All language subtitles for Mickeys Mousekersize s01e05 Donalds Hole in One.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,419 MICKEY: Come on, everybody! 2 00:00:02,502 --> 00:00:05,797 It's time to Mickey Mousekersize! 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,007 (CHUCKLES) 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,634 (SINGING) Come on Get up, everyone 5 00:00:09,926 --> 00:00:12,804 We're gonna get moving And have lots of fun 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,180 So join me 7 00:00:14,264 --> 00:00:16,057 You'll see it's no surprise 8 00:00:16,141 --> 00:00:18,351 You always feel better When you Mousekersize 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,562 Let's Mousekersize! 10 00:00:21,813 --> 00:00:23,481 Wait for me, Mickey! 11 00:00:23,565 --> 00:00:25,442 -Wow-o-wow! Whoa! -(CRASHING) 12 00:00:25,734 --> 00:00:26,943 Oopsie. 13 00:00:27,402 --> 00:00:28,695 (CHUCKLES) 14 00:00:28,778 --> 00:00:29,863 Whoa! 15 00:00:30,280 --> 00:00:31,322 Hey, Mickey! 16 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 So who needs our help today, Toodles? 17 00:00:33,616 --> 00:00:35,452 Let's see! 18 00:00:35,535 --> 00:00:36,870 (GRUNTS) 19 00:00:38,538 --> 00:00:39,581 Ow! 20 00:00:39,706 --> 00:00:41,833 This is exasperating. 21 00:00:43,334 --> 00:00:45,253 Looks like Donald needs help. 22 00:00:45,336 --> 00:00:47,964 He could use some Mousekersizing. Come on! 23 00:00:48,631 --> 00:00:50,300 Let's go! 24 00:00:51,634 --> 00:00:53,845 (SCREAMING) 25 00:00:53,928 --> 00:00:59,184 All I'm trying to do is get the ball in the hole. 26 00:00:59,601 --> 00:01:03,563 Don't worry, Donald. We can help you with a little Mousekersize. 27 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 Come on, everybody! 28 00:01:05,231 --> 00:01:07,817 We're gonna Mousekersize by swinging our arms 29 00:01:07,901 --> 00:01:09,486 like an elephant's trunk. 30 00:01:10,195 --> 00:01:12,238 (TRUMPETS) 31 00:01:13,448 --> 00:01:14,991 An elephant? 32 00:01:15,158 --> 00:01:16,576 You betcha! 33 00:01:16,659 --> 00:01:20,997 Let's all get up and show Donald! 34 00:01:21,206 --> 00:01:24,000 Now, make sure you've got enough room to Mousekersize. 35 00:01:24,084 --> 00:01:25,335 You ready? 36 00:01:25,418 --> 00:01:27,337 Pretend you have an elephant's trunk. 37 00:01:27,420 --> 00:01:30,632 Now, put your arms in front of you and.... 38 00:01:30,715 --> 00:01:33,093 (MUSIC PLAYING) 39 00:01:33,218 --> 00:01:35,261 (SINGING) Swing, swing, swing 40 00:01:35,345 --> 00:01:37,639 Your trunk this way 41 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 Swing, swing, swing 42 00:01:40,183 --> 00:01:43,103 You're doing A-OK 43 00:01:43,436 --> 00:01:45,605 One more time. 44 00:01:45,939 --> 00:01:48,024 Swing, swing, swing 45 00:01:48,108 --> 00:01:50,151 Your trunk this way 46 00:01:50,985 --> 00:01:52,529 Swing, swing, swing 47 00:01:52,612 --> 00:01:55,281 You're doing A-OK 48 00:01:55,907 --> 00:01:59,285 Now, let's pretend we're holding a golf club, and swing it! 49 00:01:59,369 --> 00:02:00,453 I can do that! 50 00:02:00,745 --> 00:02:03,206 (SINGING) Swing, swing, swing 51 00:02:03,289 --> 00:02:05,416 Your club this way 52 00:02:06,167 --> 00:02:08,253 Swing, swing, swing 53 00:02:08,336 --> 00:02:10,755 That's what I say 54 00:02:10,839 --> 00:02:12,674 Now, stop swinging. 55 00:02:12,757 --> 00:02:13,800 (MUSIC STOPS) 56 00:02:14,050 --> 00:02:16,803 Oh, boy! That was fun. 57 00:02:17,053 --> 00:02:18,721 Come on, Mousekersizers! 58 00:02:18,805 --> 00:02:21,015 Swing along with Donald. 59 00:02:22,517 --> 00:02:23,726 (DRUMROLL) 60 00:02:23,852 --> 00:02:26,729 MICKEY: Swing. Swing. Swing! 61 00:02:31,568 --> 00:02:34,445 (MUSIC PLAYING) 62 00:02:34,571 --> 00:02:35,864 I did it! 63 00:02:36,364 --> 00:02:37,782 You did it too! 64 00:02:37,866 --> 00:02:39,200 Yahoo! 65 00:02:40,410 --> 00:02:42,996 Thanks, Mickey! Thanks, Goofy! 66 00:02:43,079 --> 00:02:45,915 And thanks to you too! 67 00:02:46,291 --> 00:02:48,334 (LAUGHS) We did it! 68 00:02:48,418 --> 00:02:51,462 (SINGING) Thanks for Mousekersizing with me today 69 00:02:51,546 --> 00:02:54,215 It's fun to do things the healthy way 70 00:02:55,258 --> 00:02:56,926 Mousekersize! 71 00:02:57,051 --> 00:02:58,261 See ya next time! 72 00:02:58,311 --> 00:03:02,861 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.