All language subtitles for Koati s01e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,961 [chorus of chittering animals] 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,880 [bright, up-tempo music playing] 3 00:00:16,182 --> 00:00:19,227 ? The sun shines so bright ? 4 00:00:19,310 --> 00:00:22,897 ? Colors now dance in delight ? 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,775 ? This is what we call our home ? 6 00:00:25,859 --> 00:00:28,778 ? The jungle has opened its doors ? 7 00:00:28,862 --> 00:00:32,073 -? Welcoming us to its heart ? -? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 8 00:00:32,157 --> 00:00:33,950 ? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,411 ? From a distant place ? 10 00:00:36,494 --> 00:00:39,914 ? We came to find a safe space ? 11 00:00:39,998 --> 00:00:43,001 ? Families we chose here with love ? 12 00:00:43,084 --> 00:00:45,754 ? New friends we've made we embrace ? 13 00:00:45,837 --> 00:00:49,299 ? To live happy days filled with joy ? 14 00:00:49,382 --> 00:00:50,800 ? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,719 ? Our life is always a party ? 16 00:00:52,802 --> 00:00:54,596 ? Everyone dances ? 17 00:00:54,679 --> 00:00:56,389 Rivers, mountains, waterfalls, volcanoes! 18 00:00:56,473 --> 00:00:57,849 ? And all are singing ? 19 00:00:57,932 --> 00:01:01,227 ? Come explore this new world out there ? 20 00:01:01,311 --> 00:01:02,771 ? We are all the KOATI ? 21 00:01:02,854 --> 00:01:04,773 ? A thousand adventures we'll share ? 22 00:01:04,856 --> 00:01:06,483 ? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 23 00:01:06,566 --> 00:01:07,984 ? Ko-Ko-Ko-Koati! ? 24 00:01:08,068 --> 00:01:09,986 [music fades] 25 00:01:11,154 --> 00:01:12,739 That's right, Nachi! 26 00:01:12,822 --> 00:01:13,823 Now Xuxu! 27 00:01:13,907 --> 00:01:15,533 Good job, Xuxu! 28 00:01:15,617 --> 00:01:16,951 Turn and pass to Pako! 29 00:01:17,035 --> 00:01:19,746 I got it! I got it! I got it! I got it! Whoa! 30 00:01:19,829 --> 00:01:21,456 [gasps] Are you all right? 31 00:01:21,539 --> 00:01:24,334 I'm all right. I don't think I've lost any of my bones. 32 00:01:24,417 --> 00:01:26,503 Oh, but look! I've grown a tail! 33 00:01:26,586 --> 00:01:28,004 Forgive him, he didn't see you. 34 00:01:28,087 --> 00:01:30,131 I'm fine as well, it was nothing. 35 00:01:30,215 --> 00:01:33,968 Little stripes, whiskers, fluffy hair. 36 00:01:34,052 --> 00:01:35,512 Are you an ocelot? 37 00:01:35,595 --> 00:01:37,931 Yes, the bravest of all ocelots. 38 00:01:38,014 --> 00:01:39,015 -Wow! -Wow! 39 00:01:39,098 --> 00:01:41,184 You're not from around here! 40 00:01:41,267 --> 00:01:42,227 Welcome to Xo! 41 00:01:42,310 --> 00:01:46,689 [giggles] I'm Nachi, and they are Xuxu, Xochi, and Pako! 42 00:01:46,773 --> 00:01:50,568 Hello, my name is Kiki, but you can call me� Kiki. 43 00:01:50,652 --> 00:01:52,112 [all giggling] 44 00:01:52,195 --> 00:01:53,738 Hmm? Hey, come on! 45 00:01:53,822 --> 00:01:55,615 When I say it, you don't think it's that funny! 46 00:01:55,698 --> 00:01:57,200 What are you doing around here? 47 00:01:57,283 --> 00:01:58,868 I came with my mommy to visit 48 00:01:58,952 --> 00:02:01,037 her uncle's brother-in-law's daughter-in-law's cousin. 