All language subtitles for Koati s01e13.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,961 [chorus of chittering animals] 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,880 [bright, up-tempo music playing] 3 00:00:16,182 --> 00:00:19,227 ? The sun shines so bright ? 4 00:00:19,310 --> 00:00:22,897 ? Colors now dance in delight ? 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,775 ? This is what we call our home ? 6 00:00:25,859 --> 00:00:28,778 ? The jungle has opened its doors ? 7 00:00:28,862 --> 00:00:32,073 -? Welcoming us to its heart ? -? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 8 00:00:32,157 --> 00:00:33,950 ? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,411 ? From a distant place ? 10 00:00:36,494 --> 00:00:39,914 ? We came to find a safe space ? 11 00:00:39,998 --> 00:00:43,001 ? Families we chose here with love ? 12 00:00:43,084 --> 00:00:45,754 ? New friends we've made we embrace ? 13 00:00:45,837 --> 00:00:49,299 ? To live happy days filled with joy ? 14 00:00:49,382 --> 00:00:50,800 ? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,719 ? Our life is always a party ? 16 00:00:52,802 --> 00:00:54,596 ? Everyone dances ? 17 00:00:54,679 --> 00:00:56,389 Rivers, mountains, waterfalls, volcanoes! 18 00:00:56,473 --> 00:00:57,849 ? And all are singing ? 19 00:00:57,932 --> 00:01:01,227 ? Come explore this new world out there ? 20 00:01:01,311 --> 00:01:02,771 ? We are all the KOATI ? 21 00:01:02,854 --> 00:01:04,773 ? A thousand adventures we'll share ? 22 00:01:04,856 --> 00:01:06,483 ? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 23 00:01:06,566 --> 00:01:07,984 ? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 24 00:01:08,068 --> 00:01:09,986 [music fades] 25 00:01:10,070 --> 00:01:11,780 [bright, upbeat music playing] 26 00:01:11,863 --> 00:01:13,698 [bird chirping] 27 00:01:13,782 --> 00:01:16,743 And Nachi carries the tangerine like a pro! 28 00:01:18,369 --> 00:01:20,330 He jumps without dropping it� 29 00:01:20,413 --> 00:01:22,999 and reaches Xo Park! 30 00:01:23,083 --> 00:01:24,375 [both] Good morning, Nachi! 31 00:01:24,459 --> 00:01:26,336 Oh. Hello, friends. 32 00:01:26,419 --> 00:01:28,463 Are you ready for the Xo Talent Show? 33 00:01:29,047 --> 00:01:30,173 [both] We're ready! 34 00:01:30,256 --> 00:01:31,633 Where's Pako? 35 00:01:32,217 --> 00:01:33,218 Hmm? 36 00:01:33,301 --> 00:01:35,136 [grunting] Ta-da! 37 00:01:35,220 --> 00:01:36,054 [Pako] Mmm! 38 00:01:36,638 --> 00:01:39,641 Hi, Pako! Are you ready to show off your talent? 39 00:01:40,266 --> 00:01:41,810 -Ah! -Are you okay? 40 00:01:41,893 --> 00:01:43,436 [wincing] 41 00:01:43,520 --> 00:01:45,563 Your little heart is beating so fast! 42 00:01:45,647 --> 00:01:47,148 Are you sure you're okay? 43 00:01:47,232 --> 00:01:48,691 No! 44 00:01:48,775 --> 00:01:51,194 I'm really, really nervous! 45 00:01:51,277 --> 00:01:53,029 Oh, I'm afraid I'm going to lose! 46 00:01:53,113 --> 00:01:55,615 Winning this contest is the greatest dream of my life. 47 00:01:55,698 --> 00:01:57,951 But I'm sure it's going to go all wrong! 