Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,002
[chorus of chittering animals]
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,797
[bright, up-tempo music playing]
3
00:00:16,683 --> 00:00:19,310
? The sun shines so bright ?
4
00:00:19,394 --> 00:00:22,897
? Colors now dance in delight ?
5
00:00:22,981 --> 00:00:25,775
? This is what we call our home ?
6
00:00:25,859 --> 00:00:28,778
? The jungle has opened its doors ?
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,073
-? Welcoming us to its heart ?
-? Ko-Ko-Ko-Koati! ?
8
00:00:32,157 --> 00:00:33,950
? Ko-Ko-Ko-Koati! ?
9
00:00:34,034 --> 00:00:36,494
? From a distant place ?
10
00:00:36,578 --> 00:00:39,914
? We came to find a safe space ?
11
00:00:39,998 --> 00:00:43,001
? Families we chose here with love ?
12
00:00:43,084 --> 00:00:45,754
? New friends we've made we embrace ?
13
00:00:45,837 --> 00:00:49,340
? To live happy days filled with joy ?
14
00:00:49,424 --> 00:00:50,800
? Ko-Ko-Ko-Koati! ?
15
00:00:50,884 --> 00:00:52,719
? Our life is always a party ?
16
00:00:52,802 --> 00:00:54,596
? Everyone dances ?
17
00:00:54,597 --> 00:00:56,472
Rivers, mountains, waterfalls, volcanoes!
18
00:00:56,473 --> 00:00:57,849
? And all are singing ?
19
00:00:57,932 --> 00:01:01,227
? Come explore this new world out there ?
20
00:01:01,311 --> 00:01:02,771
? We are all the KOATI ?
21
00:01:02,854 --> 00:01:04,773
? A thousand adventures we'll share ?
22
00:01:04,856 --> 00:01:06,483
? Ko-Ko-Ko-Koati! ?
23
00:01:06,566 --> 00:01:07,984
? Ko-Ko-Ko-Koati! ?
24
00:01:08,068 --> 00:01:09,986
[music fades]
25
00:01:10,070 --> 00:01:12,155
[bright, upbeat music playing]
26
00:01:12,781 --> 00:01:13,831
[grunts]
27
00:01:14,324 --> 00:01:15,533
[chuckles]
28
00:01:15,617 --> 00:01:17,786
Another great day in Xo!
29
00:01:19,162 --> 00:01:20,242
Nachi grabs the ball,
30
00:01:21,331 --> 00:01:22,791
and with a masterful leap,
31
00:01:22,874 --> 00:01:25,585
escapes down the slide!
32
00:01:25,586 --> 00:01:31,006
With incredible movement,
he jumps between the branches,
33
00:01:31,007 --> 00:01:32,258
dodges his rivals
34
00:01:32,342 --> 00:01:35,678
and makes a perfect pass
to his good friend, Pako!
35
00:01:35,762 --> 00:01:36,812
Hm?
36
00:01:36,813 --> 00:01:37,888
[grunts]
37
00:01:37,889 --> 00:01:40,058
[gentle whimsical music plays]
38
00:01:41,100 --> 00:01:42,185
Ah!
39
00:01:42,268 --> 00:01:43,561
-Ribbit!
-[giggles]
40
00:01:43,645 --> 00:01:45,505
There's an amazing day in store for us.
41
00:01:45,939 --> 00:01:47,690
With a party and everything!
42
00:01:47,774 --> 00:01:50,777
Huh? Mommy, can I go outside
and play with Nachi? Huh?
43
00:01:50,860 --> 00:01:52,904
-Yeah!
-[mother] Sure, Pakito.
44
00:01:52,987 --> 00:01:56,491
But remember, don't be late
for the Corn Harvest Festival!
45
00:01:56,574 --> 00:01:57,742
No! Of course not!
46
00:01:57,826 --> 00:02:01,246
Music, dancing, and delicious food!
47
00:02:01,329 --> 00:02:03,373
It makes my heart so happy!
48
00:02:03,374 --> 00:02:05,457
-Bye-bye, Mommy!
-Goodbye, Ms. Panchita!
49
00:02:05,458 --> 00:02:08,253
[Nachi] And Nachi passes it to Pako!
50
00:02:08,336 --> 00:02:10,296
And Pako passes it to Nachi.
