 00:06:04,238
Be careful! Hurry, hurry, hurry!
75
00:06:04,322 --> 00:06:06,783
Apurarse. Hurry, hurry, hurry!
But be careful!
76
00:06:06,867 --> 00:06:08,869
Be careful!
All the way to the back.
77
00:06:09,452 --> 00:06:10,829
Holy shit.
78
00:06:14,290 --> 00:06:15,750
Keep it moving now.
79
00:06:16,584 --> 00:06:17,586
Up.
80
00:06:19,170 --> 00:06:20,172
Good boy.
81
00:06:21,464 --> 00:06:23,007
Mm.
82
00:06:23,091 --> 00:06:25,511
You like lockin' people up, huh?
83
00:06:26,386 --> 00:06:28,680
- Mm.
- Oh, yeah.
84
00:06:29,598 --> 00:06:31,809
Get on your fuckin' knees!
85
00:06:32,391 --> 00:06:33,435
Now.
86
00:06:34,685 --> 00:06:35,978
Let's go, let's go.
87
00:06:37,939 --> 00:06:38,981
Put it on.
88
00:06:41,151 --> 00:06:42,778
Let's go!
89
00:06:48,992 --> 00:06:50,576
Now get the fuck up.
90
00:06:53,831 --> 00:06:55,874
Let's go. Hands up.
Keep that dick up.
91
00:06:55,957 --> 00:06:57,209
Keep it up.
92
00:06:58,334 --> 00:06:59,336
The fuck out.
93
00:07:05,050 --> 00:07:06,343
Pat.
94
00:07:06,425 --> 00:07:07,427
Go for Pat.
95
00:07:08,177 --> 00:07:09,680
Snap, crackle, pop, baby.
96
00:07:09,762 --> 00:07:10,805
Copy that.
97
00:07:19,523 --> 00:07:20,606
Come on, come on!
98
00:07:21,858 --> 00:07:25,862
I declare war, motherfucker.
99
00:07:41,545 --> 00:07:43,172
I'll be seeing you very soon.
100
00:07:44,590 --> 00:07:46,716
Not if I see you first, fuck face.
101
00:07:52,764 --> 00:07:55,016
We are a political organization
102
00:07:55,100 --> 00:07:57,435
that is free from the eyes,
103
00:07:57,519 --> 00:07:59,521
the ears, and most importantly,
104
00:07:59,605 --> 00:08:02,274
the weapons of the imperialist state,
105
00:08:02,357 --> 00:08:04,192
and this fascist regime!
106
00:08:05,610 --> 00:08:09,238
You are a political prisoner
of the French 75, motherfuckers!
107
00:08:09,740 --> 00:08:12,326
You've been captured by the French 75!
108
00:08:14,369 --> 00:08:15,786
Fuck the police!
109
00:08:15,870 --> 00:08:18,122
- ¡Viva la revolución!
- Let's go!
110
00:08:23,754 --> 00:08:25,004
Motherfuckers, órale!
111
00:08:25,088 --> 00:08:27,341
Wait! Wait, wait, wait!
112
00:08:27,423 --> 00:08:29,550
- Hold on, y'all, hold on.
- Shit. Oh, shit.
113
00:08:29,634 --> 00:08:31,052
Where you get
all this energy from?
114
00:08:31,136 --> 00:08:32,511
What are you talkin' about?
115
00:08:32,596 --> 00:08:34,139
I'm getting Ghetto Pat tonight.
I think I like you.
116
00:08:34,222 --> 00:08:35,682
- You like Black girls?
- Mm-hmm.
117
00:08:35,765 --> 00:08:36,850
- Yeah?
- Do I like what?
118
00:08:36,933 --> 00:08:38,644
You like...
119
00:08:38,726 --> 00:08:40,394
Y'all think he like Black girls?
Y'all think he like me?
120
00:08:40,479 --> 00:08:42,230
- I think he does.
- 'Course I fuckin' like Black girls!
121
00:08:42,313 --> 00:08:43,731
So shoot this shit up! Let's go!
122
00:08:43,815 --> 00:08:45,359
What the fuck
do you think I'm doing here?
123
00:08:45,442 --> 00:08:47,068
- Let's go!
- Fuck your mother!
124
00:08:47,152 --> 00:08:48,695
You know
I like fuckin' Black girls!
125
00:08:48,778 --> 00:08:49,904
You know I like Black girls.
126
00:08:49,988 --> 00:08:51,657
And I love you. You love me?
Tell me you love me.
127
00:08:51,740 --> 00:08:53,200
- Tell me you fuckin' love me.
- I love you.
128
00:08:57,120 --> 00:08:59,121
Calm down. Calm the fuck down.
129
00:09:01,332 --> 00:09:03,585
What I'm doing here
130
00:09:03,668 --> 00:09:06,379
is I'm creating a closed circuit
131
00:09:07,547 --> 00:09:11,342
to remove any static electricity.
132
00:09:15,346 --> 00:09:16,682
And that right there...
133
00:09:18,267 --> 00:09:20,269
That's a shunt. You see that?
134
00:09:20,351 --> 00:09:21,352
Yeah.
135
00:09:21,937 --> 00:09:23,813
This is your blasting cap.
136
00:09:23,897 --> 00:09:24,898
Mm.
137
00:09:25,816 --> 00:09:26,857
Right here.
138
00:09:31,196 --> 00:09:34,533
Very important to keep
your cap shunted like this
139
00:09:34,615 --> 00:09:36,493
when you enter the courthouse.
You got that?
140
00:09:38,077 --> 00:09:40,288
Here's your main charge.
141
00:09:40,371 --> 00:09:42,415
This is your cell phone.
142
00:09:43,207 --> 00:09:45,751
Don't stop.
I see the cell phone.
143
00:09:46,669 --> 00:09:49,213
First thing you're gonna do
is you're gonna turn on your cell phone
144
00:09:49,298 --> 00:09:51,924
without your...
145
00:09:53,092 --> 00:09:54,302
without your cap attached...
146
00:09:54,385 --> 00:09:57,596
so you don't accidentally
detonate your charge.
147
00:09:59,099 --> 00:10:00,182
You're gonna wanna...
148
00:10:00,267 --> 00:10:03,519
You're gonna wanna
put your hands here, right?
149
00:10:03,602 --> 00:10:05,897
- Mmm.
- And then you wanna
150
00:10:05,980 --> 00:10:07,816
take your hands and the cap
151
00:10:09,192 --> 00:10:11,278
and throw it in the circle.
152
00:10:11,360 --> 00:10:14,322
Senator Wilson,
this is a warning for you.
153
00:10:14,405 --> 00:10:16,325
We planted a bomb
at the Haymarket office
154
00:10:16,408 --> 00:10:18,451
of your re-election campaign.
155
00:10:18,534 --> 00:10:22,288
We warned you, that abortion ban,
and you didn't wanna fuckin' listen.
156
00:10:22,371 --> 00:10:25,750
So, for my sisters in need,
we will strike.
157
00:10:26,335 --> 00:10:29,337
Sincerely yours,
Perfidia Beverly Hills, motherfucker.
158
00:10:33,924 --> 00:10:36,219
Revolutionary violence is the only way.
159
00:10:36,302 --> 00:10:37,971
No more tellin' me to vote.
160
00:10:38,054 --> 00:10:39,139
No more tellin' me to overcome.
161
00:10:39,221 --> 00:10:41,390
"Nobody move, nobody get hurt" shit,
it doesn't matter.
162
00:10:41,475 --> 00:10:42,642
Everybody pays.
163
00:10:44,186 --> 00:10:46,687
Don't even bother
lookin' for the French 75.
164
00:10:46,772 --> 00:10:48,190
We'll find you.
165
00:10:59,533 --> 00:11:01,160
- Okay, baby, you ready?
- Yeah.
166
00:11:09,418 --> 00:11:12,380
All right. All right, all right.
Let's go.
167
00:11:14,883 --> 00:11:16,384
- Babe...
- Yeah?
168
00:11:16,467 --> 00:11:17,469
Let's fuck while the bomb go off.
169
00:11:17,552 --> 00:11:18,886
- No, babe.
- Come on, baby.
170
00:11:18,970 --> 00:11:20,389
- Let's fuck, baby.
- Come on, baby, we gotta go.
171
00:11:20,471 --> 00:11:21,807
- Hurry.
- Come on. Come on, baby.
172
00:11:23,015 --> 00:11:24,850
- Let's fuck, baby.
- No, baby. We gotta go.
173
00:11:24,934 --> 00:11:26,686
- Come on, come on. Baby.
- Come on. Come on.
174
00:11:26,769 --> 00:11:28,562
- Come on, baby.
- We gotta go. Come on, baby.
175
00:11:28,647 --> 00:11:31,357
- Come on, baby. Hold on. Wait.
- Bomb goes off in two minutes.
176
00:11:51,878 --> 00:11:52,879
Bring 'em all!
177
00:11:56,133 --> 00:11:57,134
Come on!
178
00:12:03,974 --> 00:12:06,393
Don't say a fuckin' word, okay?
You understand me?
179
00:12:09,437 --> 00:12:10,688
- Get the rest!
- Oh, yeah.
180
00:12:10,772 --> 00:12:11,898
Let's go, let's go, let's go!
181
00:12:11,981 --> 00:12:13,817
Come on, come on!
182
00:12:20,490 --> 00:12:21,950
Stay right there.
Don't you fuckin' move.
183
00:12:22,033 --> 00:12:23,033
Grab him! Let's go.
184
00:12:23,659 --> 00:12:24,952
Stay right fucking there, okay?
185
00:12:25,036 --> 00:12:26,745
You fucking move,
I'll blow your fucking head off.
186
00:12:41,219 --> 00:12:42,846
Regular-working White girl.
187
00:12:43,554 --> 00:12:44,889
Now do your thing.
188
00:13:02,782 --> 00:13:05,284
We have two devices
for two locations,
189
00:13:05,368 --> 00:13:07,328
set three blocks apart.
190
00:13:07,412 --> 00:13:10,456
Mae West completes her device
in the administration building,
191
00:13:11,041 --> 00:13:12,625
Perfidia and I take the courthouse.
192
00:13:13,585 --> 00:13:15,336
Bombs are planted,
193
00:13:15,419 --> 00:13:19,256
devices are detonated by remote
at 7 p.m. after hours.
194
00:13:19,758 --> 00:13:23,052
From here on in,
it's one battle after another.
195
00:14:25,197 --> 00:14:26,783
What do you want me to do?
196
00:14:26,865 --> 00:14:28,618
I want you to do your worst.
197
00:14:29,952 --> 00:14:32,080
You can blow up anything you want,
198
00:14:32,163 --> 00:14:34,039
it doesn't make any difference to me.
199
00:14:35,375 --> 00:14:36,668
I want my hat.
200
00:14:37,793 --> 00:14:39,004
And my gun.
201
00:14:41,548 --> 00:14:44,592
If you wanna keep doing
what you're doing,
202
00:14:44,676 --> 00:14:47,721
you'll meet me
at the Primrose Path, 2300.
203
00:15:55,830 --> 00:15:58,875
- Can we go slowly?
- Shh.
204
00:15:58,957 --> 00:16:00,085
Wanna take my shoes off.
205
00:16:00,168 --> 00:16:04,880
- Shut... up.
- Uh-huh.
206
00:16:11,804 --> 00:16:13,807
Shh.
207
00:16:14,724 --> 00:16:16,142
You're gonna let me go, right?
208
00:16:16,725 --> 00:16:17,936
- Yes, ma'am!
- Yeah.
209
00:16:45,212 --> 00:16:47,881
Holy shit!
210
00:16:47,966 --> 00:16:49,801
Bitch, I felt like Tony Montana!
211
00:16:49,884 --> 00:16:51,344
Yeah!
212
00:16:51,427 --> 00:16:52,511
Fuck!
213
00:16:52,595 --> 00:16:54,722
- Yes!
- It's cathartic.
214
00:16:54,806 --> 00:16:56,557
This pussy right here...
215
00:16:56,640 --> 00:16:58,350
- That one?
- What's it for?
216
00:16:58,768 --> 00:17:00,894
- Um... Fun!
- War! Bitch.
217
00:17:00,979 --> 00:17:02,147
- Nah.
- Oh.
218
00:17:02,230 --> 00:17:04,190
The pussy ain't for fun.
This is the fun.
219
00:17:04,273 --> 00:17:06,025
The guns is the fuckin' fun.
220
00:17:06,651 --> 00:17:08,403
Pussy is the fucking weapon.
221
00:17:08,486 --> 00:17:09,653
I mean...
222
00:17:11,489 --> 00:17:12,990
I see it.
223
00:17:13,074 --> 00:17:17,202
A White-bred, philistine,
asshole corporate culture,
224
00:17:17,287 --> 00:17:21,665
whose only end is to perfect
the science of advertising.
225
00:17:21,750 --> 00:17:22,750
But I ain't gonna hold ya, bitch.
226
00:17:22,834 --> 00:17:24,210
If he treats me different after I drop
227
00:17:24,294 --> 00:17:26,296
this motherfucker thing
inside my stomach, bitch,
228
00:17:26,378 --> 00:17:27,672
we gonna have a fuckin' problem.
229
00:17:27,756 --> 00:17:29,465
- Kill him, too.
- Bae, stop.
230
00:17:29,548 --> 00:17:31,925
I'll kill him dead!
231
00:17:32,009 --> 00:17:33,677
Before he beats me!
232
00:17:35,888 --> 00:17:37,347
What the fuck? That...
233
00:17:37,432 --> 00:17:39,349
It's like she doesn't even
realize she's pregnant.
234
00:17:39,433 --> 00:17:41,685
Some other
white chocolate daddy over there
235
00:17:41,769 --> 00:17:42,895
and all this shit.
236
00:17:42,979 --> 00:17:44,772
- You right.
- You feel me? No...
237
00:17:46,191 --> 00:17:49,193
Okay, so put one up and down.
238
00:17:49,277 --> 00:17:51,362
- Okay.
- Okay, so that means...
239
00:17:53,865 --> 00:17:55,657
- I'm the house.
- Okay, yeah.
240
00:17:58,327 --> 00:18:01,079
You know, you are
so unsuitable for my daughter.
241
00:18:01,748 --> 00:18:02,957
Me?
242
00:18:03,040 --> 00:18:04,125
Yeah, you.
243
00:18:05,292 --> 00:18:06,669
And that's hilarious.
244
00:18:08,296 --> 00:18:09,380
I don't...
245
00:18:09,463 --> 00:18:13,509
My child comes
from a whole line of revolutionaries.
246
00:18:13,593 --> 00:18:15,303
And you look so lost.
247
00:18:16,054 --> 00:18:20,141
She's a runner, and you a stump.
248
00:18:21,351 --> 00:18:23,936
What are you gonna do
about this baby? Hm?
249
00:18:35,323 --> 00:18:39,285
No, I just,
I wanna feel seen and loved and...
250
00:18:39,368 --> 00:18:41,538
I fuckin' carried her nine months.
251
00:18:42,622 --> 00:18:44,958
And now he can just,
gets to fuckin' walk around...
252
00:18:45,040 --> 00:18:47,210
and just swoonin' all fuckin' day.
253
00:18:48,211 --> 00:18:50,672
It's like she's his only girl.
254
00:18:51,422 --> 00:18:54,259
Like, I just no longer exist.
I'm just a fuckin' piece of meat.
255
00:18:55,259 --> 00:18:57,929
And sometimes, I feel crazy,
'cause I'm just like...
256
00:18:58,011 --> 00:19:01,391
am I weird for being jealous of my baby?
257
00:19:02,642 --> 00:19:05,103
I don't fuckin' feel seen.
I don't feel love.
258
00:19:05,185 --> 00:19:07,605
I feel fuckin' ugly. My nipples hurt.
259
00:19:07,689 --> 00:19:09,941
I can barely fucking produce milk.
260
00:19:12,986 --> 00:19:15,070
I'm not okay.
261
00:19:26,540 --> 00:19:28,417
Baby, where do you think
you're goin', huh?
262
00:19:29,085 --> 00:19:31,712
- Where you goin' like that?
- Stop talkin' to me.
263
00:19:31,796 --> 00:19:33,256
I go as I please.
264
00:19:33,338 --> 00:19:36,342
You realize that
we're a family now, right?
265
00:19:36,425 --> 00:19:38,176
You don't have to do this anymore.
266
00:19:38,802 --> 00:19:42,222
You realize I put myself first, right?
And that's what you scared of.
267
00:19:43,807 --> 00:19:45,101
We have her now.
268
00:19:45,768 --> 00:19:46,935
You do get that, right?
269
00:19:47,019 --> 00:19:50,147
I put myself first,
and I reject your lack of originality.
270
00:19:50,230 --> 00:19:54,109
God, my lack of originality.
Will you stop with all this bullshit?
271
00:19:54,192 --> 00:19:56,403
Would you stop it?
We're a goddamn family.
272
00:19:57,154 --> 00:19:58,823
You have her to take care of.
273
00:19:59,406 --> 00:20:00,825
Where the hell
do you think you're goin'?
274
00:20:10,751 --> 00:20:12,586
It's okay, baby.
275
00:20:12,670 --> 00:20:16,465
It's okay, baby.
It's okay. It's okay, baby.
276
00:20:17,759 --> 00:20:18,884
It's okay.
277
00:20:20,553 --> 00:20:22,221
This is a new consciousness.
278
00:20:23,013 --> 00:20:25,349
- New consciousness?
- Yeah.
279
00:20:26,476 --> 00:20:28,019
I'm not your udder buddy.
280
00:20:29,394 --> 00:20:31,105
I'm not your mother.
281
00:20:32,856 --> 00:20:34,275
You want your power over me,
282
00:20:34,358 --> 00:20:36,568
the same reason you want
your power over the world.
283
00:20:37,737 --> 00:20:40,990
You and your crumblin' male ego
284
00:20:41,074 --> 00:20:43,409
will never do this revolution like me.
285
00:20:43,492 --> 00:20:45,077
Fuck outta here.
286
00:20:45,161 --> 00:20:47,829
Do the revolution, baby.
Go do it.
287
00:21:09,602 --> 00:21:10,686
You got a baby?
288
00:21:13,230 --> 00:21:14,315
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
289
00:21:14,398 --> 00:21:15,900
Male? Female?
290
00:21:15,983 --> 00:21:17,986
She's a girl.
291
00:21:19,612 --> 00:21:20,779
What's her name?
292
00:21:21,739 --> 00:21:22,781
Charlene.
293
00:21:23,324 --> 00:21:24,491
Charlene.
294
00:21:25,951 --> 00:21:27,662
Sounds like a Black girl's name.
295
00:21:30,957 --> 00:21:32,290
You like Black girls?
296
00:21:33,375 --> 00:21:34,626
I love 'em.
297
00:21:35,836 --> 00:21:37,005
I love them!
298
00:21:57,692 --> 00:21:59,527
- Get on your knees.
- Get on your fuckin' knees.
299
00:21:59,609 --> 00:22:01,112
- Don't move.
- Now!
300
00:22:01,194 --> 00:22:02,029
Good job.
301
00:22:02,113 --> 00:22:03,905
Get your noses in the carpet.
302
00:22:04,656 --> 00:22:06,992
My name is Junglepussy.
303
00:22:07,076 --> 00:22:09,453
This is what power looks like.
304
00:22:09,537 --> 00:22:10,788
- Put it in.
- See my face?
305
00:22:10,872 --> 00:22:12,039
Put it there.
306
00:22:12,123 --> 00:22:14,416
- This some Set It Off shit.
- Hands up. Put your hands up.
307
00:22:14,500 --> 00:22:16,461
- I don't want you.
- Put your hands up.
308
00:22:16,544 --> 00:22:18,378
I just want your money.
309
00:22:18,462 --> 00:22:22,424
Your money pays
for my artillery, my supplies,
310
00:22:22,508 --> 00:22:26,554
my transportation,
my dynamite, my message.
311
00:22:27,430 --> 00:22:29,473
I am what Black Power looks like.
312
00:22:30,182 --> 00:22:31,433
See my face?
313
00:22:32,477 --> 00:22:34,019
See my face!
314
00:22:34,103 --> 00:22:36,271
I'm the French 75!
315
00:22:40,942 --> 00:22:42,028
Stop moving.
316
00:22:44,363 --> 00:22:47,200
Stop fucking moving.
317
00:22:49,786 --> 00:22:51,703
Stop fuckin' moving, man.
318
00:23:07,929 --> 00:23:08,930
All right, go.
319
00:24:58,873 --> 00:25:01,041
Cuff the left arm, please.
320
00:25:23,980 --> 00:25:25,775
This department
doesn't do any special favors,
321
00:25:25,857 --> 00:25:27,567
especially for Black girls.
322
00:25:28,693 --> 00:25:30,570
You're a killer,
and that's the least of it.
323
00:25:30,654 --> 00:25:33,990
You'll do 30, 40 years in prison.
324
00:25:36,243 --> 00:25:38,621
It's too bad you don't know
anybody with sway.
325
00:25:48,588 --> 00:25:50,215
You can save me.
326
00:26:09,484 --> 00:26:11,403
Because you're in love with me.
327
00:26:13,823 --> 00:26:14,865
Yes.
328
00:26:17,242 --> 00:26:19,244
And you can't live without me.
329
00:26:20,997 --> 00:26:22,414
Can you hold me?
330
00:26:24,625 --> 00:26:26,669
I can give you the embrace
331
00:26:28,336 --> 00:26:30,381
of the federal government.
332
00:26:32,465 --> 00:26:34,759
You've gotta tell me
where they are, and name names.
333
00:26:36,220 --> 00:26:37,596
Don't do this.
334
00:26:39,347 --> 00:26:42,476
You have to name names,
or you're gonna go to prison.