49 00:02:01,121 --> 00:02:02,872 Oh, that's cool! 50 00:02:02,956 --> 00:02:04,415 And do you want to play XoBall with us? 51 00:02:04,499 --> 00:02:06,668 Yes! It's really cool. 52 00:02:06,751 --> 00:02:09,629 We can show you the amazing passes we make with Nachi! 53 00:02:09,712 --> 00:02:11,923 -Right, buddy? -Yeah, of course! 54 00:02:12,006 --> 00:02:13,508 No, but thank you. 55 00:02:13,591 --> 00:02:14,592 [all] No?! 56 00:02:14,676 --> 00:02:16,594 You don't know how to play? 57 00:02:16,678 --> 00:02:18,012 We can teach you if you want. 58 00:02:18,096 --> 00:02:20,849 I know how to play. I am the champion of my community. 59 00:02:20,932 --> 00:02:22,851 [kids] Wow! 60 00:02:22,934 --> 00:02:25,728 [laughs] Then you probably are the one who will have to teach us! 61 00:02:25,812 --> 00:02:28,231 I would like to, but I made a promise to my team 62 00:02:28,314 --> 00:02:29,816 that I would only play with them. 63 00:02:29,899 --> 00:02:32,360 If I get hurt, we could lose the championship. 64 00:02:32,443 --> 00:02:34,195 -Oh, of course. -Yeah, of course. 65 00:02:34,279 --> 00:02:35,822 -Yes, of course. -Of course. 66 00:02:35,905 --> 00:02:37,866 Very well. Then let's keep on playing. 67 00:02:37,949 --> 00:02:39,075 Come on, Nachi! 68 00:02:39,159 --> 00:02:41,035 We have a champion right here! 69 00:02:41,119 --> 00:02:43,746 Let's take the opportunity to show him our community! 70 00:02:43,830 --> 00:02:45,331 -Good idea! -Good idea! 71 00:02:45,415 --> 00:02:46,499 [Pako giggles] 72 00:02:46,583 --> 00:02:47,876 Huh? Oh� 73 00:02:49,377 --> 00:02:50,420 Aww. 74 00:02:51,004 --> 00:02:52,922 This is our beloved Xo! 75 00:02:53,006 --> 00:02:57,010 We live here with many animals that came from different regions! 76 00:02:57,093 --> 00:02:58,970 Is your community like this? 77 00:02:59,053 --> 00:03:03,224 Uh� it's much bigger, and we have a lot more trees than you do. 78 00:03:03,308 --> 00:03:06,811 Ocelots are natural specialists at climbing them. 79 00:03:06,895 --> 00:03:09,731 Whoa! I would love to see it sometime! 80 00:03:09,814 --> 00:03:11,649 Watch out! Coming through! 81 00:03:11,733 --> 00:03:13,359 -[Xochi gasps] -[laughs] 82 00:03:13,443 --> 00:03:15,361 [all] Good morning, Whiskers! 83 00:03:15,445 --> 00:03:17,322 Ha! Surely in your community 84 00:03:17,405 --> 00:03:20,825 there's no genius inventor like our Whiskers. [chuckles] 85 00:03:21,409 --> 00:03:22,285 -Sure there is! -Huh? 86 00:03:22,368 --> 00:03:24,579 We have two, and they made a very similar machine, 87 00:03:24,662 --> 00:03:26,039 but they went all the way to the moon. 88 00:03:26,122 --> 00:03:27,832 [Xuxu] What? To the moon? 89 00:03:28,333 --> 00:03:30,293 But that's a long way! 90 00:03:30,376 --> 00:03:32,503 It must be amazing, Kiki! 91 00:03:32,587 --> 00:03:36,424 Hmm� You have two inventors, but I'm sure that, uh� 92 00:03:37,258 --> 00:03:40,386 you most definitely don't have a school as beautiful as ours! 93 00:03:40,470 --> 00:03:43,514 Oh, this looks nice, but my school is much bigger. 94 00:03:44,098 --> 00:03:46,059 But do you have swings to play on? 95 00:03:46,142 --> 00:03:47,727 We have swings and slides! 96 00:03:47,810 --> 00:03:49,812 Slides in the classroom? 97 00:03:50,438 --> 00:03:54,150 Okay, okay. Oh, you have slides, but I'm sure you don't have 98 00:03:54,234 --> 00:03:56,694 a secret hideout like ours in your community! 