48 00:01:58,743 --> 00:02:00,453 No, Pako. 49 00:02:00,537 --> 00:02:03,498 You just have to be positive. You're gonna be fine. 50 00:02:03,581 --> 00:02:04,415 You think so? 51 00:02:04,499 --> 00:02:08,086 You know, the calmer you are, the better you will do. 52 00:02:08,586 --> 00:02:12,215 In order to attract good things, you need to be positive! 53 00:02:12,298 --> 00:02:13,133 Mm-hmm! 54 00:02:13,216 --> 00:02:15,677 Okay. I will be positive. 55 00:02:15,760 --> 00:02:19,222 I'll do my best and I'll do it right! It'll be great! 56 00:02:19,305 --> 00:02:21,349 Yes! Today is your day! 57 00:02:21,432 --> 00:02:23,101 -Today is my day! -Huh? 58 00:02:23,184 --> 00:02:25,061 [gentle music playing] 59 00:02:25,895 --> 00:02:28,815 On second thought, maybe my day will be next year. 60 00:02:28,898 --> 00:02:31,109 -Yeah, well, I'm off! Oof. -Relax, Pako. 61 00:02:31,192 --> 00:02:32,694 You must think positive. 62 00:02:32,777 --> 00:02:33,820 Today is your day! 63 00:02:33,903 --> 00:02:35,572 Today is my day. 64 00:02:37,991 --> 00:02:40,285 Perfect, Emilio! You're enrolled! 65 00:02:40,368 --> 00:02:41,703 See you at the show! 66 00:02:41,786 --> 00:02:43,079 Who's next? 67 00:02:43,163 --> 00:02:44,289 Good morning! 68 00:02:44,372 --> 00:02:46,583 We've come to, uh, uh� 69 00:02:46,666 --> 00:02:47,959 [whimpers] 70 00:02:48,042 --> 00:02:51,713 To sign up for the contest to showcase our different talents! 71 00:02:51,796 --> 00:02:54,924 Welcome, everyone. Listen very carefully. 72 00:02:55,008 --> 00:02:58,094 The contest begins as soon as you hear the first bell ringing. 73 00:02:58,177 --> 00:02:59,762 -[gong resonates] -Wow! 74 00:02:59,846 --> 00:03:01,097 Get out! Get out! 75 00:03:01,180 --> 00:03:04,809 And you have time to get there until the second one rings. 76 00:03:04,893 --> 00:03:08,104 Oh, well, okay, but listen, the later you get there, 77 00:03:08,187 --> 00:03:10,982 the higher the risk of running out of time to present your talent. 78 00:03:11,065 --> 00:03:13,610 Are there any questions, my friends? 79 00:03:13,693 --> 00:03:16,571 Yep! Can I go on stage with my mommy? [winces] 80 00:03:18,281 --> 00:03:19,532 Thank you. 81 00:03:19,616 --> 00:03:20,867 Fruits? 82 00:03:20,950 --> 00:03:21,826 Awesome! 83 00:03:22,327 --> 00:03:23,369 [Xuxu hums] 84 00:03:23,453 --> 00:03:24,370 Some fruits? 85 00:03:24,454 --> 00:03:26,706 No, thank you very much. Don't distract me, I'm busy. 86 00:03:26,789 --> 00:03:28,416 He doesn't want to eat? 87 00:03:30,168 --> 00:03:33,129 He must really want to win this contest. 88 00:03:33,212 --> 00:03:35,048 -Watch out with those lights. -A little higher. 89 00:03:35,131 --> 00:03:36,799 -Place it more in the center, please. -Higher! 90 00:03:36,883 --> 00:03:38,009 -Ready! -Ready! 91 00:03:38,092 --> 00:03:39,761 -Yep! -Judges table ready? 92 00:03:40,345 --> 00:03:41,179 [buzzer buzzes] 93 00:03:41,763 --> 00:03:44,390 It's ready and in perfect working order! 