335
00:26:44,854 --> 00:26:46,021
Miss Minnie,
336
00:26:46,105 --> 00:26:47,815
do you have a car seat or a carrier?
337
00:26:47,897 --> 00:26:49,107
No, no, no, baby.
338
00:26:49,191 --> 00:26:52,444
These are two scanners that I've made.
339
00:26:52,528 --> 00:26:54,113
This one plays Melody A.
340
00:26:54,195 --> 00:26:55,948
- This one plays Melody B.
- Uh-huh.
341
00:26:56,031 --> 00:26:58,826
Together, they go off
within 200 or 300 yards of each other,
342
00:26:58,909 --> 00:27:00,911
they sync up,
they'll play a main melody.
343
00:27:00,994 --> 00:27:02,579
- Main melody.
- Okay? Somebody else has one of these,
344
00:27:02,663 --> 00:27:04,707
you both know the tune,
you'll be able to find each other.
345
00:27:04,789 --> 00:27:06,709
- This is a trust device.
- Right.
346
00:27:06,791 --> 00:27:08,586
Okay? Rule of thumb
with these scanners,
347
00:27:08,669 --> 00:27:10,880
find somebody else out there
and they happen to have one of these,
348
00:27:10,962 --> 00:27:12,506
trust them with your life, okay?
349
00:27:12,589 --> 00:27:14,383
I'm not passing these out
to just anybody.
350
00:27:14,467 --> 00:27:15,968
- She might be hungry.
- I need some towels.
351
00:27:16,051 --> 00:27:17,720
Miss Minnie,
can you get me some towels?
352
00:27:17,803 --> 00:27:18,846
Yeah. All right.
353
00:27:18,929 --> 00:27:21,182
Okay. What's wrong?
354
00:27:21,265 --> 00:27:22,932
I know. We're going.
355
00:27:23,017 --> 00:27:24,769
- Get a phone or don't...
- If you gotta get a cell, make it 1G.
356
00:27:24,852 --> 00:27:25,853
The early analogue stuff,
357
00:27:25,935 --> 00:27:27,480
they don't scan
those frequencies anymore.
358
00:27:27,563 --> 00:27:29,147
You'll be fine.
Otherwise, no phones.
359
00:27:29,230 --> 00:27:30,231
- Okay.
- If the towers are up,
360
00:27:30,316 --> 00:27:32,317
we're gonna be able to find
each other in any case.
361
00:27:32,401 --> 00:27:34,528
- All right.
- Memorize everything in this envelope.
362
00:27:34,612 --> 00:27:35,863
Burn it when you're done.
363
00:27:35,945 --> 00:27:38,156
You don't go to Baktan Cross right away.
364
00:27:38,240 --> 00:27:40,910
You go to Denver first.
You spend a week in Denver.
365
00:27:40,992 --> 00:27:44,163
While you're in Denver,
plant those decoys.
366
00:27:44,246 --> 00:27:46,414
When that's all clear
and that job is done,
367
00:27:46,499 --> 00:27:48,250
then you go on to Baktan Cross.
368
00:27:48,334 --> 00:27:50,169
These are the new names and socials.
369
00:27:50,251 --> 00:27:52,171
Right, so who are
we supposed to be here?
370
00:27:52,253 --> 00:27:53,923
You are Bob and Willa Ferguson.
371
00:27:54,006 --> 00:27:56,634
It's a mother and son who died
in childbirth last month.
372
00:27:56,717 --> 00:27:58,969
So we're pretending to be dead folks?
373
00:27:59,052 --> 00:28:00,554
If you wanna think about it
that way, yes,
374
00:28:00,637 --> 00:28:03,015
but there are bigger deaths
down the line if we don't do this.
375
00:28:03,098 --> 00:28:04,808
I want you to think
big picture here, all right?
376
00:28:04,892 --> 00:28:06,309
- Right. Right.
- This is bigger than you or I.
377
00:28:06,394 --> 00:28:08,269
This is bigger than the original
Bob and Willa Ferguson, okay?
378
00:28:08,354 --> 00:28:09,646
Guys, you better hurry up.
379
00:28:09,730 --> 00:28:10,815
Yeah.
380
00:28:10,897 --> 00:28:12,441
Welcome to the world, Bob.
381
00:28:12,525 --> 00:28:14,109
Let's go! Big picture.
382
00:28:14,192 --> 00:28:15,611
Got it. Yeah.
383
00:28:16,528 --> 00:28:17,529
Okay.
384
00:28:18,614 --> 00:28:20,657
Okay. Okay.
385
00:28:24,036 --> 00:28:25,078
You're safe.
386
00:28:26,497 --> 00:28:28,415
- I gotta go. I'm sorry, okay?
- Okay.
387
00:28:28,499 --> 00:28:30,125
- I know you do, but...
- I'm sorry.
388
00:28:30,209 --> 00:28:32,211
I know, but you not sure
you wanna let her stay with us?
389
00:28:32,294 --> 00:28:33,711
- I gotta go, I gotta go!
- I know, I know.
390
00:28:33,796 --> 00:28:35,964
But travel in grace.
Oh, my God.
391
00:28:36,632 --> 00:28:38,592
Here. Hold her.
392
00:28:38,675 --> 00:28:40,719
- All right, I got her, I got her.
- Thanks.
393
00:28:44,432 --> 00:28:46,724
- Come on, baby girl, come on.
- Watch her head.
394
00:28:48,853 --> 00:28:49,854
All right.
395
00:28:51,605 --> 00:28:53,648
- Love you.
- I love you.
396
00:29:00,489 --> 00:29:02,407
- Take care.
- Stay safe.
397
00:29:02,490 --> 00:29:03,534
Okay.
398
00:29:08,497 --> 00:29:09,874
Home sweet home.
399
00:29:09,957 --> 00:29:11,040
We've been through all this before,
400
00:29:11,125 --> 00:29:12,750
but I've gotta go through it
one more time.
401
00:29:13,335 --> 00:29:16,255
No contact ever with anyone
from Josie and the Pussycats
402
00:29:16,337 --> 00:29:18,382
or any of your former associates.
403
00:29:18,465 --> 00:29:19,842
No family. No friends.
404
00:29:20,593 --> 00:29:21,969
Don't commit any crimes.
405
00:29:22,470 --> 00:29:24,512
You will testify
when we need you to testify.
406
00:29:26,182 --> 00:29:28,099
Look, first order of business,
find a job.
407
00:29:28,183 --> 00:29:29,602
Pay your bills.
408
00:29:31,103 --> 00:29:32,313
- You good?
- Mm-hmm.
409
00:29:32,395 --> 00:29:34,022
Welcome to mainstream America.
410
00:29:35,982 --> 00:29:38,736
Every revolution
begins fightin' demons
411
00:29:40,028 --> 00:29:42,448
but motherfuckers just end up
fightin' themselves.
412
00:30:24,906 --> 00:30:26,700
Hands up!
Put your hands up over your head!
413
00:30:26,784 --> 00:30:27,701
She's in the back!
414
00:30:27,785 --> 00:30:29,662
Get your hands up!
Higher!
415
00:30:53,309 --> 00:30:55,813
For valor in the line of duty
416
00:30:55,895 --> 00:30:58,356
and bringing justice
to the vigilante group
417
00:30:58,440 --> 00:31:00,776
known as the French 75,
418
00:31:01,777 --> 00:31:06,030
we are here to award Steven J. Lockjaw
419
00:31:06,115 --> 00:31:08,741
with the Bedford-Forrest Medal of Honor.
420
00:33:27,088 --> 00:33:29,340
Sixteen years later,
421
00:33:29,424 --> 00:33:31,343
the world had changed very little.
422
00:33:51,697 --> 00:33:53,073
You're not breathing.
423
00:33:53,906 --> 00:33:54,991
Let's do it again.
424
00:35:11,025 --> 00:35:13,402
- History class?
- Mm-hmm.
425
00:35:17,157 --> 00:35:19,326
Teachin' the right kind
of history, I hope.
426
00:35:23,914 --> 00:35:25,123
Lincoln.
427
00:35:25,206 --> 00:35:26,208
Mm-hmm.
428
00:35:26,291 --> 00:35:28,501
I see you got
all the greats here, huh?
429
00:35:28,585 --> 00:35:29,710
Oh, yeah.
430
00:35:29,795 --> 00:35:31,420
What were his intentions?
431
00:35:32,505 --> 00:35:34,757
Got Teddy Roosevelt over there.
You got...
432
00:35:35,425 --> 00:35:37,760
Hope you teach about
the Philippines and all that.
433
00:35:37,844 --> 00:35:39,762
We don't get all
into the details just yet,
434
00:35:39,847 --> 00:35:42,181
- but we don't hide from them, either.
- You should.
435
00:35:42,266 --> 00:35:44,016
You should.
Gotta tell the truth.
436
00:35:45,184 --> 00:35:48,646
And then you got
the Grand Wizard over there, right?
437
00:35:48,730 --> 00:35:50,648
- Mr. Benjamin Franklin.
- Mm.
438
00:35:51,315 --> 00:35:52,317
Forefather.
439
00:35:52,818 --> 00:35:54,068
- Hm?
- Mm.
440
00:35:54,152 --> 00:35:55,237
Fuckin' slave owner.
441
00:35:55,320 --> 00:35:58,114
You... I'm afraid you can't do that
here in the classroom.
442
00:35:59,490 --> 00:36:01,659
- Fuckin' slave owners everywhere.
- Thanks.
443
00:36:03,536 --> 00:36:04,538
Um...
444
00:36:05,414 --> 00:36:09,458
Well, overall, to get into it,
445
00:36:09,543 --> 00:36:12,420
Willa's doing really great.
446
00:36:12,503 --> 00:36:13,505
Mm.
447
00:36:13,588 --> 00:36:15,882
She's a confident leader.
448
00:36:15,965 --> 00:36:18,050
- Mm-hmm.
- She works hard.
449
00:36:18,135 --> 00:36:22,347
You can tell that she actually cares
about being a good student, you know?
450
00:36:22,431 --> 00:36:26,226
She enters class each day
ready to work, full of energy.
451
00:36:27,811 --> 00:36:29,563
The other students
really admire her, um...
452
00:36:30,938 --> 00:36:32,023
Are you okay?
453
00:36:35,985 --> 00:36:37,987
If I get emotional, it's just um...
454
00:36:38,739 --> 00:36:41,282
- tears of joy, that's all.
- Oh.
455
00:36:41,365 --> 00:36:44,036
I see this is very emotional for you.
456
00:36:44,744 --> 00:36:45,746
I don't know...
457
00:36:48,123 --> 00:36:50,375
You know, Willa grew up without her mom.
458
00:36:50,458 --> 00:36:53,295
Her mom died
when she was very young.
459
00:36:53,920 --> 00:36:56,130
Oh. I see.
460
00:36:57,298 --> 00:36:58,300
Hm.
461
00:36:59,467 --> 00:37:00,635
So Willa never knew her mother?
462
00:37:00,719 --> 00:37:02,846
No. She never did.
463
00:37:03,804 --> 00:37:05,681
That can be very hard
on a young woman.
464
00:37:33,710 --> 00:37:35,963
Sir, I have Lieutenant Skinner here
to speak with you.
465
00:37:46,306 --> 00:37:47,474
What do you got, Skinner?
466
00:37:47,556 --> 00:37:51,353
Sir, Deputy Director of Progress
has orders to speak to you, sir.
467
00:37:51,436 --> 00:37:54,523
Your transportation is set
for 1800 hours, sir.
468
00:37:55,648 --> 00:37:57,567
You know what this is about, Skinner?
469
00:37:57,650 --> 00:37:59,485
- No, sir, I'm...
- Well, I think I do.
470
00:38:02,197 --> 00:38:03,532
That'll be all, Lieutenant.
471
00:38:19,005 --> 00:38:20,632
Welcome, Colonel.
Please follow me.
472
00:39:05,552 --> 00:39:07,387
Have somebody tell my wife
I'll be down in a few minutes.
473
00:39:07,471 --> 00:39:09,222
Colonel Lockjaw,
thanks for coming.
474
00:39:09,306 --> 00:39:10,514
Sandy, great to see you.
475
00:39:10,599 --> 00:39:12,224
Let me introduce you
to Virgil Throckmorton.
476
00:39:12,309 --> 00:39:14,393
- Virgil, Colonel Steve Lockjaw.
- Steve Lockjaw.
477
00:39:14,478 --> 00:39:16,103
- How do you do, Colonel?
- My pleasure, sir.
478
00:39:16,188 --> 00:39:18,731
Yeah, I'm sorry about all the espionage
at the back entrance.
479
00:39:18,815 --> 00:39:20,900
My daughter's getting married
and dress was formal.
480
00:39:20,983 --> 00:39:22,402
So, we didn't want you
to feel out of place.
481
00:39:22,485 --> 00:39:23,652
Perfectly understandable, sir.
482
00:39:23,737 --> 00:39:24,737
Please, sit.
483
00:39:26,072 --> 00:39:27,282
Shane Mitchell sends a hello.
484
00:39:27,364 --> 00:39:30,827
The big dog.
He still building out that garage?
485
00:39:30,911 --> 00:39:32,788
The construction project
that never ends.
486
00:39:32,871 --> 00:39:34,956
I'm sure he'll get it done.
Will you give him my best?
487
00:39:35,039 --> 00:39:36,123
- Will do.
- Thank you.
488
00:39:36,208 --> 00:39:37,626
How was your journey
from Rio Duarte?
489
00:39:37,708 --> 00:39:38,710
Fine, sir.
490
00:39:38,793 --> 00:39:39,835
You're doing great work down there.
491
00:39:39,920 --> 00:39:41,003
Thank you very much, sir.
492
00:39:41,088 --> 00:39:42,922
Each and every day
is hand-to-hand combat
493
00:39:43,005 --> 00:39:45,007
in the spread
of uncontrolled migration, isn't it?
494
00:39:45,092 --> 00:39:47,344
- Yes, it is, sir.
- Yeah.
495
00:39:47,427 --> 00:39:50,972
Well, "You wanna save the planet,
you start with immigration."
496
00:39:51,056 --> 00:39:52,474
That's exactly right, sir.
497
00:39:52,974 --> 00:39:54,726
You said that.
498
00:39:54,809 --> 00:39:56,936
A few years back,
after Squatting Pebble.
499
00:39:57,019 --> 00:39:58,105
Ah.
500
00:40:02,608 --> 00:40:04,945
I understand you've expressed
an interest in us.
501
00:40:05,903 --> 00:40:07,489
Yes, sir, I have.
502
00:40:07,572 --> 00:40:10,992
And does it honor you to be considered
for membership in our club?
503
00:40:11,576 --> 00:40:14,538
It's a very deep honor, sir.
Yes, it is.
504
00:40:15,204 --> 00:40:18,375
Steve, we have, in the past,
505
00:40:18,458 --> 00:40:21,836
offered membership
to certain members of the military.
506
00:40:21,920 --> 00:40:25,340
We found their tactical
battlefield expertise
507
00:40:25,422 --> 00:40:27,550
to be quite useful.
508
00:40:27,634 --> 00:40:30,719
Now, our aim and your aim is the same.
509
00:40:31,346 --> 00:40:33,347
To find dangerous lunatics,
510
00:40:33,431 --> 00:40:36,809
haters, and punk trash
and stop them.
511
00:40:38,561 --> 00:40:40,313
No more lunatics.
512
00:40:41,188 --> 00:40:42,356
Mm.
513
00:40:42,440 --> 00:40:44,483
Now, I'm not sure
if you've heard or not,
514
00:40:44,568 --> 00:40:46,777
but Jim Kringle passed away.
515
00:40:46,862 --> 00:40:48,112
Oh, I did hear that, yes.
516
00:40:49,364 --> 00:40:51,074
This means an opening.
517
00:40:51,157 --> 00:40:53,367
- Mm.
- Colonel,
518
00:40:53,451 --> 00:40:56,454
I don't think I'm being immodest
when I say
519
00:40:56,538 --> 00:40:59,039
that joining
the Christmas Adventurers Club
520
00:41:00,083 --> 00:41:02,293
means that you are a superior man.
521
00:41:03,128 --> 00:41:06,297
No, not the best man,
not the most intelligent,
522
00:41:06,380 --> 00:41:09,092
the most sophisticated,
or the wisest.
523
00:41:09,175 --> 00:41:12,512
It just means that you are superior
to other human beings,
524
00:41:12,596 --> 00:41:15,306
and you shall never want for riches
525
00:41:15,389 --> 00:41:17,099
or the greatest of friends.
526
00:41:18,018 --> 00:41:22,146
Now, we report to ourselves
with a freedom to be creative
527
00:41:22,230 --> 00:41:24,858
and cut through layers of bureaucracy.
528
00:41:24,940 --> 00:41:26,818
We live by the Golden Rule,
529
00:41:26,902 --> 00:41:29,905
in a network
of like-minded men and women
530
00:41:29,987 --> 00:41:32,449
dedicated to makin' the world
safe and pure.
531
00:41:36,036 --> 00:41:37,579
What would you say
to someone who believes
532
00:41:37,661 --> 00:41:41,458
that you have been soft
in your duty to racial purification?
533
00:41:42,876 --> 00:41:46,713
I would say they are a liar
who has no business in society.
534
00:41:46,795 --> 00:41:49,548
Or on the planet, for that matter. Mm.
535
00:41:50,884 --> 00:41:53,637
- Do you presently live with a spouse?
- No, sir.
536
00:41:53,719 --> 00:41:56,556
Have you ever consulted
with a mental health professional?
537
00:41:56,639 --> 00:41:57,641
No, sir.
538
00:41:57,724 --> 00:42:00,936
Have you ever had any bills or debts
turned over to a collection agency?
539
00:42:01,603 --> 00:42:03,771
Mm. Well, I did purchase a jet ski.
540
00:42:03,855 --> 00:42:07,983
It was an evolution
of the old Hummingbird Whisperdoo 238.
541
00:42:08,068 --> 00:42:10,362
Called the Dynamite Dolphin 335.
542
00:42:10,445 --> 00:42:11,528
It was defective.
543
00:42:11,612 --> 00:42:14,782
I abstained from payment.
I'd do it again. I have no regrets.
544
00:42:15,784 --> 00:42:16,867
Okay.
545
00:42:18,077 --> 00:42:20,454
Have you ever knowingly engaged
546
00:42:20,538 --> 00:42:22,791
in any acts of terrorism
against this country?
547
00:42:22,873 --> 00:42:24,291
No, sir.
548
00:42:25,626 --> 00:42:28,755
Have you ever engaged
in an interracial relationship?
549
00:42:28,838 --> 00:42:30,422
No, sir.
550
00:42:31,715 --> 00:42:33,760
And you are
American-born by gentile?
551
00:42:33,842 --> 00:42:34,844
Yes, sir.
552
00:42:36,637 --> 00:42:37,639
Mm-hmm.
553
00:42:38,597 --> 00:42:41,268
Now, to avoid any misunderstanding,
554
00:42:41,351 --> 00:42:45,146
we require absolute secrecy
through the initiation process
555
00:42:45,230 --> 00:42:47,815
to judge how serious
and unselfish you are.
556
00:42:47,898 --> 00:42:49,400
- You understand?
- Mm-hmm.
557
00:42:50,110 --> 00:42:53,195
And to be considered to a vote,
558
00:42:53,280 --> 00:42:56,907
you must submit
to a voluntary vulnerability study.
559
00:42:56,992 --> 00:42:59,661
This identifies anything problematic
in your character.
560
00:43:00,286 --> 00:43:01,704
What could be a problem?
561
00:43:02,579 --> 00:43:05,166
I don't know.
What could be a problem?
562
00:43:05,250 --> 00:43:07,210
Absolutely nothing.
563
00:43:07,293 --> 00:43:09,003
We wanna know
who we're standing with.
564
00:43:09,086 --> 00:43:10,338
Sure.
565
00:43:10,422 --> 00:43:14,967
Now, it's a Double Yankee
White Inquisitions Completum.
566
00:43:15,050 --> 00:43:17,469
So if you have any doubt
as to your ability
567
00:43:17,554 --> 00:43:18,887
to qualify in body or character
568
00:43:18,972 --> 00:43:21,266
as a member
of the Christmas Adventurers Club,
569
00:43:22,182 --> 00:43:24,184
now you have an opportunity to say so.
570
00:43:26,938 --> 00:43:29,690
- Do you wish to withdraw?
- No, sir.
571
00:43:30,358 --> 00:43:31,860
Do you submit yourself?
572
00:43:32,735 --> 00:43:35,739
Yes, sir. I submit myself.
573
00:43:36,447 --> 00:43:37,949
Very well, then.
574
00:43:39,742 --> 00:43:41,786
Now Sandy and I have
to get down to cut the cake.
575
00:43:41,869 --> 00:43:42,871
Oh.
576
00:43:43,829 --> 00:43:46,123
Congratulations
on your daughter's wedding.
577
00:43:46,206 --> 00:43:48,460
Thank you. We'll be in touch.
578
00:43:48,543 --> 00:43:49,878
Thank you.
579
00:43:49,960 --> 00:43:52,172
- Steve.
- Thank you, sir. Thank you, Sandy.
580
00:44:40,677 --> 00:44:42,764
Maybe starting
to see how corrupt to the core
581
00:44:42,847 --> 00:44:45,224
this whole fucking charade is.
582
00:44:45,307 --> 00:44:48,143
This great, noble experiment
in self-government.
583
00:44:48,853 --> 00:44:52,273
Bought and sold by billionaires.
The Davos crowd.
584
00:44:52,356 --> 00:44:55,652
Openly racist, fucking Bell Curve Nazis.
585
00:44:55,735 --> 00:44:59,447
It's bedtime for democracy, comrades.
Good night.
586
00:44:59,530 --> 00:45:03,576
So you're feeling like maybe
your mind is starting to erode? Good.