51
00:02:10,922 --> 00:02:12,841
-Xochi! Xochi!
-Xochi! Xochi!
52
00:02:12,924 --> 00:02:14,259
-Hmm?
-Hmm?
53
00:02:15,051 --> 00:02:16,469
-Mm-mm.
-Mm-mm.
54
00:02:16,470 --> 00:02:18,053
-[Xochi] I'm over here.
-[both] Huh?
55
00:02:18,054 --> 00:02:19,264
[both giggle]
56
00:02:19,931 --> 00:02:21,349
Hello, Xochi!
57
00:02:21,432 --> 00:02:23,476
Good morning, Ms. Susana!
58
00:02:23,477 --> 00:02:24,476
All done.
59
00:02:24,477 --> 00:02:27,939
Today, you will be the most
beautiful turtle of the Corn Festival!
60
00:02:28,815 --> 00:02:31,192
Thank you, Xochi!
61
00:02:31,693 --> 00:02:33,403
Do you want to go play XoBall?
62
00:02:33,486 --> 00:02:34,536
Of course I do!
63
00:02:34,537 --> 00:02:36,405
-See you later, Ms. Susana!
-Bye-bye!
64
00:02:36,406 --> 00:02:38,283
I want to show you my new swing!
65
00:02:38,366 --> 00:02:42,328
It's super, super, super strong!
66
00:02:42,412 --> 00:02:43,621
Shh!
67
00:02:43,705 --> 00:02:45,995
Oh, I'm sorry,
is someone sleeping, or what?
68
00:02:45,999 --> 00:02:48,042
Cocopa is meditating.
69
00:02:48,043 --> 00:02:50,502
-Ah.
-Oh, I didn't realize that.
70
00:02:50,503 --> 00:02:51,553
Shh.
71
00:02:52,213 --> 00:02:53,715
[all] Hey, Xuxu!
72
00:02:53,798 --> 00:02:54,966
-Hm?
-[all gasp]
73
00:02:55,049 --> 00:02:57,260
-[gentle, shimmering music plays]
-Ah!
74
00:02:57,343 --> 00:02:58,469
[all giggle]
75
00:02:58,553 --> 00:03:00,805
Are you ready to play XoBall with us?
76
00:03:00,889 --> 00:03:02,473
Huh? Always!
77
00:03:03,349 --> 00:03:06,519
Xuxu, before to play you leave,
78
00:03:06,603 --> 00:03:09,553
have you already finished
practicing your magic tricks?
79
00:03:09,564 --> 00:03:11,149
Mm-hm. All of them!
80
00:03:11,232 --> 00:03:12,734
Hmm�
81
00:03:12,817 --> 00:03:14,360
Beautiful.
82
00:03:16,195 --> 00:03:17,864
Now, Nachi, throw it!
83
00:03:17,947 --> 00:03:19,157
Over there!
84
00:03:19,908 --> 00:03:21,117
[bell dings]
85
00:03:21,200 --> 00:03:24,078
-Yay!
-Whoo-hoo!
86
00:03:24,954 --> 00:03:26,664
Very nice move.
87
00:03:26,748 --> 00:03:28,333
[all] Hello, Miss Amaya!
88
00:03:28,958 --> 00:03:31,794
Oh, kids, I'm so sorry
to interrupt your fun,
89
00:03:31,878 --> 00:03:34,168
but I really need you to play
somewhere else,
90
00:03:34,213 --> 00:03:37,717
because we're about to set up
the stage for the Corn Festival.
91
00:03:38,426 --> 00:03:39,928
-Could you do that?
-Huh?
92
00:03:42,013 --> 00:03:43,765
No problem at all, Miss Amaya!
93
00:03:43,848 --> 00:03:46,309
-We'll play somewhere else!
-[all giggle]
94
00:03:46,310 --> 00:03:48,810
-Bye-bye, engineers!
-Thanks, kids.
95
00:03:48,811 --> 00:03:50,938
Have a nice time, kids,
we'll see you soon!
96
00:03:50,939 --> 00:03:53,608
Emilio! Come on, don't eat the ladder!
97
00:03:56,361 --> 00:03:58,947
-You got it, Pako! Come on, run!
-You can do it!