94 00:03:44,474 --> 00:03:47,518 Great. So then, we can bring the audience and contestants! 95 00:03:47,602 --> 00:03:48,478 Mm-hmm. 96 00:03:49,103 --> 00:03:51,940 It's time to ring the first bell of the contest! 97 00:03:52,482 --> 00:03:53,983 [gong resonates] 98 00:03:54,567 --> 00:03:55,902 [gasps] That's the first bell! 99 00:03:55,985 --> 00:03:57,779 We have to go now! 100 00:03:57,862 --> 00:03:59,864 Grab your stuff and let's go! 101 00:03:59,948 --> 00:04:03,618 Let me help you. In my act, I only use my mind. 102 00:04:03,701 --> 00:04:05,703 -Let's go! Let's go! -Come on! Let's go! 103 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 I don't want to miss a second of it. 104 00:04:07,330 --> 00:04:09,499 -Let's go! -Today is my day. 105 00:04:09,582 --> 00:04:10,708 -[gasps] -Huh? Oof. 106 00:04:10,792 --> 00:04:12,377 -[gasps] No! -No! 107 00:04:12,961 --> 00:04:15,588 [shrieking, whimpering] 108 00:04:15,672 --> 00:04:16,881 Oh� 109 00:04:16,965 --> 00:04:18,216 No! 110 00:04:18,299 --> 00:04:21,970 Without my lucky costume, I can't do the show! 111 00:04:23,888 --> 00:04:26,891 I feel insecure. No� 112 00:04:26,975 --> 00:04:30,019 And you can't show up without your costume? 113 00:04:30,103 --> 00:04:31,604 Ah! Impossible! 114 00:04:31,688 --> 00:04:33,314 Don't give up, Pako! 115 00:04:33,398 --> 00:04:36,067 If we help you, we can prepare another wardrobe 116 00:04:36,150 --> 00:04:37,902 before the second bell rings. 117 00:04:37,986 --> 00:04:40,989 Right! If you tell us exactly what we have to do, 118 00:04:41,072 --> 00:04:42,490 then together, we can help you. 119 00:04:42,573 --> 00:04:45,535 That's a great idea! What do you say? 120 00:04:45,618 --> 00:04:50,164 But if you help me, you'll be late and may not make it to the show because of me. 121 00:04:50,248 --> 00:04:53,960 That's not a problem. We all arrive or none of us arrive! 122 00:04:54,043 --> 00:04:55,920 Would you do that for me? 123 00:04:56,004 --> 00:04:58,131 Yes, because that's what friends do. 124 00:04:58,214 --> 00:04:59,924 Oh, thank you very much! 125 00:05:00,550 --> 00:05:02,552 -Let's get to work! -[grunts] 126 00:05:02,635 --> 00:05:07,181 Welcome, everyone, to Xo's Great Talent Show! 127 00:05:07,265 --> 00:05:08,391 [cheering] 128 00:05:08,474 --> 00:05:09,684 Like every year, 129 00:05:09,767 --> 00:05:13,563 we are joined by the honorable jury made up of experts from� 130 00:05:13,646 --> 00:05:15,898 the Insect Band! 131 00:05:15,982 --> 00:05:17,400 [cheering] 132 00:05:17,483 --> 00:05:20,445 To kick off this incredibly amazing evening, 133 00:05:20,528 --> 00:05:23,990 let's give a warm welcome to our first contestant. 134 00:05:24,073 --> 00:05:27,493 [Calli] Let's welcome� Andi! 135 00:05:27,577 --> 00:05:29,829 -Hello, everyone! -[Zaina] Welcome, Andi. 136 00:05:29,912 --> 00:05:32,290 So tell us, what is your talent? 137 00:05:32,373 --> 00:05:35,126 I really love telling jokes! [chuckles] 138 00:05:35,209 --> 00:05:37,128 The stage is yours! 