587
00:45:03,659 --> 00:45:06,663
B-Q-W-5-L-P-A, go ahead.
588
00:45:08,248 --> 00:45:11,583
This is happening on the ground
through coordinated effort,
589
00:45:11,668 --> 00:45:14,503
and strategic lines of resistance...
590
00:45:14,586 --> 00:45:17,923
every day, working
through dedicated teamwork
591
00:45:18,007 --> 00:45:21,135
to take it directly
to the capitalist overlords,
592
00:45:21,219 --> 00:45:24,222
who are extracting value from your life
593
00:45:24,304 --> 00:45:25,597
this very second.
594
00:45:25,681 --> 00:45:27,099
Go ahead.
595
00:45:27,182 --> 00:45:29,101
What, you think this is Facebook?
596
00:45:29,184 --> 00:45:31,019
This is gonna happen
on your Instagram?
597
00:45:31,103 --> 00:45:33,815
It's gonna happen
on a hashtag somewhere?
598
00:45:33,898 --> 00:45:35,190
I think not.
599
00:45:35,275 --> 00:45:37,777
And don't forget, while you're doing it,
600
00:45:37,860 --> 00:45:40,780
that this is a nation that gives asylum.
601
00:45:40,864 --> 00:45:42,322
Don't think they're separate.
602
00:45:42,407 --> 00:45:44,659
Don't break them apart.
They're not...
603
00:45:44,742 --> 00:45:46,161
What the fuck?
604
00:46:29,913 --> 00:46:32,039
"QST, QST, QST!
605
00:46:32,123 --> 00:46:33,958
Attention, all sanctuary stations.
606
00:46:34,041 --> 00:46:35,585
Billy Goat is in the wind.
607
00:46:35,668 --> 00:46:38,086
Repeat, Billy Goat is in the wind.
608
00:46:38,170 --> 00:46:40,340
Implement plan Snap, Crackle, Pop.
609
00:46:40,422 --> 00:46:43,050
Repeat, plan Snap, Crackle, Pop.
610
00:46:43,134 --> 00:46:45,469
Repeat, implement
plan Snap, Crackle, Pop."
611
00:46:47,054 --> 00:46:49,349
QST, QST, QST!
612
00:46:49,431 --> 00:46:51,518
Attention, all sanctuary stations.
613
00:46:51,601 --> 00:46:53,101
Billy Goat is in the wind.
614
00:46:53,186 --> 00:46:55,188
Repeat, Billy Goat is in the wind.
615
00:46:55,271 --> 00:46:57,731
Implement plan Snap, Crackle, Pop.
616
00:46:57,815 --> 00:46:59,608
Repeat, plan Snap, Crackle, Pop.
617
00:47:01,110 --> 00:47:02,862
What's up, my man?
You got my guy?
618
00:47:04,405 --> 00:47:05,614
Any SSE in the car?
619
00:47:05,697 --> 00:47:06,907
- No.
- No?
620
00:47:07,951 --> 00:47:09,202
Come here, dirtbag.
621
00:47:18,085 --> 00:47:19,836
Howard Sommerville.
622
00:47:19,920 --> 00:47:21,547
- How are you?
- Good.
623
00:47:21,630 --> 00:47:23,675
The French 75.
624
00:47:23,757 --> 00:47:24,925
The Resistance.
625
00:47:26,552 --> 00:47:28,304
The Gringo Coyote?
626
00:47:28,387 --> 00:47:29,681
Billy Goat?
627
00:47:29,764 --> 00:47:32,016
- Done your homework.
- Mm-hmm.
628
00:47:32,099 --> 00:47:35,311
Good. Take a look around.
Take it all in.
629
00:47:36,436 --> 00:47:37,771
Do you need anything?
630
00:47:37,855 --> 00:47:39,315
- I'm fine.
- A drink?
631
00:47:39,398 --> 00:47:40,650
I'm okay.
632
00:47:40,733 --> 00:47:43,110
You're still alive.
That's a good sign, right?
633
00:47:43,193 --> 00:47:44,320
Seem to be.
634
00:47:44,403 --> 00:47:45,862
Yeah.
Do you know why you're still alive?
635
00:47:45,947 --> 00:47:48,074
- You tell me.
- I will tell you.
636
00:47:48,157 --> 00:47:50,994
I need you to tell me
where Baby Charlene is,
637
00:47:51,077 --> 00:47:53,036
what's her name, where does she live?
638
00:47:53,121 --> 00:47:55,498
I need to know
where The Rocket Man lives.
639
00:47:55,581 --> 00:47:56,791
I need to know his name.
640
00:47:58,501 --> 00:48:00,128
- Okay.
- Ghetto Pat.
641
00:48:00,210 --> 00:48:03,130
Okay. I can cooperate.
642
00:48:03,213 --> 00:48:06,509
Their names are Fred Flintstone
and Arthur Fonzarelli
643
00:48:06,592 --> 00:48:08,719
and their address is Alpha Centauri.
644
00:48:10,429 --> 00:48:12,056
I love it. I love it.
645
00:48:12,139 --> 00:48:14,976
Motherfucker's sittin' on plastic
in a container, he's still got jokes.
646
00:48:15,059 --> 00:48:17,061
I just want you
to know that I'm not scared.
647
00:48:18,688 --> 00:48:19,896
I appreciate that.
648
00:48:19,981 --> 00:48:22,190
If I was in your shoes,
I wouldn't be scared, either.
649
00:48:23,192 --> 00:48:25,902
I just don't know if your sister
would feel that way.
650
00:48:25,987 --> 00:48:27,362
What's his sister's name?
651
00:48:27,447 --> 00:48:28,447
Pamela.
652
00:48:34,454 --> 00:48:35,829
Oh, no more jokes?
653
00:48:40,208 --> 00:48:42,210
What are their names
and where do they live?
654
00:48:49,344 --> 00:48:51,387
Their names are Bob and Willa Ferguson.
655
00:48:51,471 --> 00:48:52,889
They're up in Baktan Cross.
656
00:48:55,516 --> 00:48:56,934
Baktan Cross.
657
00:48:57,934 --> 00:49:00,480
Make me a reason
to deploy in that town.
658
00:49:00,563 --> 00:49:02,106
- Drugs and tacos.
- Got it.
659
00:49:02,190 --> 00:49:04,692
And get all the intel
on the gathering spots,
660
00:49:04,775 --> 00:49:06,568
the hotspots for teenyboppers.
661
00:49:06,652 --> 00:49:07,862
On it.
662
00:49:17,038 --> 00:49:18,039
Shep.
663
00:49:18,831 --> 00:49:20,833
Shep. Hey, come here, come here.
664
00:49:20,916 --> 00:49:22,751
Where'd you...
665
00:49:22,835 --> 00:49:25,672
Come, come with me. How ya doin'?
666
00:49:29,550 --> 00:49:30,717
Get it!
667
00:49:31,385 --> 00:49:33,096
Shep!
668
00:49:37,391 --> 00:49:38,393
Shep.
669
00:49:40,936 --> 00:49:41,938
Shep.
670
00:49:42,021 --> 00:49:44,023
Gentlemen, this is Operation Boot Heel.
671
00:49:44,106 --> 00:49:45,858
Our AO is Baktan Cross.
672
00:49:45,942 --> 00:49:49,277
This is a sanctuary city
full of thousands of wet 'n stinkies.
673
00:49:49,362 --> 00:49:52,489
We have a TST operation
to capture two HVIs.
674
00:49:52,572 --> 00:49:54,157
Adult male, Bob Ferguson.
675
00:49:54,242 --> 00:49:57,286
Female juvenile, Willa Ferguson,
age 16, the daughter.
676
00:49:57,369 --> 00:49:59,831
We bag-and-tag the male.
We apprehend the female.
677
00:50:29,110 --> 00:50:30,277
Intel update.
678
00:50:30,360 --> 00:50:33,197
Baktan High School dance today, 1800.
679
00:50:33,280 --> 00:50:34,532
Grades nine through 12.
680
00:50:35,699 --> 00:50:37,744
Break, break, break,
net call one-three.
681
00:50:37,827 --> 00:50:39,786
We're gonna split the team.
Cell One to the high school.
682
00:50:39,871 --> 00:50:41,956
Cell Two to the residence with me.
683
00:50:58,306 --> 00:51:00,599
Good evening, gentlemen.
Special Agent Toejam.
684
00:51:01,309 --> 00:51:02,434
Our main target tonight is
685
00:51:02,518 --> 00:51:04,728
Rimhorn's Chicken Lickin'
Frozen Food Farm.
686
00:51:04,811 --> 00:51:08,231
HUMINT reporting has led us to believe
Chicken Lickin' is a front
687
00:51:08,315 --> 00:51:11,318
for a large-scale heroin distribution
operation within the AO.
688
00:51:12,195 --> 00:51:14,197
BTR, your main effort,
689
00:51:14,280 --> 00:51:16,532
you are tasked
with the clearing and securing
690
00:51:16,615 --> 00:51:18,867
of Chicken Lickin' Frozen Food Farm
in order to destroy
691
00:51:18,951 --> 00:51:20,994
heroin distribution operations
within the AO.
692
00:51:21,746 --> 00:51:23,748
Simultaneously,
local law enforcement,
693
00:51:23,831 --> 00:51:26,918
you will clear
and secure Blatski's Tires,
694
00:51:27,001 --> 00:51:29,836
Raliberto's Mexican Restaurant
on Old California Road,
695
00:51:29,920 --> 00:51:32,422
Tiburón's Taco Shack
in the Baktan Mall,
696
00:51:32,507 --> 00:51:35,050
and the gas station
on J and Boiler Street.
697
00:51:35,134 --> 00:51:38,429
This is a sanctuary city
for thousands of wet bodies.
698
00:51:38,512 --> 00:51:42,224
Expect the local populace
to be sympathetic and supportive
699
00:51:42,307 --> 00:51:44,643
to the criminal organizations
we are targeting tonight, gentlemen.
700
00:52:00,409 --> 00:52:01,744
Thank you.
701
00:52:02,994 --> 00:52:05,373
You're hungover,
and you got home at 3:00 in the morning.
702
00:52:05,456 --> 00:52:07,123
Where were you?
703
00:52:07,208 --> 00:52:09,835
Where, what?
This isn't even warm, sweetie.
704
00:52:09,918 --> 00:52:11,336
Where were you?
705
00:52:11,420 --> 00:52:13,505
Where was I? I was...
706
00:52:13,588 --> 00:52:16,425
Well, I specifically told you
where I was.
707
00:52:16,509 --> 00:52:18,260
You asked me that.
I told you where I was.
708
00:52:18,344 --> 00:52:21,012
I was at the Rustic Inn
with the old band.
709
00:52:21,597 --> 00:52:23,891
You remember our old band, right?
710
00:52:25,893 --> 00:52:26,893
The old band, sweetie.
711
00:52:26,978 --> 00:52:29,063
A Block Past Normal.
You remember Albert?
712
00:52:29,146 --> 00:52:29,981
Yeah.
713
00:52:30,063 --> 00:52:33,400
Turns out, Albert bought
all this old equipment
714
00:52:33,483 --> 00:52:36,112
from Steely Dan's old studio
715
00:52:36,195 --> 00:52:38,989
to try to get that sort of vintage,
you know,
716
00:52:39,072 --> 00:52:41,367
that sort of crackling tube sound.
717
00:52:41,449 --> 00:52:44,036
You don't need any of
that stuff anymore.
718
00:52:44,119 --> 00:52:45,996
He brought out a computer program.
719
00:52:46,079 --> 00:52:47,123
Boom, with the press of a button...
720
00:52:47,206 --> 00:52:48,164
How'd you get home?
721
00:52:48,958 --> 00:52:50,333
What do you mean?
722
00:52:50,418 --> 00:52:52,878
- How did you get home?
- Well, with my car.
723
00:52:52,961 --> 00:52:54,005
You drove?
724
00:52:56,047 --> 00:52:58,342
So what are you, my babysitter?
What, what, what...
725
00:52:58,425 --> 00:53:00,385
- Yeah.
- I know how to drink and drive, honey.
726
00:53:00,469 --> 00:53:01,846
I know what I'm doin'.
727
00:53:01,929 --> 00:53:03,431
- I didn't have that much.
- Dad.
728
00:53:03,514 --> 00:53:05,557
What? What?
729
00:53:05,641 --> 00:53:06,976
What?
730
00:53:07,059 --> 00:53:08,603
I don't wanna be your babysitter.
731
00:53:08,686 --> 00:53:09,978
I don't wanna worry
if you wrapped your car
732
00:53:10,061 --> 00:53:10,980
around a telephone pole.
733
00:53:11,063 --> 00:53:12,898
- Well, I didn't wrap my...
- I didn't ask for this.
734
00:53:12,981 --> 00:53:14,900
That's just how the cards
were rolled out for me.
735
00:53:16,902 --> 00:53:18,528
- It's "dice," sweetie.
- What?
736
00:53:18,612 --> 00:53:21,032
It's not "cards."
You don't roll cards. It's dice.
737
00:53:21,114 --> 00:53:23,492
Fuck off, Bob.
Just fuck off with that, okay?
738
00:53:23,576 --> 00:53:24,452
Grow up.
739
00:53:25,536 --> 00:53:26,786
Wow. Okay.
740
00:53:28,456 --> 00:53:29,748
Well, you... Look.
741
00:53:29,831 --> 00:53:31,291
I like the way
you're standin' up for yourself.
742
00:53:31,375 --> 00:53:33,043
I'm proud of ya, honey,
743
00:53:33,126 --> 00:53:34,503
but the way you, uh,
744
00:53:34,586 --> 00:53:36,838
speak to your father sometimes,
it's just...
745
00:53:37,632 --> 00:53:38,798
I don't know. You're right.
746
00:53:39,507 --> 00:53:41,719
You should tell me
what you think, always.
747
00:53:41,802 --> 00:53:43,179
Never hold anything back from me.
748
00:53:43,262 --> 00:53:45,014
What the fuck is wrong with you?
749
00:53:45,097 --> 00:53:47,766
You're right.
That's somethin' I gotta remember.
750
00:53:47,849 --> 00:53:49,893
And I fuck up sometimes.
751
00:53:52,938 --> 00:53:55,398
Whoa. Who's this? Who's that?
752
00:53:56,525 --> 00:53:58,610
- Who is that?
- They're just my friends.
753
00:53:58,693 --> 00:54:02,739
And they just, they have
a red car like that, just drivin'...
754
00:54:02,822 --> 00:54:03,990
Little loud, don't you think?
755
00:54:04,074 --> 00:54:05,034
It's just a car.
756
00:54:05,117 --> 00:54:06,494
And you told 'em
they could do that?
757
00:54:06,577 --> 00:54:07,786
- Yes.
- Told 'em to come to the house?
758
00:54:07,869 --> 00:54:08,704
Yes!
759
00:54:08,788 --> 00:54:10,539
Now, who's the one with the lipstick?
760
00:54:10,623 --> 00:54:11,958
What's that one's name?
761
00:54:12,708 --> 00:54:13,668
- Bobo.
- Bobo.
762
00:54:13,751 --> 00:54:15,628
Now, is that a he
or a she or a they?
763
00:54:15,710 --> 00:54:16,586
Dad, come on.
764
00:54:16,670 --> 00:54:18,380
No, are they transitioning?
I wanna know if...
765
00:54:18,463 --> 00:54:19,465
They're nonbinary.
766
00:54:19,547 --> 00:54:21,007
Okay, I just wanna be polite.
All right.
767
00:54:21,092 --> 00:54:22,885
It's not that hard! "They, them."
768
00:54:23,969 --> 00:54:25,596
And who's this little fuckin' freak
at the door?
769
00:54:25,679 --> 00:54:26,514
Probably Bluto.
770
00:54:26,597 --> 00:54:27,847
They're just comin'
to my house like this, huh?
771
00:54:27,931 --> 00:54:29,182
- Yes!
- All right.
772
00:54:29,266 --> 00:54:30,851
Is that your date to the dance?
773
00:54:30,934 --> 00:54:32,353
- My friend.
- Okay.
774
00:54:32,436 --> 00:54:35,188
You're not goin' anywhere with
your goddamn friend until you take it.
775
00:54:35,815 --> 00:54:36,773
Take it!
776
00:54:43,239 --> 00:54:45,199
- Yep. Put it in your pocket.
- I don't wanna put it in my pocket.
777
00:54:45,282 --> 00:54:47,076
Put it in your garter
or whatever you got.
778
00:54:47,159 --> 00:54:47,994
My fucking garter?
779
00:54:48,077 --> 00:54:49,452
What? Mother...
780
00:54:49,536 --> 00:54:51,204
- What's up, homie?
- Hey, how's it goin'?
781
00:54:51,288 --> 00:54:52,289
- You cool?
- Yeah.
782
00:54:52,373 --> 00:54:53,623
- I was just here to pick up Willa.
- Yeah, yeah.
783
00:54:53,708 --> 00:54:56,210
You normally knock that loud
at somebody's house like that?
784
00:54:56,293 --> 00:54:57,878
- Uh, yeah.
- Yeah, give us a sec, homie.
785
00:54:58,795 --> 00:55:00,547
Put it in... You got a purse?
786
00:55:00,630 --> 00:55:03,175
This is non-negotiable!
Put it in your purse!
787
00:55:03,259 --> 00:55:05,385
Nobody's coming to get you, Bob.
You know that, right?
788
00:55:05,469 --> 00:55:06,637
That's what you think.
789
00:55:08,014 --> 00:55:10,682
What's up, guys?
You guys cool?
790
00:55:10,766 --> 00:55:12,309
- You guys hangin'?
- Yep.
791
00:55:12,393 --> 00:55:13,643
Goin' to the dance?
792
00:55:13,728 --> 00:55:14,811
Yeah, it's cool.
793
00:55:16,063 --> 00:55:17,313
Listen,
I'm gonna tell you somethin',
794
00:55:17,398 --> 00:55:19,483
whatever you do to her,
I'm gonna do that exact same thing
795
00:55:19,567 --> 00:55:20,735
to your entire fuckin' family.
796
00:55:20,818 --> 00:55:22,360
- I'm not fuckin' around.
- Wait, what?
797
00:55:22,445 --> 00:55:23,487
- Dad?
- I'm just tellin' ya.
798
00:55:23,570 --> 00:55:25,280
We're talkin' about freedom, baby.
799
00:55:25,364 --> 00:55:26,614
We're talkin' about freedom.
800
00:55:27,324 --> 00:55:28,534
Freedom's a funny thing,
isn't it?
801
00:55:28,617 --> 00:55:31,244
When ya have it, you...
you don't appreciate it,
802
00:55:31,327 --> 00:55:32,996
and when you miss it, it's gone.
803
00:55:33,079 --> 00:55:35,498
- It's just gone. Poof!
- Okay.
804
00:55:38,001 --> 00:55:40,170
There's a quinoa casserole
with Frosted Flakes in the oven.
805
00:55:40,253 --> 00:55:42,005
- Don't leave it on.
- Got it.
806
00:55:42,088 --> 00:55:43,590
- Have fun, homie.
- All right.
807
00:55:43,673 --> 00:55:44,800
All right, cool.
808
00:55:44,884 --> 00:55:46,135
Let go of him.
809
00:55:50,222 --> 00:55:51,347
Yo!
810
00:55:51,431 --> 00:55:53,224
- Yeah?
- Not you, ese.
811
00:55:53,309 --> 00:55:55,351
Her, I'm talkin' to her.
Get in the fuckin' car.
812
00:55:56,519 --> 00:55:57,521
Say it.
813
00:55:58,646 --> 00:55:59,856
Say it, baby.
814
00:56:00,690 --> 00:56:02,068
Love you, Bob.
815
00:56:02,150 --> 00:56:03,235
Love you, too.
816
00:56:07,782 --> 00:56:09,157
Fuckin' freaks.
817
00:56:10,034 --> 00:56:11,367
Does anyone have a charger?
My phone's dead.
818
00:56:11,452 --> 00:56:12,536
No. I love your skirt.
819
00:56:12,619 --> 00:56:14,454
- Thank you. I love your dress.
- Thanks.
820
00:56:14,538 --> 00:56:16,164
Your dad's aggro, bro.
821
00:56:16,248 --> 00:56:17,916
He's fuckin' paranoid, okay?
822
00:56:18,000 --> 00:56:19,251
Okay.
823
00:56:35,351 --> 00:56:36,351
By the tennis court.
824
00:56:36,434 --> 00:56:38,561
- Wait, who got that video?
- And...
825
00:56:38,646 --> 00:56:40,106
No. That's not even the best part.
826
00:56:40,188 --> 00:56:43,775
- And she literally threw up on it.
- Oops. Sorry.
827
00:56:43,858 --> 00:56:44,735
- What?
- Yes!
828
00:56:44,818 --> 00:56:45,902
Wait, do you think
someone out there
829
00:56:45,985 --> 00:56:47,112
has a video of that?
830
00:56:47,195 --> 00:56:48,197
- Wait. I bet they do.
- Wait.
831
00:56:48,280 --> 00:56:49,532
We need to go find Tom and Ron.
832
00:57:01,543 --> 00:57:02,878
Baby, don't be scared.
833
00:57:04,380 --> 00:57:07,048
All right?
Now, I'm gonna say it.
834
00:57:08,509 --> 00:57:11,971
"Green Acres, Beverly Hillbillies
and Hooterville Junction."
835
00:57:13,972 --> 00:57:15,557
Come on, baby,
say it back to me.
836
00:57:15,641 --> 00:57:18,143
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
837
00:57:18,226 --> 00:57:19,103
Hooterville Junction."
838
00:57:19,186 --> 00:57:20,728
"Will no longer be
so goddamn relevant."