98
00:03:59,030 --> 00:04:01,824
-You're gonna catch it!
-Kick it, Pako!
99
00:04:01,908 --> 00:04:04,661
That smells like something delicious.
100
00:04:04,744 --> 00:04:05,794
It's food!
101
00:04:07,288 --> 00:04:09,707
Arepitas! [chuckles]
102
00:04:11,376 --> 00:04:12,835
-Ah!
-Pako!
103
00:04:12,919 --> 00:04:15,338
Don't you dare. They're for tonight.
104
00:04:15,421 --> 00:04:17,048
-[gasps]
-[Pako] Oh!
105
00:04:17,131 --> 00:04:18,299
[cat yowls]
106
00:04:20,677 --> 00:04:23,221
Mmm! It tastes really delicious!
107
00:04:23,222 --> 00:04:25,889
But I think it needs
a little touch of lemon. [chuckles]
108
00:04:25,890 --> 00:04:26,940
You're right.
109
00:04:26,975 --> 00:04:29,227
Kids, in a little while,
110
00:04:29,310 --> 00:04:32,438
Xo's wildest and most foodie
community will be arriving
111
00:04:32,522 --> 00:04:34,524
and everything has to be ready.
112
00:04:36,109 --> 00:04:38,653
Does that mean
we can't play XoBall here either?
113
00:04:38,736 --> 00:04:41,447
Uh-huh. You have to go play
somewhere else.
114
00:04:41,990 --> 00:04:45,201
Okay, no problem,
we can find another place.
115
00:04:45,285 --> 00:04:48,913
[gasps] I love the flowers
you put in your wreath.
116
00:04:48,997 --> 00:04:52,542
Mm-hmm. And everything smells
so delicious! Oh, sorry.
117
00:04:52,625 --> 00:04:54,752
Okay, fine, you've convinced me.
118
00:04:54,836 --> 00:04:56,087
Come on. Take one.
119
00:04:56,088 --> 00:04:58,547
You've gotta have a full belly
to have a happy heart.
120
00:04:58,548 --> 00:05:00,800
[all] Thank you, Zaina!
121
00:05:00,883 --> 00:05:01,933
See you soon!
122
00:05:01,934 --> 00:05:03,343
-You got it!
-Get it!
123
00:05:03,344 --> 00:05:04,394
I got it! I got it!
124
00:05:04,846 --> 00:05:06,597
Hello, kids! Oh�
125
00:05:07,390 --> 00:05:09,500
-Oh. Hello, Whiskers!
-Hello, Whiskers!
126
00:05:10,101 --> 00:05:11,894
Are you going to play XoBall here?!
127
00:05:11,978 --> 00:05:13,563
-Yes!
-Yeah!
128
00:05:13,646 --> 00:05:14,696
Well, no!
129
00:05:14,772 --> 00:05:17,608
I need to concentrate
and I can't hear no noise!
130
00:05:17,692 --> 00:05:20,862
Huh? Are you inventing
something special for tonight?
131
00:05:20,945 --> 00:05:24,866
Uh-huh. I'm inventing
a brand new corn machine. Hmph!
132
00:05:24,949 --> 00:05:28,536
If we can't play XoBall here,
well, we'll find another place.
133
00:05:28,619 --> 00:05:29,704
That's right.
134
00:05:29,787 --> 00:05:33,249
A place where we can always come and play
without disturbing anyone.
135
00:05:33,333 --> 00:05:36,544
Of course! Somewhere like a secret base!
136
00:05:36,627 --> 00:05:38,046
That's a great plan!
137
00:05:38,129 --> 00:05:40,715
Let's go find our secret hideout!
138
00:05:40,798 --> 00:05:43,342
The spot must have enough space
for us to play.
139
00:05:43,926 --> 00:05:46,679
And it has to be located
near a small stream.
140
00:05:46,763 --> 00:05:50,892
And it has to have a small corner
where we can plant a vegetable garden.
141
00:05:50,975 --> 00:05:52,518
[grunts]
142
00:05:52,602 --> 00:05:54,687
And it has to have lots of fruits.
143
00:05:56,105 --> 00:05:57,190
Ouch! Ow! Ow!
144
00:05:57,273 --> 00:05:59,025
-Uh-oh.
-What was that?