139 00:05:37,211 --> 00:05:39,922 Do you know how a bear comes out of a river? Huh? 140 00:05:40,006 --> 00:05:41,716 -You know how? You know how? -[gasps] 141 00:05:41,799 --> 00:05:42,842 Totally wet! 142 00:05:42,925 --> 00:05:46,012 [laughing uproariously] 143 00:05:46,095 --> 00:05:49,057 Thank you. Your joke was hilarious! 144 00:05:49,140 --> 00:05:50,183 I love it! 145 00:05:50,892 --> 00:05:52,351 Totally wet! 146 00:05:53,311 --> 00:05:54,479 My tummy! 147 00:05:55,188 --> 00:05:59,025 Thank you, Andi. What a great night full of surprises. 148 00:05:59,108 --> 00:06:04,947 That's right. And now it's time to meet our second contestant of the night! 149 00:06:05,531 --> 00:06:07,575 -Hmm� -Huh? Oh! 150 00:06:07,658 --> 00:06:09,285 Are we doing a good job? 151 00:06:09,368 --> 00:06:10,578 Hm. Hmm� 152 00:06:10,661 --> 00:06:14,707 I don't know, it needs to be more fancy, have more movement. 153 00:06:14,791 --> 00:06:18,336 I know! Add more air, more flair, more fantasy! 154 00:06:19,087 --> 00:06:21,047 The sleeves have to be much wider! 155 00:06:21,130 --> 00:06:22,965 The concept� How can I say? 156 00:06:23,049 --> 00:06:24,717 I know! The concept is excitement! 157 00:06:24,801 --> 00:06:26,302 [all] Okay. 158 00:06:26,385 --> 00:06:27,720 Understood. 159 00:06:27,804 --> 00:06:30,765 I will not give up, because today is my day! 160 00:06:30,848 --> 00:06:33,976 Gugu, are you ready to surprise us with your talent? 161 00:06:34,060 --> 00:06:37,772 -I'm ready! -The stage is all yours! 162 00:06:38,397 --> 00:06:39,774 [crowd cheering] 163 00:06:39,857 --> 00:06:40,775 [upbeat music playing] 164 00:06:40,858 --> 00:06:43,528 [grunting] 165 00:06:44,070 --> 00:06:46,114 [scattered jeering and cheering] 166 00:06:46,197 --> 00:06:47,990 Well, I thought it was good! Wow! 167 00:06:48,074 --> 00:06:52,120 And the third contestant of the night is Emilio! 168 00:06:52,203 --> 00:06:55,081 All right, what talent will you ruffle our feathers with? 169 00:06:55,164 --> 00:06:58,376 Have you heard from the children? They haven't arrived yet! 170 00:06:58,459 --> 00:07:00,128 Well, they should be here by now, 171 00:07:00,211 --> 00:07:03,256 and we should be ringing the second bell any minute now. 172 00:07:03,339 --> 00:07:07,260 My friends, this is my friend, Miguelito. 173 00:07:07,343 --> 00:07:10,012 Tell us, Miguelito, what would you like for dinner? 174 00:07:10,096 --> 00:07:11,597 Insects. 175 00:07:11,681 --> 00:07:13,266 -[buzzers buzzing] -[jeering] 176 00:07:13,349 --> 00:07:15,601 It needs one more leaf over here. 177 00:07:15,685 --> 00:07:17,019 Does this one work? 178 00:07:17,103 --> 00:07:21,607 Yes, but don't let it fall! Oh, we're not going to make it! 179 00:07:21,691 --> 00:07:22,942 Yes, we will make it! 180 00:07:23,025 --> 00:07:26,529 No, no, no, no, no. I don't want you all to miss the entire show 181 00:07:26,612 --> 00:07:27,822 just because of me. 182 00:07:27,905 --> 00:07:28,906 