839
00:57:20,813 --> 00:57:21,813
"And women will not care
840
00:57:21,896 --> 00:57:24,108
if Dick finally got down with Jane
on Search for Tomorrow."
841
00:57:24,190 --> 00:57:25,900
"Because Black people
will be in the streets..."
842
00:57:25,985 --> 00:57:27,652
"Looking for a brighter day."
843
00:57:27,735 --> 00:57:29,780
"The revolution
will not be televised."
844
00:57:31,574 --> 00:57:33,659
My dad said if anyone said
that shit to me
845
00:57:33,742 --> 00:57:35,244
to trust 'em with my life.
846
00:57:35,327 --> 00:57:37,163
All right, right now, you need to.
847
00:57:37,246 --> 00:57:38,914
'Cause you're in trouble, Willa.
All right?
848
00:57:38,998 --> 00:57:40,791
Now, there's an SOS signal out.
849
00:57:40,875 --> 00:57:42,041
I am here to help.
850
00:57:42,126 --> 00:57:43,710
But we have to leave here right away.
851
00:57:45,086 --> 00:57:47,882
Look, I knew your mom
and your dad.
852
00:57:48,798 --> 00:57:50,925
I know you have a lot of questions,
and I'll answer 'em later,
853
00:57:51,010 --> 00:57:52,135
but right now, we have to roll.
854
00:57:52,219 --> 00:57:53,762
- Will you leave here with me?
- Where?
855
00:57:53,846 --> 00:57:55,139
Anywhere but here.
856
00:57:56,931 --> 00:57:57,932
'Kay.
857
00:57:58,309 --> 00:58:02,146
Okay. You have to stay by my side,
and you have to do exactly as I say.
858
00:58:02,228 --> 00:58:03,688
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
859
00:58:03,771 --> 00:58:05,190
- Do you have a phone on you?
- No.
860
00:58:05,983 --> 00:58:08,568
All right.
Come on, baby, let's go.
861
00:58:19,871 --> 00:58:21,039
Wait, what about my dad?
862
00:58:21,123 --> 00:58:22,750
He'll know what to do.
He trained for this.
863
00:58:25,585 --> 00:58:27,253
Oh, God. Come on.
864
00:58:31,217 --> 00:58:32,425
Come on, baby, come on!
865
00:58:41,936 --> 00:58:43,019
Go, go, go, go, go!
866
00:58:43,811 --> 00:58:46,148
One-Three-Echo, One-Three-Delta.
867
00:58:46,231 --> 00:58:47,483
Lights, music.
868
00:58:51,277 --> 00:58:53,155
Have you get all these kids
in the center of the gym.
869
00:58:53,239 --> 00:58:54,364
Tell 'em everything's
gonna be okay.
870
00:58:54,447 --> 00:58:56,699
I need to get 'em set down,
and I gotta talk to 'em.
871
00:58:57,409 --> 00:58:59,161
Everybody, listen!
I need you guys to stand up
872
00:58:59,244 --> 00:59:00,913
and join everybody else
on the court.
873
00:59:14,885 --> 00:59:16,719
- Do you know Willa Ferguson?
- No.
874
00:59:16,804 --> 00:59:17,846
- Do you know Willa Ferguson?
- No.
875
00:59:18,889 --> 00:59:20,431
- Do you know Willa Ferguson?
- No.
876
00:59:20,516 --> 00:59:21,641
Do you know Willa Ferguson?
877
00:59:24,269 --> 00:59:27,438
"Only then can we take on
our real enemy."
878
00:59:30,483 --> 00:59:32,777
"National Liberation Army."
879
00:59:40,786 --> 00:59:41,786
Yeah?
880
00:59:42,288 --> 00:59:43,289
Bob?
881
00:59:44,623 --> 00:59:45,748
Who's this?
882
00:59:45,833 --> 00:59:48,585
"We have trouble ahead.
And the road isn't clear."
883
00:59:50,545 --> 00:59:52,797
Wait, excuse me? Who is this?
884
00:59:53,548 --> 00:59:56,135
- Who is this?
- I need the greeting code, Bob.
885
00:59:57,094 --> 00:59:58,512
Oh, fuck.
886
01:00:00,054 --> 01:00:02,016
Well, I don't remember
the fuckin' greeting code
887
01:00:02,099 --> 01:00:04,226
because I got a little bit high.
888
01:00:05,311 --> 01:00:08,396
And I... it's been fuckin' years,
so you gotta help me out here with this.
889
01:00:08,480 --> 01:00:10,606
- I don't...
- You're gonna have to think.
890
01:00:11,692 --> 01:00:12,693
Right.
891
01:00:12,775 --> 01:00:14,402
Hm. Okay. "The..."
892
01:00:16,322 --> 01:00:18,114
"The sun, the sun..."
893
01:00:21,952 --> 01:00:22,869
Think.
894
01:00:22,952 --> 01:00:27,583
"The sunrise.
Sunrise, sunrise in the west."
895
01:00:28,041 --> 01:00:29,418
Right?
896
01:00:30,251 --> 01:00:33,547
The campus has been raided
and the Billy Goat has been taken.
897
01:00:36,007 --> 01:00:37,717
Billy Goat is Howard Sommerville,
898
01:00:37,800 --> 01:00:39,802
so Howard Sommerville has been taken.
899
01:00:39,887 --> 01:00:42,222
He's been taken or killed.
What's goin' on?
900
01:00:43,181 --> 01:00:46,643
Taken. Yesterday.
And it gets worse.
901
01:00:46,726 --> 01:00:50,021
"The Hammer is loose
and en route to Baktan Cross."
902
01:00:50,898 --> 01:00:54,650
Steve Lock...
Steve fucking Lockjaw?
903
01:00:55,902 --> 01:00:58,030
What in the motherfucking fuck?
904
01:00:58,112 --> 01:00:59,530
How could it get
any fuckin' worse than that?
905
01:00:59,614 --> 01:01:01,699
- You're saying Steve Lockjaw...
- It's high alert, Bob.
906
01:01:02,242 --> 01:01:04,827
Nothing is secure.
Everything is wrong.
907
01:01:04,911 --> 01:01:06,246
No one is above suspicion.
908
01:01:06,329 --> 01:01:08,664
No, no, no. Slow down. Okay?
909
01:01:08,748 --> 01:01:12,460
My daughter...
my fuckin' daughter left the house.
910
01:01:12,543 --> 01:01:14,128
She's not in the house with me,
911
01:01:14,213 --> 01:01:15,505
so you gotta give me
more information.
912
01:01:15,588 --> 01:01:16,715
Willa's secure.
913
01:01:16,798 --> 01:01:19,592
Lady Champagne and her team
have extracted Willa.
914
01:01:19,675 --> 01:01:21,010
- She's safe.
- Good.
915
01:01:21,094 --> 01:01:22,262
Okay, good. Keep her there.
916
01:01:22,346 --> 01:01:25,014
The rendezvous points
are the same as they've ever been.
917
01:01:25,807 --> 01:01:27,226
- We'll be seeing you.
- I'll be seeing...
918
01:01:27,309 --> 01:01:29,061
Well, okay.
Tell me the rendezvous point.
919
01:01:29,769 --> 01:01:32,106
What's the... Hello?
920
01:01:32,188 --> 01:01:34,400
What's the fuckin' rendezvous... Hello?
921
01:01:36,735 --> 01:01:39,570
Fuck! Fuck.
922
01:01:41,197 --> 01:01:43,992
Okay. Okay, Bob.
923
01:01:46,286 --> 01:01:47,413
Don't panic.
924
01:01:48,496 --> 01:01:50,081
Don't fuckin' panic, Bob.
925
01:01:51,166 --> 01:01:52,918
Keep your shit together.
926
01:02:02,344 --> 01:02:04,304
Don't get fuckin' paranoid, man.
927
01:02:08,224 --> 01:02:10,768
Don't get fuckin' paranoid.
Do what you gotta do.
928
01:02:12,478 --> 01:02:15,315
Okay, step one, step one, step one.
929
01:02:53,269 --> 01:02:54,438
Open doorway, right.
930
01:03:05,740 --> 01:03:07,951
Initial clearance complete.
Conducting back clear.
931
01:03:14,625 --> 01:03:15,666
Clear.
932
01:03:17,293 --> 01:03:18,336
Kitchen.
933
01:03:19,463 --> 01:03:20,422
Living room.
934
01:03:21,297 --> 01:03:22,340
Get the back.
935
01:03:38,523 --> 01:03:40,483
- I got a tunnel!
- Tunnel!
936
01:04:04,632 --> 01:04:07,094
God damn it.
What do you think?
937
01:04:09,762 --> 01:04:10,931
He's a bomber.
938
01:04:13,182 --> 01:04:14,101
Gas.
939
01:04:18,563 --> 01:04:19,481
Cover.
940
01:04:32,202 --> 01:04:34,621
No, no!
941
01:05:05,110 --> 01:05:07,653
Oh, God!
942
01:06:41,789 --> 01:06:42,791
"Rise and shine."
943
01:06:42,873 --> 01:06:44,291
Okay...
944
01:06:45,168 --> 01:06:46,420
"Bat an eyelash."
945
01:06:46,503 --> 01:06:47,503
"Good morning."
946
01:06:48,463 --> 01:06:50,382
"There are no hands on the clock."
947
01:06:50,465 --> 01:06:51,425
"Why?"
948
01:06:52,007 --> 01:06:54,052
"Because they're not needed."
949
01:06:54,135 --> 01:06:55,262
"What time is it?"
950
01:06:55,929 --> 01:06:57,681
Ah, fuck.
951
01:06:57,764 --> 01:07:00,099
You know, I don't remember
that part, all right?
952
01:07:00,182 --> 01:07:02,436
Let's just not nitpick
over the password stuff.
953
01:07:02,518 --> 01:07:03,936
Look, this is Bob Ferguson, all right?
954
01:07:04,019 --> 01:07:05,313
You just called my house.
955
01:07:05,396 --> 01:07:08,233
Let's cut the shit.
I need the rendezvous point.
956
01:07:08,315 --> 01:07:09,775
"What time is it?"
957
01:07:10,610 --> 01:07:13,405
Look, Steve Lockjaw
just attacked my home.
958
01:07:13,487 --> 01:07:14,989
I lost my daughter.
959
01:07:15,072 --> 01:07:16,115
This is Bob Ferguson.
960
01:07:16,199 --> 01:07:17,159
- Do you understand?
- Right. Yes.
961
01:07:17,242 --> 01:07:18,744
I don't remember any more of this...
962
01:07:18,827 --> 01:07:21,163
I don't remember any more
of this code speak, all right?
963
01:07:21,246 --> 01:07:23,248
Let's just get on with it.
What is the rendezvous point?
964
01:07:23,331 --> 01:07:27,085
Okay, I need you to give me the time.
965
01:07:27,168 --> 01:07:28,920
You motherfucker.
You fuckin' with me?
966
01:07:29,003 --> 01:07:30,380
Are you fuckin' with me, motherfucker?
967
01:07:30,463 --> 01:07:31,547
You just called me.
968
01:07:31,630 --> 01:07:33,759
This is Bob Ferguson.
You understand that?
969
01:07:33,842 --> 01:07:35,844
Somebody from the resistance
or the French 75
970
01:07:35,927 --> 01:07:37,471
just called my house. Just now!
971
01:07:37,554 --> 01:07:40,599
"What time is it" is a key question
of the underground movement, okay?
972
01:07:40,681 --> 01:07:42,099
Studying the texts is essential.
973
01:07:42,184 --> 01:07:45,603
I don't remember any more
of this code speak.
974
01:07:45,686 --> 01:07:47,146
I only remember half of this shit,
975
01:07:47,230 --> 01:07:50,150
and this stupid fuckin' hotline,
which is a fuckin' miracle.
976
01:07:50,233 --> 01:07:53,068
So stop fuckin' with me and give me
the fuckin' rendezvous point.
977
01:07:53,152 --> 01:07:56,364
Well, maybe you should have studied
the rebellion text a little harder.
978
01:07:56,447 --> 01:07:58,949
No, no, you called me.
Do you understand that,
979
01:07:59,034 --> 01:08:00,159
- you fuckin' retard?
- Sir...
980
01:08:00,242 --> 01:08:02,077
You called me!
I need to find my daughter.
981
01:08:02,161 --> 01:08:04,498
Well, then call us back
when you have the time.
982
01:08:04,581 --> 01:08:06,416
Did you, you just...
983
01:08:06,500 --> 01:08:10,045
Did you just fuckin' hang up on me,
you fuckin' liberal fuckin' prick?
984
01:08:10,586 --> 01:08:12,713
You...
985
01:08:13,757 --> 01:08:15,425
¡Policía! ¡Policía!
986
01:08:17,844 --> 01:08:18,677
Okay, let's go!
987
01:08:22,097 --> 01:08:24,309
Let's go, let's go,
everybody, let's go!
988
01:08:29,355 --> 01:08:31,858
What are you doin'?
Hands up, on your knees!
989
01:08:31,942 --> 01:08:32,818
On your knees!
990
01:08:35,069 --> 01:08:37,488
Get your hands up! Police!
991
01:08:38,573 --> 01:08:41,868
Turn around! Turn around!
992
01:08:52,962 --> 01:08:53,963
Reina.
993
01:08:56,423 --> 01:08:58,051
I'm at work.
994
01:09:01,762 --> 01:09:02,889
With what?
995
01:09:10,521 --> 01:09:11,648
Why do you say that?
996
01:09:17,863 --> 01:09:20,239
Hang on a sec.
Yeah, can I help you?
997
01:09:21,157 --> 01:09:22,074
Bob.
998
01:09:22,158 --> 01:09:24,327
Bob. Ferguson, yeah.
999
01:09:26,453 --> 01:09:28,038
- You okay?
- I need your help, Sensei.
1000
01:09:28,122 --> 01:09:29,498
- Okay.
- I need your help, man.
1001
01:09:30,625 --> 01:09:33,502
You still there?
What time do you get off work?
1002
01:09:33,587 --> 01:09:36,297
I'm coming.
1003
01:09:36,381 --> 01:09:38,591
Call Marisela
and tell her I'm on my way.
1004
01:09:40,217 --> 01:09:41,511
I'm basically in the car.
1005
01:09:44,890 --> 01:09:46,640
Yes.
I'm gonna call Esperanza,
1006
01:09:46,725 --> 01:09:48,059
and I'll call you back, okay?
1007
01:09:48,143 --> 01:09:49,476
Okay. Bye.
1008
01:09:49,560 --> 01:09:50,686
Bye.
1009
01:09:50,770 --> 01:09:52,354
Bob! We gotta go.
1010
01:09:53,064 --> 01:09:55,774
I need a weapon, man!
All you got is goddamn nunchucks here!
1011
01:09:55,859 --> 01:09:57,109
You know where I can get a gun?
1012
01:09:57,193 --> 01:09:58,278
Shit.
1013
01:09:58,360 --> 01:10:01,030
Shit. God damn it. Shit.
1014
01:10:01,113 --> 01:10:03,449
- Bob, what's going on?
- It's MKU.
1015
01:10:03,533 --> 01:10:05,118
MKU, man,
they're everywhere right now!
1016
01:10:05,201 --> 01:10:06,869
- They're everywhere.
- MKU? MKU what?
1017
01:10:06,953 --> 01:10:08,454
They busted open my door.
1018
01:10:08,537 --> 01:10:10,414
They're comin' after me
and Willa right now.
1019
01:10:10,497 --> 01:10:11,541
Right now.
1020
01:10:12,082 --> 01:10:14,043
- That's heavy metal, bro.
- Yeah.
1021
01:10:14,127 --> 01:10:16,087
Hey. Where is she?
1022
01:10:16,171 --> 01:10:18,213
I don't know.
I gotta charge my phone to find out.
1023
01:10:18,297 --> 01:10:19,341
Here, use my phone.
1024
01:10:19,423 --> 01:10:20,884
I can't, I can't.
They'll trace that phone.
1025
01:10:20,966 --> 01:10:22,260
I gotta use my phone.
1026
01:10:22,344 --> 01:10:24,054
Let's do that at my place, huh?
We gotta go.
1027
01:10:24,511 --> 01:10:25,512
Your place?
1028
01:10:25,596 --> 01:10:27,431
- Yeah.
- You got a gun at your place?
1029
01:10:27,515 --> 01:10:28,390
I'll get you a gun.
1030
01:10:28,475 --> 01:10:30,310
- You have a gun, right?
- Okay? Yes.
1031
01:10:30,393 --> 01:10:33,813
- Okay.
- Right now, it's a goddamn roundup.
1032
01:10:34,439 --> 01:10:35,981
I gotta deal with this shit.
1033
01:10:36,065 --> 01:10:37,775
Okay. Yeah, let's, let's...
1034
01:10:37,859 --> 01:10:40,028
- Let's take that to go. Come on.
- Let's go to your place.
1035
01:10:40,110 --> 01:10:42,154
Let's go to your place.
I'll charge my phone.
1036
01:10:42,238 --> 01:10:43,782
- You got a gun there.
- Bob, Bob, Bob.
1037
01:10:43,864 --> 01:10:45,867
- What? What?
- Get off the tatami.
1038
01:10:45,951 --> 01:10:47,827
- Okay. Yeah.
- Okay. Listen.
1039
01:10:47,911 --> 01:10:49,119
- Breathe.
- All right.
1040
01:10:49,203 --> 01:10:51,038
Okay? Cool out.
1041
01:10:51,789 --> 01:10:53,416
Ocean waves. Ocean waves.
1042
01:10:53,500 --> 01:10:54,708
- Ocean waves.
- Let's go.
1043
01:10:54,792 --> 01:10:57,045
Let's go. I'll follow you.
Come on.
1044
01:11:08,222 --> 01:11:10,600
Got a little Latino
Harriet Tubman situation
1045
01:11:10,684 --> 01:11:11,810
going on at my place.
1046
01:11:11,893 --> 01:11:13,979
All legit, from the heart.
No cash.
1047
01:11:14,770 --> 01:11:15,689
Here, use my phone.
1048
01:11:15,771 --> 01:11:17,899
No, no. No, no, man,
they trace that.
1049
01:11:17,983 --> 01:11:19,525
You understand?
They trace those calls.
1050
01:11:20,234 --> 01:11:22,069
- What's with the shades?
- Fuck.
1051
01:11:23,988 --> 01:11:26,365
Look, me and Willa's mom,
we used to run around
1052
01:11:26,448 --> 01:11:28,201
and do some real bad shit together,
all right?
1053
01:11:28,283 --> 01:11:30,369
We were part of the French 75.
1054
01:11:30,453 --> 01:11:32,497
They got her,
now they're comin' after us.
1055
01:11:32,579 --> 01:11:33,707
Fuck.
1056
01:11:37,042 --> 01:11:38,461
You're a bad hombre, Bob.
1057
01:11:44,634 --> 01:11:45,592
Sit down.
1058
01:11:49,055 --> 01:11:50,431
I'm Agent Danvers.
How are you?
1059
01:11:51,640 --> 01:11:53,393
- Great.
- Great. What's your name?
1060
01:11:53,475 --> 01:11:54,476
Bluto.
1061
01:11:54,560 --> 01:11:56,395
Bluto.
Nice to meet you, Bluto.
1062
01:11:56,479 --> 01:11:57,939
Do ya mind if I have your phone?
1063
01:11:58,023 --> 01:11:58,981
Go ahead and unlock it for me.
1064
01:11:59,899 --> 01:12:02,777
Thank you. Hey, sorry
for crashin' the party like we did
1065
01:12:02,860 --> 01:12:04,529
but we have a few questions
we wanna ask ya.
1066
01:12:04,612 --> 01:12:06,322
- Is that all right with you?
- Sure.
1067
01:12:06,405 --> 01:12:07,990
- You're shakin'. Are you okay?
- I'm fine.
1068
01:12:08,073 --> 01:12:09,451
- You nervous?
- Little bit.
1069
01:12:09,533 --> 01:12:11,036
- Do you need anything?
- No, we're good.
1070
01:12:11,118 --> 01:12:13,412
If you tell me the truth,
you're outta here in ten seconds.
1071
01:12:13,496 --> 01:12:14,997
- Yes, sir.
- If you lie to me,
1072
01:12:15,081 --> 01:12:16,082
we're gonna have some problems.
1073
01:12:16,166 --> 01:12:17,000
Yes, sir.
1074
01:12:17,082 --> 01:12:18,710
You know Willa Ferguson, right?
1075
01:12:18,792 --> 01:12:20,712
- I do.
- How do you know her?
1076
01:12:20,795 --> 01:12:21,755
We're good friends.
1077
01:12:21,837 --> 01:12:23,797
Okay. Do you know
where she is right now?
1078
01:12:23,881 --> 01:12:25,050
I'm not sure.
1079
01:12:26,134 --> 01:12:27,469
When's the last time
you saw her?
1080
01:12:28,344 --> 01:12:30,680
Uh, I saw her at the dance.
1081
01:12:31,472 --> 01:12:33,140
Before you guys came in
to the dance.
1082
01:12:34,641 --> 01:12:35,935
What's her number?
1083
01:12:36,019 --> 01:12:37,186
She doesn't have a phone.
1084
01:12:38,854 --> 01:12:40,355
Her dad doesn't let her, so...
1085
01:12:40,856 --> 01:12:43,109
The only high school girl
in America,
1086
01:12:43,193 --> 01:12:45,194
Willa Ferguson,
doesn't have a phone.
1087
01:12:46,613 --> 01:12:47,697
I guess so.
1088
01:12:59,876 --> 01:13:01,586
Alpha Two,
I need a residential address
1089
01:13:01,668 --> 01:13:03,378
for a Sergio St. Carlos.
1090
01:13:08,760 --> 01:13:09,761
What is it?
1091
01:13:10,595 --> 01:13:11,720
It's an old tracking device.