145
00:06:00,318 --> 00:06:02,987
I'm-I'm so sorry,
we couldn't stop the ball.
146
00:06:03,071 --> 00:06:05,364
-Are you okay?
-[gasps, giggles]
147
00:06:05,448 --> 00:06:07,617
Yes, I'm perfect. It didn't hurt at all.
148
00:06:07,700 --> 00:06:09,243
Ouch. Ow. Ow.
149
00:06:09,327 --> 00:06:10,407
Well, almost nothing.
150
00:06:10,411 --> 00:06:12,038
Are you a painter?
151
00:06:12,121 --> 00:06:13,915
I am an artist.
152
00:06:13,998 --> 00:06:17,126
I interpret the world
through all its colors.
153
00:06:17,794 --> 00:06:19,504
-That's amazing!
-Incredible!
154
00:06:19,587 --> 00:06:22,632
Oh, sorry, sorry,
I forgot to introduce myself.
155
00:06:22,715 --> 00:06:25,051
My name is Calli.
156
00:06:25,052 --> 00:06:26,134
Are you from here?
157
00:06:26,135 --> 00:06:28,429
I moved very close a few days ago.
158
00:06:28,513 --> 00:06:31,474
Today, I went for a walk
and I found this amazing tree
159
00:06:31,557 --> 00:06:34,060
and I felt it was asking me to paint it.
160
00:06:34,143 --> 00:06:35,520
That's the Tree of Life.
161
00:06:35,603 --> 00:06:38,481
It's the heart of Xo, our neighborhood.
162
00:06:38,564 --> 00:06:42,568
Just like you, we all came here
from very different places,
163
00:06:42,652 --> 00:06:45,363
and we found a new home and a family here.
164
00:06:45,446 --> 00:06:48,241
-Family!
-[laughs] Fluffy feathers!
165
00:06:48,324 --> 00:06:50,618
And what are you guys doing around here?
166
00:06:50,701 --> 00:06:53,079
Well, we're looking for a secret hideout.
167
00:06:53,663 --> 00:06:56,415
-[gasps] I think I can help you find it!
-How?
168
00:06:57,250 --> 00:06:58,626
By flying!
169
00:06:58,709 --> 00:07:01,295
-Yeah! Let's fly!
-Great! Great! Great!
170
00:07:01,379 --> 00:07:03,089
Everybody up!
171
00:07:04,132 --> 00:07:05,466
[grunts]
172
00:07:05,550 --> 00:07:06,843
Are you all ready?
173
00:07:06,844 --> 00:07:07,926
[all cheer]
174
00:07:07,927 --> 00:07:08,844
Oh, no.
175
00:07:08,845 --> 00:07:11,055
Now we're finally going to find it!
176
00:07:11,139 --> 00:07:13,489
Ack! Did someone say
"We're going to find it"?
177
00:07:14,517 --> 00:07:15,567
Xochi.
178
00:07:15,601 --> 00:07:17,770
Well then, let's start the music!
179
00:07:17,854 --> 00:07:20,606
[lively music plays]
180
00:07:21,607 --> 00:07:24,569
? Everything is possible ?
181
00:07:24,652 --> 00:07:26,946
This looks like the perfect place.
182
00:07:27,029 --> 00:07:28,281
Hmm?
183
00:07:29,407 --> 00:07:33,411
-? Everything is possible ?
-? Hey! Hey! ?
184
00:07:34,579 --> 00:07:37,874
Over here we have plenty of water! Hmm?
185
00:07:37,957 --> 00:07:42,336
? You can put your trust in me, me, me ?
186
00:07:42,420 --> 00:07:43,860
? We will be free, free, free ?
187
00:07:44,422 --> 00:07:46,757
[sighs] Over here it seems really safe!
188
00:07:46,841 --> 00:07:48,134
[winces]
189
00:07:48,217 --> 00:07:49,677
Watch out!
190
00:07:49,760 --> 00:07:52,597
-? We know that we will never quit ?
-? Hey! Hey! ?
191
00:07:52,680 --> 00:07:56,601
-? Everything is possible ?
-? Hey! Hey! ?
192
00:07:56,602 --> 00:07:58,268
? All my friends with me hand in hand ?
193
00:07:58,269 --> 00:08:00,499
? Together we'll make it
We'll make a stand ?