99 00:03:56,778 --> 00:03:58,947 Wow, this looks so fun! 100 00:03:59,030 --> 00:04:00,198 Well, it is! 101 00:04:00,281 --> 00:04:02,075 And where do you have your waterfall? 102 00:04:02,158 --> 00:04:04,077 [splutters] Wa-waterfall? 103 00:04:04,160 --> 00:04:07,288 Yes, we have a hideout with a really huge waterfall. 104 00:04:07,372 --> 00:04:09,874 -Whoa, that sounds amazing! -Well, it is! 105 00:04:10,959 --> 00:04:15,088 All right, okay, you're a XoBall champion, you've got two inventors, 106 00:04:15,171 --> 00:04:17,715 slides in the classroom, a waterfall in the hideout, 107 00:04:17,799 --> 00:04:22,804 but� I'm sure you don't have� the bestest cook in all Xo! 108 00:04:22,887 --> 00:04:25,056 -Well, we have a team of 12 cooks! -[grumbles] 109 00:04:25,139 --> 00:04:27,684 [Pako] How about the best builder in the world? 110 00:04:27,767 --> 00:04:30,645 We have a team of 20 very skilled builders. 111 00:04:30,728 --> 00:04:33,815 -In my community we are all artists! -[grumbles] 112 00:04:33,898 --> 00:04:36,567 We have the tallest tree in the entire region! 113 00:04:36,651 --> 00:04:39,112 [Kiki] Wow, we actually don't have this! 114 00:04:39,195 --> 00:04:40,947 Aha! I knew it! 115 00:04:41,030 --> 00:04:43,116 It's a Red Angelim. 116 00:04:43,199 --> 00:04:46,286 It's actually one of the tallest trees in the entire world. 117 00:04:46,369 --> 00:04:48,746 You know, it's the only tree I don't dare climb. 118 00:04:48,830 --> 00:04:49,914 It's way too tall. 119 00:04:49,998 --> 00:04:53,293 Since you said you are the bravest ocelot of them all, 120 00:04:53,376 --> 00:04:55,461 would you dare to try to climb this tree? 121 00:04:55,545 --> 00:04:57,922 Ocelots are naturally expert climbers, 122 00:04:58,006 --> 00:05:00,300 and I have climbed taller trees than this one. 123 00:05:00,383 --> 00:05:01,926 Are you serious? 124 00:05:02,010 --> 00:05:04,304 You are very brave, Kiki! 125 00:05:04,387 --> 00:05:07,015 Can you teach us how to climb this tall tree, please? 126 00:05:07,098 --> 00:05:08,933 -Yes, please! Show us, Kiki! -[gasps] 127 00:05:09,017 --> 00:05:13,187 Uh� I would, but it's lunchtime and I'm really hungry. 128 00:05:13,271 --> 00:05:14,897 I'm really hungry as well. 129 00:05:14,981 --> 00:05:17,317 Why don't we all get together later and play a little? 130 00:05:17,400 --> 00:05:19,485 You know what? I would love to! 131 00:05:19,569 --> 00:05:21,821 So I'll see you later and then we'll play? 132 00:05:21,904 --> 00:05:24,657 Yes! We'll see you later! Bye-bye! 133 00:05:24,741 --> 00:05:26,367 [sighs] He's finally gone! 134 00:05:26,451 --> 00:05:28,786 Now we'll be able to continue playing XoBall! 135 00:05:28,870 --> 00:05:30,413 Huh? Hmm? 136 00:05:30,496 --> 00:05:31,664 Well, bye. 137 00:05:31,748 --> 00:05:32,874 "You're so brave, Kiki." 138 00:05:32,957 --> 00:05:35,501 "You're amazing, Kiki." "You're so cool, Kiki." 139 00:05:35,585 --> 00:05:38,588 "Do you want to replace Pako and be my new best friend, huh?" 140 00:05:38,671 --> 00:05:39,672 Me, me, me, me, me. 141 00:05:39,756 --> 00:05:43,301 "Oh, Kiki, Kiki, Kiki, Kiki. Kiki, Kiki, Kiki, Kiki." 142 00:05:43,384 --> 00:05:44,260 Come on! 143 00:05:44,343 --> 00:05:47,847 Hi there, Pako! I see that you have a new little friend. 