1092
01:13:11,805 --> 01:13:14,181
It goes off
when it's within 100 yards of hers,
1093
01:13:14,265 --> 01:13:16,684
if it works. And it never works.
1094
01:13:16,768 --> 01:13:18,685
Sometimes it does,
but mostly it doesn't.
1095
01:13:19,395 --> 01:13:20,646
What about her phone?
1096
01:13:21,523 --> 01:13:22,774
She doesn't have a phone.
1097
01:13:27,612 --> 01:13:29,780
- What, she has a phone?
- Yes.
1098
01:13:30,657 --> 01:13:32,408
She's on... You have
her phone number, man?
1099
01:13:32,492 --> 01:13:34,618
No. Everybody knows
she has a phone, though.
1100
01:13:34,702 --> 01:13:35,744
Everybody knows she has a...
1101
01:13:35,828 --> 01:13:37,329
Why didn't she tell me
she has a phone?
1102
01:13:37,412 --> 01:13:38,622
Maybe she didn't want you
to get mad.
1103
01:13:38,706 --> 01:13:40,332
She's not allowed
to have a goddamn phone!
1104
01:13:40,416 --> 01:13:42,001
Well, maybe she didn't
want you to get mad.
1105
01:13:42,085 --> 01:13:45,296
I don't get mad. I don't get mad
about anything anymore.
1106
01:13:51,094 --> 01:13:52,011
Scared?
1107
01:13:54,221 --> 01:13:55,974
- No.
- No?
1108
01:13:56,390 --> 01:13:57,600
Well, you should be.
1109
01:13:59,810 --> 01:14:01,854
Your dad ever mention Steve Lockjaw?
1110
01:14:05,399 --> 01:14:06,359
Yeah.
1111
01:14:06,442 --> 01:14:07,569
Yeah?
1112
01:14:09,904 --> 01:14:11,113
What'd he tell you?
1113
01:14:11,948 --> 01:14:13,615
He's the one who killed my mom.
1114
01:14:45,981 --> 01:14:47,609
Let's fight fire with fire.
1115
01:14:47,692 --> 01:14:48,859
Roger that.
1116
01:14:49,610 --> 01:14:51,529
Net call,
send in Eddie Van Halen.
1117
01:15:19,140 --> 01:15:20,557
Personnel ready!
1118
01:15:22,894 --> 01:15:24,354
Gas, gas, gas!
1119
01:15:34,488 --> 01:15:35,739
Forward, move!
1120
01:15:40,036 --> 01:15:41,328
Oh, my God.
1121
01:15:48,877 --> 01:15:50,046
BeeGee!
1122
01:15:53,341 --> 01:15:54,466
What's the word?
1123
01:15:54,550 --> 01:15:56,844
It's fuckin' World War III
out there, yo!
1124
01:15:59,471 --> 01:16:01,140
Meet me at Genesis, right now.
1125
01:16:07,396 --> 01:16:09,356
They're with me. Okay?
1126
01:16:09,439 --> 01:16:12,150
Help him bring everything inside,
then meet me upstairs.
1127
01:16:12,234 --> 01:16:13,152
Don't get locked out!
1128
01:16:15,570 --> 01:16:18,157
Oh! Everybody.
The store is closed.
1129
01:16:18,240 --> 01:16:19,533
Help! Go help. Come on.
1130
01:16:19,617 --> 01:16:21,034
- You got a charger, homie?
- Let's go, give a hand.
1131
01:16:21,118 --> 01:16:22,662
- Come on. We're closing.
- Thank you. You speak English!
1132
01:16:22,744 --> 01:16:23,954
- Thank you, bro.
- Hey.
1133
01:16:24,622 --> 01:16:27,332
We got 20 minutes
to get everybody to the church. Okay?
1134
01:16:27,417 --> 01:16:28,292
Okay.
1135
01:16:29,293 --> 01:16:31,253
- I need your help. Okay?
- Okay.
1136
01:16:31,337 --> 01:16:33,422
I need you to go upstairs
and do me a favor.
1137
01:16:33,506 --> 01:16:35,591
I know you don't like the tunnel.
You're gonna have to come with me.
1138
01:16:35,675 --> 01:16:37,385
- Okay. Okay.
- Go upstairs, give 'em a hand. Yeah.
1139
01:16:37,467 --> 01:16:39,970
Esteban! Esteban,
get off your phone. Ándale.
1140
01:16:40,054 --> 01:16:42,556
Come to the front of the store
and keep an eye on the store.
1141
01:16:42,640 --> 01:16:44,434
- Esteban, vámonos!
- Hey, get off the phone!
1142
01:16:44,516 --> 01:16:47,185
- Get off the phone! Come on!
- I'm not on the phone, man!
1143
01:16:47,270 --> 01:16:48,438
God damn!
1144
01:16:48,520 --> 01:16:50,023
I'm trying to charge the phone!
1145
01:16:50,105 --> 01:16:51,315
- You see that?
- Bring it upstairs.
1146
01:16:51,399 --> 01:16:52,984
- Goddamn, man!
- Bring it upstairs.
1147
01:17:20,595 --> 01:17:22,805
Guys, clean it up.
Spick-and-span.
1148
01:17:23,639 --> 01:17:25,015
Bob.
1149
01:17:25,099 --> 01:17:26,809
Not safe for you there.
Follow me.
1150
01:17:29,395 --> 01:17:31,939
Derrick, line 'em up in the hallway!
1151
01:17:32,023 --> 01:17:34,274
I'll be in 24!
1152
01:17:40,364 --> 01:17:42,492
You win some
and you lose some, Bob.
1153
01:17:42,574 --> 01:17:44,327
- Yeah.
- Bob, Bob, Bob.
1154
01:17:44,409 --> 01:17:45,578
Get back on defense.
1155
01:17:45,661 --> 01:17:47,747
- Back on defense, man, yeah.
- Yeah.
1156
01:17:48,831 --> 01:17:50,248
Thank you, man.
Thank you, thank you.
1157
01:17:51,250 --> 01:17:52,251
Here.
1158
01:17:53,252 --> 01:17:54,670
Do it in my room.
It's more privacy.
1159
01:17:55,296 --> 01:17:57,923
Aubrey, get off the phones.
Go to the second floor.
1160
01:17:58,548 --> 01:17:59,841
- We're moving them out.
- Where's your room?
1161
01:17:59,926 --> 01:18:00,885
- Okay?
- Back here, man?
1162
01:18:00,967 --> 01:18:02,095
- Hey, Bob, Bob.
- Back here?
1163
01:18:02,177 --> 01:18:03,512
- Yeah?
- This is everybody.
1164
01:18:03,595 --> 01:18:05,305
- Yeah. Hi.
- Everybody, this is Bob.
1165
01:18:05,390 --> 01:18:07,140
- Hello, Bob.
- The Gringo Zapata.
1166
01:18:07,225 --> 01:18:08,518
Everyone, say hello.
1167
01:18:08,600 --> 01:18:10,103
- Okay. Jacob...
- Right on, man.
1168
01:18:10,185 --> 01:18:11,436
I need you to go
to the second floor.
1169
01:18:11,520 --> 01:18:12,939
Marisela, we're moving them out.
1170
01:18:13,021 --> 01:18:14,064
- What?
- Now, now.
1171
01:18:14,148 --> 01:18:16,943
Yeah. Bob, Bob. Bob.
This is Rachel.
1172
01:18:17,025 --> 01:18:18,528
- Hi, Rachel. How are you?
- Rachel, this is Bob
1173
01:18:18,610 --> 01:18:20,822
- and this is Landon, the newest one.
- Hey, Landon.
1174
01:18:20,904 --> 01:18:21,905
- How are you?
- Hi.
1175
01:18:21,988 --> 01:18:23,615
- Hey, is it back there?
- Okay. Yeah. Back here.
1176
01:18:23,698 --> 01:18:25,409
Thank you. Nice to meet you.
1177
01:18:25,493 --> 01:18:26,911
Right here.
Right behind the couch.
1178
01:18:26,993 --> 01:18:28,287
Thank you, brother, thank you.
1179
01:18:28,371 --> 01:18:30,706
Mariah. Madison. Come on.
1180
01:18:31,998 --> 01:18:33,167
- Out.
- Got it.
1181
01:18:33,251 --> 01:18:34,292
Come on, it's my room.
1182
01:18:34,377 --> 01:18:36,337
Thank you, girls.
1183
01:18:37,255 --> 01:18:39,297
Yeah. Come on.
1184
01:18:40,048 --> 01:18:41,050
Come on.
1185
01:18:46,972 --> 01:18:47,931
Shit.
1186
01:18:51,978 --> 01:18:52,895
Sorry, man.
1187
01:18:53,563 --> 01:18:54,604
Come on.
1188
01:18:54,689 --> 01:18:55,605
It's okay.
1189
01:18:56,565 --> 01:18:58,234
Come on, baby.
Come on, baby. Come on, baby.
1190
01:18:58,317 --> 01:19:00,694
Come on, baby. Come on, baby.
Come on, baby.
1191
01:19:03,698 --> 01:19:05,992
I got power. I got power.
1192
01:19:14,625 --> 01:19:16,042
Please, please, please.
1193
01:19:17,920 --> 01:19:18,962
"Rise and shine."
1194
01:19:19,046 --> 01:19:21,131
Hi. What's up?
1195
01:19:21,882 --> 01:19:24,969
What's up, homie?
It's me again. Bob Ferguson.
1196
01:19:25,595 --> 01:19:29,181
I don't know if you remember,
but we spoke earlier on the phone.
1197
01:19:29,265 --> 01:19:32,185
I think we had
a little misunderstanding.
1198
01:19:32,268 --> 01:19:34,020
I think we got off
on the wrong foot.
1199
01:19:34,103 --> 01:19:37,564
I was trying to get the rendezvous point
for my daughter. Willa.
1200
01:19:37,648 --> 01:19:40,693
Right. If you can't answer
"What time is it?"
1201
01:19:40,775 --> 01:19:43,320
I cannot give you
the rendezvous point.
1202
01:19:43,404 --> 01:19:44,697
This is a key tenet
of the rebellion text.
1203
01:19:44,779 --> 01:19:46,990
- "What time is it?"
- I'm surprised you can't name it.
1204
01:19:47,073 --> 01:19:48,658
I don't know if you are...
1205
01:19:48,743 --> 01:19:49,827
...who you say you are.
1206
01:19:49,911 --> 01:19:51,453
Okay.
1207
01:19:51,537 --> 01:19:52,829
Well, look, look, maybe I can...
1208
01:19:53,331 --> 01:19:54,623
Maybe I can give you
some information
1209
01:19:54,707 --> 01:19:56,626
and then you give me
some information, all right?
1210
01:19:56,708 --> 01:19:58,377
We'll just share
a little bit of information.
1211
01:19:58,461 --> 01:19:59,503
My name is Bob Ferguson.
1212
01:19:59,587 --> 01:20:00,962
I don't know if you've ever
heard of me. All right?
1213
01:20:01,046 --> 01:20:04,425
I was a part of French 75 for years.
Years and years, all right?
1214
01:20:04,509 --> 01:20:07,761
They used to call me "Ghetto Pat,"
"Rocket Man," something like that.
1215
01:20:09,012 --> 01:20:10,805
Only problem is, I, uh...
1216
01:20:11,349 --> 01:20:13,935
I fried my brain since then, man.
1217
01:20:14,018 --> 01:20:16,729
I have abused drugs and alcohol
1218
01:20:17,229 --> 01:20:19,273
for the past 30 years, man.
1219
01:20:19,356 --> 01:20:21,650
I'm a drug and alcohol lover
1220
01:20:21,734 --> 01:20:24,904
and I cannot remember
for the life of me,
1221
01:20:24,987 --> 01:20:27,155
or the life of my only child,
1222
01:20:27,239 --> 01:20:30,033
the answer to your question,
"What time is it?"
1223
01:20:30,659 --> 01:20:31,827
8:15.
1224
01:20:31,911 --> 01:20:34,247
Now, I need
this rendezvous point,
1225
01:20:34,329 --> 01:20:35,664
you understand what I'm sayin'?
1226
01:20:35,747 --> 01:20:37,582
- I need it.
- I understand.
1227
01:20:37,667 --> 01:20:39,585
- And the question is...
- Fuck!
1228
01:20:39,668 --> 01:20:41,087
..."What time is it?"
1229
01:20:42,171 --> 01:20:43,713
If you don't give me
the rendezvous point,
1230
01:20:43,797 --> 01:20:45,841
I swear to God,
I will hunt you down
1231
01:20:45,925 --> 01:20:48,927
and stick a loaded
fuckin' hot piece of dynamite
1232
01:20:49,011 --> 01:20:50,512
right up your fuckin' asshole.
1233
01:20:51,972 --> 01:20:55,059
Okay, this doesn't feel safe.
You're violating my space right now.
1234
01:20:55,725 --> 01:20:57,228
Violating your space?
Man, come on,
1235
01:20:57,310 --> 01:20:58,979
what kind of revolutionary
are you, brother?
1236
01:20:59,063 --> 01:21:00,146
We're not even
in the same room here.
1237
01:21:00,230 --> 01:21:01,314
We're talkin' on the phone, like men!
1238
01:21:01,399 --> 01:21:02,608
Rachel, let's take the boys outside...
1239
01:21:02,692 --> 01:21:04,025
- Okay, there's no need to shout.
- ...to the other room.
1240
01:21:04,109 --> 01:21:05,528
This is a violation of my safety.
1241
01:21:05,610 --> 01:21:06,988
These are noise triggers.
1242
01:21:07,070 --> 01:21:08,363
Fuckin' noise triggers.
1243
01:21:08,447 --> 01:21:10,073
Listen, I wanna know somethin'.
1244
01:21:10,157 --> 01:21:12,243
I wanna know one thing
when this is all said and done.
1245
01:21:12,326 --> 01:21:14,996
What is your name?
I need to know your name.
1246
01:21:15,078 --> 01:21:17,247
- My name is Comrade Josh.
- Yeah.
1247
01:21:17,331 --> 01:21:18,207
Comrade Josh.
1248
01:21:18,291 --> 01:21:19,917
Well, get a better name,
Comrade Josh.
1249
01:21:20,001 --> 01:21:23,170
That's a fuckin' ridiculous name
for a revolutionary, first off.
1250
01:21:23,253 --> 01:21:25,131
Second off,
I wanna know your coordinates.
1251
01:21:25,213 --> 01:21:27,757
I wanna know your location
right now. What is it?
1252
01:21:28,759 --> 01:21:31,220
I'm in a secure location,
somewhere between
1253
01:21:31,304 --> 01:21:35,265
the stolen land of the Wabanaki
and the stolen land of the Chumash.
1254
01:21:35,349 --> 01:21:37,435
You're fuckin' intolerable, man.
You are...
1255
01:21:37,518 --> 01:21:40,104
You really know...
you're really intolerable, man.
1256
01:21:40,186 --> 01:21:42,064
This is not the way
the revolutionaries do shit.
1257
01:21:42,148 --> 01:21:43,774
You know how hard
you are to talk to?
1258
01:21:43,858 --> 01:21:46,484
Do you know the information
that I'm trying to give you?
1259
01:21:46,569 --> 01:21:48,487
You're a little nitpicking prick!
1260
01:21:48,570 --> 01:21:50,739
That's what you are,
a little nitpicking prick.
1261
01:21:50,823 --> 01:21:52,867
And you know what I'm gonna do
to nitpicking pricks?
1262
01:21:52,949 --> 01:21:55,328
- Hm.
- I'm gonna call in a Greyhawk Ten.
1263
01:21:56,453 --> 01:21:57,622
You're calling in a Greyhawk Ten?
1264
01:21:57,704 --> 01:21:59,873
I'm callin' in a Greyhawk Ten.
All right?
1265
01:22:00,291 --> 01:22:01,708
I want you to get your supervisor
1266
01:22:01,792 --> 01:22:03,586
on the phone right now,
'cause I know you got one.
1267
01:22:03,668 --> 01:22:06,005
I know you got one,
Comrade Josh. All right?
1268
01:22:06,087 --> 01:22:07,922
Yeah, I'm goin' way
over your fuckin' head.
1269
01:22:08,006 --> 01:22:10,176
Way over your head. All right?
1270
01:22:10,259 --> 01:22:12,261
Put your commanding officer
on the phone now.
1271
01:22:12,345 --> 01:22:13,887
Because you're calling in
a Greyhawk Ten?
1272
01:22:13,970 --> 01:22:17,057
I'm callin' in a Greyhawk Ten,
Comrade Josh.
1273
01:22:17,557 --> 01:22:19,644
Please hold.
1274
01:22:20,935 --> 01:22:22,604
Fuckin' prick. I got him.
1275
01:22:22,688 --> 01:22:24,230
I got him right where I want him.
1276
01:22:24,314 --> 01:22:27,068
That's some fucked-up,
nitpickin' shit, Bob.
1277
01:22:27,652 --> 01:22:29,569
He got you on one password.
1278
01:22:29,654 --> 01:22:30,904
Assholes.
1279
01:22:30,988 --> 01:22:31,988
I'm sorry about...
1280
01:22:32,073 --> 01:22:33,365
I brought all this shit
to your door, man.
1281
01:22:33,448 --> 01:22:34,617
I'm sorry about everything.
1282
01:22:37,494 --> 01:22:39,788
We've been laid siege
for hundreds of years.
1283
01:22:39,872 --> 01:22:40,956
You did nothing wrong.
1284
01:22:42,500 --> 01:22:43,667
Don't get selfish.
1285
01:22:45,627 --> 01:22:47,128
Life, man.
1286
01:22:48,005 --> 01:22:49,547
Life!
1287
01:22:49,631 --> 01:22:53,135
Just always some little...
little, tiny detail, right?
1288
01:22:56,346 --> 01:22:58,224
Okay.
Get to the front.
1289
01:22:59,391 --> 01:23:01,394
Jacob! We go!
1290
01:23:01,476 --> 01:23:04,646
Okay, guys.
1291
01:23:09,443 --> 01:23:12,822
Esperanza. Buenas noches.
1292
01:23:27,752 --> 01:23:29,921
Why is this takin'
so long? For God's sakes.
1293
01:23:30,005 --> 01:23:32,257
You guys are so incompetent. For...
1294
01:23:32,341 --> 01:23:34,635
Fuck! Hurry up.
1295
01:23:44,185 --> 01:23:45,270
Alpha One, this is Zulu.
1296
01:23:45,354 --> 01:23:47,273
I got a squirter internal
to the target building.
1297
01:23:47,355 --> 01:23:49,774
Follow on for Sergio St. Carlos.
1298
01:23:49,859 --> 01:23:51,152
I need to go kinetic.
1299
01:23:51,694 --> 01:23:54,279
Setting up breach time now.
I need two follow-on vehicles.
1300
01:23:58,283 --> 01:23:59,326
Yep. Who's this?
1301
01:23:59,409 --> 01:24:01,703
Yeah! Hi! Who's this?
1302
01:24:02,246 --> 01:24:03,872
- Who's this?
- Who's this?
1303
01:24:03,956 --> 01:24:05,248
- Who's this?
- This is Bob Ferguson.
1304
01:24:05,332 --> 01:24:06,332
Who's this?
1305
01:24:06,417 --> 01:24:07,542
My brother.
1306
01:24:07,626 --> 01:24:09,420
- Who's this?
- It's your man, Talleyrand.
1307
01:24:09,502 --> 01:24:10,421
Talley!
1308
01:24:10,921 --> 01:24:13,256
Talley, my brother.
My brother, you listen, man.
1309
01:24:13,340 --> 01:24:15,634
You gotta help me out, man.
They got Willa.
1310
01:24:15,717 --> 01:24:17,219
You heard they got Willa, right?
I need...
1311
01:24:17,302 --> 01:24:19,220
I need the rendezvous point, now.
1312
01:24:19,305 --> 01:24:21,055
I need you to answer
one question for me, Pat.
1313
01:24:21,140 --> 01:24:22,975
No, no, man. Please don't
make me go through this, man.
1314
01:24:23,057 --> 01:24:24,518
- Pat. Pat. Slow down.
- I don't remember...
1315
01:24:24,601 --> 01:24:25,935
- You're gonna know it.
- ...any more of these answers.
1316
01:24:26,020 --> 01:24:27,395
- It's been too many years.
- You're gonna know it.
1317
01:24:27,479 --> 01:24:28,605
Please, please.
1318
01:24:28,689 --> 01:24:31,149
What's my favorite kind of pussy?
1319
01:24:34,487 --> 01:24:35,695
Mexican Hairless.
1320
01:24:36,113 --> 01:24:38,490
Okay. One second.
1321
01:24:39,199 --> 01:24:41,827
You motherfucker.
This is a goddamn war hero.
1322
01:24:43,496 --> 01:24:45,997
Hey, rendezvous
is Sisters of the Brave Beaver.
1323
01:24:46,664 --> 01:24:48,292
Sisters of the Brave Beaver.
I don't know...
1324
01:24:48,375 --> 01:24:49,835
Is that that compound out in the hills?
1325
01:24:49,918 --> 01:24:51,628
I need the coordinates,
exact coordinates.
1326
01:24:51,712 --> 01:24:53,963
Okay, one second.
Tell him how to get there.
1327
01:24:54,047 --> 01:24:55,548
Apologize. Mean it.
1328
01:24:56,841 --> 01:24:57,676
Hello.
1329
01:24:57,760 --> 01:25:00,261
Hi, prick! Give me
the fuckin' coordinates now.
1330
01:25:00,345 --> 01:25:01,514
- Okay.
- Make it snappy!
1331
01:25:01,596 --> 01:25:05,184
Okay. Sister Rochelle's
is located up Old Mission Road...
1332
01:25:05,266 --> 01:25:06,100
Old Mission.