194
00:08:01,314 --> 00:08:02,364
It's too dark.
195
00:08:02,365 --> 00:08:04,191
-? Everything is possible ?
-? Hey! Hey! ?
196
00:08:04,192 --> 00:08:06,276
-? All my friends with me hand in hand ?
-[all screaming]
197
00:08:06,277 --> 00:08:08,195
? Together we'll make it
We'll make a stand ?
198
00:08:08,196 --> 00:08:09,655
? Come together! ?
199
00:08:10,531 --> 00:08:12,867
I want to find our hideout already.
200
00:08:12,950 --> 00:08:15,453
Oh, it's just a matter
of continuing our search.
201
00:08:15,536 --> 00:08:18,915
Yes, I know, but now I'm so sad
that, even with the festival,
202
00:08:18,998 --> 00:08:21,000
I won't be able to recover my joy.
203
00:08:21,083 --> 00:08:23,586
-Did someone say "festival"?
-Hmm?
204
00:08:23,669 --> 00:08:27,089
[all] Yes, it's the Corn Harvest Festival!
205
00:08:27,173 --> 00:08:29,592
Today, we ask permission from the earth
206
00:08:29,675 --> 00:08:33,012
and we take out the corn
with so much love.
207
00:08:33,095 --> 00:08:35,348
It must be an amazing festival!
208
00:08:35,431 --> 00:08:37,016
You can come if you want!
209
00:08:37,099 --> 00:08:41,312
[gasps] Really? Even if I'm a bit
of a distracted artist?
210
00:08:41,395 --> 00:08:44,857
Why of course!
Everyone is always welcome at Xo!
211
00:08:44,941 --> 00:08:47,401
Fluffy feathers! [chuckles]
212
00:08:47,485 --> 00:08:51,614
Let's go get my brushes because
this festival deserves a good painting!
213
00:08:51,697 --> 00:08:54,033
Aren't you going to be scared?
214
00:08:54,116 --> 00:08:55,910
I actually don't know that word.
215
00:08:55,993 --> 00:08:57,703
[shrieks]
216
00:08:57,787 --> 00:08:59,705
That's why I wasn't born with wings!
217
00:08:59,789 --> 00:09:02,667
-Pako, I can't see!
-I can't either!
218
00:09:02,750 --> 00:09:03,960
Hold on, guys!
219
00:09:04,043 --> 00:09:05,753
[all shouting]
220
00:09:07,004 --> 00:09:08,214
Ooh. Oh!
221
00:09:08,798 --> 00:09:10,383
[giggles, grunts]
222
00:09:11,467 --> 00:09:13,386
-[gasps]
-[all] Wow!
223
00:09:14,428 --> 00:09:16,055
It has enough room to play.
224
00:09:16,889 --> 00:09:18,975
And it has room to plant.
225
00:09:19,517 --> 00:09:21,686
And it has a little stream.
226
00:09:21,769 --> 00:09:24,313
And it has many, many fruit trees!
227
00:09:24,397 --> 00:09:26,732
[all] Yes, we found it!
228
00:09:26,816 --> 00:09:28,943
And I hurt my little paw,
229
00:09:29,026 --> 00:09:32,516
but congratulations, you already
have a beautiful secret hideout!
230
00:09:32,530 --> 00:09:33,920
-[horn blows]
-[shrieks]
231
00:09:33,990 --> 00:09:35,040
What was that?
232
00:09:35,074 --> 00:09:38,327
-The Corn Harvest Festival's starting!
-Let's go!
233
00:09:38,411 --> 00:09:41,122
-Hi! Happy Corn Festival!
-Gugu! Mussi!
234
00:09:41,205 --> 00:09:43,958
-Hi! Happy Corn Festival!
-How's the party going?
235
00:09:44,584 --> 00:09:46,419
This is our teacher, Miss Amaya,
236
00:09:46,502 --> 00:09:48,546
the teacher of all Xo's children!
237
00:09:48,629 --> 00:09:51,757
Miss Amaya, this is Calli,
he's our new neighbor.
238
00:09:51,841 --> 00:09:53,926
Welcome to Xo, Calli!
239
00:09:54,010 --> 00:09:55,344
[all giggling]
240
00:09:55,345 --> 00:09:57,721
-Just a little higher, Emilio.