Go on without me. 183 00:07:28,990 --> 00:07:31,200 Pako! It's all or none! 184 00:07:31,284 --> 00:07:33,703 And besides, today is your day. 185 00:07:33,786 --> 00:07:36,414 That's right! Today is your day! 186 00:07:36,497 --> 00:07:38,666 That's true. Today is my day. 187 00:07:38,749 --> 00:07:40,251 [wailing] 188 00:07:40,334 --> 00:07:41,544 [unenthusiastic cheering] 189 00:07:42,170 --> 00:07:43,588 -[barks] -[buzzer buzzes] 190 00:07:43,671 --> 00:07:45,131 [suspenseful music playing] 191 00:07:45,214 --> 00:07:46,841 -[buzzer buzzes] -Huh? 192 00:07:47,425 --> 00:07:50,094 -The crown is ready! -Excellent! 193 00:07:50,178 --> 00:07:52,763 -The cape is ready! -It's amazing! 194 00:07:52,847 --> 00:07:54,474 Are you ready to go? 195 00:07:54,557 --> 00:07:57,018 -No! -Pako! 196 00:07:57,101 --> 00:08:01,022 Yeah, yeah, it's okay. Today is my day! 197 00:08:01,105 --> 00:08:04,942 For my show, I'm going to need the participation of one jury member. 198 00:08:05,026 --> 00:08:06,569 [crowd muttering] 199 00:08:06,652 --> 00:08:10,490 I'm just going to ask you to pay close attention to this pendulum. 200 00:08:10,573 --> 00:08:11,908 [mysterious music playing] 201 00:08:11,991 --> 00:08:13,201 Oh� 202 00:08:13,284 --> 00:08:17,663 And now you're going to forget you're a cute little ladybug 203 00:08:17,747 --> 00:08:19,707 and you're gonna walk just like a chicken. 204 00:08:20,458 --> 00:08:22,210 [cheering] 205 00:08:22,293 --> 00:08:26,422 [sighs] I'm sorry for the children, but we must end the admissions. 206 00:08:26,506 --> 00:08:30,259 Hey, could we wait just a little longer? 207 00:08:30,343 --> 00:08:32,303 Rules are rules. [gasps] 208 00:08:32,386 --> 00:08:37,016 Stop! 209 00:08:37,099 --> 00:08:38,059 [gasps] 210 00:08:38,851 --> 00:08:39,769 I'm sorry. 211 00:08:39,852 --> 00:08:42,605 -There is only time for one contestant. -No! 212 00:08:44,106 --> 00:08:46,192 I'm gonna give my spot to Pako. 213 00:08:46,275 --> 00:08:48,236 -Me too! -And me too! 214 00:08:48,319 --> 00:08:49,946 Thank you very much. 215 00:08:50,029 --> 00:08:52,698 You are the best friends in the entire world. 216 00:08:52,782 --> 00:08:55,743 Well then, Pako, the stage is all yours. 217 00:08:55,826 --> 00:08:57,662 Good luck, little guy! 218 00:08:58,663 --> 00:09:02,708 And now, when I snap my fingers, you will wake up. 219 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 [cheering] 220 00:09:06,796 --> 00:09:08,798 That was super fun. 221 00:09:09,757 --> 00:09:12,677 -But let's not get carried away. Nah. -[buzzer buzzes] 222 00:09:13,427 --> 00:09:15,429 Wow! What a night! 223 00:09:15,513 --> 00:09:18,891 There sure is an abundance of animal talent here! 224 00:09:18,975 --> 00:09:22,270 And now, it is with great pride that I present to you 225 00:09:22,353 --> 00:09:24,564 our last contestant of the night. 