1333
01:25:06,185 --> 01:25:07,936
- Okay, slow down, articulate.
- ...to Craw Creek Road...
1334
01:25:13,984 --> 01:25:15,069
Bring up the hoolie.
1335
01:25:15,985 --> 01:25:17,529
Sensei! Sensei!
1336
01:25:32,293 --> 01:25:33,796
In the Chupacabra Hills.
1337
01:25:33,878 --> 01:25:35,005
Chupacabra Hills.
1338
01:25:35,088 --> 01:25:37,716
And I just wanna formally say
that I am sorry.
1339
01:25:37,800 --> 01:25:39,385
You wanna formally say
you're sorry, huh?
1340
01:25:39,467 --> 01:25:40,426
Yeah.
1341
01:25:40,511 --> 01:25:43,221
What was the fuckin' password,
by the way, you fuckin' prick?
1342
01:25:43,930 --> 01:25:47,100
"Time doesn't exist,
yet it controls us anyway."
1343
01:25:47,184 --> 01:25:50,061
Fuck you, you fuckin' moron!
1344
01:25:50,563 --> 01:25:53,606
Fuck you! You obviously
don't have kids, you fuckin' idiot!
1345
01:25:59,529 --> 01:26:01,532
Hey! Man, I got the coordinates.
1346
01:26:01,614 --> 01:26:04,368
It's Old Mission Road to Craw Creek,
1347
01:26:04,451 --> 01:26:05,743
and then to Chupacabra Hills.
1348
01:26:05,828 --> 01:26:07,328
- Time to go, Bob.
- Right, let's go.
1349
01:26:07,412 --> 01:26:08,538
Let's go, I got the coordinates, man.
1350
01:26:08,622 --> 01:26:10,082
- Look out the window, Bob.
- What?
1351
01:26:10,164 --> 01:26:11,792
Be careful.
Look out the window. Be careful.
1352
01:26:11,876 --> 01:26:13,293
Shit. Shit.
1353
01:26:13,377 --> 01:26:15,253
They're here!
1354
01:26:15,337 --> 01:26:17,590
God damn it, they're...
Shit. They're...
1355
01:26:17,672 --> 01:26:20,134
O.G., the store is closed.
The inquilinos are gone.
1356
01:26:20,216 --> 01:26:21,385
If they knock,
you know what to do.
1357
01:26:21,467 --> 01:26:23,804
How'd they find us, man?
How'd they find us?
1358
01:26:23,887 --> 01:26:25,264
I think you were
making too many calls, man.
1359
01:26:25,346 --> 01:26:27,765
I think they traced your call.
They must have traced your calls.
1360
01:26:27,850 --> 01:26:29,643
- What's the plan, man?
- BeeGee!
1361
01:26:29,726 --> 01:26:31,729
- What's the plan?
- I'm thinking.
1362
01:26:31,811 --> 01:26:33,229
- Is that my weapon?
- Hang on.
1363
01:26:33,314 --> 01:26:34,606
- BeeGee! Okay.
- We gotta go, man.
1364
01:26:34,689 --> 01:26:36,190
You're gonna take him up
on the roof,
1365
01:26:36,900 --> 01:26:39,319
across to my car on Lapham's Alley.
Here are my keys.
1366
01:26:39,403 --> 01:26:41,572
You drop him off, you call me.
Latino Heat, come with me!
1367
01:26:41,654 --> 01:26:43,114
No, no, no, man,
I'm not goin' with them.
1368
01:26:44,283 --> 01:26:46,368
No, I'm not goin' with them!
I'm supposed to go with you.
1369
01:26:46,452 --> 01:26:47,912
I need you, brother.
Please, Sensei.
1370
01:26:47,994 --> 01:26:49,037
Sensei, Sensei, please!
1371
01:26:49,121 --> 01:26:51,081
Courage, Bob. Courage.
1372
01:26:52,082 --> 01:26:53,167
That's it?
1373
01:26:54,292 --> 01:26:56,462
Courage. Yeah. Yeah.
1374
01:26:57,671 --> 01:27:00,548
Thank you. Hey!
Thank you, Sensei.
1375
01:27:01,091 --> 01:27:02,551
Thank you, Sensei! Thank you!
1376
01:27:03,217 --> 01:27:04,261
God damn it!
1377
01:27:04,345 --> 01:27:06,012
¡Viva la revolución!
1378
01:27:10,309 --> 01:27:11,351
¡Viva!
1379
01:27:20,985 --> 01:27:22,738
This way, Bob!
1380
01:27:25,448 --> 01:27:26,742
Pass me all your shit, man!
1381
01:27:26,824 --> 01:27:27,701
Here.
1382
01:27:27,784 --> 01:27:29,494
I don't give a shit what you do.
1383
01:27:29,578 --> 01:27:31,537
I'm gonna need that number
in the next ten seconds.
1384
01:27:31,622 --> 01:27:32,997
I know nothing, sir.
1385
01:27:34,792 --> 01:27:36,042
Do I look like your parent?
1386
01:27:37,043 --> 01:27:38,420
- Kinda.
- Give me the fuckin' number
1387
01:27:38,503 --> 01:27:40,588
or stand up, put your hands
behind your back.
1388
01:27:40,672 --> 01:27:41,756
I don't have her phone number.
1389
01:27:41,840 --> 01:27:43,841
Up. Put your hands
behind your back.
1390
01:27:45,051 --> 01:27:46,929
Cuff him. Get him outta here.
1391
01:27:48,346 --> 01:27:49,390
I have it.
1392
01:27:50,015 --> 01:27:51,225
You have it now?
1393
01:27:52,225 --> 01:27:53,268
What is it?
1394
01:27:55,395 --> 01:27:57,480
I thought you took
AP Common Sense.
1395
01:27:57,564 --> 01:27:58,690
Sit the fuck down.
1396
01:28:00,359 --> 01:28:01,443
What's the number?
1397
01:28:02,610 --> 01:28:03,612
It's under "Hello Kitty."
1398
01:28:10,159 --> 01:28:11,244
Give it to me.
1399
01:28:12,621 --> 01:28:13,872
Give it to me!
1400
01:28:16,542 --> 01:28:18,502
I asked you if you had a phone.
1401
01:28:18,585 --> 01:28:21,046
You looked me in my face,
and you lied.
1402
01:28:22,296 --> 01:28:25,591
I am here to save your fuckin' life.
Do you understand?
1403
01:28:27,511 --> 01:28:28,761
Don't lie to me again.
1404
01:28:34,268 --> 01:28:35,728
Alpha Two's on the horn!
1405
01:28:35,810 --> 01:28:38,771
The female's handset's
heading south on 135.
1406
01:28:47,698 --> 01:28:48,823
Freeze.
1407
01:28:51,326 --> 01:28:52,828
Cell One, Exfil.
1408
01:28:55,622 --> 01:28:56,622
All right.
1409
01:29:20,689 --> 01:29:22,315
Fuck.
1410
01:29:36,954 --> 01:29:39,332
¡Ándale, Bob!
¡Vamos, vamos!
1411
01:30:23,001 --> 01:30:24,752
- BeeGee.
- Sensei,
1412
01:30:24,837 --> 01:30:26,921
your guy fell off the roof
and got arrested.
1413
01:30:27,797 --> 01:30:28,881
What the fuck happened?
1414
01:30:29,507 --> 01:30:32,176
He fell 40 feet
and fuckin' fell in a tree, man.
1415
01:30:32,261 --> 01:30:33,970
Chota got him with a Taser.
1416
01:30:34,054 --> 01:30:35,514
And my rifle?
1417
01:30:35,596 --> 01:30:36,597
It's with me.
1418
01:30:36,681 --> 01:30:37,682
Okay.
1419
01:30:38,934 --> 01:30:40,435
Meet me at Sacred Heart.
1420
01:31:38,659 --> 01:31:39,744
Rochelle.
1421
01:31:40,494 --> 01:31:43,582
Well, Deandra,
what new mischief now?
1422
01:31:43,664 --> 01:31:45,708
I have the child Willa Ferguson.
1423
01:31:46,417 --> 01:31:48,837
This is
Perfidia Beverly Hills' daughter.
1424
01:31:48,921 --> 01:31:52,506
I'm comin' to you in an hour of need
and desperation for safekeeping.
1425
01:32:00,932 --> 01:32:02,434
Unbelievable.
1426
01:32:03,726 --> 01:32:05,020
Do I look just like her?
1427
01:32:05,979 --> 01:32:08,356
No. Not really.
1428
01:32:09,858 --> 01:32:11,777
But you do on the inside.
1429
01:32:12,985 --> 01:32:15,988
Which makes you
quite a risk around here.
1430
01:32:18,158 --> 01:32:22,496
The daughter of a rat
is a baby rat.
1431
01:32:23,997 --> 01:32:25,916
And we must be careful.
1432
01:32:29,377 --> 01:32:30,503
Can you cook?
1433
01:32:32,130 --> 01:32:33,506
Yes.
1434
01:32:33,590 --> 01:32:35,967
We will not allow residence to anyone
1435
01:32:36,051 --> 01:32:41,305
who cannot take responsibility
for both her input and output.
1436
01:32:43,015 --> 01:32:45,185
I can earn what I eat
and secure what I shit,
1437
01:32:45,269 --> 01:32:46,603
if that's what you mean.
1438
01:32:48,604 --> 01:32:50,023
That's what I mean.
1439
01:32:52,234 --> 01:32:55,737
Sister Vox, show Baby Perfidia
to the Pancho Villa room.
1440
01:32:57,072 --> 01:32:58,030
A'ight.
1441
01:32:58,864 --> 01:33:00,617
Let me run shit down to you.
1442
01:33:00,701 --> 01:33:02,536
So you have the towels over here.
1443
01:33:02,618 --> 01:33:04,496
The bathroom is straight through there.
1444
01:33:04,578 --> 01:33:06,747
The pillows is right there,
as you can see.
1445
01:33:06,832 --> 01:33:10,502
And don't ask for the fuckin' Wi-Fi,
'cause we ain't got none.
1446
01:33:10,585 --> 01:33:12,546
Make yourself at home, Goldilocks.
1447
01:33:20,720 --> 01:33:22,096
What does she know?
1448
01:33:23,890 --> 01:33:26,018
She thinks her mom was a hero.
1449
01:33:27,685 --> 01:33:29,020
And I...
1450
01:33:31,273 --> 01:33:33,442
I didn't have the guts
to tell her the truth.
1451
01:33:36,110 --> 01:33:37,404
I couldn't.
1452
01:33:38,779 --> 01:33:41,490
Perfidia Beverly Hills
1453
01:33:42,158 --> 01:33:46,287
is a problem that keeps on givin'.
1454
01:33:47,163 --> 01:33:51,083
This revolution doesn't need
another one of her runnin' around.
1455
01:33:52,336 --> 01:33:53,837
Shit's hard enough.
1456
01:33:59,176 --> 01:34:02,345
You got more fight in you
than the rest of us, Deandra.
1457
01:34:04,139 --> 01:34:07,184
I got sick of this shit
a long time ago.
1458
01:34:38,715 --> 01:34:41,134
- Tim!
- Alice, how are you, darlin'?
1459
01:34:41,217 --> 01:34:43,220
Very well. Thank you.
1460
01:34:43,970 --> 01:34:45,930
- You look great. You hungry?
- Well, thank you.
1461
01:34:46,014 --> 01:34:47,556
Uh, yeah, yeah.
1462
01:34:47,640 --> 01:34:50,060
But I'm actually, I think
I'm about to be runnin' late.
1463
01:34:50,143 --> 01:34:53,188
- Better get down there.
- Well, I can fix you some pancakes.
1464
01:34:53,270 --> 01:34:54,773
You could have 'em
on your way out.
1465
01:34:54,855 --> 01:34:56,649
Are these the banana pancakes?
1466
01:34:56,733 --> 01:34:58,527
The famous Alice banana pancakes?
1467
01:34:58,609 --> 01:35:00,529
Those are the ones.
1468
01:35:00,612 --> 01:35:03,407
- I know they're waiting for you.
- I better get down there.
1469
01:35:04,198 --> 01:35:05,658
It's great to see you again, Alice.
1470
01:35:05,742 --> 01:35:07,661
Oh, good to see you, Tim.
1471
01:36:06,636 --> 01:36:07,887
Come in.
1472
01:36:13,976 --> 01:36:15,479
Tim.
1473
01:36:15,561 --> 01:36:17,314
Merry Christmas. Hail Saint Nick.
1474
01:36:17,396 --> 01:36:18,439
Merry Christmas.
1475
01:36:18,523 --> 01:36:19,774
- How ya doin'?
- Good, good.
1476
01:36:19,858 --> 01:36:20,859
- It's been too long.
- Yeah,
1477
01:36:20,942 --> 01:36:21,984
it's good to see you again, Sandy.
1478
01:36:22,068 --> 01:36:23,235
You know Virgil Throckmorton.
1479
01:36:23,319 --> 01:36:25,238
Virgil's down
from Cleansing and Distortion.
1480
01:36:25,322 --> 01:36:26,864
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1481
01:36:26,948 --> 01:36:29,201
And you know
Bill Desmond from Whitehall.
1482
01:36:29,283 --> 01:36:30,868
Bill, good to see you again,
and merry Christmas.
1483
01:36:30,952 --> 01:36:32,953
And of course you know Roy More.
1484
01:36:33,037 --> 01:36:35,372
Fifth Fleet Field General
from the Southwest.
1485
01:36:35,457 --> 01:36:37,042
Absolutely, sir. Good morning.
1486
01:36:37,708 --> 01:36:38,918
Take a seat.
1487
01:36:41,880 --> 01:36:44,548
So... what's cookin'?
1488
01:36:45,341 --> 01:36:46,801
How can I help?
1489
01:36:46,885 --> 01:36:48,386
Well, Tim,
1490
01:36:48,470 --> 01:36:51,180
there's this troubling little rumor
we've just heard.
1491
01:36:52,224 --> 01:36:53,475
And we brought you in
1492
01:36:53,557 --> 01:36:54,935
to see if you can help clear it up.
1493
01:36:55,851 --> 01:36:57,979
I'm gonna hand you over to Bill.
He'll give you the details.
1494
01:36:58,063 --> 01:36:59,648
- Over to you, Bill.
- All right.
1495
01:36:59,730 --> 01:37:01,899
Tim, I'm gonna get right to it. Um...
1496
01:37:02,943 --> 01:37:05,069
There's an unconfirmed report
1497
01:37:05,153 --> 01:37:07,363
that Colonel Steven J. Lockjaw
1498
01:37:07,447 --> 01:37:09,949
is the father of a mixed-race child.
1499
01:37:13,662 --> 01:37:15,788
Which mix?
1500
01:37:17,207 --> 01:37:19,833
There's no real easy way
to say this, but...
1501
01:37:21,836 --> 01:37:22,837
Yeah.
1502
01:37:23,587 --> 01:37:24,881
It's Black.
1503
01:37:31,762 --> 01:37:33,222
Well, uh...
1504
01:37:35,432 --> 01:37:38,520
that would be quite the revelation
if it were true.
1505
01:37:40,771 --> 01:37:42,940
Bill, may I ask
what your source is?
1506
01:37:43,608 --> 01:37:47,319
Sure. That's part of
a Double Yankee White background check.
1507
01:37:47,404 --> 01:37:49,905
Some old paperwork turned up
in a computer file
1508
01:37:49,989 --> 01:37:53,493
on the Black militant
named Junglepussy.
1509
01:37:54,286 --> 01:37:58,081
She told an officer
this very story 15 years ago.
1510
01:37:58,539 --> 01:38:00,250
Fifteen years ago.
1511
01:38:00,792 --> 01:38:03,377
It's been there the whole time,
in ancient file.
1512
01:38:03,461 --> 01:38:05,130
Pure luck we caught it.
1513
01:38:06,213 --> 01:38:07,756
So where's the Pussy?
1514
01:38:07,841 --> 01:38:08,966
Oh, she's long dead.
1515
01:38:09,050 --> 01:38:11,552
Oh. No more Pussy.
1516
01:38:11,636 --> 01:38:13,305
Now, a few days ago,
1517
01:38:13,387 --> 01:38:15,306
Lockjaw hired a bounty hunter
1518
01:38:15,390 --> 01:38:18,143
to make a civilian extraction
in El Paso.
1519
01:38:18,851 --> 01:38:21,395
It was led by an Avanti Q.
You know him?
1520
01:38:21,479 --> 01:38:23,523
Yeah, I know Avanti.
He's a good soldier.
1521
01:38:23,856 --> 01:38:24,940
Not great?
1522
01:38:25,399 --> 01:38:27,860
I mean, he's excellent,
but he's not a native son.
1523
01:38:28,278 --> 01:38:30,195
That's his dirty little secret.
1524
01:38:30,279 --> 01:38:31,823
He passes for half-Mexican,
1525
01:38:31,905 --> 01:38:33,783
but he's actually part Comanche
1526
01:38:33,867 --> 01:38:35,493
or, I don't know, Eskimo.
1527
01:38:35,577 --> 01:38:37,328
He's a fantastic tracker.
1528
01:38:38,246 --> 01:38:40,206
He'll tell you how much money
someone had in their pocket
1529
01:38:40,289 --> 01:38:42,583
based on a footprint,
but he is not homegrown,
1530
01:38:42,667 --> 01:38:44,127
so I would not trust it.
1531
01:38:44,210 --> 01:38:45,587
Yeah, well,
1532
01:38:45,670 --> 01:38:49,048
he's apparently good enough
to find what Lockjaw was lookin' for.
1533
01:38:49,131 --> 01:38:50,050
Yeah.
1534
01:38:50,841 --> 01:38:53,261
He found Howard Sommerville.
1535
01:38:54,470 --> 01:38:57,640
Ex-French 75.
He runs an underground railroad,
1536
01:38:58,224 --> 01:39:00,476
bringing illegals
from our southern border
1537
01:39:00,560 --> 01:39:02,270
to Baktan Cross in the north,
1538
01:39:02,354 --> 01:39:04,814
where he set up
a so-called sanctuary city,
1539
01:39:05,314 --> 01:39:08,068
giving jobs and housing
to drug dealers and psychopaths.
1540
01:39:09,109 --> 01:39:10,779
He's also a reefer addict.
1541
01:39:11,279 --> 01:39:13,948
Really? Well, he sounds like
a class act, this guy.
1542
01:39:14,032 --> 01:39:16,283
Next thing we know,
Colonel Lockjaw's mobilized
1543
01:39:16,368 --> 01:39:18,411
his task force into Baktan Cross
1544
01:39:19,037 --> 01:39:23,457
and conducted a Class-A raid
on the Chicken Lickin' Frozen Farm.
1545
01:39:24,125 --> 01:39:26,670
Oh, no. I love their nuggets.
1546
01:39:27,295 --> 01:39:30,006
Well, this could mean
a nugget shortage.
1547
01:39:30,756 --> 01:39:32,634
Not to mention
the Chicken Lickin's owned
1548
01:39:32,716 --> 01:39:34,551
by our fellow Christmas Adventurer,
1549
01:39:34,636 --> 01:39:38,055
Brother Burt Rimhorn,
who wants his wetbacks back to work.
1550
01:39:38,972 --> 01:39:39,807
Next...
1551
01:39:39,890 --> 01:39:41,725
He hit the high school, Tim.
1552
01:39:41,810 --> 01:39:42,976
Yeah.
1553
01:39:43,060 --> 01:39:44,520
The high school.
1554
01:39:45,896 --> 01:39:49,359
And now, all hell's broken loose
on the streets of Baktan Cross.
1555
01:39:49,442 --> 01:39:51,277
And he's turned off his A-TAK's.
1556
01:39:51,360 --> 01:39:53,195
I'm sorry to interrupt,
but I think I'm pickin' up
1557
01:39:53,279 --> 01:39:54,823
what you gents
are layin' down here.
1558
01:39:54,905 --> 01:39:56,658
This is a curious chain of events.
1559
01:39:57,867 --> 01:40:00,537
So Lockjaw's lookin'
for his half-breed,
1560
01:40:00,619 --> 01:40:03,122
but do we know
where the mama bear is?
1561
01:40:03,206 --> 01:40:04,748
Funny you should ask that.
1562
01:40:07,335 --> 01:40:09,337
Perfidia Beverly Hills.
1563
01:40:09,962 --> 01:40:13,132
Currently M.I.A.
Former French 75.
1564
01:40:13,216 --> 01:40:16,176
She went into witness protection
about 15 years ago,
1565
01:40:16,677 --> 01:40:18,762
only to disappear.
1566
01:40:18,846 --> 01:40:20,305
The arresting agent...
1567
01:40:21,056 --> 01:40:23,268
Colonel Steven J. Lockjaw.
1568
01:40:24,101 --> 01:40:26,979
Agency sightings have her
in Cuba or Algiers,
1569
01:40:27,063 --> 01:40:28,439
depending on the report.
1570
01:40:28,523 --> 01:40:29,565
So...
1571
01:40:30,608 --> 01:40:33,235
not the mothering type,
I take it.
1572
01:40:34,404 --> 01:40:36,948
And they call us the savages.
1573
01:40:38,908 --> 01:40:40,993
Lockjaw got his dick dirty.
1574
01:40:43,579 --> 01:40:45,164
He needs to clean it.
1575
01:40:47,500 --> 01:40:49,502
If he can find this kid,
1576
01:40:50,670 --> 01:40:52,630
he can dispose of the evidence,
1577
01:40:53,922 --> 01:40:56,967
and continue to make fools
out of all of us.
1578
01:41:01,014 --> 01:41:03,015
What would you like me to do, sir?
1579
01:41:06,310 --> 01:41:09,939
Tim, given your expertise
in family cases,
1580
01:41:10,023 --> 01:41:12,065
- we felt that maybe...