144 00:05:47,930 --> 00:05:49,265 That's what it seems� 145 00:05:49,348 --> 00:05:50,433 What's wrong, Pako? 146 00:05:50,516 --> 00:05:53,061 I feel like Nachi doesn't want to play with me anymore 147 00:05:53,144 --> 00:05:54,812 and prefers his new brave friend. 148 00:05:54,896 --> 00:05:57,315 "You're so brave, Kiki." Not like me� 149 00:05:57,398 --> 00:05:58,316 Hmm� 150 00:05:59,108 --> 00:06:02,904 Is it just me or is someone feeling a little jealous? 151 00:06:02,987 --> 00:06:04,447 [whimpers] 152 00:06:04,530 --> 00:06:06,324 Oh� Yes, I am! 153 00:06:06,407 --> 00:06:10,161 I'm feeling jealous because I don't want Nachi to trade me for Kiki. 154 00:06:10,244 --> 00:06:12,163 Don't feel bad, sweet Pako. 155 00:06:12,246 --> 00:06:15,166 We can all feel a little jealous at some point. 156 00:06:15,249 --> 00:06:19,712 But I assure you that Nachi will never replace you for anyone. 157 00:06:19,796 --> 00:06:20,797 [Zaina] Of course! 158 00:06:20,880 --> 00:06:23,257 Where will he find such a funny little frog 159 00:06:23,341 --> 00:06:26,177 with the most special heart in all of Xo? 160 00:06:26,260 --> 00:06:29,055 You're going to see that Nachi will come back to playing with you 161 00:06:29,138 --> 00:06:30,807 as he has always done. 162 00:06:30,890 --> 00:06:34,102 Oh. Yes, as he's always done. 163 00:06:34,185 --> 00:06:38,064 I have to do something in order to make Nachi want to play with me again. 164 00:06:38,147 --> 00:06:39,148 Huh? 165 00:06:41,025 --> 00:06:44,028 Nachi wants to have a brave friend? 166 00:06:44,112 --> 00:06:46,280 Well, I'll be that brave friend! 167 00:06:46,364 --> 00:06:52,578 Xochi! Xuxu! And here comes Kiki, the XoBall champion! 168 00:06:52,662 --> 00:06:53,538 Hello! 169 00:06:53,621 --> 00:06:56,541 What are we going to play? I'm ready to start! 170 00:06:56,624 --> 00:06:58,751 We can't play, Pako isn't here yet. 171 00:06:58,835 --> 00:07:00,128 Where is he? 172 00:07:00,211 --> 00:07:01,838 -Did you see him? -[Pako] Help, please! 173 00:07:01,921 --> 00:07:03,256 [gasps] Pako! 174 00:07:03,339 --> 00:07:05,299 [gasps] He needs help! 175 00:07:05,383 --> 00:07:07,510 Please, guys! Help me down! 176 00:07:07,593 --> 00:07:09,053 Pako! What are you doing there? 177 00:07:09,137 --> 00:07:12,014 I climbed up and now I'm too afraid to move! 178 00:07:12,098 --> 00:07:15,476 Kiki, you're an expert climber, go up and rescue him! 179 00:07:15,560 --> 00:07:19,689 Uh, I can't, I just ate and I feel really heavy. 180 00:07:19,772 --> 00:07:22,233 Come on, Kiki, we really need your help now! 181 00:07:22,316 --> 00:07:25,069 Uh, if I climb the tree I'm going to get dirty 182 00:07:25,153 --> 00:07:26,946 and my mommy doesn't want me to get dirty. 183 00:07:27,029 --> 00:07:29,574 -You can clean up in the river after! -[Pako] Help me! 184 00:07:29,657 --> 00:07:32,285 -I'm going to fall! SOS! -I may catch a cold if I go up. 185 00:07:32,368 --> 00:07:34,745 Come on, Kiki! Pako might fall! 186 00:07:34,829 --> 00:07:37,331 -Go up! Please! -I can't hold on anymore. 187 00:07:37,415 --> 00:07:39,709 -[whimpers] I'm falling! -I'm coming, Pako. 188 00:07:39,792 --> 00:07:41,461 Be careful, Nachi. 189 00:07:41,544 --> 00:07:43,546 Hoppy frog legs! 190 00:07:43,629 --> 00:07:44,714 Hang in there, buddy! 191 00:07:44,797 --> 00:07:46,757 [whimpers] I'm falling! 