226 00:09:24,647 --> 00:09:26,524 -Ah! -[squawks] 227 00:09:27,108 --> 00:09:29,193 Ladies and gentlemen, Pako! 228 00:09:29,277 --> 00:09:30,194 [cheering] 229 00:09:30,278 --> 00:09:32,321 [lively rumba music playing] 230 00:09:34,031 --> 00:09:35,157 Yeah! 231 00:09:37,910 --> 00:09:39,328 [laughing] 232 00:09:46,711 --> 00:09:47,545 Yeah! 233 00:09:47,628 --> 00:09:49,755 -[music ends] -[cheering] 234 00:09:49,839 --> 00:09:51,799 What a great show, Pako! 235 00:09:51,882 --> 00:09:54,093 Congratulations, winner! 236 00:09:54,176 --> 00:09:56,345 [all giggling] 237 00:09:57,096 --> 00:09:58,681 Bravo, Pako! 238 00:09:58,764 --> 00:09:59,599 [giggling] 239 00:09:59,682 --> 00:10:01,684 We did it together! 240 00:10:01,767 --> 00:10:05,229 Did someone say, "We did it together"? 241 00:10:05,813 --> 00:10:06,689 Uh-huh. 242 00:10:06,772 --> 00:10:10,776 Oh, well then, let's light it up, my darlings! 243 00:10:10,860 --> 00:10:13,237 [laughing excitedly] 244 00:10:13,321 --> 00:10:15,948 [mellow, funky music playing] 245 00:10:21,037 --> 00:10:23,706 ? We climbed up a thousand mountains ? 246 00:10:25,666 --> 00:10:27,960 ? We sailed our way across the sea ? 247 00:10:30,463 --> 00:10:33,841 ? We rose up to the clouds of heaven ? 248 00:10:35,468 --> 00:10:37,887 ? United, we are free to be ? 249 00:10:39,639 --> 00:10:40,556 ? We can do it ? 250 00:10:40,640 --> 00:10:43,059 ? All things ? 251 00:10:43,142 --> 00:10:44,602 ? All things ? 252 00:10:44,685 --> 00:10:47,396 ? We can conquer all things ? 253 00:10:47,480 --> 00:10:50,441 ? If we bring our friends together We are strong enough to do it ? 254 00:10:50,524 --> 00:10:52,652 ? All things ? 255 00:10:52,735 --> 00:10:54,362 ?All things ? 256 00:10:54,445 --> 00:10:57,239 ? We can conquer all things ? 257 00:10:57,323 --> 00:11:00,743 ? I'll be right by your side And be two friends who can do anything ? 258 00:11:03,871 --> 00:11:05,706 [Pako] What a great day! 259 00:11:10,294 --> 00:11:12,213 [bright, up-tempo music playing] 260 00:11:12,296 --> 00:11:14,965 ? From a distant place ? 261 00:11:15,049 --> 00:11:18,386 ? We came to find a safe space ? 262 00:11:18,469 --> 00:11:21,806 ? Families we chose here with love ? 263 00:11:21,889 --> 00:11:24,392 ? New friends we've made we embrace ? 264 00:11:24,475 --> 00:11:26,143 ? To live happy days filled with joy ? 265 00:11:26,227 --> 00:11:27,770 ? Ko-Ko-Ko-Koati ? 266 00:11:27,853 --> 00:11:29,438 ? Ko-Ko-Ko-Koati ? 267 00:11:29,522 --> 00:11:31,482 ? Our life is always a party ? 268 00:11:31,565 --> 00:11:32,858 ? Everyone dances ? 269 00:11:32,942 --> 00:11:34,860 Rivers, mountains, waterfalls, volcanoes! 270 00:11:34,944 --> 00:11:36,278 ? And all are singing ? 271 00:11:36,362 --> 00:11:39,782 ? Come explore this new world out there ? 272 00:11:39,865 --> 00:11:41,367 ? We are all the KOATI ? 273 00:11:41,450 --> 00:11:43,285 ? A thousand adventures we'll share ? 274 00:11:43,369 --> 00:11:44,912 ? Ko-Ko-Ko-Koati ? 275 00:11:44,995 --> 00:11:46,747 ? Ko-Ko-Ko-Koati ? 276 00:11:46,831 --> 00:11:49,166 [music fades] 277 00:11:49,216 --> 00:11:53,766 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.