-[Emilio] Huh?
241
00:09:57,722 --> 00:09:59,015
I can't make it!
242
00:09:59,098 --> 00:10:01,988
You shouldn't have eaten
the last few steps of the ladder.
243
00:10:03,047 --> 00:10:05,145
[giggles sheepishly]
244
00:10:05,146 --> 00:10:06,814
This is Zaina,
245
00:10:06,897 --> 00:10:10,067
she organizes all our events and parties.
246
00:10:10,151 --> 00:10:14,572
And with all those bright colors,
she shines as Xo's best dressed.
247
00:10:15,197 --> 00:10:17,116
I like you very much already.
248
00:10:17,199 --> 00:10:18,284
-Here.
-[slurps]
249
00:10:18,367 --> 00:10:20,161
Mm! Oh! Very tasty!
250
00:10:20,244 --> 00:10:22,121
And this is Cocopa.
251
00:10:22,204 --> 00:10:25,207
He's our guide
and the guardian of our land.
252
00:10:25,291 --> 00:10:27,710
He's the sage of all things natural.
253
00:10:27,793 --> 00:10:30,254
And he heals us
when we're not feeling very well.
254
00:10:30,338 --> 00:10:33,674
-I can see your little paw's in pain.
-Nice to meet you, Mr. Cocopa.
255
00:10:33,758 --> 00:10:36,344
-Oh!
-This herb will ease the strain.
256
00:10:36,427 --> 00:10:38,346
Oh, the pain is really gone.
257
00:10:38,429 --> 00:10:39,972
That's magic, isn't it?
258
00:10:40,056 --> 00:10:42,683
-Oh!
-It's nature's magic.
259
00:10:42,767 --> 00:10:43,817
[gasps]
260
00:10:43,893 --> 00:10:46,604
-Hmm?
-[children giggle]
261
00:10:48,397 --> 00:10:50,267
-[Pako] This is Whiskers.
-[grunts]
262
00:10:51,609 --> 00:10:53,527
He's Xo's genius inventor.
263
00:10:54,487 --> 00:10:56,822
Pako! Watch out!
264
00:10:56,906 --> 00:10:58,783
The machine's not ready yet!
265
00:11:00,159 --> 00:11:02,036
Popcorn rain to celebrate!
266
00:11:02,119 --> 00:11:04,288
[all exclaiming]
267
00:11:04,914 --> 00:11:06,582
Welcome to Xo, Calli.
268
00:11:07,124 --> 00:11:08,292
Our home.
269
00:11:08,376 --> 00:11:11,003
And from now on, your home too!
270
00:11:11,087 --> 00:11:14,006
[bright, up-tempo music playing]
271
00:11:14,090 --> 00:11:16,842
? From a distant place ?
272
00:11:16,926 --> 00:11:20,262
? We came to find a safe space ?
273
00:11:20,346 --> 00:11:23,682
? Families we chose here with love ?
274
00:11:23,766 --> 00:11:26,060
? New friends we've made we embrace ?
275
00:11:26,143 --> 00:11:28,104
? To live happy days filled with joy ?
276
00:11:28,187 --> 00:11:29,897
? Ko-Ko-Ko-Koati! ?
277
00:11:29,980 --> 00:11:31,399
? Ko-Ko-Ko-Koati! ?
278
00:11:31,482 --> 00:11:33,442
? Our life is always a party ?
279
00:11:33,526 --> 00:11:34,944
? Everyone dances ?
280
00:11:34,945 --> 00:11:37,028
Rivers, mountains, waterfalls, volcanoes!
281
00:11:37,029 --> 00:11:38,197
? And all are singing ?
282
00:11:38,280 --> 00:11:41,826
? Come explore this new world out there ?
283
00:11:41,909 --> 00:11:43,411
? We are all the KOATI ?
284
00:11:43,494 --> 00:11:45,413
? A thousand adventures we'll share ?
285
00:11:45,496 --> 00:11:46,997
? Ko-Ko-Ko-Koati! ?
286
00:11:47,081 --> 00:11:48,791
? Ko-Ko-Ko-Koati! ?
287
00:11:48,874 --> 00:11:51,627
[music fades]
288
00:11:51,677 --> 00:11:56,227
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.