- Make it clean.
1581
01:41:15,444 --> 01:41:16,404
Clean?
1582
01:41:17,738 --> 01:41:20,742
We should all be able
to eat off the floor.
1583
01:41:22,743 --> 01:41:24,453
Yeah. It's that clean.
1584
01:41:25,872 --> 01:41:26,956
Yes, sir.
1585
01:41:29,958 --> 01:41:31,252
Well, all right, gents.
1586
01:41:31,920 --> 01:41:33,253
Looks like I'm headed west.
1587
01:41:33,880 --> 01:41:36,298
- And may Saint Nick be with you.
- Ah.
1588
01:41:36,966 --> 01:41:38,967
All hail Saint Nick.
1589
01:42:09,207 --> 01:42:10,958
I have something to ask you, okay?
1590
01:42:13,002 --> 01:42:13,962
'Kay.
1591
01:42:16,547 --> 01:42:18,006
Was she a rat?
1592
01:42:22,886 --> 01:42:24,346
Yeah, she was.
1593
01:42:27,432 --> 01:42:29,519
My dad told me she was a hero.
1594
01:42:31,395 --> 01:42:32,814
Hey, stop banging your head.
1595
01:42:32,896 --> 01:42:35,233
Stop banging your head.
1596
01:42:35,315 --> 01:42:37,609
- Stop banging your head on that.
- Okay.
1597
01:42:37,694 --> 01:42:40,279
- Sir, do you know your last name?
- No.
1598
01:42:40,363 --> 01:42:43,240
What's your last name?
1599
01:42:43,323 --> 01:42:44,826
Batman.
1600
01:42:44,908 --> 01:42:46,618
Okay, come on.
I need to know your real last name.
1601
01:42:47,369 --> 01:42:49,747
Um, Parker. Peter Parker, man.
1602
01:42:49,831 --> 01:42:50,832
- Peter Parker.
- Yeah.
1603
01:42:50,914 --> 01:42:52,125
All right, listen.
This is your last chance.
1604
01:42:52,207 --> 01:42:53,292
If you don't give me
your real last name,
1605
01:42:53,376 --> 01:42:54,460
it's gonna be another charge.
What is it?
1606
01:42:54,543 --> 01:42:56,837
Okay, okay. Stop harassing me,
for God sakes!
1607
01:42:57,963 --> 01:42:59,841
Parker. Jim Parker, man.
1608
01:42:59,923 --> 01:43:01,341
- Your name's Jim Parker?
- Yeah.
1609
01:43:01,426 --> 01:43:02,969
Okay, Jim.
What's your date of birth?
1610
01:43:03,051 --> 01:43:05,179
I'm somewhere in the '80s, man.
1611
01:43:05,262 --> 01:43:06,805
- In the '80s.
- Yeah.
1612
01:43:07,347 --> 01:43:09,182
Let's go. You're up.
1613
01:43:09,266 --> 01:43:10,810
Let's go.
1614
01:43:11,394 --> 01:43:14,980
Get up. Well, fuck.
1615
01:43:18,568 --> 01:43:19,569
Sit down there.
1616
01:43:22,279 --> 01:43:24,198
Mr. Jim Parker,
is that correct?
1617
01:43:24,282 --> 01:43:25,658
Forty-two years old?
1618
01:43:25,742 --> 01:43:28,536
Sir, she's gonna be taking
your vitals behind you, okay?
1619
01:43:29,287 --> 01:43:30,371
Mr. Parker.
1620
01:43:31,122 --> 01:43:32,414
Mr. Parker, over here.
1621
01:43:32,497 --> 01:43:34,250
Do you have any medical problems?
1622
01:43:35,752 --> 01:43:36,793
- Yeah.
- Mr. Parker,
1623
01:43:36,877 --> 01:43:38,087
can you look at me, sir?
1624
01:43:38,880 --> 01:43:41,173
Bob. Can you look at me?
1625
01:43:42,257 --> 01:43:43,509
Are you diabetic?
1626
01:43:44,801 --> 01:43:46,054
Are you diabetic?
1627
01:43:47,471 --> 01:43:48,890
Uh-huh.
1628
01:43:48,972 --> 01:43:50,182
Yeah.
1629
01:43:50,265 --> 01:43:52,268
Did you take your insulin yesterday?
1630
01:43:56,021 --> 01:43:57,606
You know,
if you're a bad hombre,
1631
01:43:57,689 --> 01:44:00,443
you make sure you take your insulin
on a daily basis. Right?
1632
01:44:02,403 --> 01:44:03,947
Officer, we're not gonna
be able to take this one.
1633
01:44:04,029 --> 01:44:05,280
He needs to go out to the ER.
1634
01:44:06,823 --> 01:44:08,076
Thank you, sir.
Have a good day.
1635
01:44:09,202 --> 01:44:10,787
- Hey, how's it goin'?
- Good. How are you?
1636
01:44:10,869 --> 01:44:12,037
Good, thanks.
1637
01:44:13,247 --> 01:44:17,001
Mr. Parker, here's your restroom, okay?
1638
01:44:17,085 --> 01:44:18,418
Let's check your sugar.
1639
01:44:20,505 --> 01:44:22,756
You are gonna go
through the bathroom,
1640
01:44:23,757 --> 01:44:25,426
straight down the hall
to the right
1641
01:44:25,510 --> 01:44:26,844
to the fire escape.
1642
01:44:26,927 --> 01:44:28,011
Right now.
1643
01:44:28,554 --> 01:44:30,264
- Right now?
- Right now.
1644
01:44:33,976 --> 01:44:36,813
Hey, Officer. You wanna come
sign this intake form with me?
1645
01:44:51,243 --> 01:44:52,161
God!
1646
01:44:57,250 --> 01:44:58,542
Hey, Bob!
1647
01:44:58,626 --> 01:45:01,003
Sensei, man! Sensei, brother!
1648
01:45:01,087 --> 01:45:03,672
Oh, my God. Sensei, thank you.
Thank you, brother. Thank you!
1649
01:45:03,756 --> 01:45:05,632
Hey. Here, have one.
1650
01:45:05,716 --> 01:45:07,760
Thank you! Oh, my God.
1651
01:45:07,844 --> 01:45:09,845
All right. Let's do a selfie.
1652
01:45:09,929 --> 01:45:11,889
Oh, my God, you got...
you got...
1653
01:45:11,972 --> 01:45:13,807
- A what? Okay.
- Here.
1654
01:45:13,890 --> 01:45:15,393
We did it. We did it.
1655
01:45:15,475 --> 01:45:17,103
- Let's get out of here, man.
- Where we goin'?
1656
01:45:17,686 --> 01:45:19,188
Sisters of the Brave Beaver.
1657
01:45:19,271 --> 01:45:20,773
Chupacabra Hills.
Chupacabra Hills.
1658
01:45:20,856 --> 01:45:21,983
Let's play offense.
1659
01:45:22,483 --> 01:45:24,484
Siri, Sisters of the Brave Beaver.
1660
01:45:24,569 --> 01:45:26,069
Getting directions
to the Sisters...
1661
01:45:26,154 --> 01:45:27,154
Chupacabra Hills.
1662
01:45:27,238 --> 01:45:28,780
- Chupacabra Hills.
- Chupacabra Hills.
1663
01:45:28,864 --> 01:45:31,743
Okay. Not every day
you get to rescue a 75er
1664
01:45:31,826 --> 01:45:33,118
twice in the same day!
1665
01:45:33,202 --> 01:45:34,787
Let's rock and fuckin' roll!
1666
01:45:34,871 --> 01:45:36,122
- Yeah!
- Let's go!
1667
01:45:48,384 --> 01:45:49,886
- Any more?
- No, sir.
1668
01:45:49,969 --> 01:45:51,386
He's right here.
1669
01:45:51,470 --> 01:45:52,680
Buddha bean.
1670
01:45:54,265 --> 01:45:56,100
Sir, I'm Colonel Steve Lockjaw.
1671
01:45:56,184 --> 01:45:57,476
I'm not to be fucked with.
1672
01:45:57,560 --> 01:45:59,353
You got information for me,
spit it out.
1673
01:46:00,063 --> 01:46:01,980
I saw a car,
a gray van heading north,
1674
01:46:02,064 --> 01:46:03,190
up Craw Creek Road.
1675
01:46:03,274 --> 01:46:05,193
- Carrying?
- Couldn't tell.
1676
01:46:05,275 --> 01:46:07,319
White man driving,
Black girl passenger.
1677
01:46:08,445 --> 01:46:09,447
North.
1678
01:46:12,033 --> 01:46:13,033
What's in these hills?
1679
01:46:13,909 --> 01:46:15,536
Sisters of the Brave Beaver.
1680
01:46:15,619 --> 01:46:16,662
Who are they?
1681
01:46:17,579 --> 01:46:19,332
They grow weed.
They're nuns.
1682
01:46:20,291 --> 01:46:22,627
Is that some kind of sick joke on God?
1683
01:46:22,710 --> 01:46:23,961
I'm not joking.
1684
01:46:25,712 --> 01:46:27,006
How many women?
1685
01:46:27,090 --> 01:46:29,341
I don't know. A bunch.
Ten or 20.
1686
01:46:31,301 --> 01:46:32,302
Weapons?
1687
01:46:33,179 --> 01:46:34,555
I think they're vegetarian.
1688
01:46:38,100 --> 01:46:40,060
Men, let's do what we do.
1689
01:46:41,729 --> 01:46:43,064
Delta-Two, this is Delta-One.
1690
01:46:43,146 --> 01:46:44,398
We need to pull imagery.
1691
01:46:44,481 --> 01:46:47,068
Mountain chain,
ten kilometers northwest. How copy?
1692
01:47:27,524 --> 01:47:28,984
Hands, hands, hands!
1693
01:47:53,341 --> 01:47:54,594
Dismissed.
1694
01:48:09,483 --> 01:48:10,568
Come closer.
1695
01:49:47,497 --> 01:49:50,251
If this doesn't line up, you'll go free.
1696
01:49:53,837 --> 01:49:55,256
But if it does line up...
1697
01:49:56,881 --> 01:49:58,551
if this is a straight line...
1698
01:49:59,426 --> 01:50:01,177
you got a problem.
1699
01:50:05,474 --> 01:50:06,475
What is it?
1700
01:50:07,268 --> 01:50:08,269
It's your future.
1701
01:50:34,627 --> 01:50:35,962
How old are you now?
1702
01:50:41,344 --> 01:50:42,345
Hm?
1703
01:50:43,304 --> 01:50:46,056
You're 16 or 17.
It's either one of those.
1704
01:50:51,604 --> 01:50:53,104
You have a boyfriend?
1705
01:50:53,189 --> 01:50:54,814
I don't have anything to say to you.
1706
01:50:54,899 --> 01:50:56,317
You're too young
to have a boyfriend,
1707
01:50:56,399 --> 01:50:57,234
so the answer's no.
1708
01:50:57,318 --> 01:50:58,819
Don't answer for me.
1709
01:51:00,112 --> 01:51:01,822
It all makes sense.
1710
01:51:02,405 --> 01:51:04,074
You snag her out of the high school.
1711
01:51:05,784 --> 01:51:08,537
Find her phone. Curb stomp that.
1712
01:51:10,997 --> 01:51:12,957
But then you fumble her
on the 90-yard line
1713
01:51:13,042 --> 01:51:15,502
at some stank-ass nunnery? Mm!
1714
01:51:16,170 --> 01:51:17,546
That's gotta hurt.
1715
01:51:18,922 --> 01:51:20,382
You help me, I'll help you.
1716
01:51:21,675 --> 01:51:23,386
You give me Pat Calhoun...
1717
01:51:24,720 --> 01:51:27,180
the Rocket Man, Ghetto Pat...
1718
01:51:28,224 --> 01:51:30,725
and I'll let you go home,
and I'll let you save that little girl.
1719
01:51:31,435 --> 01:51:33,145
You know she's with the Colonel, right?
1720
01:51:36,273 --> 01:51:37,942
By "home"...
1721
01:51:38,024 --> 01:51:40,027
I do mean federal prison for you.
1722
01:51:49,994 --> 01:51:51,204
Did you rape her?
1723
01:51:56,167 --> 01:51:57,627
Do you think you're my daughter?
1724
01:52:00,422 --> 01:52:01,673
Did you love her?
1725
01:52:03,801 --> 01:52:05,051
Answer me!
1726
01:52:05,136 --> 01:52:06,929
Do you think you're my daughter?
1727
01:52:07,011 --> 01:52:08,471
It doesn't matter what that test says.
1728
01:52:08,555 --> 01:52:10,056
I have a father, and it's not you.
1729
01:52:10,140 --> 01:52:12,643
Is that what you call a father?
He wasn't enough for your mother.
1730
01:52:12,725 --> 01:52:14,145
How's he gonna be enough for you?
1731
01:52:14,770 --> 01:52:15,770
Hm?
1732
01:52:26,198 --> 01:52:27,240
Where is he?
1733
01:52:28,367 --> 01:52:30,828
I swear, I don't know. I don't know.
1734
01:52:30,911 --> 01:52:32,203
Deandra,
you know how many people
1735
01:52:32,287 --> 01:52:34,539
sit across from me and swear to God...
1736
01:52:35,791 --> 01:52:37,167
they don't know?
1737
01:52:38,293 --> 01:52:39,920
"I swear to God,
I don't know."
1738
01:52:41,713 --> 01:52:43,798
I swear to God...
1739
01:52:43,882 --> 01:52:47,011
if you do know, we can save that girl.
1740
01:52:47,845 --> 01:52:49,889
The girl didn't do anything,
and I don't know.
1741
01:52:49,971 --> 01:52:51,474
I don't know where he is.
1742
01:52:51,556 --> 01:52:53,850
If I knew where he was, I would
tell you. I don't know where he is.
1743
01:52:53,934 --> 01:52:55,226
What the fuck's wrong with you?
1744
01:52:55,310 --> 01:52:56,436
Where is he?
1745
01:52:56,520 --> 01:52:58,314
Save yourself, go to prison,
1746
01:52:58,396 --> 01:53:01,358
I'll take it to the Colonel,
you save the girl.
1747
01:53:01,442 --> 01:53:03,985
Those are your options.
You're in a lose-lose,
1748
01:53:04,069 --> 01:53:06,488
maybe-save-your-life position.
1749
01:53:13,828 --> 01:53:16,582
You should put on more makeup
to make yourself look better.
1750
01:53:19,292 --> 01:53:22,796
You go to a dance, you make an effort.
1751
01:53:23,588 --> 01:53:25,131
You put on more makeup.
1752
01:53:32,430 --> 01:53:34,307
Why is your shirt so tight?
1753
01:53:41,273 --> 01:53:43,609
I'm not gay,
if that's what you're sayin'.
1754
01:53:43,692 --> 01:53:44,859
I didn't say that.
1755
01:53:44,944 --> 01:53:46,654
I'm not a homosexual.
1756
01:53:46,737 --> 01:53:47,863
I did not say that,
1757
01:53:47,947 --> 01:53:49,698
but I see the lifts in your shoes.
1758
01:53:50,533 --> 01:53:54,494
Oh, you are a smartass.
You... Oh, yeah, yeah.
1759
01:53:54,578 --> 01:53:58,082
You just, you're just a little princess,
aren't you?
1760
01:53:58,164 --> 01:54:00,833
Smart mouth. Like your mother.
1761
01:54:00,917 --> 01:54:03,420
Your mother had a smart mouth,
and I buried her.
1762
01:54:11,679 --> 01:54:14,890
Are you having trouble
remembering what you just read?
1763
01:54:14,974 --> 01:54:16,766
If it's a straight line,
I have a problem.
1764
01:54:16,850 --> 01:54:18,143
If it's not, you have to let me go.
1765
01:54:18,226 --> 01:54:21,145
God, there's no way I'm actually yours,
'cause I can actually fucking read.
1766
01:54:21,229 --> 01:54:23,189
You shut up.
Just shut up!
1767
01:54:23,274 --> 01:54:25,484
You fucking mutt!
1768
01:54:44,545 --> 01:54:45,921
Uh-oh.
1769
01:55:06,065 --> 01:55:07,067
Get my vehicle.
1770
01:55:07,150 --> 01:55:09,028
Put my kid in the car.
1771
01:55:14,198 --> 01:55:17,493
Just never thought this fucker
would come back for us, you know?
1772
01:55:20,038 --> 01:55:22,707
I got lazy, man.
I wasn't payin' attention.
1773
01:55:27,962 --> 01:55:30,173
I thought the person comin'
through that door one day
1774
01:55:30,256 --> 01:55:32,801
was gonna be her mom,
not this fuckin' asshole.
1775
01:55:34,094 --> 01:55:35,261
Hm.
1776
01:55:35,345 --> 01:55:38,556
See her daughter, you know,
she'd teach her girl stuff,
1777
01:55:38,640 --> 01:55:41,894
she'd do her hair, she'd...
1778
01:55:44,313 --> 01:55:45,730
be a mom.
1779
01:55:50,819 --> 01:55:52,695
I can't do her hair, man.
1780
01:55:53,988 --> 01:55:55,157
You know that?
1781
01:55:57,242 --> 01:55:59,036
I don't know how to do her hair right.
1782
01:55:59,118 --> 01:56:00,371
Well...
1783
01:56:05,917 --> 01:56:07,543
Don't go dark on me, Bob.
1784
01:56:12,131 --> 01:56:13,216
I won't.
1785
01:56:14,760 --> 01:56:16,470
I'm here. I'm here.
1786
01:56:18,721 --> 01:56:20,515
Bring it down, bro.
1787
01:56:21,475 --> 01:56:22,725
Motherfucker.
1788
01:56:24,353 --> 01:56:25,186
Here he comes.
1789
01:56:31,859 --> 01:56:33,112
Put this in your backpack.
1790
01:56:46,291 --> 01:56:48,167
Guess this is the end of the line, huh?
1791
01:56:49,877 --> 01:56:51,255
Not for you.
1792
01:56:52,338 --> 01:56:55,634
Ocean waves. Ocean waves.
1793
01:56:58,679 --> 01:57:00,764
I gotta ditch you, Kemosabe.
1794
01:57:00,847 --> 01:57:02,682
- What?
- You gotta hit it on foot.
1795
01:57:02,765 --> 01:57:04,309
- On foot?
- Yeah.
1796
01:57:05,810 --> 01:57:06,936
Here we go.
1797
01:57:07,938 --> 01:57:11,358
I'm gonna turn at this gas station,
I'm gonna slow down,
1798
01:57:11,442 --> 01:57:13,777
and you tuck and roll.
I'll take it from there.
1799
01:57:13,860 --> 01:57:14,903
Unbuckle and get ready.
1800
01:57:14,987 --> 01:57:16,654
- Tuck and roll.
- Yeah.
1801
01:57:16,738 --> 01:57:17,655
Okay.
1802
01:57:18,532 --> 01:57:20,701
- You know what freedom is?
- What?
1803
01:57:21,452 --> 01:57:24,203
No fear.
1804
01:57:24,287 --> 01:57:27,332
Just like Tom fuckin' Cruise.
1805
01:57:29,877 --> 01:57:31,837
Okay. Jump on four. One...
1806
01:57:34,297 --> 01:57:35,423
...two...
1807
01:57:36,300 --> 01:57:37,676
Give me the gun!
1808
01:57:39,677 --> 01:57:41,305
...three...
1809
01:57:41,387 --> 01:57:43,931
Go! Go!
1810
01:57:44,015 --> 01:57:44,891
Four!
1811
01:57:44,975 --> 01:57:46,350
Slow down!
1812
01:57:46,435 --> 01:57:49,104
Go! Four, Bob!
1813
01:57:49,188 --> 01:57:51,023
Go, four!
1814
01:59:21,320 --> 01:59:22,780
Get up! We're leaving.
1815
01:59:32,666 --> 01:59:35,627
Making up for lost time?
Little daddy-daughter games?
1816
01:59:35,711 --> 01:59:37,128
Daddy-daughter games?
1817
01:59:43,010 --> 01:59:45,929
I am a Christmas Adventurer!
1818
01:59:46,012 --> 01:59:47,722
Do you know what that is?
1819
01:59:47,805 --> 01:59:49,099
No!
1820
01:59:49,181 --> 01:59:51,225
I have a higher calling.
1821
01:59:55,396 --> 01:59:59,650
It is a higher honor than having you.
1822
02:00:39,190 --> 02:00:42,069
Contact, contact! 12 o'clock!
1823
02:01:29,533 --> 02:01:31,451
I loved her, in case you were wonderin'.
1824
02:01:34,121 --> 02:01:37,248
Best goddamn-looking witch I ever saw.
1825
02:01:37,332 --> 02:01:38,375
Shut up.
1826
02:01:38,457 --> 02:01:40,042
Yeah, she was possessed.
1827
02:01:40,127 --> 02:01:41,920
- Shut the fuck up.
- She was insane.
1828
02:01:42,003 --> 02:01:43,880
Like you. You have it in you.
1829
02:01:43,963 --> 02:01:45,256
I smelled it from within her,
1830
02:01:45,340 --> 02:01:46,632
and I can smell it from within you.
1831
02:01:46,716 --> 02:01:47,801
She was a fucking rat.
1832
02:01:47,884 --> 02:01:51,512
She was a warrior,
a righteous warrior of freedom!
1833
02:01:51,595 --> 02:01:53,640
And she fought the weak!
1834
02:01:53,724 --> 02:01:55,100
She was a fucking rat!
1835
02:01:55,850 --> 02:01:57,935
Huh? Huh?
1836
02:01:58,020 --> 02:02:00,313
You should respect your mother
and your father both.
1837
02:02:01,564 --> 02:02:03,442
Poke your fuckin' eyes out.
1838
02:03:11,176 --> 02:03:12,385
Avanti.