192 00:07:47,425 --> 00:07:49,927 -Gotcha! -Thank you so much, buddy. 193 00:07:50,011 --> 00:07:51,596 No, thank you, buddy! 194 00:07:51,679 --> 00:07:54,474 I would have never climbed this high if it weren't for you! 195 00:07:54,557 --> 00:07:56,684 But� why did you climb up here? 196 00:07:56,767 --> 00:07:58,227 Uh� I� uh� 197 00:07:58,936 --> 00:08:00,521 I wanted to impress you. 198 00:08:00,605 --> 00:08:03,691 I was afraid that you would replace me with Kiki. 199 00:08:03,774 --> 00:08:07,487 What? I will never ever replace you with anyone! 200 00:08:07,570 --> 00:08:11,491 You, like Xuxu and Xochi, are very special friends to me. 201 00:08:11,574 --> 00:08:14,494 You are also special to me, but� 202 00:08:14,577 --> 00:08:17,497 how about we continue the conversation down there? 203 00:08:17,580 --> 00:08:19,207 -Hooray! -Hooray! 204 00:08:20,166 --> 00:08:22,084 That's awesome you're all okay. 205 00:08:22,168 --> 00:08:23,628 How fortunate that they are well. 206 00:08:23,711 --> 00:08:27,882 I wish I could've helped, but I mean, I've never climbed a tree that high. 207 00:08:27,965 --> 00:08:30,092 -What?! -Yeah, and� 208 00:08:30,176 --> 00:08:34,597 I don't have a hideout either, and my classroom doesn't have any slides, 209 00:08:34,680 --> 00:08:37,308 and in my community, there are no inventors, 210 00:08:37,391 --> 00:08:39,685 and I'm not a XoBall champion either. 211 00:08:39,769 --> 00:08:41,521 But what about that medal you showed us? 212 00:08:41,604 --> 00:08:44,232 It's made of cacao and my mommy made it for me. 213 00:08:44,315 --> 00:08:46,692 So that means none of the things you told us is true! 214 00:08:46,776 --> 00:08:48,611 And why did you lie to us? 215 00:08:48,694 --> 00:08:52,323 Because I was jealous of you, of the wonderful friendships you have, 216 00:08:52,406 --> 00:08:56,035 and I would like nothing more than to have a group of friends like you. 217 00:08:56,118 --> 00:08:58,371 That's why I lied, so that you would accept me. 218 00:08:58,454 --> 00:09:00,414 But there's no need for that here! 219 00:09:00,498 --> 00:09:02,833 Because at Xo we accept everyone 220 00:09:02,917 --> 00:09:04,460 and we love each other just the way we are. 221 00:09:04,544 --> 00:09:07,129 Even if you don't know how to play XoBall? 222 00:09:07,213 --> 00:09:09,757 Why, of course, and you should never feel ashamed 223 00:09:09,840 --> 00:09:11,050 of being the way you are! 224 00:09:11,133 --> 00:09:12,718 We'll be your friends just the same! 225 00:09:12,802 --> 00:09:14,679 Will you really? Thank you! 226 00:09:14,762 --> 00:09:16,138 And since we are friends now, 227 00:09:16,222 --> 00:09:18,683 I'm going to share something I've never told anyone. 228 00:09:18,766 --> 00:09:21,435 I'm afraid to climb and that makes me very embarrassed 229 00:09:21,519 --> 00:09:24,897 because we ocelots are naturally very gifted climbers. 230 00:09:24,981 --> 00:09:26,941 We can teach you how to climb trees! 231 00:09:27,024 --> 00:09:28,484 -Can you really? -Of course, 232 00:09:28,568 --> 00:09:30,444 because we are all friends! 233 00:09:30,528 --> 00:09:32,238 Did someone say, "We are friends"? 234 00:09:32,321 --> 00:09:34,073 Yes, my new friends did! 235 00:09:34,156 --> 00:09:37,285 Oh, well then, let's hit it, sweetheart. 236 00:09:37,368 --> 00:09:38,286 [cheery music playing] 237 00:09:38,369 --> 00:09:41,664 ? Ah-ah-ah ? 238 00:09:41,747 --> 00:09:43,082 ? How lovely ? 239 00:09:46,127 --> 00:09:47,795 ? With friends like you I won't give up ? 240 00:09:47,878 --> 00:09:52,091 ? I feel your love always above me ? 241 00:09:53,926 --> 00:09:57,346 ? Ah-ah-ah ? 242 00:09:57,430 --> 00:09:59,515 ? How lucky ? 243 00:10:01,434 --> 00:10:04,312 ? With dear friends by my side I feel so strong ? 244 00:10:04,395 --> 00:10:08,107 -? My fears just simply vanish ? -Go Kiki! 245 00:10:08,190 --> 00:10:09,525 ? Ay ? 246 00:10:14,280 --> 00:10:15,865 You've been doing really great! 247 00:10:15,948 --> 00:10:18,075 Are you sure you didn't used to climb before? 248 00:10:18,159 --> 00:10:20,536 -Oh! -Ready for the biggest challenge now? 249 00:10:24,749 --> 00:10:28,586 ? My buddies, my buddies My buddies, my buddies ? 250 00:10:28,669 --> 00:10:32,340 ? They're here for me They'll always be my buddies ? 251 00:10:32,423 --> 00:10:34,759 ? My buddies, my buddies My buddies, my buddies ? 252 00:10:34,842 --> 00:10:36,427 Wow! 253 00:10:36,510 --> 00:10:40,348 ? I'm happiest when I live Among my buddies ? 254 00:10:40,431 --> 00:10:42,058 -Well done, Kiki! -Well done. 255 00:10:42,141 --> 00:10:43,392 That was amazing! 256 00:10:43,476 --> 00:10:46,479 Thank you! Without your help, I would never have made it! 257 00:10:46,562 --> 00:10:48,981 -Kiki! -That's my mommy! I have to go. 258 00:10:49,065 --> 00:10:52,193 But on my next visit, do you think we can play together again? 259 00:10:52,276 --> 00:10:54,612 There is always room for one more friend to play with us! 260 00:10:54,695 --> 00:10:56,197 Yeah! Thank you. 261 00:10:56,280 --> 00:10:57,782 I'll see you guys again soon! 262 00:10:57,865 --> 00:10:59,700 [all] See you soon, Kiki! 263 00:10:59,784 --> 00:11:02,286 Now that Kiki is gone, shall we continue playing? 264 00:11:02,370 --> 00:11:03,579 Nah. 265 00:11:03,663 --> 00:11:04,955 Huh?! 266 00:11:05,581 --> 00:11:07,416 First, let's do a group hug! 267 00:11:08,668 --> 00:11:10,127 [Nachi] I love you, best friend. 268 00:11:10,211 --> 00:11:12,671 [bright, up-tempo music playing] 269 00:11:16,384 --> 00:11:19,053 ? From a distant place ? 270 00:11:19,136 --> 00:11:22,431 ? We came to find a safe space ? 271 00:11:22,515 --> 00:11:25,893 ? Families we chose here with love ? 272 00:11:25,976 --> 00:11:28,354 ? New friends we've made we embrace ? 273 00:11:28,437 --> 00:11:30,314 ? To live happy days filled with joy ? 274 00:11:30,398 --> 00:11:31,899 ? Ko-Ko-Ko-Koati ? 275 00:11:31,982 --> 00:11:33,484 ? Ko-Ko-Ko-Koati ? 276 00:11:33,567 --> 00:11:35,528 ? Our life is always a party ? 277 00:11:35,611 --> 00:11:37,113 ? Everyone dances ? 278 00:11:37,196 --> 00:11:39,073 Rivers, mountains, waterfalls, volcanoes! 279 00:11:39,156 --> 00:11:40,408 ? And all are singing ? 280 00:11:40,491 --> 00:11:43,994 ? Come explore this new world out there ? 281 00:11:44,078 --> 00:11:45,579 ? We are all the KOATI ? 282 00:11:45,663 --> 00:11:47,415 ? A thousand adventures we'll share ? 283 00:11:47,498 --> 00:11:49,041 ? Ko-Ko-Ko-Koati ? 284 00:11:49,125 --> 00:11:50,918 ? Ko-Ko-Ko-Koati ? 285 00:11:51,001 --> 00:11:52,002 [music fades] 286 00:11:52,052 --> 00:11:56,602 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.