1839
02:03:13,427 --> 02:03:14,845
How's the bounty business?
1840
02:03:15,971 --> 02:03:17,349
It's all right.
How's it with you?
1841
02:03:18,100 --> 02:03:19,559
Things could be better.
1842
02:03:19,643 --> 02:03:22,020
It's not one thing,
it's a-fuckin'-nother.
1843
02:03:22,104 --> 02:03:23,563
Do you find that to be true?
1844
02:03:25,649 --> 02:03:26,983
Anyway...
1845
02:03:27,859 --> 02:03:29,694
I need to dispose of this one.
1846
02:03:31,279 --> 02:03:32,363
Who is it?
1847
02:03:32,447 --> 02:03:34,615
Murder suspect. Wetback half-breed.
1848
02:03:34,698 --> 02:03:37,327
Involved in narco cartels.
Nobody that will be missed.
1849
02:03:38,286 --> 02:03:39,912
That's a kid. I don't do kids.
1850
02:03:39,996 --> 02:03:41,206
Kids do bad shit.
1851
02:03:42,832 --> 02:03:43,707
Why don't you do it?
1852
02:03:43,792 --> 02:03:45,460
I can't do it. I'm busy.
So who can do it?
1853
02:03:45,543 --> 02:03:46,837
Well, get Erik Garrow to do it.
1854
02:03:46,920 --> 02:03:48,046
I don't want Erik Garrow to do it.
1855
02:03:48,130 --> 02:03:50,006
I'll pay you double your daily rate,
get this done.
1856
02:03:50,090 --> 02:03:52,050
I don't give a shit. I'm not doin' it.
1857
02:03:52,134 --> 02:03:53,217
All right.
1858
02:03:54,970 --> 02:03:56,762
You know the 1776,
1859
02:03:56,846 --> 02:03:58,890
about five miles outside Del Rio
by Walter's Landing?
1860
02:03:58,974 --> 02:04:00,141
- Yeah.
- Yeah.
1861
02:04:00,225 --> 02:04:02,351
You get her to them,
I'll pay you your daily rate.
1862
02:04:22,497 --> 02:04:23,622
Smart aleck.
1863
02:04:52,359 --> 02:04:54,904
You got no manners, God damn it!
1864
02:04:55,822 --> 02:04:57,532
You weren't raised right!
1865
02:04:59,283 --> 02:05:00,868
You see that?!
1866
02:05:00,952 --> 02:05:02,244
You see that?!
1867
02:05:03,997 --> 02:05:05,664
That's what your mother brought up.
1868
02:05:09,752 --> 02:05:12,130
Get... there.
1869
02:05:12,213 --> 02:05:14,131
Kick all the way.
Yeah, go ahead, kick!
1870
02:05:14,216 --> 02:05:16,384
Kick, kick!
1871
02:05:16,467 --> 02:05:18,427
I'm sorry it had to end this way.
1872
02:05:18,511 --> 02:05:21,765
If you had any manners,
we might have gotten to know each other.
1873
02:05:36,488 --> 02:05:38,030
Little bitch child.
1874
02:05:38,864 --> 02:05:40,242
Bitch child.
1875
02:05:41,784 --> 02:05:43,036
All goddamn witches...
1876
02:05:47,082 --> 02:05:50,335
Where the fuck
are you taking me, asshole?
1877
02:05:51,252 --> 02:05:53,337
Someone gonna come by lookin' for you?
1878
02:05:55,840 --> 02:05:58,842
I said, is someone gonna
come by lookin' for you?
1879
02:06:00,886 --> 02:06:02,096
Yeah.
1880
02:06:03,347 --> 02:06:06,268
They're gonna find me,
and they're gonna fuck you up.
1881
02:06:15,193 --> 02:06:17,279
Fuck, fuck, fuck. Come on.
1882
02:06:18,529 --> 02:06:21,032
Fuck! Fuck!
1883
02:06:29,541 --> 02:06:32,836
Hola, hola.
1884
02:06:53,648 --> 02:06:54,940
Head.
1885
02:07:02,990 --> 02:07:05,409
All right, lift your shirt
and turn around.
1886
02:07:07,619 --> 02:07:09,288
Put your hands on top of your head.
1887
02:07:11,541 --> 02:07:13,001
All right, let's go to work.
1888
02:07:14,586 --> 02:07:16,796
Do not move.
Do you have any weapons on you, sir?
1889
02:07:16,880 --> 02:07:18,088
No, sir.
1890
02:07:18,172 --> 02:07:19,548
Why are you running from us?
1891
02:07:20,716 --> 02:07:22,217
Had a long day, ma'am.
1892
02:07:22,301 --> 02:07:23,636
You didn't see the lights back there?
1893
02:07:23,720 --> 02:07:24,804
Yes, I did.
1894
02:07:24,887 --> 02:07:26,639
What did you toss out of the vehicle?
1895
02:07:26,722 --> 02:07:27,681
'Scuse me?
1896
02:07:27,765 --> 02:07:29,475
What did you toss
out of the vehicle back there?
1897
02:07:30,476 --> 02:07:32,479
- Trash.
- You sure about that?
1898
02:07:32,561 --> 02:07:33,563
Yes, ma'am.
1899
02:07:33,645 --> 02:07:35,148
You been drinking today?
1900
02:07:35,230 --> 02:07:37,359
- I've had a few.
- A few what?
1901
02:07:37,442 --> 02:07:39,277
Few small beers.
1902
02:08:08,014 --> 02:08:09,015
There you are.
1903
02:08:09,849 --> 02:08:11,643
I see you.
1904
02:08:11,725 --> 02:08:12,976
I see you.
1905
02:08:14,645 --> 02:08:16,855
I got you, motherfucker, I got you.
1906
02:08:18,690 --> 02:08:21,903
Faster, you fuckin' piece of shit! Go!
1907
02:08:34,623 --> 02:08:35,958
Who's this asshole?
1908
02:08:38,837 --> 02:08:40,046
What do you want?
1909
02:09:33,891 --> 02:09:35,059
Is that from Lockjaw?
1910
02:09:49,908 --> 02:09:51,201
We got a body.
1911
02:09:55,997 --> 02:09:57,372
Copy, copy.
1912
02:10:01,293 --> 02:10:02,753
Thanks, wagon-burner.
1913
02:10:37,412 --> 02:10:38,957
Fuck.
1914
02:10:41,960 --> 02:10:43,293
Fuck.
1915
02:10:44,671 --> 02:10:48,298
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
1916
02:10:48,382 --> 02:10:49,716
God damn it.
1917
02:10:52,011 --> 02:10:54,012
Fuck. Fuck!
1918
02:12:49,671 --> 02:12:51,506
Hey, fuckstick, what are ya doin'?
1919
02:12:54,007 --> 02:12:56,219
Hey, Red, I know you hear me.
1920
02:12:57,470 --> 02:12:59,680
That firewater's
got you fuckin' retarded.
1921
02:13:46,476 --> 02:13:47,729
Oh, God.
1922
02:14:15,547 --> 02:14:18,467
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
1923
02:14:18,551 --> 02:14:20,136
and Hooterville Junction!
1924
02:14:21,386 --> 02:14:23,555
Green Acres, Beverly Hillbillies,
1925
02:14:23,639 --> 02:14:25,349
and Hooterville Junction!
1926
02:14:27,894 --> 02:14:29,020
Green..."
1927
02:14:30,520 --> 02:14:31,773
Willa!
1928
02:15:44,511 --> 02:15:45,887
Fuck.
1929
02:16:00,862 --> 02:16:02,654
Please, please. Okay. Okay.
1930
02:19:42,625 --> 02:19:43,626
Fuck!
1931
02:20:07,899 --> 02:20:09,902
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1932
02:20:09,985 --> 02:20:11,529
and Hooterville Junction!"
1933
02:20:13,988 --> 02:20:14,906
What?!
1934
02:20:14,989 --> 02:20:17,493
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1935
02:20:17,575 --> 02:20:19,202
and Hooterville Junction!"
1936
02:20:19,286 --> 02:20:20,453
I don't know...
1937
02:20:20,995 --> 02:20:22,414
Say it!
1938
02:21:38,199 --> 02:21:39,365
Willa?
1939
02:21:41,619 --> 02:21:42,536
Willa!
1940
02:21:42,620 --> 02:21:44,038
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1941
02:21:44,120 --> 02:21:45,956
- and Hooterville Junction!"
- No, no, no, baby, it's me.
1942
02:21:46,040 --> 02:21:46,957
Willa, it's...
1943
02:21:47,040 --> 02:21:49,834
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
and Hooterville Junction!"
1944
02:21:49,918 --> 02:21:51,670
Okay! Okay!
1945
02:21:53,004 --> 02:21:54,548
It's your dad, Willa!
1946
02:21:56,634 --> 02:21:59,469
"Will no longer be
so goddamn relevant." Look at me.
1947
02:22:02,431 --> 02:22:03,974
Who are you?
1948
02:22:06,184 --> 02:22:07,519
It's your dad!
1949
02:22:10,104 --> 02:22:11,147
Look at me.
1950
02:22:12,023 --> 02:22:14,400
It's okay. It's okay.
1951
02:22:19,739 --> 02:22:21,532
Are you okay? Are you okay?
1952
02:22:21,617 --> 02:22:24,787
Are you okay?
Come on. Go to the car. Go!
1953
02:22:36,674 --> 02:22:38,174
Let's go. Let's go.
1954
02:22:51,980 --> 02:22:53,273
Oh, my God.
1955
02:22:59,530 --> 02:23:01,489
You're okay now. You're okay.
1956
02:23:47,119 --> 02:23:48,662
Do you know a Black militant
1957
02:23:48,745 --> 02:23:51,165
by the name of Perfidia Beverly Hills?
1958
02:23:51,247 --> 02:23:53,041
- Yes, I do.
- Uh-huh.
1959
02:23:53,125 --> 02:23:56,295
And was she a member of the rebel group
known as the French 75?
1960
02:23:56,378 --> 02:23:58,047
- She was.
- Yeah.
1961
02:24:00,424 --> 02:24:01,717
Colonel Lockjaw...
1962
02:24:03,635 --> 02:24:06,721
did you engage in a romantic
relationship with this woman?
1963
02:24:13,436 --> 02:24:15,314
Gentlemen...
1964
02:24:15,397 --> 02:24:19,442
I have engaged the enemy
face-to-face in battle.
1965
02:24:19,525 --> 02:24:23,781
And in the dark alleys
and shadows of espionage.
1966
02:24:26,742 --> 02:24:30,620
I was once raped in reverse.
1967
02:24:34,040 --> 02:24:35,416
Raped in reverse?
1968
02:24:37,960 --> 02:24:41,965
Could you explain how that might work
for us, Colonel Lockjaw?
1969
02:24:42,049 --> 02:24:45,511
The enemy employed deception.
I was drugged.
1970
02:24:46,719 --> 02:24:48,471
And while unconscious...
1971
02:24:49,932 --> 02:24:52,016
my brain was not working.
1972
02:24:53,477 --> 02:24:56,854
But my power was,
and I believe it was taken advantage of.
1973
02:24:59,148 --> 02:25:00,525
What kind of proof do you have?
1974
02:25:00,609 --> 02:25:02,778
If you were unconscious,
how do you know this to be true?
1975
02:25:02,861 --> 02:25:04,905
I don't know it to be true,
but I suspect it.
1976
02:25:04,987 --> 02:25:07,865
When I awoke, there was sensitivity
in a private place,
1977
02:25:07,950 --> 02:25:10,451
and there was some residue
of an interaction.
1978
02:25:12,328 --> 02:25:13,871
Interaction?
1979
02:25:14,415 --> 02:25:16,165
I believe she was a sperm thief.
1980
02:25:18,877 --> 02:25:20,045
A semen demon.
1981
02:25:20,129 --> 02:25:21,212
That's correct.
1982
02:25:21,296 --> 02:25:22,588
Colonel Lockjaw,
1983
02:25:23,506 --> 02:25:26,801
what would be the purpose
of the enemy raping you in reverse?
1984
02:25:29,179 --> 02:25:31,807
They saw the power of my mind and body.
1985
02:25:32,890 --> 02:25:34,143
They desired it.
1986
02:25:44,903 --> 02:25:46,405
Congratulations, Steve.
1987
02:25:48,781 --> 02:25:50,783
You're a Christmas Adventurer.
1988
02:25:50,868 --> 02:25:53,202
Oh, Mommy. Thank you, sir.
1989
02:25:54,328 --> 02:25:56,665
Let me show you around
southwest headquarters.
1990
02:25:56,747 --> 02:25:57,958
- Sure.
- Should we go for a walk?
1991
02:25:58,040 --> 02:25:59,001
Yes, sir.
1992
02:25:59,084 --> 02:26:02,004
First stop on the tour, your new office.
1993
02:26:02,086 --> 02:26:03,172
Oh, my.
1994
02:26:05,090 --> 02:26:07,217
You know, if I'm being honest, Sandy,
1995
02:26:07,300 --> 02:26:10,012
there was a minute there where
I didn't think I was gonna make it.
1996
02:26:10,094 --> 02:26:12,306
Lockjaw, we're lucky to have you.
1997
02:26:12,388 --> 02:26:14,475
Now, obviously, goes without saying,
1998
02:26:14,558 --> 02:26:17,394
this is just one place
where you can hang your hat,
1999
02:26:17,477 --> 02:26:20,272
take meetings,
stow a few personal items.
2000
02:26:20,354 --> 02:26:23,399
We like our members to feel
they have a home away from home,
2001
02:26:23,484 --> 02:26:24,650
any time, day or night.
2002
02:26:24,735 --> 02:26:26,319
That's a fine idea.
2003
02:26:26,403 --> 02:26:29,781
Now, it's empty right now,
but we'll let you personalize it.
2004
02:26:29,864 --> 02:26:31,867
A man's taste defines him, doesn't it?
2005
02:26:31,950 --> 02:26:33,326
It does indeed, sir.
2006
02:26:33,409 --> 02:26:35,787
And here we are.
2007
02:26:35,870 --> 02:26:37,371
Suite 55.
2008
02:26:40,791 --> 02:26:42,002
Look at that view.
2009
02:26:43,836 --> 02:26:45,129
Would you look at that?
2010
02:26:46,756 --> 02:26:48,382
- May I?
- Absolutely.
2011
02:26:56,015 --> 02:26:58,769
Damn it. I forgot your keys.
2012
02:26:58,852 --> 02:27:00,395
Wait here, I'll just grab 'em
from my office.
2013
02:27:00,478 --> 02:27:01,647
Yes, sir.
2014
02:28:11,717 --> 02:28:14,552
I've been holding on
to something for a while now
2015
02:28:14,636 --> 02:28:16,846
and I wanted to give it to you.
2016
02:28:17,806 --> 02:28:19,057
Okay?
2017
02:28:20,350 --> 02:28:23,102
And I didn't give it
to you before because I...
2018
02:28:24,313 --> 02:28:27,941
I just didn't wanna
expose you to certain stuff.
2019
02:28:28,024 --> 02:28:29,817
You know, I didn't want you to feel...
2020
02:28:31,153 --> 02:28:33,447
sad or confused about it.
2021
02:28:35,699 --> 02:28:37,825
I don't know.
I don't know what I wanted. I wanted...
2022
02:28:38,451 --> 02:28:40,162
I wanted to protect you.
2023
02:28:42,331 --> 02:28:44,498
From all your mom's shit.
2024
02:28:45,334 --> 02:28:47,293
From all my shit.
2025
02:28:48,503 --> 02:28:52,466
I just, I suppose I wanted to be the one
2026
02:28:52,549 --> 02:28:55,135
that you came to for help, right?
2027
02:28:55,218 --> 02:28:56,802
You know, the one,
2028
02:28:57,679 --> 02:29:00,765
the cool dad
that you could say anything to.
2029
02:29:02,768 --> 02:29:05,561
Even though I know that's impossible.
2030
02:29:06,772 --> 02:29:08,481
But I don't want...
2031
02:29:08,565 --> 02:29:12,027
I don't wanna lie to you
about anything anymore.
2032
02:29:15,363 --> 02:29:16,489
And I've been holdin' on to somethin'
2033
02:29:16,573 --> 02:29:19,283
for a couple years now
and I just wanna...
2034
02:29:19,368 --> 02:29:21,202
I just wanna give it to you.
2035
02:29:22,120 --> 02:29:23,789
Okay, I'm gonna share this with you
2036
02:29:23,871 --> 02:29:27,667
and if you wanna see it, you can see it.
2037
02:29:29,002 --> 02:29:30,045
Do you wanna see it?
2038
02:29:30,128 --> 02:29:31,754
I don't know what it is, Dad.
2039
02:29:32,547 --> 02:29:34,424
- You don't know what it is?
- No.
2040
02:29:37,343 --> 02:29:39,470
It's a letter.
2041
02:29:41,347 --> 02:29:42,974
It's a letter from your mom.
2042
02:29:45,602 --> 02:29:47,396
Is it for me or for you?
2043
02:29:52,650 --> 02:29:53,777
It's for you.
2044
02:30:12,461 --> 02:30:13,879
You wanna go read it alone?
2045
02:30:13,963 --> 02:30:15,340
Go ahead.
2046
02:30:29,729 --> 02:30:31,189
Dear Charlene...
2047
02:30:32,190 --> 02:30:34,860
Hello from the other side
of the shadows.
2048
02:30:36,318 --> 02:30:37,529
I don't mean to shock you,
2049
02:30:37,611 --> 02:30:40,239
but I've been contemplatin'
writin' you for a long time.
2050
02:30:41,700 --> 02:30:46,163
I often wake up and I find it
completely crazy how
2051
02:30:46,245 --> 02:30:49,623
and why I am where I am today.
2052
02:30:49,708 --> 02:30:51,959
And disconnected from my family.
2053
02:30:53,879 --> 02:30:55,797
I pretended my whole life.
2054
02:30:57,131 --> 02:30:59,425
I pretended to be strong...
2055
02:30:59,509 --> 02:31:01,343
pretended to be dead.
2056
02:31:03,095 --> 02:31:06,933
Is it too late for us,
after all my lies?
2057
02:31:09,019 --> 02:31:10,436
Are you happy?
2058
02:31:12,147 --> 02:31:13,481
Do you have love?
2059
02:31:15,691 --> 02:31:17,778
What will you do when you get older?
2060
02:31:20,280 --> 02:31:22,740
Will you try to change
the world, like I did?
2061
02:31:24,533 --> 02:31:25,744
We failed.
2062
02:31:27,245 --> 02:31:28,621
But maybe you will not.
2063
02:31:30,372 --> 02:31:32,917
Maybe you will be the one
who puts the world right.
2064
02:31:35,420 --> 02:31:38,340
I think of you every single day...
2065
02:31:38,423 --> 02:31:40,299
every single day.
2066
02:31:41,843 --> 02:31:44,470
And I wish I had been strong
for the both of us.
2067
02:31:46,681 --> 02:31:48,058
I know someday...
2068
02:31:49,141 --> 02:31:51,352
when it's right and it's safe...
2069
02:31:52,395 --> 02:31:53,979
you will find me.
2070
02:31:55,315 --> 02:31:57,359
Please send a kiss to your dad...
2071
02:31:58,527 --> 02:31:59,903
my Ghetto Pat.
2072
02:32:01,237 --> 02:32:04,532
Love, your mom, Perfidia.
2073
02:32:32,727 --> 02:32:35,354
How do I get this flash to work?
2074
02:32:35,438 --> 02:32:37,566
It's not gettin' my face.
2075
02:32:37,648 --> 02:32:39,109
Huh?
2076
02:32:39,191 --> 02:32:41,486
I don't know how to get it...
to get my face.
2077
02:32:41,569 --> 02:32:44,573
Swipe up,
and then there's a lightning bolt.
2078
02:32:44,656 --> 02:32:47,950
And then on there, it says,
"Flash auto on and off."
2079
02:32:48,033 --> 02:32:48,909
No.
2080
02:32:48,994 --> 02:32:50,953
Well, if you push the...
2081
02:32:51,037 --> 02:32:52,872
There's a little...
2082
02:32:52,956 --> 02:32:55,083
There's a little circle
on the bottom right side.
2083
02:32:55,165 --> 02:32:56,501
Click that.
2084
02:32:56,584 --> 02:32:58,420
Okay. Or take it with the back.
2085
02:32:58,503 --> 02:32:59,837
I guess that's fine.
2086
02:32:59,921 --> 02:33:01,630
- QST, QST.
- I gotta press the circle.
2087
02:33:01,715 --> 02:33:04,675
This is N6EDG,
the Whiskey Sour in Oakland.
2088
02:33:04,759 --> 02:33:07,344
QST signal from
the Whiskey Sour in Oakland.
2089
02:33:07,429 --> 02:33:09,180
Did they say Oakland?
2090
02:33:09,263 --> 02:33:10,890
Yeah.
2091
02:33:10,974 --> 02:33:13,894
Repeat, MKU raids in progress.
2092
02:33:13,977 --> 02:33:16,854
Meeting point for protesters
is Lincoln Park.
2093
02:33:16,938 --> 02:33:19,190
QST, this is the Whiskey Sour.
2094
02:33:19,273 --> 02:33:22,318
All hands on deck. N6EDG.
2095
02:33:22,402 --> 02:33:25,697
You know, Oakland's
a three-and-a-half-hour drive from here.
2096
02:33:25,780 --> 02:33:26,781
Yeah.
2097
02:33:26,864 --> 02:33:28,657
You know that's far, right?
2098
02:33:28,742 --> 02:33:29,950
Well, it's raining out.
2099
02:33:31,411 --> 02:33:32,245
Hey!
2100
02:33:33,621 --> 02:33:34,496
Be careful.
2101
02:33:34,581 --> 02:33:35,873
I won't.
152532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.